OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 10 P - Осушувач повітря

Aquaria S1 10 P - Осушувач повітря OLIMPIA SPLENDID - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Aquaria S1 10 P OLIMPIA SPLENDID у форматі PDF.

📄 284 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice OLIMPIA SPLENDID Aquaria S1 10 P - page 252
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : OLIMPIA SPLENDID

Модель : Aquaria S1 10 P

Категорія : Осушувач повітря

Завантажте інструкції для вашого Осушувач повітря у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Aquaria S1 10 P - OLIMPIA SPLENDID і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Aquaria S1 10 P бренду OLIMPIA SPLENDID.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Aquaria S1 10 P OLIMPIA SPLENDID

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

1. Прилад містить газ R290 (вища горючість А3).

2. Прилад необхідно зберігати в добре провітрюваному приміщенні, поверхня якого відповідає розмірам, на-

даним в інструкції використання приладу. Прилад необхідно встановлювати, використовувати та зберігати в приміщенні, поверхня якого відповідає мінімальним розмірам, наданим у таблиці на сторінці 6. Цей прилад містить кількість газу холодоагенту R290, рівну кількості, вказаної на етикетці, розміщеної на приладі.

3. Приладом можуть користуватися діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розу-

мовими можливостями, без досвіду або без здібностей, за умови, що вони перебувають під наглядом або після того, як вони отримали інструкції щодо безпечного використання приладу та розуміють небезпеки, притаманної йому. Діти не повинні гратися з приладом. Очищення та технічне обслуговування, які мають здійснювати користувачі, не повинні виконуватися дітьми без нагляду (стосується країн Європейського

4. Приладом можуть користуватися особи (також діти) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумови-

ми можливостями, без досвіду або без здібностей, за умови, що вони перебувають під наглядом або після того, як вони отримали інструкції щодо безпечного використання приладу від особи, яка відповідає за їхню безпеку (стосується лише країн за межами Європейського Союзу).

5. У разі пошкодження кабелю живлення, його необхідно замінити, звернувшись до виробника або авторизо-

ваного центру обслуговування чи до особи з подібною кваліфікацією, щоб уникнути ризики небезпечних

6. Щоб запобігти будь-якого ризику ураження електричним струмом, важливо вийняти вилку з розетки перед

виконанням будь-якого технічного обслуговування приладу.

7. Для правильної роботи приладу дотримуйтесь мінімальних відстаней та вказівок, наведених у цієї інструкції.

0.1 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Перш за все хочемо подякувати вам за те, що ви вирішили віддати перевагу приладу нашого виробництва.

Символи, наведені у цьому розділу, дозволяють швидко і однозначно надати інформацію, необхідну для правильного використання приладу в безпечних умовах.

0.2.1 - Застосовані піктограми

Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед установкою та/або використанням приладу. Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед обслуговування та/або очищенням приладу. Вказує на те, що в наданих додатках може міститися додаткова інформація. Вказує на те, що інформація доступна в інструкції користувача або інструкція з

Вказує на те, що обслуговуючий персонал повинен працювати з приладом відповідно до інструкції з установки. Вказує на те, що прилад використовує легкозаймистий холодоагент. Якщо холодоагент витікає та контактує з зовнішнім джерелом займання, існує ризик

Вказує відповідному персоналу на те, що описана операція становить ризик ураження електричним струмом, якщо вона не виконується з дотриманням правил техніки безпеки. Вказує відповідному персоналу на те, що описана операція становить ризик отримання фізичної шкоди, якщо вона не виконується з дотриманням правил техніки безпеки. Вказує відповідному персоналу на те, що описана операція становить ризик отримання опіків при контакті з високотемпературними компонентами, якщо вона не виконується з дотриманням правил техніки безпеки. Параграфи, яким передує цей символ, містять дуже важливу інформацію та вказівки, зокрема щодо безпеки. Невиконання може призвести до:- ризику для безпеки операторів- втрату гарантії- відмови виробника від відповідальності.Позначає дії, які категорично заборонено робити.Повідомляє відповідний персонал, що забороняється накривати прилад, щоб запобігти перегріванню.

Ілюстрації зібрані на першій та останній сторінках інструкціїAQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 3

0.3 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

1. Документ захищено відповідно до закону із забороною на відтворення або передачу

третім особам без явного дозволу компанії OLIMPIA SPLENDID. Прилади можуть оновлюватися, тому деякі деталі відрізняються від показаних, без шкоди для пояснень, що містяться в цієї інструкції.

2. Уважно прочитайте цю інструкцію, перш ніж приступати до будь-якої операції (уста-

новки, обслуговування, використання) і суворо дотримуйтесь того, що описано в окремих розділах.

3. Ретельно зберігайте цю брошуру для подальших консультацій.

4. Після видалення упаковці, переконатися в цілісності приладу; елементи упаковки

не можна залишати в доступному для дітей місці, оскільки вони є потенційними дже- релами небезпеки.

5. ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ, ЗАВДАНІ ОСОБАМ АБО РЕ-

ЧАМ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ПРАВИЛ, ЩО МІСТЯТСЯ У ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ.

6. Виробник залишає за собою право в будь-який час вносити зміни у свої моделі без

кардинальних змін характеристик, описаних в цієї інструкції.

7. Технічне обслуговування обладнання для осушення повітря може бути небезпеч-

ним, цій прилад містить холодоагент під тиском і електричні компоненти під напру-

Тому будь-які операції з технічного обслуговування (за винятком очищення філь- трів) повинні виконуватися лише авторизованим та кваліфікованим персоналом.

8. Установка, виконана за межами попереджень, наведених у цієї інструкції, і викори-

стання за межами встановлених температур призведе до втрати гарантії.

9. Звичайне технічне обслуговування фільтрів, загальне зовнішнє очищення може ви-

конувати користувач, оскільки ці операції не передбачають складних або небезпеч-

10. Під час монтажу та під час будь-яких операцій з технічного обслуговування необхід-

но дотримуватися запобіжних заходів, зазначених у цієї інструкції та на етикетках, прикріплених усередині або на приладі, а також вживати всіх запобіжних заходів, запропонованих здоровим глуздом і діючими правилами безпеки в місці викори-

11. При заміні компонентів використовувати тільки оригінальні запчастини OLIMPIA

12. Якщо прилад не використовувався протягом тривалого періоду або ніхто не пе-

ребуває у приміщенні з кондиціонером, щоб уникнути нещасних випадків, бажано вимкнути джерело живлення.

13. Не використовуйте рідкі або їдкі миючі засоби для чищення приладу, не розбриз-

куйте воду чи інші рідини на прилад, оскільки вони можуть пошкодити пластикові компоненти або навіть спричинити ураження електричним струмом.

14. Не мочити прилад. Може призвести до короткого замикання або пожежі.

Не занурювати прилад воду чи інші рідини.

15. У разі виникнення аномалій у роботі (наприклад: появи аномальних шумів, непри-

ємного запаху, диму, ненормального підвищення температури, дисперсії електрое- нергії тощо) негайно вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки. Для ремонту необхідно звертатися лише до центрів обслуговування, авторизова- них виробником, та вимагати використання оригінальних запчастин. Недотримання вищевказаного може поставити під загрозу безпеку приладу. ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОГО ОБЛАДНАННЯ ЗАВЖДИ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ ОСНОВНИХ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ, ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ТА ТРАВМ, ЗОКРЕМА:UK - 4

16. Не залишайте прилад увімкненим, якщо двері чи вікна відчинені.

17. Не від’єднувати вилку живлення під час роботи. Ризик пожежі або ураження елек-

18. Не розміщувати на приладі важкі або гарячі предмети.

Не сідати та не залазити на прилад.

19. Перед підключенням приладу до електрики переконатися, що дані на табличці від-

повідають даним електричної мережі. Розетка повинна бути заземлена. Етикетка (11) розміщена на боку приладу (Рис.2).

20. Установити прилад відповідно до інструкцій виробника. Неправильна установка

може завдати шкоди людям, тваринам або речам, за що виробник не несе відпові-

21. Не використовувати прилад у закритому просторі, наприклад усередині шафи,

оскільки це може спричинити пожежу.

22. У разі несумісності між розеткою та вилкою приладу, змінити розетку на іншу від-

повідного типу за допомогою професійно кваліфікованого персоналу, який пере- конається, що секція кабелю розетки відповідає потужності, яку споживає прилад. Загалом, не рекомендується використати перехідникі та/або подовжувачі; якщо їх використання є суттєвим, вони повинні відповідати чинним стандартам безпеки, а їх потужність струму (А) не повинна бути меншою ніж максимальна потужність при-

23. Цей прилад НЕ призначений для роботи за допомогою зовнішнього таймера або

окремої системи дистанційного керування.

24. Завжди використовувати прилад лише у вертикальному положенні.

25. Ні в якому разі не закривайте решітки входу та випуску повітря.

26. Не вводити сторонні предмети в решітки входу та випуску повітря, оскільки існує

ризик ураження електричним струмом, пожежі або пошкодження приладу.

27. Не використовувати прилад:

- мокрими або вологими руками;

28. Не тягнути за шнур або сам прилад, щоб вийняти вилку з розетки.

29. Не використовувати прилад під прямими сонячними променями або поблизу дже-

рел тепла, таких як піч, радіатор або обігрівач (Рис.3)

30. Не використовуйте виріб поблизу газових приладів (Рис.3)

31. Не використовувати прилад біля штор, оскільки матеріал може потрапити в отвори

для входу повітря (Рис.5)

32. Завжди розміщувати прилад на стійкій та рівній поверхні.

33. Залишити принаймні 20 см вільного простору з боків і позаду приладу та принаймні

30 см вільного простору над (Рис.1) приладом.

34. Не розміщувати прилад поблизу електричної розетки (Рис.4)

35. Розетка повинна бути легкодоступною, щоб в екстреній ситуації можна було легко

вийняти з неї вилку.

36. Не брати вилку мокрими руками.

37. Не згинати, не скручувати, не тягнути і не пошкоджувати кабель живлення.

38. Не розміщувати шнур живлення під килимками, ковдрами або направляючими. Роз-

міщувати кабель далеко від проходів, щоб уникнути спотикання.

39. Від’єднати кабель, якщо прилад не використовується протягом тривалого періоду

часу та/або коли нікого немає вдома.

40. Не використовувати прилад на відкритому повітрі або на вологих поверхнях. Уника-

ти розливання рідини на прилад. Не використовувати прилад поблизу раковин або

41. Не нахиляти прилад на будь-який бік, тому що вода, що витече, може пошкодити

41a. Злити воду, зібрану в баку. При установці трубочки зливу, необхідно розмісти- ти її з нахилом вниз для того, щоб гарантувати постійний злив конденсату.

42. Протирати прилад вологою ганчіркою; не використовуйте абразивні продукти або

матеріали. Для очищення фільтрів дивитися відповідний параграф.AQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 5

43. Найпоширенішою причиною перегріву є накопичення пилу або ворсів у приладі.

Регулярно видаляти ці накопичення, вимикаючи прилад з розетки та очищаючи ре- шітки пилососом.

44. Не використовувати прилад у середовищах із значними перепадами температури,

оскільки всередині нього може утворюватися конденсат.

45. Установити прилад на відстані щонайменше 2 метри від інших електронних при-

строїв (телевізора, радіо, комп’ютера, DVD-плеєра тощо), щоб уникнути перешкод (Рис.6).

46. Не використовуйте прилад, якщо кімнату нещодавно обробили газовим інсектици-

дом або в присутності запалених пахощів, хімічних парів або масляних залишків.

47. Не використовувати прилад без правильно встановлених фільтрів.

48. Демонтаж, ремонт або переобладнання неавторизованою особою може призвести

до серйозних пошкоджень.

49. Не використовувати прилад у разі несправності або несправності, якщо кабель

чи вилка пошкоджені, якщо прилад впав чи був пошкоджений будь-яким чином. Вимкнути прилад, видалити вилку з розетки та віддати його на перевірку професій- но кваліфікованому персоналу.

50. Не розбирати та не змінювати прилад.

51. За наявності витоку газу з іншого обладнання добре провітрити приміщення перед

використанням приладу.

52. Використовуйте прилад у середовищі з температурою від 5°C до 32°C.

53. Самостійно ремонтувати прилад надзвичайно небезпечно.

54. У разі вирішення більше не використовувати прилад такого типу, рекомендуємо ви-

вести його з ладу, перерізавши шнур живлення, попередньо вийнявши вилку з ро- зетки. Також рекомендується знешкодити ті частини приладу, які можуть становити небезпеку, особливо для дітей, які можуть використовувати несправний прилад для власних ігор.

55. Не залишати прилад під впливом атмосферних факторів (дощу, сонця тощо).

Не використовувати прилад у безпосередній близькості від ванни, душу або басейну. Тип і характеристики запобіжників: AT; 2A

0.4 - ПЕРЕДБАЧУВАНЕ ВИКОРИСТАННЯ

  • Прилад слід використовувати виключно як осушувач або вентилятор з єдиною метою створення комфортної температури середовища перебування.
  • Цей прилад призначений лише для домашнього або аналогічного використання.
  • Неналежне використання приладу з будь-якими пошкодженнями людей, речей або тварин звільняє OLIMPIA SPLENDID від будь-якої відповідальності.

0.5 - НЕПРИЗНАЧЕНЕ ТА ПОТЕНЦІЙНО НЕБЕЗПЕЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ

  • Осушувачі не можна встановлювати в середовищах з наявністю легкозаймистих газів, вибухонебезпечних газів, у дуже вологих середовищах (пральні, теплиці тощо) або в приміщеннях, де є інше обладнання, яке генерує сильне джерело тепла, поблизу джерела солоної або сірчаної води.
  • НЕ використовуйте газ, бензин або інші легкозаймисті рідини поблизу осушувача.

Цей виріб слід використовувати лише відповідно до специфікацій, зазначених у цієї інструкції. Будь-яке використання, відмінне від зазначеного, може призвести до серйозних травм. ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ, ЗАВДАНІ ОСОБАМ АБО РЕЧАМ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ПРАВИЛ, ЩО МІСТЯТСЯ У ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ.UK - 6

0.6 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ХОЛОДОАГЕНТ ГАЗ R290

1. ПРИЛАД МІСТИТЬ ГАЗ R290 (ВИЩА ГОРЮЧІСТЬ А3)

2. ПРИЛАД НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ В ДОБРЕ ПРОВІТРЮВАНОМУ ПРИМІЩЕННІ, ПОВЕРХНЯ

ЯКОГО ВІДПОВІДАЄ РОЗМІРАМ, НАДАНИМ В ІНСТРУКЦІЇ ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ.

3. ПРИЛАД НЕОБХІДНО ВСТАНОВЛЮВАТИ, ВИКОРИСТОВУВАТИ ТА ЗБЕРІГАТИ В ПРИМІ-

ЩЕННІ, ПЛОЩА ПІДЛОГИ ЯКОГО ПЕРЕВИЩУЄ ВКАЗАНУ В ТАБЛИЦІ. Кількість газу R290 у кг (дивитися етикетку з даними на приладі) 0,045 0,050 0,055 0,060 0,065 0,070 0,075 0,080 0,085 Мінімальний розмір приміщення для використання та зберігання (м

4. ЦЕЙ ПРИЛАД МІСТИТЬ КІЛЬКІСТЬ ГАЗУ ХОЛОДОАГЕНТУ R290, РІВНУ КІЛЬКОСТІ, ВКАЗА-

НОЇ НА ЕТИКЕТЦІ, РОЗМІЩЕНОЇ НА ПРИЛАДІ.

5. ПРИЛАД СЛІД ЗБЕРІГАТИ В ПРИМІЩЕННІ БЕЗ ПОСТІЙНО ДІЮЧИХ ДЖЕРЕЛ ЗАЙМАННЯ

6. Не проколювати і не підпалювати.

7. Зауважте, що холодоагенти можуть не мати запаху.

8. R290 — це газ холодоагент, який відповідає європейським директивам щодо навколишнього

середовища. Не проколювати жодну частину контуру холодоагенту.

9. Не використовувати засоби для прискорення процесу розморожування або очищення, крім

рекомендованих виробником.

10. Під час розморожування та очищення приладу не використовуйте інші інструменти, окрім ре-

комендованих виробником.

11. Якщо прилад встановлюється, використовується або зберігається в непровітрюваному при-

міщенні, приміщення має бути сконструйовано таким чином, щоб запобігти накопиченню ви- токів холодоагенту через електричні обігрівачі, плити чи інші джерела займання.

12. Дотримуватися національних норм газової безпеки.

13. Тримати вентиляційні отвори вільними від перешкод.

14. Зберігати прилад таким чином, щоб уникнути механічних пошкоджень.

15. Будь-яка особа, яка працює з контуром холодоагенту або всередині нього, повинна мати дійс-

ний сертифікат, який засвідчує компетентність цієї особи щодо безпечного поводження з хо- лодоагентами відповідно до визнаної специфікації оцінки.

16. Технічне обслуговування повинно виконуватися лише згідно з рекомендаціями

виробника приладу. Технічне обслуговування та ремонт, які потребують допомо- ги іншого спеціалізованого персоналу, повинні виконуватися під наглядом особи, яка кваліфіковано використовує легкозаймисті холодоагенти.

17. ТРАНСПОРТУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ, ЩО МІСТИТЬ ЛЕГКОЗАЙМИСТІ ХОЛОДОАГЕНТИ

Дотримуватися діючих правил транспортування.

18. МАРКУВАННЯ ОБЛАДНАННЯ СИМВОЛАМИ

Дотримуватися правил, діючих у країні.

19. УТИЛІЗАЦІЯ ОБЛАДНАННЯ, ЩО МІСТИТЬ ЛЕГКОЗАЙМИСТІ ХОЛОДОАГЕНТИ

Дотримуватися діючих національних правил.

20. ЗБЕРІГАННЯ ОБЛАДНАННЯ/ПРИЛАДІВ

Зберігання обладнання повинно відповідати інструкціям, отриманим від виробника.

21. ЗБЕРІГАННЯ УПАКОВАНОГО (НЕРЕАЛІЗОВАНОГО) ОБЛАДНАННЯ

Упаковка має бути виготовлена таким чином, щоб механічне пошкодження обладнання не призводи- ло до витоку холодоагенту. Максимальна кількість частин обладнання, які можна зберігати разом, визначається місцевими пра-

ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ОБСЛУГОВУВАННЯ a) Перевірка приміщення Перед початком роботи з системами, що містять легкозаймисті холодоагенти, необхідно про- вести перевірку безпечності приміщення, щоб переконатися, що ризик займання мінімальний. Дотримуватися наступних застережень, щоб виконати будь-який ремонт системи холодоаген- ту перед її використанням.AQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 7

b) Проведення операцій з обслуговування Операції необхідно проводити під контролем, щоб звести до мінімуму ризик наявності горючого газу або пару під час їх виконання. c) Загальна робоча зона Усі особи, які відповідають за обслуговування та інші оператори, присутні в робочій зоні, повинні бути проінструктовані щодо характеру роботи, що виконується. Уникати роботи в закритому про- сторі. Область навколо робочої зони має бути розділеною. Переконатися, що територія безпечна завдяки контролю наявності легкозаймистих матеріалів. d) Перевірка наявності холодоагенту Зону необхідно перевірити за допомогою відповідного детектора холодоагенту до та під час ро- боти, щоб гарантувати, що оператор знає про наявність потенційно легкозаймистої атмосфери. Переконатися, що обладнання для виявлення витоків придатне для використання з легкоза- ймистими холодоагентами, тобто воно не є джерелом іскор, належним чином герметизовано або взагалі безпечно. e) Наявність вогнегасників У випадку, якщо на холодильному обладнанні або на будь-якій частині, пов’язаній з ним, необ- хідно провести будь-яку роботу з підвищенням температур, необхідно мати під рукою відповідне протипожежне обладнання. Завжди тримайте вогнегасник із сухим порошком або CO2 поблизу місця зарядки. f) Відсутність джерел легкозаймистих речовин Жоден оператор, який виконує роботи з холодильною системою, пов’язані з оголенням будь-яких трубопроводів, які містять або містили легкозаймистий холодоагент, не повинен використовува- ти будь-які джерела легкозаймистих речовин таким чином, щоб вони могли спричинити пожежу або вибух. Усі можливі джерела легкозаймистих речовин, включно споживання сигарет, повинні знаходитися на достатній відстані від місця установки, ремонту, демонтажу та утилізації, під час якого легкозаймистий холодоагент може потрапити в навколишній простір. Перед початком ро- боти необхідно оглянути територію навколо обладнання, щоб переконатися у відсутності легко- займистих елементів або ризику займання. Використовувати знаки про заборону куріння. g) Вентиляція зони Переконатися в тому, що місце встановлення знаходиться на відкритому повітрі або має належну вентиляцію перед запуском системи або виконанням будь-яких робіт з підвищенням температу- ри. Ступінь вентиляції має бути постійним протягом усього періоду роботи. Вентиляція повинна бути здатна безпечно розсіювати будь-який вивільнений холодоагент і, бажано, видаляти його

Перевірки холодильного обладнання У разі заміни електричних компонентів вони мають бути придатними для використання та від- повідати зазначеним специфікаціям. Необхідно завжди дотримуватися вказівок виробника щодо технічного обслуговування та допомоги. У разі сумнівів зверніться за допомогою до технічної служби виробника. На установках, які використовують легкозаймисті холодоагенти, необхідно виконати наступні перевірки: переконатися, що розмір завантаження відповідає розмірам при- міщення, де встановлено частини, що містять холодоагент; що система та вентиляційні отвори функціонують належним чином і що вони не закриті; при використанні контуру холодоагенту, перевірте наявність холодоагенту у вторинному контурі; щоб маркування, нанесене на машину, залишалося видимим і розбірливим. Нерозбірливі позначки та знаки повинні бути виправлені; щоб холодильні труби та компоненти були встановлені в місці, де малоймовірно, що вони будуть піддані впливу будь-якої речовини, яка може викликати корозію компонентів, що містять холодо- агент, якщо такі компоненти не виготовлені зі стійкого до корозії, іскробезпечного матеріалу або належним чином не захищені від цього.

i) Перевірки електричних компонентів

Ремонт і технічне обслуговування електричних компонентів повинні включати початкові перевір- ки безпеки та огляд компонентів. У разі несправності, яка може поставити під загрозу безпеку, не вмикати живлення, доки її не буде належним чином усунено. Використовувати відповідне тим- часове рішення, якщо несправність не можна усунути негайно, але потрібно продовжити роботу. Про цю ситуацію необхідно повідомити власника обладнання, щоб усі сторони були проінфор- мовані. Перевірка безпеки складається з: перевірки того, що конденсатори розряджені, яка має виконуватися в безпечному режимі, щоб уникнути іскор; перевірте, щоб електричні компоненти та проводка під напругою не були оголені під час зарядки, скидання чи очищення системи; пере- вірте безперервність заземлення.UK - 8

а) Під час ремонту герметичних компонентів усі джерела живлення повинні бути відключені від обладнання, на якому повинні проводитися роботи, перш ніж зняти будь-яку герметизацію тощо. Якщо під час ремонту вкрай необхідно підключити обладнання до електричного живлення, у най- більш критичній точці необхідно розташувати постійно діючий пристрій виявлення витоків, щоб попередити оператора про потенційно небезпечну ситуацію. b) Зверніть особливу увагу необхідність переконання в тому, що покриття не змінено таким чином, який впливає на рівень безпеки під час роботи з електричними компонентами. Це включає пошкодження кабелів, надмірну кількість з’єднань, клеми, що не відповідають ори- гінальним характеристикам, пошкодження прокладок, неправильну установку кабельних вводів тощо. Переконатися в тому, що компоненти встановлено з дотриманням правил безпеки. Пере- конатися в тому, що прокладки або ущільнювальні матеріали не зіпсувалися настільки, що біль- ше не можуть перешкоджати проникненню легкозаймистих речовин. Запасні частини повинні відповідати специфікаціям виробника. Використання силіконового герметика може знизити ефективність деяких типів систем вияв- лення витоків. Іскробезпечні компоненти не потрібно ізолювати перед роботою з ними.

24. РЕМОНТ ІСКРОБЕЗПЕЧНИХ КОМПОНЕНТІВ

Не надавати індуктивне навантаження та постійне навантаження, не переконавшись, що вони не перевищують максимальну напругу та струм, дозволені для використовуваного обладнання. Іскро- безпечні компоненти є єдиними, з якими можна працювати під напругою в легкозаймистої атмосфері. Тестова система повинна мати правильну силу струму. Змінювати компоненти тільки на запчастини, рекомендовані виробником. Частини, відмінні від зазначених, можуть призвести до займання холо- доагенту в атмосфері після витоку.

Перевірити електропроводку на предмет зношення, корозії, надмірного тиску, вібрації, гострих країв або будь-яких інших зовнішніх негативних впливів. Під час перевірки також пам’ятати про наслідки старіння або постійну вібрацію, спричинену такими елементами, як компресори чи вентилятори.

26. ВИЯВЛЕННЯ ЛЕГКОЗАЙМИСТИХ ХОЛОДОГЕНТІВ

Ніколи не використовувати потенційні джерела займання для виявлення витоку холодоагенту. Не використовуйте киснево-водневий пальник (або будь-яку іншу систему виявлення, яка використовує відкрите полум’я).

27. МЕТОДИ ВИЯВЛЕННЯ ВИТОКІВ

Для систем, які містять легкозаймисті холодоагенти, вважаються прийнятними наступні методи ви- явлення витоків. Використовувати електронні детектори витоків для легкозаймистих холодоагентів, навіть якщо чутливість може бути недостатньою або їх необхідно відкалібрувати повторно. (Облад- нання виявлення має бути відкаліброване в зоні, яка не містить холодоагент.) Переконатися, що детектор не є потенційним джерелом займання, і що він підходить для використовуваного холодо- агенту. Обладнання для виявлення витоків має бути налаштовано у відсотках LFL холодоагенту та має бути відкаліброване відповідно до використовуваного холодоагенту, а також підтверджувати від- повідний відсоток газу (максимум 25%). Рідини для виявлення витоків можна використовувати з біль- шістю холодоагентів, але слід уникати використання миючих засобів, що містять хлор, оскільки хлор може вступити в реакцію з холодоагентом і викликати корозію мідних труб. У разі підозри витікання газу необхідно прибрати/загасити усі джерела відкритого полум’я. Якщо виявлено витік холодоаген- ту, який потребує зварювання, витягніть весь холодоагент слід вилучити із системи або ізолювати (за допомогою запобіжних клапанів) у той частині системи, в якої не має витоку. До та під час спаювання слід очищати всю систему азотом без кисню (OFN)

28. ВИДАЛЕННЯ ТА СПОРОЖНЕННЯ

Використовувати звичайні процедури під час роботи з контуром холодоагенту для ремонту або з будь-якої іншої причини. Незважаючи на це, важливо дотримуватись найбезпечніших практик, оскіль- ки необхідно брати до уваги займистість речовини. Дотримуватися наступної процедури:

  • вилучити холодоагент;
  • продути контур інертним газом;
  • знов продути контур інертним газом;
  • розімкнути контур шляхом різання або паяння. Заправка холодоагенту має бути здійснена у відповідні відновлювальні балони. Систему необхідноAQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 9

«прочистити» з використанням OFN, щоб забезпечити безпечне використання пристрою. Можливо цей процес потрібно бути виконати кілька разів. Для цієї процедури не використовувати стиснене повітря чи кисень. Прочищення слід виконувати шляхом її заповнення OFN, поки не буде досягнутий робочий тиск, по- тім випускання OFN в атмосферу і, нарешті, витягування до досягнення вакууму. Повторювати, поки в системі не залишиться холодоагенту. При здійсненні кінцевого заправлення OFN систему слід ви- порожнити для досягнення значень атмосферного тиску, щоб забезпечити функціонування контуру. Ця операція є безумовно необхідною у разі виконання паяння труб. Переконатися, що випускний отвір вакуумного насоса не знаходиться поблизу будь-яких джерел за- ймання та забезпечити безперервну вентиляцію.

29. ПРОЦЕДУРА ЗАПРАВЛЕННЯ

Окрім звичайних процедур заправлення слід дотримуватись наступних вимог. Переконатися, що при заправленні приладу не відбудеться змішання різних холодоагентів. Шланги або труби мають бути якомога коротшими, щоб мінімізувати кількість застосовуваного холодоагенту. Балони мають знаходитися у вертикальному положенні. Переконатися, щоб перед заправленням холодоагентом система була заземлена. Після заправлення нанести етикетку з усіма даними (у разі її відсутності). Бути обережними, щоб не перевантажити систему охолоджування. Перед заправлен- ням системи необхідно перевірити тиск за допомогою OFN. Після завершення заправлення, але до введення в експлуатацію систему необхідно провести перевірку на витікання. Перевірку витоку слід провести до повного завершення робіт.

30. ВИВЕДЕННЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Перед виконанням цієї процедури технічний спеціаліст обов’язково має повністю ознайомитися з облад- нанням та принципом його функціонування. Рекомендується використовувати сучасні ефективні методи безпечного збирання холодоагентів. Перед виконанням цієї процедури необхідно залишити зразки мас- ла та холодоагенту на випадок необхідності в аналізі для повторного використання відновленого холо- доагенту. Перш ніж розпочати виконання робіт важливо забезпечити наявність електричної енергії. a) Ознайомитися з приладом та його роботою. b) Ізолювати електричне живлення системи. c) Перш ніж виконати процедуру, переконатися, що:

  • у разі потреби буде доступне механічне обладнання для транспортування балонів з холодо-
  • всі засоби захисту в наявності та використовуються правильно;
  • процес постійно контролюється компетентною особою;
  • обладнання та балони відповідають стандартам.

За можливості видалити холодоагент з системи. e) Якщо не можливо створити вакуум, забезпечити наявність розподільчого колектору, щоб холодо- агент можна бути видалити з різних частин системи. f) Переконайтеся, що балон розташований на вагах, перш ніж виконувати збір.

Запустити процес забору відповідно з інструкціями виробника. h) Не переповнювати балони. (Заправити не більше 80% об’єму рідини).

i) Не перевищувати максимальний робочий тиск в балоні, навіть тимчасово.

j) Коло балони будуть заповнені і коли процес буде завершено, переконатися, що балони та об- ладнання зразу ж вилучені з місця заправлення і всі запобіжні клапани на обладнанні закриті. k) Отриманий холодоагент не можна використовувати для заправлення іншої системи перш ніж він буде очищений та перевірений.

31. НАНЕСЕННЯ ЕТИКЕТОК

На прилад необхідно нанести етикетку з вказанням того, коли воно булу виведене з експлуатації та очищене від холодоагенту. Нанести дату та підписати етикетку. Переконатися що на приладі присутні етикетки, на яких зазначено, що він містить легкозаймистий холодоагент.

32. ВИДАЛЕННЯ ХОЛОДОАГЕНТУ

Під час видалення холодоагенту із системи, будь то для технічного обслуговування чи виведення з експлуатації, необхідно безпечно видалити усі холодоагенти. При переміщенні холодоагенту в бало- ни переконатися, що використовуються лише відповідні балони, призначені для збору холодоагенту. Переконатися, що в наявності є необхідна кількість циліндрів для вміщення повної заправки системи. Всі використовувані балони мають бути призначені для видаленого холодоагенту з відповідними по- значеннями (тобто мають бути призначені спеціально для видалення холодоагенту). Балони мають бути укомплектовані запобіжним клапаном, а відповідні запобіжні клапани мають бути в справному робочому стані. Порожні балони, призначені для видалення, потрібно випорожнити до стану вакуумуUK - 10УКРАЇНСЬКА

та за можливості охолодити перед застосуванням. Обладнання для видалення має бути в справному робочому стані з набором інструкцій, який має знаходиться під рукою, та підходити для видалення легкозаймистих холодоагентів. Крім того під час цієї операції, має бути доступним набір відкаліброва- них та повністю робочих ваг. Шланги або труби мають бути оснащені герметичними швидкорознімни- ми з’єднувачами в справному стані. Перш ніж використовувати пристрій для видалення, перевірити, чи знаходиться він в задовільному робочому стані, чи виконувалося його належне обслуговування та чи герметизовані відповідні електричні компоненти для запобігання загорянню у разі витоку холодоа- генту. У разі виникнення сумнівів звернутися до виробника. Видалений холодоагент необхідно повер- нути постачальнику холодоагентів у відповідному балоні, призначеному для збору, з додаванням су- проводжувального акту про передачу відходів. Не змішувати холодоагенти в пристрої для видалення та особливо в балонах. Якщо компресори або компресорні масла необхідно видалити, переконатися, що вони випорожнені до прийнятного рівня і легкозаймистий холодоагент змішано з мастилом. Про- цес видалення потрібно здійснити до повернення компресора постачальнику. Для прискорення цього процесу використовується лише системи електричного нагрівання корпусу компресора. Видалити з системи масло з дотриманням правил безпеки.

Прилад постачається індивідуально упакований в картонну упаковку. Зберігатиупакованийприладувертикальномуположенні. Осушувач енергійно видаляє вологу з повітря, знижує вологість у приміщенні та підтримує атмос- феру в приміщенні сухою і комфортною. Можна вибрати потрібний рівень вологості за допомогою цифрового гігростата. За допомогою таймера можна встановити автоматичне ввімкнення та вимкнення приладу.

1.2 - ПОЗНАЧЕННЯ ОСНОВНИХ ЧАСТИН (Рис.А)

2. Решітка випуску повітря

5. Решітка входу повітря

10. Фільтр з активованим вугіллям

11. Етикетка з даними

12. Брошура з інструкцією

13. Колектор для видалення вологи

14. Труба для постійного видалення вологи

2.1 - ТРАНСПОРТУВАННЯ ПРИЛАДУ

  • Прилад необхідно транспортувати та переміщувати у вертикальному
  • Уразітранспортуваннявгоризонтальномуположеннізачекатипринаймні годинупередповторнимзапуском.
  • Перед переміщенням або транспортуванням приладу повністю злийте конденсат,виконавшидії,описанівпараграфі3.4.a ПОПЕРЕДЖЕННЯ Переміщуванняприладуподелікатнимпідлогам(наприклад:здеревини):
  • Повністюзлитиконденсат.
  • Особливоуважнопереміститиприлад,оскількиколесаможутьпомітити підлогу.Незважаючинате,щоколесавиготовленізжорсткогоматеріалу, та обертаються, можуть бути пошкоджені під час використання або забруднені. Рекомендується перевірити, чи колеса чисті та вільно рухаються.AQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 11

Недотриманнянаступнихрекомендаційможепризвестидопошкоджен-

a. Установити прилад на рівній стійкій поверхні чи на підло-

b. Підключати прилад тільки до заземлених розеток. c. Переконатися, що штори чи інші предмети не блокують потік повітря (Рис.5). d. Обов’язково дотримувати мінімальну відстань 20/30 см між приладом і сусідніми предметами (Рис.1). e. Прилад слід завжди використовувати, переконавшись, що немає перешкод для входу та випуску повітря. f. Прилад не можна використовувати у приміщеннях, обладнаних для прання. g. Встановлювати прилад тільки в сухих приміщеннях. h. Прилад не можна використовувати в присутності небезпечних матеріалів, парів або

i. Очищати повітряні фільтри принаймні раз на тиждень.

Після видалення упаковки, переконатися в цілісності приладу; у разі сумнівів не використовувати його та звернутися до професійно кваліфікованого персоналу.

  • Встановити прилад на твердій і рівній підлозі, утримуючи кімнату провітрюваною.
  • Розмістити прилад у відповідному середовищі. Переконатися, що штори чи інші предмети не блокують потік повітря (Рис.5).
  • Залишити принаймні 20 см вільного простору з боків і позаду приладу та принаймні 30 см вільного простору над приладом (Рис.1).
  • Видалити бак (7) і розмотати шнур живлення (9).
  • Правильно розмістити бак (7) всередині приладу.
  • Вставити вилку в розетку; прилад видасть звуковий сигнал, а на дисплеї відобразиться рівень вологості в кімнаті у відсотках.

2.4 - ПІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ

Прилад постачається з шнуром живлення з вилкою. Перед підключенням осушувача переконатися, що:

  • напруга та частота живлення відповідають специфікаціям, вказа- ним у табличці на приладу;
  • лінія живлення оснащена ефективним заземленням і має коректну потужність для максимального поглинання осушувачем повітря;
  • Відповідно до національних правил підключення до мережі жив- лення прилад має бути доповнено відповідним багатополюсним
  • Обладнання живиться виключно через розетку, сумісну з вилкою, що постачається в комплекті з осушувачем. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будь-яказаміна кабелюживленняповинна виконуватисявиключнослужбою технічної підтримки Olimpia Splendid або персоналом з аналогічною кваліфікацією.B D1 D4D2 D5 L1 L2 L3 L4 L5 L6 D3 D6 UK - 12УКРАЇНСЬКА

3 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

3.1 - СИМВОЛИ ТА КНОПКИ НА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ (Рис.B)

  • D4: Кнопка «Регулювання рівню вологи»;
  • D5: Кнопка вибору режиму: «Laundry» - «Осушування»;
  • D6: Кнопка «ON/OFF».
  • L1: Світлодіод з вказівкою швидкості вентиля-
  • L2: Світлодіод «Timer» активовано;
  • L3: Світлодіод «Funzione Defrost» активовано;
  • L4: Світлодіод «Повний бак води»;
  • L5: Світлодіод режиму «Осушувач» активовано;
  • L6: Світлодіод режиму «Laundry» активовано.

3.2 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

Щоб почати використовувати прилад, виконати наступні дії. Передзапускомприладуобережновідкритиотвірдлявипускуповітря. НЕ вставляйте нічого (пальці, руки, предмети тощо) у вихідний отвір для повітря,щобнепошкодитиприлад. Небезпекапорізіваботравм!

3.2.a - Попередні операції

  • Розміститиприладнастійкійповерхнібезнахилу,щонайменше20/30см.від стіниабобудь-якогоіншогопредмета,щобзабезпечитиналежнуциркуляцію повітря(Рис.1).Розміститийогонаводостійкійповерхні,оскількивода,що витікає,можепошкодитимеблічипідлогу.
  • Нерозміщуватиприладбезпосередньонакилимах,рушниках,ковдрахчиінших вбираючихповерхнях.

Передпідключеннямприладудоелектрикипереконатися,щоданінатабличці відповідаютьданимелектричноїмережі.

3.2.b - Кнопка «ON/OFF»

Після натиснення кнопки «ON/OFF» (D6) прилад увімкнеться і на дисплеї відобразиться визначений відсоток вологості.Щоб вимкнути прилад, натиснути знов кнопку «ON/OFF» (D6).AQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 13

3.2.c - Швидкість вентилятора

Натискаючи на кнопку «Speed» (D1) можна обрати швидкість вентилятора: High. --

Після обрання швидкості вентилятора відповідний світлодіод (L1) залишається увімкненим. Якщобулообранорежим«LAUNDRY»неможливозмінитишвидкістьвен-

3.2.d - Функція «Timer»

Натиснути на кнопку «Timer» (D2) щоб налаштувати час затримки режиму «ON» (включення) або режиму «OFF» (відключення). У режимі «ON» натиснути один чи декілька разів кнопку «Timer» (D2); на дисплеї відобразиться час затримки в годинах (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) відключення приладу. Після вибору потрібного значення зачекайте кілька секунд, щоб зберегти встановлене значення, після чого прилад вимкнеться (OFF); світлодіод (L2) загориться зеленим світлом. У режимі «OFF» натиснути один чи декілька разів кнопку «Timer» (D2); на дисплеї відобразиться час затримки в годинах (0 -> 1 -> 2 -> .... -> 23 -> 24 -> 0 -> 1 -> ....) включення приладу. Після вибору потрібного значення зачекайте кілька секунд, щоб зберегти встановлене значення, після чого прилад вимкнеться (ON); світлодіод (L2) загориться зеленим світлом. Щоб скасувати програмування функції «Timer», натиснути один чи декілька разів кнопку «Timer» (D2) до появи значення «0» або натиснути кнопку «ON/OFF» (D6).

3.2.e - Активація дисплея

Одночасно натиснути кнопки «Налаштування рівню вологи» (D4) та «Led» (D3), на дисплеї з’являється виміряна кімнатна температура. Після натиску кнопки «Led» (D3) дисплей та світлодіоди вимикаються, прилад продовжує працювати.

3.2.f - Налаштування рівню вологи

Натиснути кнопку «Налаштування рівню вологи» (D4) для вибору бажаного рівня вологи у при-

«CO» (Постіний цикл) ---> 30% ---> 35% ---> ... ---> 85% ---> 90% ---> «CO» (Постійний цикл) --->

Встановлений рівень має бути від 30% до 90% з інтервалом 5%. Після певного періоду роботи, коли відсоток вологості в навколишньому середовищі стає меншим за встановлене значення, компресор тимчасово зупиняється. Коли відсоток рівня вологості в навколишньому середовищі дорівнює або перевищує встановлений мінімальний рівень, через три хвилини (час захисту компресора) компресор перезапускається. Коли прилад працює (режим «ON»), періодично осушення можна тимчасово переривати, щоб розморозити теплообмінник. Привключенніприладзапускаєтьсяврежимі«Осушувач».

Після натиску кнопки «Laundry» (D5) прилад запускається у режимі «CO» (Постійний цикл), ком- пресор та вентилятор продовжують працювати незалежно від виявленого рівня вологості. У цьому режимі вентилятор буде працювати на повній швидкості.UK - 14УКРАЇНСЬКА

Після натиску кнопки «Осушувач» (D5) прилад запускається з відсотком вологості, встановленим під час останнього використання, щоб змінити його, натиснути кнопку «Налаштування рівня вологості». (D4).

3.4.a - Спорожнення баку

  • Коли засвітиться світлодіод «Повний бак води» (L4) прилад прилад зупиняється, лунає звуко- вий сигнал і необхідно спорожнити бак (7).• Тримаючи обома руками, вийміть резервуар (7) з корпусу приладу (Рис.7).• Спорожнити бак (7) (Рис.8). Незніматипоплавок(7b)збакуводи(7).Безньогодатчикнаповненнябакуводи більшенезможеправильновизначитирівеньводи.
  • Правильно розмістити бак (7) всередині приладу, якщо він буде вставлений не коректно світло-діод (L4) залишиться увімкненим, а прилад не буде працювати.

3.4.b - Безперервний злив води

  • При бажанні трубку, що входить в комплект, можна підключити (14) до колектора (13) для по-стійного спорожнення води, зібраної осушувачем.• Вимкнути прилад і вийняти вилку з розетки.• Підключіть гумовий шланг (14) з внутрішнім діаметром 10 мм до колектора (Рис.9).• Рекомендується закріпити шланг (14) на колекторі (13) за допомогою хомута (не входить до комплекту).
  • Правильно розмістити бак (7) всередині приладу та розмістити шланг (14) у відповідному місці в баку (7), якщо він буде вставлений не коректно світлодіод (L4) залишиться увімкненим, а прилад не буде працювати. Переконатися,щогумовийшланг(14)неперевищуєвисотузливногопатрубка, інакшевода,щозалишитьсявприладі,можепризвестидойогонесправності, пошкодженнята/абоспричиненнянебезпечнихробочихумов.

Підчасроботизпостійнимзливомнезнімайтебакдляводи.

Будь-якіпроблеми,викликанізовнішнімзливомводи,невиявляютьсясигналом повного баку. Щоб запобігти несправностям, пошкодженням приладу та/або небезпечнимумовамроботинеобхіднонаглядатизазливом.

3.5 - АВАРІЙНЕ ЗНЕСТРУМЛЕННЯ

У разі збою електроживлення (аварійного знеструмлення), коли живлення відновлюється, прилад відновлює роботу в тих умовах, в яких він був раніше.

4 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ

Перш ніж проводити будь-яке очищення або технічне обслуговування приладу, вийняти вилку з розетки та зачекати, поки вентилятор зупиниться.AQUARIA S1 10/12/14/16 P UK - 15УКРАЇНСЬКА

4.1.a - Очищення приладу

  • Використовувати суху тканину для очищення приладу.
  • Якщо прилад дуже забруднений, можна використовувати тканину, змочену теплою водою (макс. 50 °C) і м’яким миючим засобом, щоб очистити зовнішні частини. Витріть на сухо сухою
  • Використовуйте пилосос для видалення пилу з решіток входу/виходу повітря.

Переконатисявтому,щоприладповністюсухий,першніжзновувставляти вилкуврозетку.

Невикористовуватихімічнообробленуабоантистатичнутканинудлячищення приладу.Невикористовуватибензин,розчинник,полірувальнупастучиподібні розчинники.Ціпродуктиможутьспричинититріщиниабодеформаціюпласти- ковоїповерхні.

Невикористовуватимасла,хімічніречовиниабоабразивнізасобидлячищення

Немититанезанурюватиприладуводу.

Уразінесправностіприладуненамагатисярозібратийого,азвернутисядо дилераабослужбитехнічноїпідтримки.

4.2 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ФІЛЬТРУ З АКТИВОВАНИМ ВУГІЛЛЯМ

Рекомендується чистити фільтр кожні два тижні роботи.

  • Вимкнути прилад і вийняти вилку з розетки.
  • Зняти фільтр (10) (Рис.10).
  • Очистити фільтр (10), використовуючи пилосос або щітку з м’якою щетиною, щоб видалити пил (Рис.11).

Фільтр(10)неможнапрати. Якщофільтр(10)пошкоджений,необхіднойогозаміна.

  • Правильно встановити фільтр (10) на місце.
  • Видалити будь-який пух чи ворс із гриля пилососом (5).

Невикористовуватиприладбезрешітки(5)та/абофільтра(10).

  • Якщо бак для води забруднений, промийте його холодною або теплою водою.
  • Вимкнути прилад і вийняти вилку з розетки.
  • Діяти, як описано в параграфі «3.4.a».

Невикористовуватижоднихзасобівдлячищення,абразивнихгубок,хімічнооб- робленихганчірокдляпилу,бензину,бензолу,розчинникачиіншихрозчинників, оскількивониможутьподряпатитапошкодитирезервуаріспричинитивитік води.UK - 16

5 - ЗБЕРІГАННЯ ПРИЛАДУ

Якщо ви не збираєтеся використовувати прилад протягом особливо тривалого періоду часу або по- трібно виконати роботу, яка може призвести до утворення великої кількості пилу, ми рекомендуємо зберігати прилад таким чином:

  • Вимкнути прилад і вийняти вилку з розетки.
  • Злити воду, яка залишилась в баку води.
  • Згорнути шнур живлення та помістити його в бак для води (переконавшись, що резервуар повністю
  • Зберігати в прохолодному та сухому місці подалі від вологи.

6 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Табличка з даними , зафіксована на приладі (Рис.2) містить наступну технічну інформацію: Напруга живлення Поглинута потужність Клас ізоляції Вага приладу

7 - ПРОБЛЕМИ ТА ЇХ ВИРІШЕННЯ

ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО ЦЕНТРУ ТЕХНІЧНОЇ ДОПОМОГИ Перед зверненням до центру технічної допомоги, переглянути наданий перелік, який описує найбільш поширені проблеми, не пов’язані з дефектами виготовлення чи матеріалів. Робота при низьких температурах з функцією автоматичного розморожування Прилад оснащений функцією автоматичного розморожування (сигналізується загорянням відповідного світлодіода «L3»), який з відповідними інтервалами часу та шляхом контролю температури навколишнього середовища регулює роботу приладу. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ПРОПОНОВАНІ РІШЕННЯ Прилад не працює. Від’єднаний шнур живлення. Вставити вилку в розетку і переконатися в наявності струму. Горить світлодіодний індикатор повного баку (бак повний або встановлений неправильно). Спорожнити резервуар, а потім правильно розмістити його в корпусі

Температура навколишнього середовища за межами максимальних умов роботи приладу. Ввімкнулася функція захисту. Прилад не працює при цих температурах. Ввімкнувся захист компресора (прилад не може працювати). Режим осушення не працює або прилад часто вмикається/ вимикається. Забитий фільтр. Пошкоджений фільтр. Очистити фільтр. Замінити фільтр. Відчинені двері чи вікно. Зачинити двері чи вікно. Решітки входу та випуску повітря закупорені. Відкупорити або очистити решітки входу та випуску повітря. Приміщення занадто велике або занадто

Якщо можливо, усунути або зменшити рівень вологості. Працює з аномальним

  • Прилад нахилений або установлений на нестабільній поверхні. Розмістіть прилад на рівній і стабільній поверхні (для зменшення вібрації). Забитий фільтр. Пошкоджений фільтр. Очистити фільтр. Замінити фільтр. На дисплеї відображається надпис E1. Несправний датчик температури. Звернутися до центру допомоги.AQUARIA S1 10/12/14/16 P DA - 1 DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE 0 - ADVARSLER p. 2
  • 0.1 - GENERELLE OPLYSNINGER p. 2
  • 0.2 - ANVENDTE SYMBOLER p. 2
  • 0.2.1 - Redaktionelle piktogrammer p. 2
  • 0.3 - GENERELLE ADVARSLER p. 3
  • 0.4 - ANVENDELSESFORMÅL p. 5
  • 0.5 - UTILSIGTET OG POTENTIELT FARLIG BRUG p. 5