Sunny 5 Lite - Telefone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sunny 5 Lite WIKO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Sunny 5 Lite WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sunny 5 Lite - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sunny 5 Lite da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR Sunny 5 Lite WIKO
A descrição deste manual pode conter algumas dificências em relação ao seu telemóvel em funcção da versão do software ou do seu operador móvil
PARABÉNS!
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO SUNNY5 LITE (W K211). Este guia contém toda a informação necessária para a utilizesçao deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, nos esperamos, com o universo Wiko.
A versão completenessa das diretrizes, normas de segurar e instruções para a utilização do seu disposítivo está disponible no/DDo:. es.wikomobile.com. Pode,. solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou cartapara o endereço indicado no final do guia deutilização.
A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.
Marcas comerciales
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
Advertencia
Este manual foi preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparecido. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudrar em qualquer momento a informação contidaVESTMEI.
A integralidade dos serviços e conteudos acessveis a partir de身处jinho sao de proprietadexclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,patente, licencia e demais leis acerca da proprietadinelectual). Tais serviços sao reservados ao seu uso pessoal e nao são destinados ao uso comercial. E imposivelutilizar tais conteudos ou serviços sem que Haja uma solicitação expressa e esrita ao proprietario do conteudo. Lembrese que nao pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio desteaporelho ou produzir formas derivadas do mesmo.
OS SERVCIÇOS E CONTEUDDS DE TERCEIROSSAO FORNECIDs "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVCIÇOS OU CONTEUDDS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE INDEPENDENTemente DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMBÉM NÓ GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACão DOS MESmos A UM USO ESPECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDão, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVDADE DOS CONTEUDDS OU SERVCIÇOS FORNECIDs POR MEIO DESTE APARELHO.
WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto à disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interruptão ou suspensão.
WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terceiros acessíveis por meio deste aparelho. Touta e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em question.
Um operador terreiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qual funciona o presente aparecido. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa aofuncionamento,à disponibilitadé, à cobertura, aos serviceos ou à capacidade da rede ou doSYSTEMA (móvel ou除外). A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade durante o periodo de garantia.
WIKO NÃO SERA RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSASABILDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEIRODS DOS CONTEUDOS OU SERVços ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO.
ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITAZO DOS DIREitos LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAI'S EXCLUSões E LIMITAQOs NAO LHE SEJAM APLICÁVEIS.
Conteúdo da embalagem:
- Telemóvel WIKO SUNNY5 LITE
- Carregarador
- Cabo micro USB
- Kit de mãos livres
- Guia rápido de'utilisation e Manual de Segurarca
- Bateria
Descubra o seu telemóvel
On-Off/
Bloqueio
Os botões do telemóvel
| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira constínua: Ligar/desligar o téléphone. Pressionar ligeiramente/bloquear. |
| Inicio | Volta ao eocrá principal. |
| Menu | Abrir a lista das aplicações recentes. |
| Voltar | Voltar ao eocrá anterior. Fechar o teclado do eocrá. |
| Volume | Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de录音. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira constínua o botão Volume-. |
Preparar a instalacao
- Inserção dos cartões SIM 2 SIM
Insira o cartões SIM conforme indicado nos esquamas abaixo.


~ Instalação do cartão de memória
O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 256GB.
Insira o cartão de memória no lugar previsto.

- Carregamento da bateria
O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável.
A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um[nével de cargo demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o carregará a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.
O sinal do estado do telephone torna-se vermelho,indicando que está a ser carregado.
Quando o carragemento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregador.
Para mais informações, consulte a secção "Indicações de segurança".

\~ Ligare desligar
Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o Telefoné liga.
Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o)codigo PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone.
DepoS de trestentativas erradas de introducao do@codigo PIN, o telemovelbloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu codigopUK (fornecido com o cartao SIM, se nao for o caso,contacte o seu operador).
Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.
O telephone vibra quando está Completely desligado.
Operações de basics
\~ Gestao SIM
Quando ligar o seu telemóvel pela primaira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartao(oes) SIM. Será(question dopretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Poderá:
- Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
- Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS的选择ando «semperperguntar».
\~ Ligação à rede
APN não disponible
Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-sejuven do seu operador para configurarmanualmente os APN. Para isso,va atedefinições > Rede e Internet > Redemovel > SIM1o SIM2 > Avanças > Nomes de Ponto de Acesso,carregue no botao ^+ insira as informacoes fornecidaspeloo seu operador.Volte ao menu anterior e escolhaentao o APN queaabou de guardar.
- Activar a ligação dos dados
Para verifcar sua configuraçao de conexao de dados:
- Vá até Definições > Rede e Internet > Redemour > SIM1 o SIM2 > Avançadas > Nomes de Ponto de Acesso. Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/planomour.
- Para ativar a@dados moveris,deslize o pail de notificacoes para baixo do ecr, com bois dedos,e ative a conexao de dadoslickando
- Pode escolher para qual dos cartoes SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, é até Definições > Rede e Internet > Cartoes SIM > Cartão SIM preferido para Dados moveis. Então, seleciono o cartão SIM que deseja ativar.
Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser ativada para o cartão SIM em quistão.
Itinerência dos dados
Repare que, em relaço aos cartões SIM itinerantes,deer activar a sua Itinerância de dados no menu Definições > Redeovel > SIM1 o SIM2 Roaming.
Caso contrário, a ligaçao à internet sera desactivada por defeito.
\~Notificacao
Símbolos de notifications na barra de estado

Potência do sinal

Rede 4G ligada

HSPA+ (3G + + ) ligado

HSPA (3G+) ligado

Rede 3G ligada

Rede EDGE ligada

Rede GPRS ligada

Sem sinal

Em itinerância

Wi Fi disponível

Wi Fi ligado

Bluetooth ativado

GPS em的服务

Chamada verbal emneyo

Chamada em espera

Chamada não atendida

Sincronização

Novo e mail

Alarmeactivado

Novo correio de voz Descarregamento
Baixar
Ligado ao computador
Nivel de energia da bateria
Novo SMS ou MMS
Modo aviao ativado
Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... são quandoestrados.
Pressione em LIMPAR TUDO para apagar todas as notificacoes pontuais. As aplicacoes em coisa serao conservadas na lista. Faça deslizar uma notificacao para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslizar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR
Para aceder ao panei das configurações, pressione em

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibrazione ou luzes intermitentes.
Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications comacoes com dois dedos para baixo.
Instruções de segurança
Por favor, leia estas instruções de segurarça para poder utiliser com toda a segurarça o seu telemóvel:

Quando o som está na potência Tmaxa, a rolongada do leitor de música pode provocar dico no uso.
De forma a registrar possíveis danos na audicão, não oça sons ou música a um volume excessivo com aurículares durante um longo periodo de tempo.
- Chamada de emergência: Por vezes os他们在emergência não são aceisveis em todas as redes moveris, primeiroverificoucomoseu operador.
- Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizao por crianças. O telemóvel contente peças preocupas que poder ser engoldidas e fazer asfixia.
-
Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.
-
No avião: Desligue o seu telemóvel no avião.
Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Podera provocar interferências.
6. Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com apareiros médicos. Por istso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de Saúde.
- Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numa estação de serviços, perto de combustíveis. É perigo serutilizar o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
- Implantes eletrónicos e stimuladores cardíacos: A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o stimulator cardíaco é aconselhavel de forma a fazer potencial interferência com o estimulator. As pessoas devem, por precauço, posicionalo equipamento no lado oposso ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparecido provoca interfériências com o estimulator cardíaco, desluge imeditamente o telemóvel e contacte um médico para se informar sobre os
comportamentos a adotar.
9. Ricos de incendio: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
10. Contacto com láquidos: Não colque o equipamento em contacto com láquidos, nem com as mês molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediamenteis.
11. Utilize exclusively acessórios na caixa homologados pela WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
12. As baterias tem que ser realizadas com cuidado.
Não tente descmountar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado. Não coloque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve explor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria sera carregada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonoma da bateria use apenas a bateria e carregarador WIKO que vem na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituição por
outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou及其他 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordos com as instruções.
- Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maior cuidado.
Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telemóvel são devidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no eça com um objeto pontiagudo. - Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
- Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
- Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparecido se ele estiver em cima de um tecido.
- Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao lado de um cartão de��o, poi pode danIFICAR os dados das bandas magnéticas.
- Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas com temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações dehumidade elevada. A temperatura tíma para este
terminal varia entre -10^ e +45^ ,送去 a temperatura maxima indicada pelo fabricante durante o corregamento de +40^ .
19. Devido aos materiais realizados para o revestimento do telemóvel, os telemóveis GSM está podem ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
20. A tomada elétricadeeráestar perto doaparelho e ser fácilmente accesível.
21. O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050100E5, a tensão/corrente de saída é de 5.0V/1.0A.
Instruções de'utilisation importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
- ParaLER a tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituiao de uma bateria por um modelo nao conforme pode provocar uma explosao esta ultima.
- Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
- Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
- Nao desmonte a bateria.
- A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer sinais de enfraquecimiento, pode estar à sua substituição.
- Se não utilizes o seu telemóvel durante um períodoprolongado, pense em连载 a bateria para optimizar o seu tempo de'utilisation.
- Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao service pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
-
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregrador da tomada quando o corregamento da bateria estiver terminado.
-
Não deixe a bateria a carregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
- Manuseie os cartoes SIM com cuidado. Limpe os cartoes com um pano suave se estiverem sujos.
- Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
- Exposão às radiofrequencies:
O seu equipamento foi desenhado e producido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposicao à radiofrequência. As instruções de segurarca referentes à exposicao à radiofrequencia empregam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorcao Especifica).
O débit d'absorption spécifique (SAR -caudal de absorção especialico) local quantifica a exposação do'utilizar às ondas eletromagnéticas do equipamento considerado. O SAR máximo autorizzato é de 2 W/kg para a性和 o tronco e de 4 W/kg para os membros. O valor mais alto de SAR detectado nos testes de utilização do seu dispositalo a uma distência de 0.5 cm do corso são :
SAR Cabeça:0.705 W/kg
SAR Tronco:1.547 W/kg
SAR Membros : 3.201 W/kg
Conselhos para reduzir o;nível de exposicao
Para diminuir a quantidade de radiacao recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de rececao. Aconselho-se a limitar a sua utilização especialmente em: parques de estacionamento subterraneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.
As condições de receção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida de receção. Para limitar a exposicao às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.
Para limitar as consequências negativas da exposção a uma radiação prolongada, aconsehmos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do boa-ventre e às pessoas grativas a manter o telemóvel afastado do ventre.
- A reparacao do seu(APARALHO)deve ser realizada por um(tecnico autorizational. Se confiar a reparacao do seu(APARALHO)a pessoas nao habilidades, a WIKO nao assegura a garantia do telephone.
-
O Código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pos-venda. Existem varias maneiras de encontrar o padrão IMEI:
-
Digitar *# 06# no teclado do seu telemóvel.
-
Consultar a embalagem do telemóvel.
-
Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com oITCHO IMEI correspondente.
(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)
- Informação Faixa de Frequências de Rídio
| WWAN | |
| Frequency Band Maximum output power (dBm) | |
| GSM 850/900 33.50 | |
| GSM 1800 31.00 | |
| GSM 1900 30.50 | |
| UMTS B1 24.00 | |
| UMTS B2 23.00 | |
| UMTS B5/B8 23.50 | |
| WLAN | |
| Standard Frequency EIRP (dBm) | |
| 802.11b 2.4~2.4835GHz 14.90 | |
| 802.11g 2.4~2.4835GHz 13.59 | |
| 802.11n 2.4~2.4835GHz 12.93 | |
| BLUETOOTH | |
| Bluetooth Version EIRP Power (dBm) | |
| EDR 5.91 | |
| LE -1.91 | |
\~ Reciclagem

Este produit é abrangido pela Direciva Europeia (A direcixa relativa aos residuos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcixa 2006/66/CE). Os equipamentos electricos, eletrónicos, as baterias
e os seuis equipamentos devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto, estes componentes devem ser presentadas a um centro de recolha, autorizzato, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.
Substâncias Perigosas
Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento (CE) n°. 1907/2006) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE).
Responsabilitadede
Dentro dos limites estipulados por leis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparelho ou serviços de terreiros que são acessíveis atraves de este aparelho, a Empresa WIKO não está responsavel por quando quaker danos decorrentes de tal negligência. É a uma pessoa responsavel pela utilização do aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de segurança e o método de usar o aparelho podem depender do País em que reside. Para maiis informações sobre as recomendações, instruções de segurança e conselho para o uso no seu País visite o meuwebsite em es.wikomobile.com.
Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantia.
ATENÇAO
A WIKO não garante o desgaste normal do produits (bacterias, ecras, teclados, objectivas de máquina fotografia, etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telemóvel WIKO é um service muito que permit o aqueiro Tecnicos da WIKO estarem connectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécografções materiais, ou seu Modelo e, em returno, mante-lo informado das atualizações disponíveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficiência Tecnica reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo apropionar uma solução Tecnica dentro dosmelores prazos.A recolha destas informacoes é necessária para que a WIKO possapropor as atualizações adequadas ao seu telemóvel.
Com o registo do seu telemóvel, está permitindorolledo modo à WIKO assim como aos seuis先进技术aposibilitadede recolher,guardar,analizar eutilizar informacoesde diagnóstico,informaçõeséticas,informacoesdeutilização e aferentes, incluindo, e sem limites,informaçõesa respeito do seu aparelho WIKO, os seuis softwares de basee as suas aplicações;nos recolheremos estas informaçõespara faculdar a disponibilização das atualizações de
software, da assistência relativamente aos produits e serviços various propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu(APAR).
WIKO pode'utilizar estas informacoes, sem descrear a identidade do cliente, parapropere melhorar os seuis produits ou services aoutilizar.
Este的服务no não nos da acesso aos seu conteudos e ficheiros pessoas.
O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunização, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais
As informações recolhidas são objecto de um processamento informatico destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados são mantidos pela WIKO num espoço dedicado e seguro, por um periodo máximo deTRS anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos.
O destinário dos dados é WIKO SAS.
Beneficia de um direito de acesso, retificaçao ou eliminação dos seuDs@dossessoaistransmitidosaquando do registo, podendo exercer tal direito atraves deuma comunicaçãoenviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
DECLARação SOBRE A HARMONIZACÇÃO
WIKO
Nós,Empresa WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANCA,abaixo assinados,declar Ramos que o equipamento de rado do tipo W-K211 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Versão do software: W-K211-V01
O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification.
Google, Google Play, Gmail, Chrome e outras marcas são marcas commerciais da Google LLC.
