ActivScan 9 BUA 7200 - Monitor de frequência cardíaca BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ActivScan 9 BUA 7200 BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ActivScan 9 BUA 7200 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor de frequência cardíaca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ActivScan 9 BUA 7200 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ActivScan 9 BUA 7200 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR ActivScan 9 BUA 7200 BRAUN
Apagado automatico Aprox. 60 segundos
Vidautil5anos
ActivScanTM 9 é compatible con l'app Braun Healthy Heart.
Utilização prevista do Braun ActivScan™ 9
O ActivScan ^TM 9 é um monitor de tensão arterial que foi desenvolvimento para fazer medicções da tensão arterial precisas e de forma Comfortavel e intuitiva no BRAço.
O que deve saber sobre a tension arterial
A tensão arterial muda constantemente ao longo do dia. Aumenta drasticamente de manha cedo e diminui no fim da(manhã. A tensão arterial augente novamente de tarde e, por fim,cai para um nivel baixo à noite. Pode tambem variar durante um curto periodo de tempo. Por isso,as leituras das successivas medicoes poder flutuar.
Este dispositivo aparece a leitura da sua tensão arterial em relaçao a dois价值观: o sistólico e o diastólico. A tensão arterial sistólica (o valor superior) indica a tensão que o seu sangue está a exercer contra as paredes das arterias quando o coração bate. A tensão arterial diastólica (o número inferior) indica a tensão que o seu sangue está a exercer contra as paredes das arterias quando o coração relaxa entre batimentos. A pulsação también épresentada antes cada medicação.
A ESH (Società Europeia de Hipertensão) e a OMS (Organização Mundial de Saúde) definiram os seguntevalorespadra para atensao arterial quando medida num pulso em descanso em casa:
| Tensão arterial (mmHg) | Muito baixa | Valores normais | Grau 1 hipertensão ligeira | Grau 2 hipertensão moderada | Grau 3 hipertensão grave |
| SIS = sístole (valor superior) | abaixo de 100 | até 134 135-159 160-179 ≥180 | |||
| DIA = diústole (valor inferior) | abaixo de 60 | até 84 85-99 100-109 ≥110 | |||
| Para cada medicação apareceu no ecra, a cor associada (do verde ao vermelho) indicaçao o;nível da tensão arterial correspondente. Pode'utilizar this classificacao diariamente para o ajudar a comprehender a sua tensão arterial. Se está realmente preocupoado com a classificacao, deve consulutar o seumedicalo. Os níveis de orientacao definidos pela Organização Mundial de Saude semalongadiretamente disponveis no monitor de tensoarterial ActivScanTM 9. Se deseja consulutar a tabela com os@cfgos das cores no seu dispositivo, seleciono o separador das informações | |
| Verde >Amarelo >Laranja >Vermelho > |
| SYS (mmHg) | DIA (mmHg) | |
| < 135 | e | < 85 |
| 135-159 | ou | 85-99 |
| 160-179 | 100-1@u | |
| 180+ | 110+ ou | |


Informações de seguranca e precauções importantes
Para garantir Resultados de medicacao precisos, leia atentamente as instruções de utilizesao na sua totalidade.
As pessoas que sobrem de arritmia cardíaca, construição vascular, arteriosclerosis nas extremidades, diabetes ou que usam pacemakers cardíacos devem consulutar o seumedicalo antes de medirem elas proprias a sua tensão arterial. Podarão ocorrores desvios dos valuores da tenso arterial nestes casos.
Se está a fazer um tratamento médico ou a tomar qualquer medicamento, consulte primeiro o seu médico.
Autilizaçãodestemonitor de tenso arterial não se destina a constituiir um substituto à consulta do seu medico.
Regras essenciais para a medicacao exata da tensao arterial
Faça sempre as leituras à mesma hora do dia, nas mesmas condições.
Não faça uma medicação nos trinta minutos seguintes a fumar, beber café ou chá ou deposite de qualquer tipo de esforço. Estes fatores não influenciar a medicação.
Meça sempre no mesmo BRAÇO. Recomenda-se o BRAÇO esquerdo.
Cologne a braçadeira em contacto direto com a pele. Não coloque a braçadeira sobre um casaco, camisola ou camisa.
Se quer fazer varias medicacoes, espere circa de 3 minutos antes de repetir uma medicacao.
Descrição do produits (consultar a págrina 1)
A Botão Inicio (sensivel ao toque)
8 Disco de navegacao
C Botão de confirmação (centro do disco de navegao)
D Botão de medicação do coração (sensivel ao toque)
E Tampa do compartmento das pilhas
F Tubo do ar
6 Conector
Visor
Botão de ligar/desligar
Braçadeira
- Retire a tampa do compartmento das pilhas deslizando-a na horizontal para a esquerda. Insira as quatre pilhas fornecidas com este produit, com a polaridade conforme indica no compartmento das pilhas. quando substituir as pilhas, utilizez exclusivamente pilhas alcalinas de tipo AA/LR6, 1,5V.
- As pilhas novas permitem, aproximamente, 350 medicoes.
- Quando substituir as pilhas, todas as leituras guardadas na memória são mantidas mas a data e a hora devem ser novamente acertadas.

Aspetos basics
Botão para ligar/desligar: localizo na parte superior do dispositivo.
Botão Inicio: quando o botão Inicio está disponible, este icone está aceso. Tocar neste botão faz com que voltte ao menu do(ECr de inico.
Disco de navegacao: rode este commando para a esquerda ou a direita para percorrer as varias funcao do seu dispositivo e prima no centro (botao de confirmacao) para selecionar ou confirmar uma selecao.
Botão de medicação do coração: quando está aceso, toque neste botão para.iniciar uma medicação.
Icones do menu
| Fazer uma medicação | Selecione esta função e prima o botão de confirmacao para fazer uma medicação.Esta função é a mesma do botão de medicação do coração (D) |
| Historico | Selecione esta função para ver o historico e a tendência das leituras da sua tensão arterial numérico colorido |
| Visualização em calendário | Selecione esta função para ver as leituras da sua tensão arterial numa vista de calendário mês a mês com médias diárias coloridas |
| Relatórios Selecione está função para ver as medias da sua tensão arterial de 7/14/30 dias | |
| Utilizadores | Selecione esta função para selectionar, adiconar, modifier ou eliminar umutilizador |
| Acertar a data e a hora Selectione está função para acertar a data e a hora no seu dispositalo | |
| Configurações | Selecione esta função para ativar/desativar as animações guiadas quando fazuma medicação ou para ativar/desativar a seleção de utiliser quando liga o aparelho |
| Emparelhamento Bluetooth® | Selecione esta função para emparelhar o seu dispositalo com a aplicação BraunHealthy Heart |
| Informações | Selecione esta função para obter mais informações sobre aanela de cores da tensão arterial e como fazer uma leitura correta da tensão arterial |
Acertar a data e a hora
A data e a hora tem de ser acertadas antes de fazer uma medicacao.
É importante acertar a data e a hora corretoamente para garantir que as leituras são devidamente presentadas neste disposicao e na aplicacao Braun Healthy Heart.
Este éra sera visualizzato automaticamente quando o dispositivo éutilizzato pela primaire vez oudeoisde insertir pilhas novas.
Se tem de acertar a data e a hora num momento posterior (por exemple, quando tem deavançar o relógio uma hora no às), pode aceder a este ecra a partir do menu principal的选择ando o icone da data e hora.

Seleciono o formato (UE ou EUA) ecede a data e a hora rodando o disco de navegacao. Prima o botao de confirmacao para ativar o campo. quando ocampo pisca pode acertar os他们在os. Prima o botao de confirmacao para confirmar o numero introduzido e o cursor passa para oproximo campo. Repita o processo. quando estiver conclusio, confirmme selecionando oicone "Guardar"
Configurar um nome de utilizesdor
No menu principal selecao Utilizador e prima o botao de confirmacao. Agora, selecao as letras rodando o disco de navegacao e confirme cada letra premindo o botao de confirmacao. Quando tiver concluso, selecao o icone Guardar e prima o botao de confirmacao.
Os nomes podem ser alterados a qualquer alta selecionando o icone Utilizador no menu principal.
O nome de utilizesdor não sera perdido se as pilhas foram retiradas ou substituías.

Postura correta e posicionamento da braçadeira
Ter uma postura correta durante a medicacao é importante para obter leituras precisas. Para mais precisão, recomendamos que utilize o BRAço esquerdo porque está mais proximity do coração.
A posicao correta da bracadeira deve ser de 2-3 cm acima do cotovelo, com a saida do tubo virada na direcao da mao e o tubo estendido ao longo do centro da parte interior do cotovelo. Fecha a bracadeira com os fechos de Velcro de forma a que fique justa mascomfortavel no braço. Não deve havar espoço entre a bracadeira e o braço.
O ActivScan™ 9 fornece animacoes no eça para ajudá-lo a obter uma postura adequada e colocar corretoamente a braçadeira.Esta funcao de leitura assistida sera automaticamente visualizada quando o dispositivo éutilizzato pela primarya vez antes de cada leitura selecionando o icone Definico

O guia de animacao no eça maissem pode ser visualizzato a qualquer alta selecionando o icone Informacoes no menu principal.
Fazer uma medicação da tensão arterial
- Sente-se, relaxe, mantenha-se quieto (em particular o braço que vai ser realizado para a medicação), não se mova nem vale.
- Coloque a braçadeira 2 a 3 cm acima do cotovelo, com a saía do tubo virada para a direção da maior e o tubo estendido ao longo do centro da parte interior do cotovelo.
- Toque no icone de medicacao do coracao localzao a esquerda do disco para iniciar uma medicacao ou selecione o botao do coracao no menu principal. A medicacao e inciada apsos 3 segundos da animacao da contagem decrescento no eira. E possivel cancelar a medicacao a qualquer altera tocando no botao Inicio no botao de confirmacao.
Compreender a leitura
DepoS de conclusa a medicao, as leituras sao presentadas no eira juntamente com um logotipo de coracao colorido. O logotipo do coracao e a corde fundo indicam o nivel de hipertensao da leitura.Consulta aabela dos codigos de cores da OMS (na pagina 2) para complementer esta interpretacao.
SIS: minha a leitura para a tensão arterial sistólica
DIA: minha a leitura para a tensão arterial diastólica

Mostra a pulsação (frequência cardíaca)
Este icone aparece se existir um bathimento cardíaco irregular. O bathimento cardíaco irregular pode ser causado simplementmente por ter falado, movido ou abanado durante a medicação.
Geralmente isto não é motivo de preocupaçao. Contudo, se o*símbolo aparecer com frequência, e estas instruções tiverem sido escrupulosamente seguidas, deve procurar um médico.

Função de memória
O ActivScan 9 guarda até 200 leituras para cada'utilizar. As leituras são guardadas automaticamente quando a medico estiver conclusuía. quando foram alcancadas as 200 leituras, as novas leituras substituem automaticamente as mais antigas. Sugerimos que transfira regularmente as leituras guardadas para a aplicação Braun Healthy Heart no seu smartphone para accompanying fácilmente a evolução da sua tensão arterial durante um periodo de tempo longo.
A的记忆 é não volátil. As leituras guardadas não são perdidas quando as pilhas são substituías.
Consultar a media das suas leituras
Aceda às medias das suas leituras em forma de relatório的选择ando o icone Relatório no menu. Esta função fornece as medias para os ultimos 7, 14 ou 30 dias das leituras realizadas de manha (esquerda), à noite (meio) e do dia todo (direita).
O número total de leituras feitas durante o periodo de tempo épresentado na parte inferior e visualizzato como 14.
A consulta da media das suas leituras forne celhe um valor da tensao arterial que é mais representativo da sua saude cardiovascular geral. Certifique-se de que mede regularmente a tensao arterial para que os他们在mosmostrem de forma mais precisea sua saudecardiovascular geral.

24h
Refere-se a medicoes feitas de manha, entre as 04:00 e as 09:59
Refere-se a medicoes feitas à noite, entre as 19:00 e as 01:59 (do dia segunte)
Refere-se a todas as medicacoes feitas durante o dia, entre as 00:00 e as 23:59

Acompanhar a evolucao da sua tension arterial
Selecionando o icone Histórico no menu tem acesso a uma visão geral dos dados da sua tensão arterial na forma de grafico de barras.
Cada barra colorida representa umaunjica leitura. Seleciona uma barra colorida movendo a caixa de destaque azul com o disco de navegacao. Os pormenores da leitura selecionada serapresentados na parte inferior do grafico debarras.Cada cor de barra segue as orientacoesda OMS, como muitoado na pagina 2.
❤ Este icone indica a leitura da pulsação.
Esteiconeaparece sefordetatobatimentocardiacoirregularparaesta leitura selecionada.

É possível eliminar de forma seleitiva uma leitura na visualização do historico. Essa leitura también está eliminada de todas as outras visualizações e não está transferida naproxima ligação à aplicação Braun Healthy Heart.
Seleciona uma leitura no grácico de barras e antes prima o botão de confirmação: isto como eu cra com os pormenores da leitura e umicone pouco na parte inferior para eliminar a sua leitura.
Para Eliminar a leitura, seleciono o*simbolo com o caixote de lixo e(beforea prima o botao de confirmacao. Para cancelar, seleciono oicone com a seta para voltar prima o botao de confirmacao.

Visualização emcalendaró
Seleciono oicono do Calendario no menu para ver a media diaria mês a mês.
O me s e o ano são visualizados na parte superior do ecra.
Amana começa com a segunda-feira à esquerda; o sábado e o domingo está à direita da LINHA CINZENTA.
Os días com leituras estádestacados com acor da media diaria (consulte aabela da OMS na pagina 2) e os pormenores da leitura media de um determinado dia são muitoados do lado direito.
Navegue pelos días do mês utilizing o disco de navegação. Pode rapidamente fazer os mezes indo para o primeiro (último) dia do mês e
depos passar para o mês anterior (seguinete), e assim por diante.
Na parte superior do ecra, o icone com um coração muito seguido de um número 2 refere-se ao número de leituras que foram feitas no dia的选择ado.
Pode ver todas as medicções de um dia的选择ado colocando no botão de confirmação. O icone com o coração muito na parte superior indica o número da medicação 1/2. Clicando no botão de confirmação passa para a medicação segunte.

Emparelhamento Bluetooth
O ActivScan™ 9 é compatível com a aplicação Braun Healthy Heart.
Certifique-se de que a aplicacao Braun Healthy Heart foi transferida para o seu smartphone e que a aplicacao está aberta.


Ligue a funcao Bluetooth no seu telephone. Na primeira vez que utilizes a aplicacao Braun Healthy Heart siga as instruções no eira para emparelhar o dispositivo. Tanto a aplicacao como o dispositivo做不到 que a ligaao está em coisa.
Quando o ActivScan™ 9 tiver sido emparelhado com succès, o écrá aparecerá uma marca de visto verde.
Se desejar emparelhar及其他 dispositivo como o seu smartphone, abra a secção "Ligar dispositivo" da aplicação e sina as instruções.


Adicional, modificar e eliminar realizadores
Se desejar partilhar este monitor da tensão arterial com outras pessoas, é necessário adcionar um segundo utilizador. Cada utilizador tera as suas memórias e medias guardadas.
Para adicional um segundo utilizes, seleciono oicone Utilizadores no menu e(before seleciono oicone Adicional Utilizador
Se ja estiverem criados doitutilizadores, selecione umutilizador escolhendo oicone laranja ou azul correspondente; o nome deutilizador épresentado abaixo doicone.
DepoS de selecionado, confirme o uso com a marca de visto. Pode modifier o nome do uso; ou eliminar esse uso; utilizes os icones pequenos na parte inferior do ecra.

Aviso: eliminando um utilizesapaga todas as leituras e medias da tensao arterial desse utilizesdassim como eliminando o nome de utilizesdor.
Definições
O ActiveScan™ 9 pode ser personalizzato segundo as suas preferências. A primeira opção ativa ou desativa as instruções animadas que são visualizadas antes de fazer uma medicação da tensão arterial.
A segunda opção ativa ou desativa a seleção de utilizesdo quando o aparecido é ligado.Note que esta opção apenas está disponible quando existem doit utilizeados ativos no disposicao.
Seleciona a marca de visto para ativar a opao, seleciona a cruzara desativaropao e validate a opao com o botao de confirmacao.
Guarde as definições的选择ando o sinal grande de marca de visto e prima o botão de confirmação.

Informações
Obtenha informações sobre os@codes das coresutilizados paraapurarosresultados das medicoes. Estes@codes de cores seguem as orientacoes da Organização Mundial de Saude.
Pode también ver aquei as instruções animadas sobre como fazer medicções precisas da tensão arterial.

Indicador de duracao das pilhas

As pilhas está fracas
Quando as pilhas está cerca de 80% descarregadas, o símbolo de pilhas fracas é visualizzato durante.kraca de 6 segundos quando liga o aparelho. Aparece um símbolo pouco de pilhas fracas no canto superior direito do ecran. O disposicao ActivScan 9 continua a medir com precisao, mas deve substituir as pilhas.

As pilhas está sem cargo – é necessário substituí-las
Quando as pilhas está totalmente descarregadas, o síbolo de pilhas sem cargo é visualizzato quando liga o disposito durante circa de 6 segundos e(before o mesmo é automaticamente desligado. Não pode fazer leituras e tem de substituir as pilhas.
Conservação e limpeza
- Não colocar/deixar o artigo sob luz solar direta, temperativas elevadas ou em locais com humididade e po.
- Não guardar em locais com temperatas extremamente baixas (menos de -20 °C) ou altas (más de 55 °C).
- Utilize um pano humido ou um agente de limpeza suave para limpar a caixa edeois utilize um pano seco para secar.
- Não utilizeirosde limpezafortespara limpar.
- Quando a unidade não vai ser realizada por um longo periodo de tempo, retire as pilhas (as pilhas podem ter fugas ou causar danos).
- Não modifique o disposítivo. NUNCA abra o disposítivo! Isto anula a garantia do fabricante.
Calibracao
O dispositoivo foi calibrado no momento do fabrio. Se for utilizesdo de acordo com as instruções deutilização, a recalibração não é necessária.
Garantia
Leia todas as instruções antes de tentar utilizez este dispositivo. Guarde o recibo como prova e data de compra. O recibo deve serpresentado quando fazuma reclamação no Ambito do periodo de garantia relevante. Qualquer reclamação ao abrigo da garantia não sera valida sem o comprovativo de compra.
O seu dispositivo tem uma garantia de dos anos (2 anos) a partir da data de compra.
A garantia cobre defeitos nos materiais ou de fabrio que ocorraram sob uma utilizacao normal.
Os dispositivos com defeito que satisfacam these criterios serao substituados gratuitemente.
A garantia NAO cobre defeitos ou danos resultantes de uso abusivo ou incumprimento das instruções para o'utilizar. A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou se for utilizesc com peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se forem feitas reparacoes por pessoas não autorizadas.
Os acessórios e os consumíveis está excluíds de qualquer garantia.
Para pedidos de assistência, visite www.hot-europe.com/support ou encontrar as informações de contacto da assistência no fim deste manual do'utilizar.
Esta garantia aplica-se apenas à Europa, Russia, Medio Oriente e Afrika.
Apenas RU: isto não afeta os seu direitos legais de consumidor.
Resolução de problemas
| Problema Motivo Solutação | ||
| Aviso de pilhas fracas | As pilhas está fracas. Deve proceder em breve à substituição das pilhas. | |
| Aviso de pilhas semarga | Indica que as pilhas está totalmente semarga. Insira as pilhas novas ou verifique se as pilhas está corretoamente insideras. | |
| O dispositivo não liga, o ecra está preto | Problema com as pilhas | Substitua as pilhas por pilhas novas e certificado-se de que as insere corretamente. Se o problema persistir contacte o apoio ao cliente. |
| ERROR BLUETOOTH | Não é possível ligar ao smartphone | Afaste-se de interferências de rádio, como fornos micro-ondas, routers de WiFi, computadores portáteis, etc. Certificado-se de que o Bluetooth está atvado no seu smartphone antes de,iniciar a sequência de emparelhamento.Siga as instruções do emparelhamento Bluetooth na aplicação da Braun e Reinicão a sequência de emparelhamento Bluetoothutilizando a aplicação da Braun. |
| ERROR 0 | Erro de medico | Os sinais da pulsação na braçadeira são muitos fracos.Reposicao a braçadeira e repita a medico. |
| ERROR 1 | Erro de bombeamento | A braçadeira não está devidamente apertada.Reposicao a braçadeira e repita a medico. |
| ERROR 2 | Erro de resultados fora do intervalo | Relaxe um pouco e repita a medicação. Certificado-se de que a braçadeira está corretoamente posicionada no BRAço. |
| ERROR 3 | Erro de tempo de bombagem | A braçadeira não está devidamente apertada. Volte a colocar a braçadeira e repita a medicação. |
| ERROR 254 | Erro interno do disposito | Remova e depois volta a inserir as pilhas. Se o problema persistir,contacte o apoio ao cliente. |
| ERROR 255 | Erro de calibração | Remova e depois volta a inserir as pilhas. Se o problema persistir,contacte o apoio ao cliente. |
| ERROR FIMWARE | Ocorreu umerro durante a atualização do firmwareBluetooth | O dispositivo é automaticamente reiniciado'utilizing o firmware original do Bluetooth. Reinicie o processo de transferência do firmware ou siga as instruções no ecra da aplicação Braun. |
Especificações
Número do Modelo BUA7200
Método de medicação Oscilometrico
Intervalo de medicacao da tensao arterial 40 255mmHg
Intervalo de medicacao da pulsacao 40 199 batimentos/minuto
Preciso de calibracao Tensao arterial: + / - 3mmHg
Taxa de pulsação: 4% da leitura
Tamanho da braçadeira Braçadeira universal: circumferência de braço
de 22-42 cm min/max
Temperatura de funciona +10^ +40^, ), menos de 85% de H. R. sem condensação
Temperatura de armazenamento -20^ +55^, ), menos de 85% de H.R. sem condensacao
Peso da unidade 610g (excluindo as pilhas)
Fonte de alimentacao Pilhas alcalinas: 4× AA (LR6) 1,5V
Comunicação sem fios
Bluetooth® Smart
Intervalo de frequencia: 2,4 GHz Banda ISM (2400 - 2483,5 MHz)
ModULOZA: GFSK
Potência aparente radiada: <20 dBm

Important

Ler as instruções deestrutura.
Cas o dispositivo não seja usar dentro dos limites especializados de temperatura, humidade e pressão atmosférica, a exatidão técnica da medicação não pode ser garantida.
Classificacao:

Equipamento com alimentação interna
Peças aplicadas tipo BF
IP22 Protegido contra objetos estranhos solidos de 12,5 mm de diametro e maiores. Protegado contra gotas de agua que caem na vertical quando o disposicao é inclinado ate 15^
Não adequado para utilizesçao na presenca de misturas anestesicas inflamáveis com ar, oxigenio ou protoxido de azoto.
Humidade de armazenamento
Sujeito a alteração sem aviso.
Este dispositivo está em conformidade com as segunte normas:
EN 60601-1:2006/A1:2013 - Requisitos gerais de seguranca basia e desempenho essencial
EN 60601-1-2:2015 - Equipamento Elétrico para Medicina - Competência e Tecnologia - Recursos e testes.
EN 60601-1-11:2010 - Equipamento Elétrico para Medicina - Requisitos para equipamento eletrico para medicina e sistemas electrolycos para medicina realizados no ambiente de problemas no domicilio.
EN 1060-3:1997 + A2:2009 - Esfigmomanómetros não invasivos - Requisitos suplementares para os sistemas eletromecanicos de medicacao da tensao arterial.
EN 1060-4:2004 - Esfigmomanómetros não invasivos - Procedimientos de teste para determinar a exatidão global do Sistema de esfigmomanómetros não invasivos automatizados.
CE 0297 Este produit está em conformidade com as dispositions da Diretiva 93/42/CEE do Conselho (Diretiva relativa aos dispositivos medicos).
Este produit compora a marca CE e é fabricado em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65/UE.
O EQUIPAMENTO ELETRICO PARA MEDICINA necessita de precauções especialis relativas a compatuldade eletromagnética.
Para una descrição detalphada dos requisitos de compatibilidade eletromagnética, contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada local (ver a garantia) ou visite www.hot-europe.com/support.
O equipamento de comuncações de RF portátil e mover pode afetar o equipamento Médicoétrico.

Este produit contém pilhas e resíduos eletrónicos recicláveis. Para proteger o ambiente, não elimina-los com o lixo dométrico. Entregue-os num centro de recolha local adequado.