Aquaria S1 10 P - Desumidificador OLIMPIA SPLENDID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aquaria S1 10 P OLIMPIA SPLENDID em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Aquaria S1 10 P OLIMPIA SPLENDID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aquaria S1 10 P - OLIMPIA SPLENDID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aquaria S1 10 P da marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE UTILIZADOR Aquaria S1 10 P OLIMPIA SPLENDID
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
1 -DESCRIZIONE APPARECCHIO .... 10
1.1 - CARATTERISTICHE....10
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI....10
28. RIMOZIONE ED SVUOTAMENTO
2.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO
3.2 - FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
3.2 - FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1 - DESCRÊNCIA DO APARELHO .... 10
1.1 - CARACTERÍSTICAS....10
1.2 - IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES PRINCIPAIS....10
2 - INSTALAÇÃO .... 10
2.1 - TRANSPORTE DO APARELHO 10
2.2 - ADVERTÊNCIAS 11
2.3 - INSTALAÇÃO DO APARELHO 11
2.4 - CONEXÃO ELÉTRICA....11
3 - USO DO APARELHO 12
3.1 - SÍMBOLOS E TECLAS PAINEL DE COMANDOS....12
3.2 - FUNCIONAMENTO DO APARELHO 12
3.2.a - Operações preliminares ....12
3.2.b - Tecla ON/OFF 12
3.2.c - Velocidade ventoinha 13
3.2.d - Função temporizador ....13
3.2.e - Ativação ecrã....13
3.2.f - Configuração nível de humidade....13
3.3 - SELEÇÃO MODO 13
3.3.a - Modo Laundry 13
3.3.b - Modo de desumidificação....14
3.4 - DESCARGA DE ÁGUA 14
3.4.a -Esvaziar o reservatório....14
3.4.b - Descarga contínua de água....14
3.5 - BLACKOUT....14
4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA 14
4.1 - LIMPEZA 15
4.1.a - Limpeza do aparelho....15
4.2 - LIMPEZA DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO 15
4.3 - LIMPEZA DO RESERVATÓRIO 15
5 - CONSERVAÇÃO DO APARELHO 16
6 - DADOS TÉCNICOS....16
Gostaríamos, em primeiro lugar, de agradecer-lhe por dar preferência a um aparelho produzido pela nossa empresa.
0.2 - SIMBOLOGIA
Os pictogramas indicados no capítulo seguinte permitem fornecer rapidamente e de forma exclusiva informações necessárias à correta utilização da máquina em condições de segurança.
0.2.1 - Pictogramas editoriais
![]() | Sinaliza que o presente documento deve ser lido com atenção antes de instalar e/ou utilizar o aparelho. |
| Sinaliza que este documento deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer operação de manutenção e/ou limpeza. | |
![]() | Sinaliza que poderá haver informações adicionais em manuais anexados. |
| Indica que estão disponíveis informações no manual de utilização ou no manual de instalação. | |
![]() | Indica que a equipa de assistência deve manusear o aparelho de acordo com as indicações do manual de instalação. |
![]() | Sinaliza que o aparelho utiliza refrigerante inflamável. Se houver fuga de refrigerante e for exposto a uma fonte de ignição externa, existe o risco de incêndio. |
![]() | Indica ao pessoal interessado que a operação descrita apresenta, se não efetuada no respeito das normas de segurança, o risco de sofrer um choque elétrico. |
![]() | Sinaliza à equipa que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer danos físicos. |
![]() | Sinaliza à equipa que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer queimaduras por contacto com componentes com elevada temperatura. |
![]() | Os parágrafos precedidos por este símbolo contêm informações e requisitos muito importantes, especialmente no que diz respeito à segurança. O incumprimento pode resultar em:- perigo para a segurança dos operadores- perda da garantia contratual- isenção de responsabilidade por parte do fabricante. |
| [6306] | Marca ações que não devem absolutamente ser realizadas. |
| [2705] | Sinaliza à equipa que é proibido cobrir o aparelho para evitar o seu sobreaquecimento. |
0.3 - ADVERTÊNCIAS GERAIS
AO USAR EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS, É NECESSÁRIO SEGUIR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA PARA REDUZIR OS RISCOS DE INCÊNDIO, CHOQUES ELÉTRICOS E LESÕES CORPORAIS, INCLUINDO O SEGUINTE:
- Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução ou de transmissão a terceiros sem explícita autorização da empresa OLIMPIA SPLENDID.
As máquinas podem sofrer atualizações e, portanto, apresentar particulares diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.

ia atentamente o presente manual antes de proceder a qualquer operação (instalação, manutenção, utilização) e seguir rigorosamente o descrito nos capítulos individuais.

conserve atentamente este manual para eventuais consultas futuras.
-
Após a remoção da embalagem, garantir a integridade do aparelho; os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de perigo.
-
O FABRÍCÂNTE NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSA-DOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS REGRAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETO.
-
O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações aos seus modelos a qualquer momento, sem prejuízo das características essenciais descritas neste manual.
-
A manutenção de equipamento de desumidificação do ar como este pode ser perigosa uma vez que existe gás refrigerante pressurizado e componentes elétricos sob tensão no interior deste equipamento.
Portanto, eventuais intervenções de manutenção (com exclusão da limpeza dos filtros) devem ser confiadas exclusivamente a pessoal autorizado e qualificado.
-
As instalações realizadas fora das advertências fornecidas neste manual e usadas fora dos limites de temperatura prescritos anulam a garantia.
-
A manutenção normal dos filtros, a limpeza geral externa também pode ser realizada pelo utilizador, pois não envolvem operações difíceis ou perigosas.
-
Durante a montagem e durante qualquer operação de manutenção é necessário respeitar as prescrições referidas neste manual e nas placas de dados e segurança aplicadas ao corpo do aparelho, assim como adotar todas as precauções ditadas pelo bom senso e pelas normas de segurança vigentes no local de instalação.

- Ao substituir os componentes, utilize apenas peças sobresselentes originais OLIMPIA SPLENDID.

- Se o aparelho não for utilizado durante um longo período, ou se ninguém estiver na sala climatizada, é recomendável desligar a alimentação elétrica de forma a evitar acidentes.

- Não use detergentes líquidos ou corrosivos para limpar o aparelho, não pulverize água ou outros líquidos no aparelho, pois poderão danificar os componentes de plástico ou, até mesmo, provocar choques elétricos.

- Não molhe o aparelho. Poderão ocorrer curto-circuitos ou incêndios. Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.

- Em caso de anomalias de funcionamento (por exemplo: ruído anómalo, maus odores, fumo, aumento anormal da temperatura, dispersões elétricas, etc.), desligue imediatamente o aparelho e desconecte a ficha da tomada elétrica.
Para qualquer reparação, contacte apenas os centros de assistência técnica autorizados pelo fabricante e solicite a utilização de peças sobresselentes originais. A falta de respeito do quanto acima indicado pode comprometer a segurança do aparelho.
-
Não deixe o aparelho a funcionar se as portas ou janelas estiverem abertas.
-
Não desconecte a ficha durante o funcionamento do aparelho. Risco de incêndio ou de choques elétricos.

- Não coloque objetos pesados ou quentes em cima do aparelho.
Não sente-se ou suba em cima do aparelho.
-
Antes de conectar eletricamente o aparelho certifique-se de que os dados indicados na placa correspondem aos valores da rede de alimentação. A tomada elétrica deve possuir aterramento adequado. A placa (11) está situada na parte lateral do aparelho (Fig.2).
-
Instale o aparelho observando atentamente as instruções do fabricante. Uma instalação incorreta pode causar danos a pessoas, animais ou bens, pelos quais o fabricante não pode ser responsabilizado.
-
Não ligue o aparelho numa área fechada, como um armário, pois poderá provocar um incêndio.
-
Em caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho e a tomada elétrica, esta última deve ser substituída por pessoal profissionalmente qualificado, que se certifique de que a secção dos cabos da nova tomada é adequada à potência absorvida pelo aparelho. Em geral, a utilização de adaptadores e/ou extensões não é recomendada; se a sua utilização tornar-se essencial, devem cumprir as normas de segurança em vigor e a sua capacidade atual (A) não deve ser inferior à máxima do aparelho.
-
Este aparelho não destina-se a ser ativado por meio de um temporizador externo ou um sistema de comando à distância separado.
-
Utilize o aparelho sempre e somente na posição vertical.
-
Não obstrua as grelhas de entrada e saída de ar de forma alguma.
-
Não introduza objetos estranhos nas grelhas de entrada e saída de ar, pois isto pode provocar riscos de choque elétrico, incêndio ou danos ao aparelho.
-
Não utilize o aparelho:
- com as mãos molhadas ou húmidas;
- com os pés descalços.
-
Não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desconectar a ficha da tomada elétrica.
-
Não exponha o aparelho à luz solar direta e mantenha-o ao abrigo de fontes de calor tais como estufas, aquecedores ou radiadores (Fig.3)
-
Não utilize o aparelho nas proximidades de aparelhos a gás (Fig.3)
-
Não acione o aparelho perto de cortinas, pois o material pode ser sugado para as entradas de ar (Fig.5).
-
Posicione sempre o aparelho sobre uma superfície estável, plana e bem nivelada.
-
Deixe um espaço livre de pelo menos 20cm em ambos os lados e atrás do aparelho; deixe também um espaço livre de pelo menos 30cm acima do aparelho (Fig.1).
-
Não posicione o aparelho nas proximidades de outras tomadas elétricas (Fig.4).
-
A tomada elétrica deve ser facilmente acessível de forma a facilitar a desconexão da ficha em caso de emergência.
-
Não manuseie a ficha com as mãos molhadas.
-
Não dobre em excesso, torça, puxe ou danifique o cabo de alimentação.
-
Não cubra o cabo de alimentação elétrica com tapetes ou cobertas ou instale-o ao longo de guias. Posicione o cabo em zonas livres de passagem para prevenir os riscos de tropeçamento.
-
Desconecte o cabo durante os períodos de repouso prolongados do aparelho ou quando não houver pessoas em casa.
-
Não utilize o aparelho ao ar livre ou sobre superfícies molhadas. Evite derramar líquidos no aparelho. Não utilize o aparelho nas proximidades de pias ou torneiras.
-
Não inclinar o aparelho para qualquer lado, pois a água que possa vazar pode danificá-lo. 41a. Evvazie a água que foi recuperada no reservatório. Se instalado, o tubo de descarga deve estar abaixo para assegurar que a água de condensação seja descarregada com continuidade.
-
Limpe o aparelho com um pano húmido; não utilize produtos ou materiais abrasivos. No que diz respeito à limpeza dos filtros consulte o parágrafo específico.
-
A causa mais comum de sobreaquecimento é a acumulação de pó e cotão no aparelho. Remova regularmente as acumulações desconectando previamente o aparelho da tomada elétrica e aspirando as grelhas.
-
Não utilize o aparelho em ambientes sujeitos a amplas variações de temperatura, pois neste caso pode ocorrer a formação de condensação do interior do seu corpo.
- Instale o aparelho a uma distância mínima de 2 metros em relação a outros aparelhos eletrónicos (televisor, rádio, computador, leitor de DVD, etc.) a fim de prevenir fenómenos de interferência (Fig.6).
- Não utilize o aparelho em locais tratados recentemente com inseticidas na forma de gás, com incensos acesos ou na presença de vapores químicos ou resíduos oleosos.
- Não utilize o aparelho sem os filtros posicionados corretamente.
- As operações de desmontagem, reparo ou reconversão realizadas por pessoas não autorizadas podem acarretar danos graves e a anulação da garantia do fabricante.
- Não utilize o aparelho em caso de falha ou mau funcionamento, se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou se tiverem caído ou estiverem danificados de alguma forma. Desligue o aparelho, desconecte a ficha da tomada elétrica e solicite a sua inspeção junto a pessoal profissionalmente qualificado.
- Não desmonte nem modifique o aparelho.

-
Na presença de perdas de gás de outros equipamentos, ventile bem o ambiente antes de acionar o aparelho.
-
Utilizar o dispositivo em ambientes com uma temperatura entre 5°C e 32°C.
- A execução de reparações por conta própria é extremamente perigosa.
- No caso de decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda-se de torná-lo inoperante cortando o cabo de alimentação, depois de ter desligado a ficha da tomada de alimentação. Recomenda-se, além disso, de tornar inócuas as partes do aparelho susceptíveis de constituir um perigo, especialmente para as crianças que poderiam utilizar o aparelho fora de uso para os seus jogos.
- Não deixar o aparelho diretamente exposto à ação dos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.).
- Não utilizar o aparelho nas proximidades imediatas da banheira, duche ou piscina.
Tipos e características dos fusíveis: AT; 2A
0.4 - USO PREVISTO
- O aparelho só deve ser usado como um ventilador ou desumidificador com o único objetivo de tornar a divisão onde está hospedado confortável.
- Este aparelho é destinado ao uso doméstico ou similar.
- Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade.
0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENCIALMENTE PERIGOSO
- Os desumidificadores não devem ser instalados em ambientes com gases inflamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor, nas proximidades de uma fonte de água salgada ou água sulfurosa.
- NÃO use gases, gasolina ou outros líquidos inflamáveis perto do aparelho.



Este produto deve ser utilizado unicamente de acordo com as especificações indicadas no presente manual. Uma utilização diferente daquela especificada poderá comportar graves lesões. A EMPRESA FABRICANTE NÃO ASSUME RESPONSABILIDADES POR DANOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DA FALTA DE CUMPRIMENTO DAS NORMAS INCLUÍDAS NO PRESENTE MANUAL.
0.6 - ADVERTÊNCIAS RELATIVAS AO GÁS REFRIGERANTE R290
- O APARELHO CONTÉM GÁS R290 (CLASSIFICAÇÃO DE INFLAMABILIDADE A3).
- O APARELHO DEVE SER ARMAZENADO NUM LOCAL BEM VENTILADO E DIMENSIONADO DE ACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO PRÓPRIO APARELHO.
- O APARELHO DEVE SER INSTALADO, UTILIZADO É CONSERVADO NUM LOCAL DOTADO DE UMA SUPERFÍCIE SUPERIOR AOS LIMIARES INDICADOS NA TABELA.
| Quantidade de gás R290 em Kg (veja etiqueta de dados no aparelho) | 0,045 | 0,050 | 0,055 | 0,060 | 0,065 | 0,070 | 0,075 | 0,080 | 0,085 | ||
| Dimensões mínimas do local ara a utilização e armazenamento ( m^2 ) | 4 4 4 | 4 5 5 5 5 | 6 | ||||||||
- A QUANTIDADE DE GÁS REFRIGERANTE R290 QUE ESTE APARELHO CONTÉM ESTÁ INDICADA NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO APLICADA AO CORPO DO MESMO.
- O APARELHO DEVE SER ARMAZENADO NUM LOCAL LIVRE DA PRESENÇA DE FONTES DE IGNICÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONTÍNUO (POR EXEMPLO: CHAMAS LIVRES, APARELHOS ALIMENTADOS A GÁS OU AQUECEDORES ELÉTRICOS).
- Não perfure ou queime qualquer parte do aparelho.
- Lembre-se de que alguns gases refrigerantes podem ser inodoros.
- O R290 é um gás refrigerante conforme às diretrizes europeias em matéria de meio ambiente. Não perfure qualquer parte do circuito refrigerante.
- Não utilize ferramentas para acelerar o processo de degelo ou para a limpeza, com exceção das especificamente recomendadas pelo fabricante.
- Durante as operações de degelo e limpeza é absolutamente obrigatório utilizar somente as ferramentas recomendadas pelo fabricante.
- Se o aparelho for instalado, utilizado ou armazenado numa área não adequadamente ventilada, o local deve ser projetado para prevenir a acumulação de eventuais fugas de gás refrigerante.
- Respeite todas as normas nacionais sobre a utilização de gases.
- Mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
- O aparelho deve ser armazenado de forma a prevenir eventuais danos mecânicos.
- As pessoas que trabalham no circuito refrigerante e manuseiam os gases devem possuir uma certificação válida, que ateste a sua capacidade profissional para realizar em segurança as atividades, em conformidade com a especificação de avaliação normalmente reconhecida no setor.

-
A manutenção deve ser realizada de acordo com as diretrizes fornecidas pelo fabricante do aparelho. As operações de manutenção e reparo que exigem a intervenção de mais pessoal especializado devem ser executadas sob a supervisão de uma pessoa competente e totalmente capacidade no manuseio e utilização de gases refrigerantes inflamáveis.
-
TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE CONTÊM GASES REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Refira-se às normas vigentes no setor de transportes.
- MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO COM SÍMBOLOS Refira-se às normas locais.
- ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS QUE UTILIZAM GASES REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Refira-se às normas nacionais.
- ARMAZENAMENTO DE EQUIPAMENTOS/DISPOSITIVOS O armazenamento do equipamento deve ser feito em plena observância das instruções do fabricante.
-
ARMAZENAMENTO DE EQUIPAMENTO EMBALADO (NÃO COMERCIALIZADO) A embalagem deve ser construída de modo a prevenir fugas de gás refrigerante mesmo na ocorrência de danos mecânicos ao equipamento. O número máximo de partes e peças do equipamento que podem ser armazenadas conjuntamente é indicado nos regulamentos locais.
-
INFORMAÇÕES SOBRE A MANUTENÇÃO

a) Inspeções da área
Antes de operar ou intervir em sistemas que contêm gases refrigerantes inflamáveis é necessário executar todos os controlos necessários para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Cumpra sempre as seguintes precauções para realizar eventuais reparos no sistema refrigerante antes de utilizá-lo.
b) Execução do trabalho Os trabalhos devem ser realizados sob estrito controlo a fim de minimizar o risco devido à presença de gases ou vapores inflamáveis.
PT - 6
c) Área de trabalho geral
Todas as pessoas responsáveis pela manutenção e os demais operadores presentes na área de trabalho devem ter pleno conhecimento das respetivas funções. Evite trabalhar em espaços apertados. A zona ao redor da área de trabalho deve ser delimitada. Certifique-se de que a área é segura e existe um sistema de controlo do material inflamável.
d) Verificação da presença de gás refrigerante
A área deve ser controlada por meio de um detetor de gases refrigerantes adequado, antes e durante o trabalho; o operador deve controlar regularmente a eventual presença de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o aparelho para a detecção de fugas utilizado é adequado para gases refrigerantes inflamáveis, ou seja, antifaísca, totalmente selado ou intrinsecamente seguro.
e) Presença de extintores
Sempre que for preciso realizar trabalhos a quente no sistema de refrigeração ou em qualquer parte associada ao mesmo, um equipamento adequado de combate a incêndio deve estar disponível e ao alcance das mãos. Mantenha sempre um extintor de pó seco ou CO₂ nas proximidades da área operacional.
f) Ausência de fontes inflamáveis
Nenhum operador que executa trabalhos no sistema de refrigeração que resultam na exposição de tubos que contêm ou contiveram gases refrigerantes inflamáveis deve utilizar qualquer fonte de ignição criando riscos de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo os cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do sítio de instalação, reparo, remoção e eliminação, durante os quais o gás refrigerante inflamável pode propagar-se no espaço circundante. Antes de iniciar os trabalhos, inspecione atentamente a área ao redor do equipamento e certifique-se da ausência de elementos inflamáveis ou riscos de ignição. Instale placas de sinalização antifumo.
g) Área ventilada
Certifique-se de que a área de instalação é adequadamente ventilada antes de acionar o sistema ou executar qualquer trabalho a quente. O grau de ventilação deve ser garantido durante todo o período de execução do trabalho. A ventilação deve ser capaz de dispersar em segurança qualquer gás refrigerante libertado e, preferivelmente, expulsá-lo para a atmosfera.
h) Controlos em equipamentos de refrigeração
Ao substituir os componentes elétricos, utilize exclusivamente peças sobressalentes adequadas e conformes às especificações definidas. As diretrizes de manutenção e assistência do fabricante devem ser sempre cumpridas. Em caso de dúvida, consulte o serviço técnico do fabricante para solicitar assistência. As seguintes inspeções aplicar-se-ão às instalações que utilizam gases refrigerantes inflamáveis: certifique-se de que o tamanho da carga é conforme às dimensões do local de instalação das peças contendo refrigerante; de que o sistema e as saídas de ventilação funcionam corretamente e não estão obstruídas; de que as marcas aplicadas à máquina permanecem bem visíveis e legíveis; se for utilizado um duplo circuito de refrigeração, verifique a presença de gás refrigerante no circuito secundário. As marcas e os sinais ilegíveis devem ser prontamente corrigidos; certifique-se de que a tubagem e os componentes de refrigeração estão instalados numa posição em que seja improvável uma sua exposição a qualquer substância que possa corroê-los, exceto se os componentes forem realizados com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou estejam devidamente protegidos contra a mesma.
i) Inspeções dos aparelhos elétricos
O reparo e a manutenção dos componentes elétricos devem incluir inspeções de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Na ocorrência de uma anomalia que possa afetar as condições de segurança, não alimente eletricamente o circuito até à sua completa resolução. Encontre uma solução temporária adequada se não for possível reparar a anomalia com prontidão e for preciso prosseguir com a operação. Esta situação deve ser imediatamente comunicada ao proprietário do equipamento, que deve ser devidamente informado. As inspeções de segurança iniciais incluem as seguintes atividades: verifique que os condensadores estão descarregados, em plena segurança para prevenir a produção de faíscas; verifique que os componentes elétricos e a cablagem atravésados por tensão não estão expostos durante a carga, restauração ou purga do sistema; verifique a continuidade da ligação à terra.
23. REPARO DOS COMPONENTES SELADOS
a) Durante o reparo de componentes selados, todas as alimentações elétricas devem ser desconectadas do equipamento envolvido antes de remover qualquer cobertura selada, etc.. Se for absolutamente necessário ter a corrente elétrica ligada ao equipamento durante o reparo, um dispositivo de detecção de fugas de funcionamento contínuo deve ser posicionado no ponto mais crítico para informar o ope-
rador sobre uma situação potencialmente perigosa.
b) Preste particular atenção ao seguinte para preservar a integridade dos involucros e manter o nível de proteção esperado durante os trabalhos nos componentes elétricos.
Incluímos aqui danos aos cabos, número excessivo de ligações, terminais não construídos de acordo com as especificações originais, danos às guarnições, montagem incorreta dos prensa-cabos, etc.. Certifique-se de que o equipamento está montado em modo seguro. Certifique-se de que as guarnições ou os materiais de vedação não estão deteriorados e têm a capacidade de prevenir a entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.

A utilização de vedantes à base de silicone pode afetar a eficácia de determinados tipos de sistema de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não devem ser isolados antes de operá-los.
24. REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplique qualquer carga indutiva ou de capacitância permanente no circuito sem ter a certeza de que a mesma não excede os níveis máximos de tensão e a corrente permitidos para o equipamento em utilização. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos que podem ser operados atravessados por tensão na presença de uma atmosfera inflamável. A amperagem do sistema de teste deve estar configurada corretamente. Utilize exclusivamente as peças sobressalentes indicadas pelo fabricante. Peças diversas ou não conformes podem provocar a ignição do gás refrigerante eventualmente propagado na atmosfera.
25. CABLAGEM
Inspezione atentamente a cablagem e verifique a eventual presença de fenómenos de deterioração, corrosão, pressão excessiva, vibrações, bordas cortantes ou qualquer outro efeito ambiental adverso. Durante a inspeção, tenha sempre em conta os efeitos de envelhecimento ou vibração contínua causados por elementos como os compressores ou as vêntoinhas.
26. DETEÇÃO DE REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Não utilize, em nenhum caso, fontes potenciais de ignição para detetar eventuais fugas de gás refrigerante. Não utilize tochas de corte (ou qualquer outro sistema de deteção que utiliza chamas livres).
27. MÉTODO DE DETEÇÃO DE FUGAS
Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para os sistemas que contêm gases refrigerantes inflamáveis. Utilize detetores de fuga eletrónicos para gases refrigerantes inflamáveis, mesmo se a sensibilidade não for adequada ou precisar ser recalibrada (o equipamento de deteção deve ser sempre calibrado num local livre de gás refrigerante). Certifique-se de que o detetor não representa uma fonte potencial de ignição e é adequado ao tipo de refrigerante utilizado. O equipamento de deteção de fugas deve ser configurado em valores percentuais do limite inferior de inflamabilidade (LFL) do refrigerante e calibrado de acordo com o tipo de gás utilizado; o valor percentual apropriado de gás (25% no máximo) deve ser confirmado. Os fluidos de deteção de fugas podem ser utilizados com a maioria dos gases refrigerantes, mas a utilização de detergentes que contêm cloro deve ser evitado visto que esta substância pode reagir com o refrigerante e corroer a tubagem de cobre. Em caso de suspeita de fuga, todas as chamas livres devem ser removidas/apagadas. Na presença de eventuais fugas de gás refrigerante que exija trabalhos de soldadura, recupere todo o refrigerante ou confine-o (por meio de uma válvula de intercetação) numa parte afastada do sistema. O nitrogénio isento de oxigénio (OFN) deve então ser libertado no sistema antes e durante o processo de soldadura.
28. REMOÇÃO E ESVAZIAMENTO
Utilize procedimentos convencionais ao operar no circuito refrigerante para realizar reparos ou por qualquer outro motivo. No entanto, é importante promover as melhores práticas visto que a inflamabilidade deve ser sempre considerada. Observe o seguinte procedimento:
- Remova o gás refrigerante;
- Efetue a purga do circuito com gás inerte;
- Esvazie;
- Efetue uma nova purga com gás inerte;
- Abra o circuito cortando ou soldando.
A carga de gás refrigerante deve ser recuperada em recipientes de contenção apropriados. Limpe o sistema com o nitrogénio isento de oxigénio (OFN) para tornar segura a unidade. Pode ser necessário repetir esta operação várias vezes. Não utilize ar comprimido ou oxigénio.
A limpeza deve ser concluída quebrando com o nitrogénio isento de oxigénio (OFN) o vácuo no sistema e
PT - 8
continuando a preencher o mesmo até alcançar a pressão de trabalho prevista, expulsando o OFN para a atmosfera em seguida e restaurando uma condição de vácuo no sistema por último. Repita o processo até que o sistema esteja completamente livre de gás refrigerante. Após a utilização da última carga de OFN, o sistema deve retornar aos normais valores de pressão atmosférica para funcionar corretamente. Esta operação é de fundamental importância se forem necessárias operações de soldadura da tubagem.
Certifique-se de que a descarga da bomba de vácuo não está próxima a fontes de ignição e há ventilação adequada.
29. PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO
Adicionalmente aos procedimentos de carga convencionais, observe atentamente os requisitos descritos a seguir.
Certifique-se de prevenir a eventual contaminação dos diversos gases refrigerantes durante as operações de carga. Os tubos devem ser o mais curtos possível a fim de reduzir ao mínimo a quantidade de gás refrigerante no seu interior. Os cilindros devem ser mantidos na posição vertical. Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregá-lo com refrigerante.
Aplique uma etiqueta ao sistema ao término das operações de carga (se ainda não tiver sido feito).
Preste a máxima atenção para não sobrecarregar o sistema de refrigeração. Teste a pressão com o nitrogénio isento de oxigénio antes de recarregar o sistema. Execute o teste de estanqueidade do sistema ao término das operações de carga, antes da colocação em serviço. Um teste de estanqueidade adicional deve ser executado antes de sair do sítio de instalação.
30. COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO
Antes de executar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus componentes. Como boa prática recomendamos uma recuperação segura de todos os gases refrigerantes. Antes de executar esta operação, retire uma amostra de óleo e de refrigerante para efetuar uma eventual análise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. É essencial que a energia elétrica esteja disponível antes de iniciar este procedimento.
a) Familiarize-se com o equipamento e seu funcionamento.
b) Isole eletricamente o sistema.
c) Antes de executar estes procedimentos, certifique-se de que:
- o equipamento mecânico de movimentação está disponível, se exigido, para movimentar os cilindros de refrigerante;
- todos os equipamentos de proteção estão disponíveis e são utilizados corretamente;
- o processo de recuperação é adequadamente controlado por uma pessoa competente;
- o equipamento de recuperação e os cilindros são conformes aos padrões exigidos.
d) Esvazie, se possível, o sistema refrigerante.
e) Se não for possível criar uma condição de vácuo, utilize um coletor para poder remover o refrigerante das diversas partes do sistema.
f) Certifique-se de que o cilindro está posicionado corretamente sobre as balanças antes de proceder com a recuperação.
g) Ligue a máquina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não sobrecarregue os cilindros (não mais de 80% do volume de carga do líquido).
i) Não exceda a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo que temporariamente.
j) Quando os cilindros foram enchidos corretamente e o processo completado, certifique-se de que os cilindros e o equipamento são prontamente removidos do sítio de instalação e todas as válvulas de isolamento no equipamento são fechadas.
k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, exceto nos casos em que tenha sido previamente limpo e controlado.
31. ETIQUETAS
Ao equipamento deve ser aplicada uma etiqueta a indicar que o mesmo foi desmantelado e esvaziado de refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que as etiquetas anteriores, com a indicação de presença de gás refrigerante inflamável, foram removidas do equipamento.
32. RECUPERAÇÃO
A remoção dos refrigerantes de um sistema, quer para fins de manutenção ou desmantelamento, deve ser realizada em segurança. Ao transferir o gás refrigerante para os cilindros, certifique-se de utilizar somente recipientes adequados para a recuperação deste tipo de produto. Certifique-se de ter em mãos a quantidade correta de cilindros para armazenar a carga total do sistema. Todos os cilindros devem ser projetados para receber o refrigerante recuperado e corretamente etiquetados (cilindros especiais para a recuperação de gás refrigerante). Os cilindros devem estar equipados com uma válvula de alívio da pressão e as respetivas válvulas de intercetação, tudo em perfeito estado de funcionamento. Os cilindros de
recuperação devem ser colocados sob vácuo e, se possível, arrefecidos antes do trabalho de recuperação. O equipamento deve funcionar perfeitamente, incluir um manual de instruções que deve estar por sua vez sempre disponível e ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Um grupo de balanças calibradas deve, ademais, estar disponível em perfeito estado de funcionamento. Os tubos devem estar equipados com vedações herméticas com sistema de desconexão em perfeitas condições. Antes de utilizar a máquina de recuperação, certifique-se de que a mesma está em condições de trabalho satisfatórias, a sua manutenção foi efetuada em modo apropriado e quaisquer componentes elétricos associados estão selados para impedir a ignição na eventualidade da libertação de gás refrigerante. Consulte o fabricante em caso de dúvida. O refrigerante recuperado deverá ser restituído ao fornecedor num recipiente de contenção adequado e com a respetiva Notificação de Transferência de Resíduos. Não misture os gases refrigerantes nas unidades de recuperação e especialmente nos cilindros. Se for remover os compressores ou os óleos dos compressores, certifique-se de esvaziá-los até alcançar um nível aceitável para assegurar que o refrigerante inflamável não permaneça no lubrificante. O processo de esvaziamento deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Utilize somente sistemas de aquecimento elétrico no corpo do compressor a fim de acelerar este processo. Remova o óleo do sistema em segurança.
1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.1 - CARACTERÍSTICAS
O aparelho é embalado individualmente em embalagens de cartão.

Conserve a embalagem em posição vertical.
O desumidificador remove energicamente a humidade do ar, diminui a humidade da divisão e mantém o ambiente interno seco e confortável.
O nível de humidade desejado pode ser selecionado através do humidóstato digital.
Através do temporizador é possível ligar e desligar automaticamente o aparelho.
1.2 - IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES PRINCIPAIS (Fig.A)
- Capa frontal
- Grelha de saída de ar
- Pega
- Painel de comando
- Grelha de entrada de ar
- Armação traseira
-
Reservatório de água
-
Rodas
- Cabo de alimentação
- Filtro carvão ativo
- Placa de dados
- Livreto de instruções
- Conexão de descarga da condensação
- Tubo de drenagem de condensado contínuo
2 - INSTALAÇÃO
2.1 - TRANSPORTE DO APARELHO

transporte e a movimentação do aparelho devem ocorrer na posição vertical.
- Em caso de transporte na posição horizontal, aguarde pelo menos uma hora antes de reiniciá-lo.
- Antes de movimentar ou transportar o aparelho descarregue completamente a água de condensação operando conforme descrito no parágrafo 3.4.a

ADVERTÊNCIA
Transporte do aparelho em pisos delicados (por exemplo, pisos de madeira):
- Descarregue completamente a água de condensação.
- Tome especial cuidado ao mover o aparelho, pois as rodas podem marcar o chão. Embora as rodas sejam feitas de material rígido e pivotante, podem ser danificadas pelo uso ou estar sujas. E recomendável inspecionar as rodas, que devem estar limpas e poder se deslocar sem nenhum tipo de obstáculo.
PT - 10

OLIMPIA SPLENDID
2.2 - ADVERTÊNCIAS

A inobservância das seguintes prescrições pode acarretar danos ao aparelho.
a. Instale o aparelho em superfícies planas, estáveis e no pavimento.
b. Ligue o aparelho apenas a tomadas de corrente ligadas à terra.
c. Certifique-se de que cortinas ou outros objetos não obstruem os filtros de aspiração de ar (Fig.5).
d. Certifique-se de manter uma distância mínima de 20/30 cm entre o aparelho e as figuras adjacentes (Fig.1).
e. Antes de colocar em serviço o aparelho, verifique sempre a eventual presença de obstáculos para a aspiração e a saída de ar.
f. O aparelho não deve ser utilizado em lavanderias.
g. Instale o aparelho apenas em locais secos.
i. Limpe os filtros de ar pelo menos uma vez por semana.
h. O aparelho não deve ser operado na presença de materiais perigosos, vapores ou líquidos.

2.3 - INSTALAÇÃO DO APARELHO
- Depois de retirar a embalagem, verifique a integridade do aparelho; em caso de dúvida, não o utilize e contacte pessoal qualificado.
- Instale a unidade num pavimento duro e nivelado, mantendo a sala ventilada.
- Coloque o dispositivo num ambiente adequado.
Certifique-se de que cortinas ou outros objetos não obstruem o fluxo de ar (figura 5). - Deixe pelo menos 20cm de espaço livre nos lados e atrás do aparelho e deixar pelo menos 30cm de espaço livre acima do aparelho (figura 1).
- Retire o reservatório (7) e desenrole o cabo de alimentação (9).
- Reposicione corretamente o reservatório (7) no alojamento.
- Introduza a ficha na tomada; o aparelho emite um “sinal sonoro” e o visor mostra a percentagem de humidade presente na sala.
2.4 - LIGAÇÃO ELÉTRICA
O dispositivo está equipado com um cabo de alimentação com ficha. Antes de ligar o aparelho, verifique se:
- Os valores da tensão e a frequência de alimentação respeitem quanto especificado nos dados de matrícula do aparelho.
- A linha de alimentação está equipada com uma eficaz ligação à terra e está corretamente dimensionada para a máxima absorção do aparelho.
- Na rede de alimentação do aparelho deve estar previsto um adequado dispositivo de ligação omnipolar em conformidade com as regras de instalação nacionais.
- O equipamento é alimentado exclusivamente através de uma tomada compatível com a ficha fornecida.

A eventual substituição do cabo de alimentação deve ser realizada apenas por pessoal do serviço de assistência técnica Olimpia Splendid ou pessoal igualmente qualificado.
PT - 11
3 - UTILIZAÇÃO DO APARELHO
3.1 - SÍMBÓLOS E TECLAS NO PAINEL DE COMANDOS (Fig.B)

text_image
B L1 L2 L3 L4 L5 L6 D1 D4 D2 D5 D3 D6• D1: Tecla "Speed";
• D2: Tecla "Timer";
• D3: Tecla "Led";
• D4: Tecla "Definir nível de humidade";
- D5: Tecla de seleção de modo:
" Laundry" - "Desumidificação";
• D6: Tecla "ON/OFF".
• L1: LED de velocidade da ventoinha;
• L2: Led "Timer" ativo;
• L3: Led "Função Defrost" ativo;
• L4: Led "Reservatório de água cheio";
- L5: LED de modo "Desumidificação" ativo;
• L6: Led do modo "Laundry" ativo.
3.2 - FUNCIONAMENTO DO APARELHO
Para utilizar o aparelho proceda da seguinte forma.

Antes de ligar o aparelho, abra a abertura de saída do ar.
NÃO insira nada (dedos, mão, objetos, etc.) na saída de ar para evitar danificar o aparelho.
Perigo de cortes ou ferimentos!
3.2.a - Operações preliminares

- Posicione o aparelho sobre uma superfície estável, não inclinada, a uma distância de pelo menos 20/ 30 cm da parede ou qualquer outro objeto ou obstáculo a fim de garantir uma correta recirculação do ar. Posicione-o sobre uma superfície resistente à água uma vez que eventuais vazamentos podem danificar os móveis ou o piso.
- Não coloque o aparelho diretamente sobre tapetes, toalhas, cobertas ou outras superfícies absorventes.
- Insira a ficha na tomada de corrente.

Antes de ligar eletricamente o aparelho assegure-se que os dados da placa sejam correspondentes aos da rede de distribuição elétrica.
3.2.b - Tecla ON/OFF
Ao premir a tecla ON/OFF (D6), o aparelho liga-se, o visor mostra a percentagem de humidade detetada.
Para desligar o aparelho, prima novamente a tecla ON/OFF (D6).
PT - 12

OLIMPIA
SPLENDID
3.2.c - Velocidade ventilador
Ao pressionar a tecla "Speed" (D1) para selecionar a velocidade do ventilador:

Uma vez selecionada a velocidade do ventilador, o LED correspondente (L1) permanece aceso.

Se o modo “LAUNDRY” estiver ativo, a velocidade do ventilador não pode ser alterada.
3.2.d - Função temporizador
Pressione a tecla "Temporizador" (D2) para programar o tempo de atraso para o modo "ON" ou para o modo "OFF".
No modo “ON”, pressione a tecla “Timer” (D2) uma ou mais vezes; o visor mostra o tempo de atraso em horas (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) para o desligamento do aparelho.
Uma vez selecionado o valor desejado, aguarde alguns segundos para permitir que o valor definido seja armazenado após o qual o dispositivo se desliga (OFF); o LED (L2) acende-se a verde.
No modo “OFF”, pressione a tecla “Timer” (D2) uma ou mais vezes; o visor mostra o tempo de atraso em horas (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) para o acendimento do aparelho.
Uma vez selecionado o valor desejado, aguarde alguns segundos para permitir que o valor definido seja armazenado após o qual o aparelho é iniciado (ligado); o LED (L2) acende-se em verde.
Para cancelar a programação da função “Temporizador”, pressione a tecla “Timer” (D2) uma ou mais vezes até que o valor de “0” seja selecionado ou pressione a tecla “ON/OFF” (D6).
3.2.e - Ativação ecrã
Ao pressionar simultaneamente as teclas “Configuração nível de humidade” (D4) e “Led” (D3), a temperatura ambiente detetada é exibida no visor.
Ao pressionar a tecla "Led" (D3), o visor e os LEDs ativos desligam-se, a máquina continua a operar.
3.2.f - Configuração nível de humidade
Pressione a tecla "Configuração nível de humidade" (D4) para selecionar o nível de humidade pretendido no ambiente:
“CO” (Ciclo contínuo) --> 30% --> 35% --> ... --> 85% --> 90% --> “CO” (Ciclo contínuo) --> ..
O valor regulável deve estar compreendido entre 30% e 90%, com intervalos de 5%.
Depois de um certo período de funcionamento, quando a percentagem de humidade no ambiente é menor que o valor definido, o compressor para temporariamente.
Quando o nível percentual de humidade no ambiente é igual ou superior ao nível mínimo definido, após três minutos (tempo de proteção do compressor) o compressor é reiniciado.
Quando o aparelho estiver em funcionamento (modo ligado), a desumidificação periódica pode ser temporariamente interrompida para descongelar o permutador de calor.

O aparelho liga-se na modalidade "Desumidificação".
3.3 - SELEÇÃO MODO
3.3.a - Modo Laundry
Ao pressionar a tecla “Laundry” (D5) ativa-se o aparelho no modo “CO” (ciclo contínuo), o compressor e o ventilador continuam a funcionar, independentemente do nível de humidade detetado.
Neste modo, o ventilador funcionará à velocidade máxima.
3.3.b - Modo de desumidificação
Ao premir a tecla “Desumidificação” (D5), o aparelho inicia com a percentagem de humidade definida durante a última utilização, para a alterar, prima a tecla “Configuração do nível de humidade” (D4).
3.4 - DESCARGA DE ÁGUA
3.4.a - Esvaziar o reservatório
- Quando o LED “Reservatório de água cheio” (L4) acende-se, o aparelho para, a sirene soa e é necessário esvaziar o reservatório (7).
- Com as duas mãos, retire o reservatório (7) do corpo do aparelho (figura 7).
- Esvazie o reservatório (7) (figura 8).

Não retire o flutuador (7b) do reservatório de água (7). O sensor do reservatório de água cheio deixaria de estar em condições de detetar corretamente o nível da água.
- Substitua o reservatório (7) corretamente no corpo do aparelho, caso contrário, o LED (L4) permanece aceso e o aparelho não funciona.
3.4.b - Descarga contínua de água
- Se desejar, o tubo fornecido (14) pode ser ligado ao acessório (13) para drenar continuamente a água recolhida da desumidificação.
- Desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada de corrente.
- Conecte o tubo de (14) com um diâmetro interno de 10mm ao encaixe (13) (figura 9).
- Recomendamos fixar o tubo (14) no encaixe (13) com uma braçadeira (não fornecida).
- Reposicione corretamente o reservatório (7) no corpo do aparelho, passando o tubo (14) para o assento apropriado no reservatório (7), caso contrário, o LED (L4) permanece aceso e o aparelho não funciona.

Certifique-se de que a mangueira de borracha (14) não exceda a altura do encaixe de drenagem, caso contrário, a água restante no aparelho pode causar mau funcionamento, danificá-lo e/ou causar condições perigosas de trabalho.

Durante o funcionamento com descarga contínua, não remova o reservatório de água.

Quaisquer problemas causados pela drenagem externa da água não são detetados pelo alarme do reservatório cheio. Uma supervisão será necessária para prevenir mau funcionamento, avarias no aparelho e/ou perigosas condições de trabalho.
3.5 - BLACKOUT
Em caso de falta de energia (apagão), quando a energia é restaurada, o aparelho retoma a operação nas condições em que estava anteriormente.
4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Antes de efetuar qualquer limpeza ou manutenção no aparelho, desligue a ficha da tomada e aguarde até que ventoinha tenha parado.

- Utilize um pano seco para limpar o aparelho.
- Se o aparelho estiver muito sujo, é possível usar um pano humedecido com água morna (máx. 50°C) e detergente neutro para limpar as partes externas. Seque com um pano seco.
- Use um aspirador para remover a poeira das grelhas de entrada/saída de ar.

Certifique-se de que o aparelho está completamente seco antes de voltar a ligar a ficha à tomada de corrente.

Não utilize um pano tratado quimicamente ou antiestático para limpar o aparelho. Não use combustível, solvente, massa lubrificante ou solventes semelhantes. Estes produtos poderão provocar a rutura ou deformação da superfície de plástico.

Não utilize óleos, produtos químicos ou produtos abrasivos para limpar o aparelho.

Não lave ou mergulhe o aparelho na água.

Em caso de mau funcionamento do aparelho, não tente desmontá-lo, mas entre em contacto com o revendedor ou com o serviço de assistência técnica.
4.2 - LIMPEZA DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO
Recomenda-se limpar o filtro a cada duas semanas de operação.
- Desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada de corrente.
- Remova a grelha (5).
- Remova o filtro (10) (figura 10).
- Limpe o filtro (10) usando um aspirador de pó ou uma escova de cerdas macias para remover a poeira (figura 11).

O filtro (10) não é lavável.

ÃO utilize o aparelho se o filtro (10) estiver danificado; substitua-o.
- Reposicionar corretamente o filtro (10) no seu alojamento.
- Aspirar quaisquer pêlos da grelha (5).

Não utilize o aparelho sem a grelha (5) e/ou o filtro (10).
4.3 - LIMPEZA DO RESERVATÓRIO
- Se o reservatório de água estiver sujo, lave-o com água fria ou morna.
- Desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada de corrente.
- Remova o reservatório (7).
- Operar como descrito no parágrafo "3.4.a".

Não utilize detergentes, esponjas abrasivas, panos para poeiras quimicamente tratados, gasolina, benzeno, diluente ou outros solventes, pois estes podem riscar e danificar o reservatório e causar perdas de água.
5 - CONSERVAÇÃO DO APARELHO
Se não pretende utilizar o aparelho durante um período de tempo particularmente longo ou devem ser realizados trabalhos que possam produzir muita poeira, recomenda-se que guarde o aparelho da seguinte forma:
- Desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada de corrente.
- Esvaziar a água deixada no reservatório da água.
- Enrole o cabo de alimentação e posicioná-lo no reservatório da água (depois de ter assegurado que o reservatório esteja completamente seco).
- Limpe o filtro.
- Conserve em local fresco e seco e longe de humidade.
6 - DADOS TÉCNICOS
Consulte a placa de dados aplicada no produto (figura 2) para os dados técnicos listados abaixo:
Tensão de alimentação Potência absorvida Classe de isolamento Peso do aparelho
Antes de contactar o serviço de assistência, consulte esta lista.
A lista descreve as desvantagens mais comuns que não resultam de defeitos de fabricação ou de material.
Funcionamento a baixa temperatura com função de descongelamento automático
O aparelho está equipado com a função de descongelamento automático (sinalizada pela ligação do LED apropriado "L3") que regula o funcionamento da máquina com intervalos de tempo adequados e controlando a temperatura ambiente.
| PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES SUGERIDAS | ||
| O aparelho não funciona. | Cabo de alimentação desconectado. Insira a ficha | na tomada e certifique-se de que existe tensão eléctrica. |
| O LED de sinalização do reservatório cheio está aceso (reservatório cheio ou posicionado incorretamente). | Esvazie o reservatório e, em seguida, reposicione-o corretamente no corpo do aparelho. | |
| Temperatura ambiente fora das condições máximas de trabalho do aparelho. | A função de protecção interveio.O aparelho não funciona a estas temperaturas. | |
| Proteção do compressor ativa (a unidade não pode trabalhar). | ||
| A função de desumidificação não funciona ou a unidade frequentemente liga-se/desliga-se. | Filtro obstruído.Filtro danificado. | Limpar o filtro.Substituir o filtro. |
| Porta ou janela aberta. Fechar a porta e/ou a janela. | ||
| As grelhas de entrada e saída de ar estão entupidas. | Remova obstruções ou limpe as grelhas de entrada e saída de ar. | |
| A divisão é muito grande ou há muita humidade. Se possível, elimine ou reduza o nível de humidade. | ||
| O funcionamento é ruidoso. | Aparelho inclinado ou instável. Coloque o aparelho | numa superfície nivelada e estável (redução de vibrações). |
| Filtro obstruído.Filtro danificado. | Limpar o filtro.Substituir o filtro. | |
| O visor exibe E1. Sensor de temperatura avariado. | Entre em contacto com o centro de assistência. | |
0 -WAARSCHUWINGEN 2
0.1 - ALGEMENE INFORMATIE 2
0.2 - SYMBOLLEN 2
0.2.1 - Pictogrammen 2
0.3 - ALGEMEEN ADVIES 3
0.4 - EIGENLIJK GEBRUIK....5
0.5 - NIET BEOOGD EN POTENTIEEL GEVAARLIJK GEBRUIK 5
0.6 - WAARSCHUWINGEN VOOR HET KOELGAS R290 6
1 -BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 10
1.1 - KENMERKEN....10
1.2 - IDENTIFICATIE VAN DE HOOFDONDERDELEN....10
2 - INSTALLATIE .... 10
2.1 - VERVOER VAN HET APPARAAT 10
2.2 - WAARSCHUWINGEN....11
2.3 - INSTALLATIE APPARAAT 11
2.4 - ELEKTRISCHE AANSLUITING....11
3 - GEBRUIK VAN HET APPARAAT 12
3.1 - SYMBOLEN EN TOETSEN BEDIENINGSPANEEL 12
3.2 - WERKING VAN HET APPARAAT 12
3.2.a - Voorafgaande handelingen ....12
3.2.b-Toets ON/OFF 12
3.2.c - Snelheid ventilator....13
3.2.d - Timerfunctie....13
3.2.e - Activering display 13
3.2.f - Instelling vochtigheidsniveau....13
3.3 - MODUSSELECTIE....13
3.3.a - Laundrymodus....13
3.3.b - Ontvochtigingsmodus....14







