X790 - Câmera OLYMPUS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho X790 OLYMPUS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre X790 OLYMPUS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual X790 - OLYMPUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. X790 da marca OLYMPUS.
MANUAL DE UTILIZADOR X790 OLYMPUS
Reunir estes itens (conteúdo da embalagem) 75
Colocar a correia....75
Preparar a bateria 76
Ligar a câmara 77
Definir a data e hora 78
Sobre o ecrã de definição da data e hora ....78
Definir o idioma.... 80
Fotografar....81
Ver as suas imagens 82
Apagar imagens 82
Funcionamento básico.... 83
Botões Modo Fotografia 83
Modos Cena 84
Modo Macro 84
Modos de Flash....85
Temporizador 85
Função Economia Energia 85
Menus e definições.... 86
Menu principal 86
Apagar todas as imagens....86
Ligar a câmara 87
Reproduzir numa TV 87
Impressão directa (PictBridge) 88
Transferir imagens.... 89
Software OLYMPUS Master 91
Especificações.... 92
Precauções de segurança.... 94
- Antes de usar a sua câmara, leia atentamente o presente manual de modo a garantir a sua correcta utilização.
- É aconselhável testar as fotografias de modo a familiarizar-se com a sua câmara antes de fotografar imagens importantes.
- Cumpra rigorosamente as precauções de segurança indicadas no final do manual.
- As imagens no ecrã LCD e as ilustrações da câmara usadas neste manual podem variar ligeiramente deste equipamento. Salvo indicação em contrário, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida no modelo FE-230/X-790.
Reunir estes itens (conteúdo da embalagem)

Câmara Digital Correia Bateria de iões de lítio
(LI-42B)

Itens não visualizados: Manual Avançado (CD-ROM), Manual Básico (o presente manual) e o Certificado de Garantia. O conteúdo pode variar mediante o local de aquisição.
Colocar a correia

● Puxar bem a correia de modo a que não fique solta.
Preparar a bateria
a. Carregar a bateria.

text_image
Tomada de CA Cabo de alimentação ② ① ③ Bateria de iões de lítio Carregador de bateria Olympus Indicador de Carregamento Luz vermelha acesa: A carregar Luz desligada: Carregamento concluído (Tempo de carregamento: Aprox. 300 minutos)● A bateria vem parcialmente carregada.
b. Introduzir a bateria na câmara.

text_image
① ② ENDWATO
text_image
④ ⑤ SNJWATO- Introduzir a bateria na direcção indicada pela marca ▼

- Para remover a bateria, prima o travão da bateria na direcção indicada pela seta.
- Com esta câmara, pode-se tirar fotografias sem introduzir o xD-Picture Card™ opcional (a partir de aqui designado apenas por “cartão”). De modo a obter informações sobre como introduzir o cartão, consultar o Manual avançado.
Ligar a câmara
Este modo explica como ligar a câmara no modo fotografia.
a. Colocar o selector de modo em AUTO.

text_image
Para gravar vídeos Para fotografar OlympusModos de fotografia
AUTOPara uma fotografia normal.
(«■») Esta função reduz o efeito de arrastamento resultante de um tema fotográfico em movimento ou da própria oscilação da câmara ao fotografar.
Ideal para fotografar pessoas.
Ideal para fotografar uma paisagem.
Ideal para fotografar pessoas à noite.
SCENE Seleccione de entre os 10 (FE-240/X-795) ou 13 (FE-230/X-790) modos de cena disponíveis, de acordo com as condições fotográficas.
GUIDE Usar o assistente de fotografia, visualizado no ecrã, para fotografar imagens mediante a situação.
b. Premir o botão POWER.

text_image
POWER Botão POWER OUPHUS A M D HORA A/M/D CANCEL MENU ● No caso da data e da hora não estarem definidas, é visualizado o ecrã seguinte.- Para desligar a câmara, premir novamente o botão POWER.
Sugestão
As direcções do selector em cruz são indicadas com △▽◀▷ no manual de instruções fornecido.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Control Box"]
B --> C["Arrow 1"]
B --> D["Arrow 2"]
B --> E["Arrow 3"]
B --> F["Arrow 4"]
Definir a data e hora
Sobre o ecrã de definição da data e hora

text_image
A-M-D Hora Minuto Formatos de data (A-M-D, M-D-A, D-M-A) Cancel a definiçãoa. Premir os botões △/□ e ▽ de modo a seleccionar [A].
- Os primeiros dois dígitos do ano são fixos.
Pt

flowchart
graph LR
A["Device"] -->|Botão △/□| B["Botão ▽"]
B --> C["Output Display"]
b. Premir o botão ▷↓.

text_image
CONSPUS Botão ▷↓c. Premir os botões △/□ e ▽/□ para seleccionar [M].

text_image
A M D HORA 2007.02.10 —:—— A/M/D CANCEL→ MENUd. Premir o botão ▷↓.
e. Premir os botões △/□ e ▽ de modo a seleccionar [D].

text_image
A M D HORA 2007.02.10 ---:--- A/M/D CANCEL MENUf. Premir o botão ▷↓.
g. Premir os botões △/□ e ▽ para seleccionar as horas e minutos.
- A hora é visualizada no formato de 24 horas.

text_image
A M D HORA 2007.02.10 12:30 A/M/D CANCEL MENU DEF OKh. Premir o botão ▷↓.
i. Premir os botões △/□ e ▽ para seleccionar [A/M/D].

text_image
A M D HORA 2007.02.10 12:30 A / M / D CANCEL MENU DEF OKj. Depois de configuradas todas as definições, premir OK.
- Para uma definição mais precisa, premir OK quando o sinal de hora chegar aos 00 segundos.

text_image
Olympus Botão OK HQ 3072×2304Definir o idioma
a. Premir o botão MENU para visualizar o menu superior.

flowchart
graph LR
A["OOPFUS Device"] -->|Botão MENU| B["Menu"]
B --> C["SAIR MENU"]
C --> D["DEF OK"]
b. Premir o botão ▷ para seleccionar [CONFIG.] e premir OK.

text_image
FANGUANA IMAGEM + SOM STARBAR QUALID INAGEM CONFIG. SCENE POSIPACO SAIR MENU 0-30 DEF OKc. Premir os botões △/□ e ▽ para seleccionar [☐] e premir OK.

text_image
CONFIG. 1 FORMATACAO 2 BACKUP 3 > PORTUGUES MAP PIXEL > NÃO RETROCEDER MENU DEF OKd. Pressione o selector em cruz (△▽◀▶) para seleccionar um idioma e pressione OK.
- Pode adicionar outros idiomas à sua câmara usando o software OLYMPUS Master fornecido. Consultar o Manual Avançado.

text_image
ENGLISH FRANCAIS PORTUGUES ESPAÑOL RETROCER MENU DEF OKFotografar
a. Segurar a câmara.
Segurar na horizontal Segurar na vertical

text_image
W T Botão disparador (Premir até meio) Olympustext_image
HQ 3072×2304 [ ] [IN] É visualizado o número de imagens disponíveis para fotografar.A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas.
c. Fotografar.

text_image
W T Botão disparador (Premir totalmente) A luz de acesso ao cartão fica intermitente. OYMPUSVer as suas imagens
a. Premir o botão ▶.

text_image
Botão OOUTPUT Selector em cruz Mostra a imagem seguinte. Mostra a imagem anterior
text_image
[IN] HQ 3072×2304 0.0 '07.02:10 12:30 100-0004 4Apagar imagens
a. Premir os botões ◀️ e ▷ de modo a visualizar a imagem que pretende apagar.
b. Premir o botão 🍎.

text_image
OPMPUS Botão

text_image
APAGAR [IN] SIM NAO RETROCEDER MENU DEF OKc. Premir o botão △/□, para seleccionar [SIM], e premir OK.

text_image
Botão COMPU OK Botão OK

text_image
APAGAR [IN] SIM NAO RETROCEDER MENU DEF OKFuncionamento básico
Botões Modo Fotografia
No modo Fotografia, utilize estes botões de modo a ter um acesso rápido a algumas das funções mais utilizadas.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OLYMPUS①Botão (Fotografia)
②Botão ▶ (Reprodução)
Selecciona o modo reprodução.
③Botão MENU
Visualiza o menu principal.
④Botão (Apagar)
Selecciona a imagem que pretende eliminar no modo reprodução.
5 Selector em cruz (△▽◀◀)
Selecciona cenas, imagens a reproduzir e itens de menu.
6 Botão ◀ (Modo Macro)
Activa o modo macro ou super macro para fotografar imagens em grande plano.
7 Botão △/☐ (Compensação da exposição/Imprimir)
No modo fotografia, premir este botão para ajustar o valor de compensação da exposição, que afecta o brilho da imagem.
8 Botão ▷ (Modo Flash)
Selecciona 4 modos de flash - AUTO, Ⓞ (Redução olhos vermelhos), ♣ (Activação Forçada) ou ⚫ (Flash desligado).
9Botão OK (OK)
Confirma as definições.
10 Botão ∇ (Temporizador)
Define o temporizador para fotografar aproximadamente 12 segundos depois de se premir o disparador.
Modos Cena
Esta função permite alterar o SCENE (modo cena) mediante o tema fotográfico.
① Coloque o selector de modo em SCENE.

text_image
1 DESPORTO RETROCEDER•MENU DEF•OK
text_image
Olympus Botão Ⓞ Selector de modo Δ/▽2 Premir / para seleccionar a Cena e premir OK.
Modos Cena disponíveis
• DESPORTO
AUTO-RETRATO
• ATRÁS DE VIDRO
• LEILÕES •
• SOB ÁGUA MACRO*1
• INTERIORES
• PÔR-DO-SOL
• 📁¶ CULINÁRIA •
SOB ÁGUA AMPLO.1
- VELA
• FOGO DE ARTIFÍCIO
DOCUMENTOS
• 2 SOB ÁGUA AMPLO.2 *1
*1 Disponível apenas para o modelo FE-230/X-790.
Modo Macro
Este modo permite tirar fotografias a uma distância de 10 cm, com o modelo FE-230/X-790, ou 20 cm, ou com o FE-240/X-795. (na posição grande angular)
Utilize este modo para tirar fotografias a uma distância de 5 cm, com o modelo FE-230/X-790, ou 3 cm, com o FE-240/X-795. No modo , a posição da objectiva do zoom é fixada.
① Premir o botão ◀ repetidamente para seleccionar [✿] ou [s✿] e premir OK.
Modos de Flash
① Premir o botão ▷ repetidamente de modo a seleccionar o modo flash e premir Ⓞ.
②Premir o disparador até meio.
- Quando o flash estiver definido para disparar, a marca ilumina-se.
③Premir totalmente o disparador para fotografar.
| Ícone Modo Flash Descrição | ||
| Sem indicação | Flash automático | O flash dispara automaticamente em condições de luz fraca ou contraluz. |
| Flash de redução do efeito olhos vermelhos | O modo flash de redução do efeito de olhos vermelhos reduz significativamente este fenómeno, emitindo pré-flashes antes de disparar o flash habitual. | |
| Activação forçada | O flash dispara independentemente da luz disponível. | |
| Flash desligado O flash não dispara mesmo em situações de luz fraca. | ||
Temporizador
1 Premir o botão ▽ para seleccionar [💡] e premir Ⓞ.
2 Premir totalmente o disparador para fotografar.
- A luz do temporizador acende-se durante aproximadamente 10 segundos, depois de se premir o disparador, em seguida começa a piscar. Depois de piscar durante aproximadamente 2 segundos, a imagem é fotografada.
Luz temporizador

Função Economia Energia
- De modo a economizar a bateria, a câmara entra automaticamente no modo descanso e deixa de funcionar caso não seja usada durante aproximadamente 3 minutos. Premir o botão disparador ou a alavanca de zoom para reactivar a câmara.
- Se a câmara não for usada durante aproximadamente 12 minutos depois de entrar no modo descanso, a objectiva retrair-se-á automaticamente e a câmara desliga-se. Para retomar o funcionamento, ligar novamente a câmara.
Menus e definições
Menu principal
① Premir o botão MENU de modo a visualizar o menu principal no monitor.
② Usar o selector em cruz (△▽◀◀) para seleccionar itens de menu.

text_image
DUMFUS Botão MENU MENU
Menu principal no modo fotografia

Define a qualidade e resolução.
PANORAMA
Cria uma imagem panorâmica.
RESTAURAR
Reinicia as predefinições de origem.
SCENE
Seleccione a cena de acordo com o objecto e as condições de disparo.
MODO SILÊNCIO
Desliga os sons de funcionamento, sons de aviso, som do obturador etc. ao fotografar e reproduzir.
CONFIG.
Define a data e a hora, idioma e outras definições.
① Premir o botão MENU para visualizar o menu principal no modo reprodução.
② Selecionar [APAGAR], [APAG IMAGS] e premir OK.
3 Seleccionar [SIM] e premir OK.
- • Todas as imagens serão apagadas.

text_image
APAG IMAGS [IN] ATENCAO-APAGA TUDO SIM NAO RETROCEMBER MENU DEF OKLigar a câmara
Reproduzir numa TV
Usar o cabo AV fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproduzir fotografias e vídeos.
①Deve certificar-se de que a TV e a câmara estão desligadas. Ligar o conector múltiplo na câmara ao terminal de entrada de vídeo na TV usando o cabo AV.

text_image
Conector múltiplo Tampa do conector Ligar aos terminais da entrada de vídeo da TV (amarelo) e entrada de som (branco). Cabo AV (fornecido)②Ligar a TV e defini-la no modo entrada de vídeo.
- Para obter mais informações sobre como alterar para entrada de vídeo, consulte o manual de instruções da sua TV.
3 Ligar a câmara e premir botão o ▶ para seleccionar o modo reprodução.
- A última imagem fotografada é visualizada na TV. Usar o selector em cruz ( ) para seleccionar a imagem que pretende visualizar.
Impressão directa (PictBridge)
Usando o cabo USB fornecido, poderá conectar a sua câmara directamente a uma impressora PictBridge compatível para imprimir. Poderá imprimir uma imagem com uma operação simples.
① No modo reprodução, a imagem a imprimir é visualizada no ecrã.
2 Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector múltiplo da câmara e a outra extremidade ao conector USB da câmara.

text_image
Conector múltiplo Botão O// Cabo USBPt
③ Premir o botão O+/☐.
A impressão começa.
Depois de concluída, desligue o cabo USB da câmara visualizando o ecrã de selecção da imagem.

text_image
IMP. FÁCIL INICIAR♦ PC / IMP. PERSON.♦ OKTransferir imagens
a. Instalar o software
① Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master.
②Windows: Fazer clique no botão "OLYMPUS Master 2".
Macintosh: Fazer duplo clique no ícone "Setup".
③ Seguir as instruções no ecrã.

b. Ligar a câmara ao computador
① Ligar a câmara e computador usando o cabo USB (fornecido).
● ● O ecrã ligar-se-á automaticamente.

text_image
Cabo USB ②② Seleccionar [PC] no ecrã e premir OK.

text_image
USB PC IMP. FÁCIL IMP. PERSON. SAIDA- O seu PC reconhecerá a câmara como uma unidade de armazenamento amovível.
c. Transferir imagens para o computador
①Agora, com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master.
② Fazer clique em “Transferir Imagens” na janela de navegação e, depois, em “Da câmara”.
③ Seguir as instruções no ecrã.

- Para obter informação mais detalhada relativamente à configuração e utilização da câmara, consultar o “Manual avançado” da câmara fornecido com o CD-ROM.
- Para obter mais informações, consulte o ficheiro "Help" (Ajuda) no software OLYMPUS Master.
Software OLYMPUS Master
Software OLYMPUS Master: Usar este software para transferir imagens da câmara, visualizar, organizar, retocar, enviar por e-mail e imprimir as suas imagens digitais e vídeos e muito mais!

text_image
OLYMPUS Olympus Master 2 Control Panel 1: 0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Olympus Master 2 Control Panel 1: 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.5V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 1.6V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 2.3V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 3.8V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V, 4.7V●Requisitos do Sistema
| SO Windows | 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou superior) |
| CPU Pentium | III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz, ou superior |
| RAM 256 MB | ou superior |
| Disco rígido 5 | 00 MB ou mais de espaço disponível |
| Ligação Porta | USB/porta IEEE 1394 |
| Ecrã Resolução | de 1024 × 768 pixels ou superior com no mínimo 65.536 cores (Windows), 32.000 cores (Macintosh) |
| Outro Internet | Explorer 6 ou superior (Windows), Safari 1.0 ou superior, QuickTime 6 ou superior (Macintosh) |
Para obter a informação de suporte mais recente, visite o sítio da web da Olympus (http://www.olympus.com/)

Registo do utilizador
Registe a sua câmara ao instalar o OLYMPUS Master de modo a activar a sua garantia, receber avisos para actualizações de software e firmware da câmara, e muito mais.
Especificações
Câmara
Tipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar)
Sistema de gravação
Fotografias : Gravação Digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas de ficheiros de câmara (DCF))
Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Memória : Memória interna
xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (Type H/M, Standard)
Dispositivo de captação : CCD de 1/2,5" (filtro de cor primário), de imagens 7.400.000 pixeis (brutos)
Objectiva : FE-230/X-790:
Objectiva Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara 35 mm) FE-240/X-795: Objectiva Olympus 6,4 a 32 mm, f3,3 a 5,0 (equivalente a 38 a 190 mm numa câmara 35 mm)
Sistema fotométrico : Medição ESP digital
Velocidade obturador : 4 a 1/2000 seg.
Amplitude de focagem : FE-230/X-790:
Sistema de calendário : 2000 até 2099 automático
Ambiente de funcionamento
Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamento)/ -20°C a 60°C (armazenamento)
Humidade : 30% a 90% (funcionamento)/10% a 90% (armazenamento)
Alimentação : Uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-42B/LI-40B)
Dimensões : FE-230/X-790:
(excepto saliências)
FE-240/X-795:
(excepto saliências)
Peso : FE-230/X-790: 105 g sem bateria e cartão
FE-240/X-795: 115 g sem bateria e cartão
●Bateria de iões de lítio (LI-42B)
Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítio
Voltagem normal : CC 3,7 V
Capacidade padrão : 740 mAh
Duração da bateria : Aprox. 300 cargas completas
(varia mediante a utilização)
Ambiente de
funcionamento
Temperatura : 0°C a 40°C (carregamento)/
-10°C a 60°C (operação)
-20°C a 35°C (armazenamento)
Dimensões : 31,5 × 39,5 × 6 mm
Peso : Aprox. 15 g
●Carregador de bateria (LI-40C)
Requisitos de energia : CA 100 a 240 V (50 a 60 Hz)
3,2 VA (100 V) a 5,0 VA (240 V)
Saída : CC 4,2 V, 200 mA
Dimensões : 62 × 23 × 90 mm
Peso : Aprox. 65 g
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Precauções de segurança

CUIDADO
NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador sobre a presença de partes importantes para o funcionamento e manutenção (serviços técnicos). Ver as instruções que acompanham este produto.

PERIGO
Se o produto for utilizado sem observância das informações acompanhadas deste símbolo, poderão ocorrer lesões graves ou morte.

ADVERTÊNCIA
Se o produto for utilizado sem observância das informações acompanhadas deste símbolo, poderão ocorrer lesões ou morte.

PRECAUÇÃO
Se o produto for utilizado sem observância das informações acompanhadas deste símbolo, poderão ocorrer lesões pessoais, danos no equipamento ou a perda de dados importantes.
ATENÇÃO!
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU DE CHOQUES ELECTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA, EM CONTACTO COM LÍQUIDOS OU EM LOCAIS COM HUMIDADE.
Precauções Gerais
Leia todas as instruções — Antes de utilizar o produto, leia todas as instruções de funcionamento. Guarde todos os manuais e instruções de segurança para futuras consultas.
Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar. Utilize apenas um pano macio para limpeza. Para limpar, nunca use nenhum tipo de líquido ou aerossol, ou solvente orgânico.
Acessórios — Para sua segurança a para evitar danos no produto, utilize apenas acessórios recomendados pela Olympus.
Água e Humidade — Para consultar as precauções sobre os produtos com características à prova de água, leia as respectivas secções.
Localização — Para evitar danos no produto, monte-o com segurança sobre um tripé, estante ou suporte estável.
Fonte de energia — Ligue este aparelho à fonte de energia designada para ele.
Objectos estranhos — Para evitar lesões pessoais, nunca insira objectos metálicos dentro do produto.
Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores ou qualquer tipo de equipamento ou ferramenta que produza calor, incluindo amplificadores de som.

ADVERTÊNCIA
- Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.
-
Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.).
-
Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão.
- Mantenha as crianças e adolescentes fora do alcance da câmara.
- Utilize e guarde sempre a câmara fora do alcance das crianças e menores, para prevenir as seguintes situações de perigo que poderiam causar sérias lesões:
- Ficar preso na correia da câmara, ocasionando asfixia.
- Ingerir acidentalmente uma pilha ou uma pequena peça.
- Disparar o flash acidentalmente sobre os seus próprios olhos ou sobre os olhos de uma criança.
-
Lesionar-se acidentalmente com as peças móveis da câmara.
-
Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.
- Não utilize nem guarde a câmara em locais com pó ou humidade.
●Durante o disparo, não obstrua o flash com a mão.

PRECAUÇÃO
- Interrompa imediatamente a utilização da câmara se notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho a sair.
- Nunca remova as pilhas com as mãos desprotegidas, pois pode provocar fogo ou queimar as suas mãos.
● Nunca segure nem opere a câmara com as mãos molhadas.
- Não deixe a câmara em locais onde possa estar sujeita a elevadas temperaturas.
- Caso contrário, as peças da câmara podem deteriorar-se e, em algumas circunstâncias, provocar incêndio na câmara. Não usar o carregador se estiver coberto (por exemplo, com um cobertor). Caso contrário, pode provocar sobreaquecimento ou fogo.
●Manuseie a câmara com cuidado de modo a evitar alguma queimadura provocada por baixo calor.
- Quando a câmara contém peças metálicas, pode ocorrer o sobre-aquecimento das mesmas, resultando em queimaduras provocadas por baixo calor. Ter em atenção o seguinte:
- Quando usada durante um longo período, a câmara ficará quente. Se continuar a segurar a câmara nestas condições, pode ocorrer uma queimadura de baixo calor.
- Em locais sujeitos a temperaturas extremamente frias, a temperatura do corpo da câmara pode ser inferior à temperatura ambiente. Se possível, usar luvas ao manusear a câmara a baixas temperaturas.
●Tenha cuidado com a correia.
- Quando transportar a câmara tenha cuidado com a correia, já que, uma vez que é fácil enlaçá-la em objectos soltos em objectos soltos e causar sérios danos.
Precauções a respeito da manipulação das pilhas
Siga estas importantes indicações para evitar que ocorram fugas de líquido, sobre-aquecimento, incêndio ou explosão das pilhas ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGO
- Utilize somente as bateria de iões de lítio e o carregador apropriado de marca Olympus. Carregar a bateria com o carregador especificado. Não usar outros carregadores.
- Nunca aqueça ou queime as pilhas.
- Tome precauções ao transportar ou guardar as pilhas a fim de evitar que entrem em contacto com objectos metálicos, tais como agrafos, ganchos, jóias, etc.
- Nunca guarde as pilhas em lugares onde fiquem expostas à luz solar directa ou sujeitas a altas temperaturas ou no interior de um veículo com aquecimento, perto de uma fonte de calor, etc.
- Para evitar que ocorram fugas de líquido das pilhas ou danos dos seus terminais, siga cuidadosamente todas as instruções respeitantes ao uso das pilhas. Nunca tente desmanchar a pilha nem modificá-la de nenhuma maneira, por soldadura, etc.
- Se o líquido da pilha penetrar nos seus olhos, lave-os de imediato com água corrente fresca e limpa, procurando assistência médica logo em seguida.
- Guarde as pilhas sempre fora do alcance das crianças. Se um menor ingerir uma pilha acidentalmente, procure assistência médica imediatamente.

ADVERTÊNCIA
- Mantenha as pilhas sempre secas.
- Para evitar fugas de líquido, sobre-aquecimento, incêndio ou explosão, utilize exclusivamente as pilhas recomendadas para este produto.
- Insira a bateria cuidadosamente conforme descrito nas instruções de operação.
- Se baterias recarregáveis não forem recarregadas dentro do tempo especificado, pare com o carregamento e não use.
- Não use uma bateria se estiver rachada ou quebrada.
- Se uma bateria vazar, se ficar sem cor, deformada ou se apresentar alguma outra anormalidade, pare de usar a câmara.
- Se cair líquido da bateria na sua roupa, tire-a e lave logo a área afectada com água corrente, fria e limpa. Se o líquido queimar a sua pele, procure cuidados médicos imediatamente.
- Nunca sujeite as baterias a pancadas fortes ou a vibrações contínuas.

PRECAUÇÃO
- Antes de carregar, sempre inspeccione a bateria cuidadosamente para ver se há vazamentos, descoloração, deformação ou qualquer outra anormalidade.
- A bateria pode ficar quente devido ao uso prolongado. Para evitar queimaduras menores, não remova a bateria imediatamente depois de usar a câmara.
- Retire sempre a bateria da câmara antes de guardá-la por um longo período.
Para Clientes na América do Norte e do Sul
Para Clientes nos EUA
Declaração de Conformidade
Modelo Número : FE-230/X-790
FE-240/X-795
Nome Comercial : OLYMPUS
Parceiro Responsável: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Testada Em Conformidade Com O Standard FCC
PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O seu funcionamento está sujeito a duas condições:
(1) Este aparelho não pode causar perigo de interferência.
(2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências que possam originar o seu mau funcionamento.
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a Regulamentação
Canadiana para Equipamentos Causadores de Interferências.
Marcas Comerciais
- A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
- Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc. - xD-Picture Card ^TM é uma marca registada.
- Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
- Os standards referidos neste manual para os sistemas de ficheiro da câmara são os standards DCF ("Design Rule for Camera File System") estipulados pela JEITA ("Japan Electronics and Information Technology Industries Association").
Memo
Memo
OLYMPUS®
http://www.olympusamerica.com/