Espresseria Automatic Premium EA8261 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Espresseria Automatic Premium EA8261 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Espresseria Automatic Premium EA8261 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A Pega/tampa do reservatório de água
B Reservatório de água
C Depósito de borras de café
D Saídas de café, pega regulável em altura
E Grelha e gaveta de recolha de pingos, amovível
F Tampa do reservatório de café em grão
① Reservatório de café em grão
G Botão de regulação da finura de moagem
H Moinho com mó de metal
I Abertura para pastilha de limpeza
J Grelha para colocação da chávena
② Ecrã digital
K Ecrã digital
L Botão "ligar/desligar"
M Botão de programação
N OK para validação
O Tecla de vapor
P Botão quente
Q Tubo de vapor
R Flutuadores de nível
Caro(a) cliente,
Parabéns por ter adquirido uma máquina de café espresso Espresseria Automatic Krups. Apreciará a qualidade do seu café, mas igualmente a facilidade da sua utilização.
Espresso ou longo, café curto ou cappuccino, a sua máquina de café / espresso automática foi concebida para lhe permitir saborear em casa um expresso com a mesma qualidade que no café, sempre que o desejar.
Graças ao Thermoblock System, à sua bomba de 15 bares porque este aparelho funciona exclusivamente a partir de grãos de café moídos imediatamente antes de extrair o café, a Espresseria Automatic permitir-lhe-á obter uma bebida com aroma intenso, perfumado e cremoso, produzido pelo óleo natural dos grãos de café.
Prefira saborear o seu café espresso numa pequena chávena de porcelana em vez de uma chávena de café tradicional.
Para obter um expresso à temperatura ideal e um creme compacto, aconselhamos a que aqueça previamente as chávenas.
Após alguns testes, encontrará o tipo de mistura e de torrefação do grão que melhor corresponde ao seu paladar. A qualidade da água utilizada é obviamente outro fator determinante para a qualidade do resultado final da sua chávena de café.
Deve certificar-se que a água acabou de ser tirada da torneira (para não estagnar em contacto com o ar), que a mesma se encontra isenta de qualquer cheiro a cloro e está relativamente fria.
O aroma do café espresso é mais intenso do que o de um café filtro clássico. Apesar do seu forte paladar, muito nítido e mais persistente na boca, o expresso contém na realidade menos cafeína do que um café de filtro (cerca de 60 a 80 mg por chávena em comparação com os 80 a 100 mg por chávena de café filtro). Este facto explica-se devido à duração de percolação que é mais curta.
Graças à grande simplicidade de manipulação, à visibilidade de todos os reservatórios assim como aos seus programas automáticos de limpeza e descalcificação, a Espresseria Automatic proporcionar-lhe-á uma grande comodidade de utilização.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Medição da dureza da água
Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez ou depois de ter constatado uma alteração na dureza da água, convém que ajuste o aparelho à dureza em questão. Para conhecer a dureza da água, determine-a com ajuda da vareta incluída no aparelho ou dirija-se à Companhia das Águas.
| Grau de dureza | 0Muito doce | 1doce | 2dureza média | 3dura | 4muito dura |
| ^ dH < 3° > | 4° > 7° > 14° | > 21° | |||
| ^ e < 3,75° | > 5° > 8,75° | > 17,5° > 26,25° | |||
| ^ f < 5,4° > | 7,2° > 12,6° | > 25,2° > 37,8° | |||
| Parametrização da máquina | 0 1 | 2 | 3 4 |
Encher um copo com água e mergulhar uma vareta no copo. Após 1 min., medida da dureza (água de dureza média) - Fig. 1 - 2.
Cartucho Claris-AquaFilterSystem F088(vendidoseparadamente)
Para optimizar o sabor das suas preparações e o tempo de vida do seu aparelho, aconselhamos a que utilize apenas o cartucho Claris – Aqua Filter System vendido como acessório.
Fig. 3 : Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo após 2 meses).
Quando for necessário substituir o cartucho Claris - Aqua Filter System, o aparelho indicá-lo-á através de uma mensagem.
Instalação do cartucho (recarga Claris – Aqua Filter System)
Para assegurar o funcionamento correto do seu cartucho, certifique-se de que segue devidamente o procedimento de instalação em cada montagem.
Aquando da primeira utilização: selecione a opção “SIM” na função “Filtro” do menu e siga as indicações no ecrã.
Para instalar posteriormente ou substituir o filtro: selecione o menu “Filtro” com a ajuda da tecla PROG: “Manutenção” - OK - “Filtro” - OK - “colocar” (ou substituir) - OK e siga as indicações no ecrã.
Aparafuse o cartucho filtrante no fundo do reservatório utilizando a chave fornecida - Fig. 4.
Coloque um recipiente de 0,6 L por baixo do tubo de vapor - Fig. 5.
Preparação do aparelho
Retire e encha o reservatório de água - Fig. 6.
Volte a colocá-lo pressionando firmemente e feche a tampa - Fig. 7.
Abra a tampa do depósito de café em grão. Coloque o café - Fig. 8.
Volte a fechar a tampa do depósito de café em grão - Fig. 9.
Não encha o reservatório com água quente, leite ou qualquer outro líquido. Se, quando colocar o aparelho em funcionamento, o reservatório de água não estiver presente ou se não estiver completamente cheio (nível mínimo), a luz piloto “encher reservatório” acende e a preparação do espresso ou do café torna-se impossível.
Primeira utilização/parametrização da máquina
O botão rotativo permite-lhe selecionar uma função, aumentar ou diminuir valores. O botão OK permite validar a sua seleção.
Ligue o aparelho premindo o botão On / Off - Fig. 10. Siga as instruções indicadas no ecrã até ao momento em que o enxaguamento for pedido - Fig. 11.
Com ajuda do botão rotativo, faça a sua seleção - Fig. 12, Esta aparece, então, num círculo. As setas permitem-lhe fazer outras seleções.
Valide com o botão OK - Fig. 13.
Aquando da primeira utilização, o aparelho pedir-lhe-á para regular diferentes parâmetros. Se desligar o aparelho, terá de voltar a regular alguns destes parâmetros.
O aparelho pede-lhe para regular :
Idioma Pode selecionar o idioma que pretende entre os que lhe são propostos.
Unidade de medida Pode selecionar a unidade de medida entre ml e oz.
Data Deve acertar a data.
Relógio Pode seleccionar uma visualização horária para um período de 12 ou 24 horas.
Auto-off Pode seleccionar o período após o qual a sua máquina desligarse-á automaticamente.
Auto-on Pode seleccionar a hora a partir da qual o seu aparelho automaticamente se ligará dando, nessa altura, início ao processo de pré-aquecimento.
Dureza da água Deve seleccionar o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medição da Dureza da Água”.
Filtro Deve indicar a presença ou não de um filtro (cartucho Claris).
Aquando da primeira utilização, é possível que o aparelho peça um enchimento. Basta, então, seguir as instruções no ecrã.
Enxaguamento dos circuitos
Enxaguamento do circuito de café:
Uma vez o aparelho colocado sob tensão e o pré-aquecimento realizado, tem a possibilidade de efetuar um enxaguamento do circuito de café. Coloque um recipiente por baixo das saídas de café e seleccione “SIM” no menu proposto.
Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor. Prima a tecla épara enxaguar o circuito de vapor - Fig. 14. O ciclo pára automaticamente após o volume de água indicado no ecrã escorrer por completo.
Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo PAG visualizar os menus e selecionando de seguida MANUTENÇÕES => OK => ENXAGUAMENTO.
Se não utilizar a máquina durante alguns dias, é preferível realizar um enxaguamento do circuito de café.
AQUANDO DAS OPERAÇÕES DE ENXAGUAMENTO, SAI ÁGUA QUENTE PELOS TUBOS. CERTIFIQUE-SE QUE NÃO SE QUEIMA.
Preparação do moinho
Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos. Quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso o seu café será.
Para moer os grãos de acordo com o tipo de café que preparar rode o botão ‘Regulação do grau de moagem’. Para a esquerda a moagem é mais fina. Para a direita a moagem é mais grossa - Fig. 15.
A REGULAÇÃO SÓ DEVE SER ALTERADA DURANTE O PROCESSO DE MOAGEM. NUNCA FORÇAR O BOTÃO DE REGULAÇÃO DO GRAU DE MOAGEM.
PREPARAÇÃO DE UM ESPRESSO E DE UM CAFÉ
O SEU APARELHO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM CAFÉ EM GRÃO.
Quando preparar o seu primeiro café, após um longo período de inatividade ou a seguir a um processo de limpeza ou de descalcificação, pode acontecer que saia do tubo de vapor um pouco de vapor ou de água quente (auto-desencadeamento).
Se a altura das saídas de café tiver sido regulada demasiado alta em relação ao tamanho da chávena, pode haver risco de salpicos ou de queimaduras.
Preparação de um espresso
A quantidade de água necessária para um café espresso varia entre os 20 e os 70 ml. Prima o botão ♦a luz piloto pisca durante o pré-aquecimento da máquina.
Aquando da ligação da máquina, a mesma efetua um ciclo de inicialização. O menu de seleção das bebidas é visualizado. - Fig. 16.
Coloque uma chávena por baixo das saídas de café. Pode regular a altura da saída de café consoante o tamanho da chávena. - Fig. 17.
Selecione a bebida com o botão rotativo - Fig. 12 e valide com o botão OK - Fig. 13.
Pode regular a qualquer momento o volume de água com o botão rotativo - Fig. 12.
Para interromper a extração do café, pode: premir uma tecla, ou em alternativa rodar o botão de volume de café para a posição mini.
Preparação de um café
A quantidade de água para um café varia entre 80 e 160 ml.
Preparação de um café longo
A quantidade de água para um café longo varia entre 120 e 240 ml. O aparelho efetua automaticamente um duplo ciclo. Não retire a chávena antes da operação chegar ao fim.
O café moído é humedecido com um pouco de água quente após a fase de moagem. Alguns momentos depois, inicia-se a extração do café.
Uma função permite-lhe ajustar a temperatura do café.
NÃO RETIRAR O RESERVATÓRIO ANTES DO FINAL DO CICLO (ou seja, cerca de 15 segundos após o fim da extração do café).
Função 2 chávenas
O aparelho permite-lhe preparar 2 chávenas de café ou de espresso para as 3 preparações seguintes:
espresso / espresso forte / café. Para a extração de um café cheio, a função 2 chávenas não se encontra disponível. Não retire as chávenas a seguir ao primeiro ciclo. O seu aparelho está pronto. O menu de seleção das bebidas é exibido. Coloque duas chávenas por baixo das saídas de café. Pode regular a altura da saída de café consoante o tamanho das chávenas - Fig. 17.
Selecione a bebida e valide mediante uma dupla pressão rápida do botão OK. Uma mensagem comprovará que selecionou a extração de duas chávenas.
O aparelho efetua automaticamente 2 ciclos completos de preparação de café.
PREPARAÇÃO DE ÁGUA QUENTE
Enquanto o visor exibe o menu de seleção das bebidas, prima o botão “água quente” 📁 O visor indica que o pré- aquecimento do aparelho está em curso. Uma vez concluída a fase de pré-aquecimento, uma mensagem convida-o a colocar um recipiente por baixo do tubo de vapor. Para começar a produção de água quente volte a premir o botão “água quente” 📁 - Fig. 14.
Para interromper a função “água quente”, basta premir qualquer tecla.
Se o tubo estiver obstruído, desentupa-o com uma agulha fina.
A quantidade máxima de produção de água quente por ciclo está limitada a 300 ml.
PREPARAÇÃO DO VAPOR
O vapor permite obter uma espuma de leite para preparar por exemplo um cappuccino ou um caffe latte e também aquecer líquidos. Como a produção de vapor necessita uma temperatura mais elevada que a preparação de um espresso, o aparelho efetua uma fase suplementar de pré-aquecimento para o vapor.
Enquanto o visor exibe o menu de seleção das bebidas, prima a tecla “vapor” 📋 - Fig. 18. Um visor comprova o pré- aquecimento do aparelho. Logo que a fase de pré-aquecimento estiver concluída,
uma mensagem convida-o para colocar um recipiente por baixo do tubo de vapor - Fig. 5. Pode começar a produção de vapor premindo novamente a tecla “vapor” 🚗. Esta tecla permite também interromper a produção de vapor.
ATENÇÃO, A PARAGEM DO CICLO NÃO É IMEDIATA.
Espuma de leite
É aconselhável utilizar leite pasteurizado ou UHT recentemente aberto. O leite não tratado não permite a obtenção de resultados ideais. Depois de utilizar as funções de vapor, o tubo pode estar quente, sendo aconselhável aguardar alguns instantes antes de tocar nele.
Verifique se o tubo de vapor se encontra bem colocado. - Fig. 19.
Verta o leite para dentro do recipiente. Encha-o apenas até metade. Mergulhe o tubo de vapor no leite. - Fig. 20. Prima a tecla
Quando o leite se tornar suficientemente cremoso, ... - Fig. 21 volte a premir a tecla para interromper o ciclo. Atenção, a paragem do ciclo não é imediata.
Para remover qualquer eventual vestígio de leite do tubo de vapor, coloque um recipiente por baixo do tubo e prima a tecla “vapor” 📋 Deixe sair a água quente durante, pelo menos, 10 segundos e prima de novo a tecla 📋 para interromper a produção de água quente.
O acessório pode ser desmontado para permitir uma limpeza a fundo. Lave-o com uma escova, água e detergente líquido para a loiça. Enxagúe-o e seque-o - Fig. 22-23. Antes de voltar a colocá-lo no devido lugar, assegure-se que os orifícios de entrada de ar não estão obstruídos - Fig. 24.
Para interromper a função vapor, basta premir qualquer tecla.
Se o tubo de vapor estiver obstruído, desentupa-o com uma agulha fina.
A duração máxima de produção de vapor por ciclo está limitada a 2 minutos.
Acessório Auto-Cappuccino (vendido separadamente.)
Este acessório auto-cappuccino facilita a preparação de um cappuccino ou de um café com leite. Ligue os diferentes elementos entre eles - Fig. 25.
Selecione a posição cappuccino ou café com leite no tubo especial - Fig. 26.
Encha o recipiente com leite - Fig. 27 e coloque uma chávena ou um copo por baixo do tubo auto-cappuccino - Fig. 28.
Prima o botão para iniciar e pare de seguida o ciclo.
Coloque a chávena por baixo das saídas de café e inicie um ciclo de café / espresso - Fig. 29.
O tubo não deve ser retorcido para manter corretamente a posição do botão.
Para evitar que o leite seque no acessório auto-cappuccino, é necessário garantir que o limpa devidamente. Recomenda-se que o lave de imediato após a sua utilização mediante a realização de um ciclo de vapor com o recipiente do acessório fornecido cheio com água, de modo a limpar o tubo no interior. Para tal, pode utilizar o produto de limpeza líquido XS4000 disponível como acessório.
MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO
Atenção! Para beneficiar das condições de garantia, é indispensável que os ciclos de limpeza ou o ciclo de descalcificação do aparelho sejam efectuados cada vez que o aparelho o indicar. Seguir as operações pela ordem correta. Quando a luz piloto estiver acesa, pode continuar a utilizar o aparelho, mas aconselhamos a que efetue sem demora a operação indicada.
Esvaziar o coletor de borra de café e a bandeja de recolha dos pingos
Se for visualizada a mensagem em cima - Fig. 30, retire, esvazie e limpe a gaveta para recolha de pingos (café moído pode estar presente no recipiente de recolha de pingos).
Retire, esvazie e lave o depósito de borras de café - Fig. 31.
Volte a colocar o coletor de borras de café. - Fig. 32.
A gavetas de recolha de pingos está equipado com indicadores que informam quando chegou a altura de o esvaziar - Fig. 33.
Logo que retirar o depósito de borras de café deve esvaziá-lo completamente por forma a evitar em seguida qualquer derrame.
A mensagem de aviso é exibida quando o depósito de borras de café não estiver completamente encaixado, ou não tiver sido corretamente colocado. Enquanto a mensagem de aviso se exibir, é impossível preparar um café espresso ou um café. A capacidade do depósito de borras de café é de 9 cafés.
Programa de limpeza da máquina – duração total: 13 minutos
Deve efetuar o programa de limpeza no final de aproximadamente 350 preparações de espresso ou de café. O aparelho indica-lhe que precisa de ser limpo exibindo periodicamente uma mensagem.
Para efetuar o programa de limpeza, precisa de um recipiente com uma capacidade mínima de 0,6 l e de uma pastilha de limpeza KRUPS (XS 3000).
Se desligar a sua máquina durante a limpeza ou no caso de avaria elétrica, o programa de limpeza será retomado na etapa em curso aquando do incidente. É impossível adiar esta operação. Este passo é obrigatório por razões de enxaguamento do circuito de água. Neste caso, pode ser necessária uma nova pastilha de limpeza.
Realizar correta e totalmente o programa de limpeza por forma a evitar qualquer risco de intoxicação. O ciclo de limpeza é um ciclo não contínuo, não coloque as mãos sob as saídas de café durante o ciclo.
Quando o aparelho indicar “Limpeza necessária”, pode iniciar o programa de limpeza automática premindo a tecla Pria as instruções indicadas no ecrã.
O programa de limpeza automática divide-se em 2 partes: o ciclo de limpeza propriamente dito, seguido de 1 ciclo de enxaguamento. Este programa dura cerca de 13 minutos.
Pode limpar o aparelho a qualquer momento premindo PRA visualizar os menus e selecionando de seguida MANUTENÇÕES => OK => LIMPEZA.
Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utilização de pastilhas de outra marca liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. Pode adquirir pastilhas de limpeza junto de qualquer Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS.
Programa de descalcificação - duração total: cerca de 20 minutos.
Se a sua máquina está equipada com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088 - por favor retire-o antes de proceder à operação de descalcificação.
A quantidade de depósito de calcário depende da dureza da água utilizada.
Quando é necessário efetuar uma descalcificação, o aparelho previne-o mediante exibição periódica de um aviso. Para efetuar o programa de descalcificação deve dispor de um recipiente com uma capacidade de pelo menos 0,6 l e de uma saqueta de produto descalcificante KRUPS (40 g) F 054.
Quando aparece a mensagem «Descalcificação necessária», pode iniciar o programa de descalcificação automática premindo a tecla PROG
Siga as instruções indicadas no ecrã deixando o conteúdo da saqueta dissolver-se completamente.
O ciclo de descalcificação divide-se em 3 partes: a fase de descalcificação propriamente dita, seguida de 2 fases de enxaguamento.
Utilize apenas produtos descalcificantes KRUPS Os produtos descalcificantes encontram-se disponíveis em todos os Serviços de Assistência Técnica KRUPS. Não assumimos qualquer responsabilidade em caso de danos devidos à utilização de qualquer outro produto, que não aquele recomendado pela marca.
No caso da ocorrência de um corte de corrente durante o ciclo ou se desligar a sua máquina, o ciclo será reiniciado na etapa em curso aquando do incidente, sem possibilidade de adiar esta operação.
O ciclo de descalcificação deve ser correta e totalmente efetuado por forma a evitar qualquer risco de intoxicação. O ciclo de descalcificação é um ciclo não contínuo, não coloque as mãos sob as saídas de café durante o ciclo.
Proteja bem a sua superfície de trabalho durante os ciclos de limpeza, nomeadamente quando esta for de mármore, pedra ou madeira.
Manutenção geral
Retire sempre a ficha da tomada e aguarde que o aparelho esteja frio antes de o limpar.
Não utilize qualquer utensílio ou detergente susceptível de riscar ou corroer o aparelho.
Limpe o corpo do aparelho exteriormente com um pano húmido.
Enxagúe o reservatório de água com água limpa.
Estas peças não são concebidas para serem lavadas na máquina da loiça.
OUTRAS FUNÇÕES: TECLA PROG
O acesso ao menu das outras funções do aparelho efetua-se através da tecla PROG partir do visor de seleção das bebidas. Para todas as regulações o botão rotativo permite navegar em todos os menus e opções, o botão OK permite validar uma seleção, o botão PROG permite anular uma seleção e voltar ao menu de seleção das bebidas.
| PROG | |
| Serviços Permite aceder às manutenções. | |
| Parâmetros Permite aceder às regulações. | |
| Info máquina Permite aceder às informações do produto. | |
| Sair Permite sair do menu. |
Manutenções
Cada uma destas opções permite-lhe iniciar os programas selecionados. Depois deve cumprir as instruções do ecrã.
| SERVIÇOS | |
| Enxaguar Permite aceder ao programa de enxaguamento. | |
| Limpar Permite aceder ao programa de limpeza. | |
| Filtro de água Permite aceder ao modo filtro. | |
| Sair Permite regressar ao menu anterior. |
Regulações
| PARÂMETROS | |
| Idioma Permite selecionar | o idioma que pretende entre os que lhe são propostos. |
| Contraste visor Permite | selecionar o contraste de ecrã que dejejar. |
| Data O ajuste da data é | necessário em caso de utilização de um cartucho anticalcário. |
| Hora Permite selecionar | uma exibição horária para um período de 12 ou 24 horas. |
| Desligar automático Permite | selecionar o período após o qual o aparelho se desliga automaticamente. De 30 min. a 4 h por períodos de 30 min. |
| Ligar automático Permite | iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho à hora desejada. |
| Unidade de medida Permite | selecionar a unidade de medida entre ml e oz. |
| Dureza da água Deve regular o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medida da dureza da água”. | |
| Temperatura do café Permite | ajustar a temperatura do espresso ou do café a três níveis. |
| Sair Permite voltar ao menu anterior. | |
Informações produto
* : Antes de conseguir aceder às 2 primeiras opções do sub-menu de informação do filtro deverá ter, anteriormente colocado corretamente o filtro através do programa SERVIÇOS => FILTRO DE ÁGUA.
| INFO MÁQUINA | ||
| Ciclos de café Visualiza o número total de cafés extraídos pela máquina. | ||
| Ciclos de água | Visualiza o número total de ciclos de água quente efetuados pela máquina. | |
| Ciclos de vapor | Visualiza o número total de ciclos de vapor efetuados pela máquina. | |
| Enxaguamento | Visualiza o número total de enxaguamentos efetuados pela máquina. | |
| Limpezas | Última | Visualiza o número de cafés extraídos desde a última limpeza. |
| Próxima | Visualiza o número de cafés que podem ser extraídos antes da próxima limpeza. | |
| Limpar Inicia o programa de limpeza. | ||
| Sair Volta ao menu anterior. | ||
| Descalcificações | Última | Indica o número total de ciclos de água quente ou vapor efetuados desde a última descalcificação. |
| Próxima | Indica o número total de ciclos de água quente ou vapor realizáveis antes da próxima descalcificação. | |
| Sair Volta ao menu anterior. | ||
| Filtro de água | Último | Visualiza a data da última mudança de filtro *, e a quantidade de água que passou pelo mesmo. |
| Próximo | Visualiza a data da próxima mudança de filtro *, ou a quantidade de água que ainda vai passar pelo mesmo. | |
| Colocar Inicia o procedimento de substituição do filtro. | ||
| Sair Volta ao menu anterior. | ||
| Sair Volta ao menu anterior. | ||
DESLIGAR
Pode desligar o seu aparelho a qualquer momento. No momento da paragem, é emitido um sinal acústico duplo e o aparelho desliga-se o mais rapidamente possível.
| PROBLEMAS ACÇÕES CORRECTIVAS | |
| O aparelho não liga depois do botão “On/Off” ser premido. | Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada de corrente. |
| Água ou vapor saem de forma anómala do tubo de vapor. | No caso de funcionamentos repetidos, algumas gotas podem sair pelo tubo de vapor. |
| O espresso ou o café não está suficientemente quente. | Mude a regulação da temperatura de café.Aqueça as chávenas passando-as por água quente. |
| O café está demasiado claro ou não está suficientemente forte. | Verifique se o reservatório de grãos contém café e se este escoa corretamente. Não utilize café oleoso, caramelizado ou aromatizado.Diminua o volume de café através do botão central.Rode o botão de regulação da espessura da moagem para a esquerda de modo a obter uma moagem mais fina.Realize a sua preparação em dois ciclos utilizando a função 2 chávenas. |
| O café sai muito lentamente. | Rode o botão de regulação da espessura da moagem para a direita de modo a obter uma moagem mais grossa (pode depender do tipo de café utilizado).Efetue um ou mais ciclos de enxaguamento. |
| AÇÕES CORRETIVAS O café é pouco cremoso. | Rode o botão de regulação da espessura da moagem para a esquerda de modo a obter uma moagem mais fina (pode depender do tipo de café utilizado).Mude o cartucho Claris Aqua Filter System (siga o procedimento de instalação da página 63).Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento. |
| O aparelho não extraiu café. | Foi detetada a ocorrência de um incidente durante a preparação. O aparelho reinicializou-se automaticamente e está pronto para um novo ciclo. |
| Por que motivo não consigo iniciar a descalcificação/por que motivo a minha máquina não solicita uma descalcificação? | A máquina apenas solicita uma descalcificação se um determinado número de receitas de vapor tiverem sido realizadas. |
| Utilizou café moído em vez de café em grão. | Com a ajuda do aspirador, aspire o café moído contido no depósito de grãos. |
| O moinho emite um ruído anómalo. | Verifica-se a presença de corpos estranhos no moinho. Contacte o Centro de Contacto do Consumidor da KRUPS. |
| É difícil rodar o botão de regulação da espessura de moagem. | Modifique a regulação do moinho apenas quando este estiver a funcionar. |
| O vapor não sai pelo tubo. | Depois de desligar e deixar arrefecer o aparelho: Verificar se o tubo de vapor está devidamente encaixado na respectiva extremidade. Verificar se o tubo de vapor não está obstruído (se necessário, limpar o tubo de vapor e desentupi-lo com a agulha fornecida).Esvaziar o reservatório e retirar o filtro Claris. Encher o reservatório com água mineral com alto teor em cálcio (>100 mg/l) e realizar ciclos de vapor sucessivos (5 a 10) num recipiente até à obtenção de um jato de vapor contínuo. |
| A quantidade de espuma do leite é insuficiente. | Desentupa com a agulha fornecida o pequeno orifício de entrada de ar na parte superior do tubo, se necessário.Utilize um recipiente frio e leite recentemente aberto.Mude eventualmente de tipo de leite (UHT ou pasteurizado). |
| A espuma do leite é demasiado grossa. | Verifique o encaixe adequado das 2 extremidades do pequeno tubo de inox na parte flexível do tubo de vap |
| PROBLEMAS ACÇÕES CORRECTIVAS | |
| O acessório Auto-Cappuccino não aspira o leite (acessório vendido em separado). | Verifique se o tubo que mergulha no leite não está obstruído.Certifique-se que o tubo flexível não está enrolado e que se encontra corretamente encaixado no acessório por forma a evitar a entrada de ar.Depois de desligar e deixar arrefecer o aparelho, desentupa o orifício de saída do acessório Auto-Cappuccino. |
| Após ter esvaziado o coletor de borras de café, a mensagem de aviso permanece visível no ecrã. | Volte a colocar o coletor de borras de café e siga as instruções apresentadas no ecrã. Espere, pelo menos, 6 segundos antes de voltar a colocar. |
| Ocorreu um corte de corrente no decorrer de um ciclo. | O aparelho reinicializa-se automaticamente quando é ligado de novo à corrente, ficando pronto para um novo ciclo. |
| Existe água ou café por baixo do aparelho. | A gaveta de recolha dos pingos transbordou: Esvazie-a e limpe o coletor de borra de café. Verifique o posicionamento adequado da gaveta de recolha de pingos. Nunca retire o reservatório de água antes do final do ciclo. |
| Aparece a mensagem | Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris, se for caso disso, e depois volte a ligá-lo. |
| Se o café escoar por trás das saídas de café. | No caso de persistência da falha, registe o número da falha e contacte o Centro de Contacto Consumidor da KRUPS. |
| O aparelho funciona mas não sai nenhum líquido. | Verifique se o reservatório de água está colocado corretamente e se o cabo não está preso entre o corpo do aparelho e o reservatório de água. |
| A gaveta de recolha de pingos contém café moído. | Esta é produzida caso o café moído caia em redor da cuba de percolação; esta mantém a limpeza da máquina. |
Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a Espresseria Automatic :
Cappuccino
Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite.
Caffe Latte
Para esta preparação, também chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguintes: 3/5 de leite quente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leite.
Para estas preparações à base de leite, utilize preferencialmente leite meio gordo muito fresco (acabado de sair do frigorífico, o ideal seria entre os 6 e os 8° C).
No fim da receita, pode polvilhar com chocolate em pó.
Café com natas
Prepare um espresso clássico numa chávena grande.
Junte um pouco de natas para obter o café com natas.
Café corretto\*
Prepare uma chávena de café espresso como habitualmente.
Em seguida corrija ligeiramente o paladar juntando 1/4 ou 1/2 cálice de licor de conhaque.
- Pode utilizar igualmente anis, aguardente, Sambuco, Kirsch ou Cointreau.
– Existem igualmente inúmeras possibilidades para enriquecer o café. A imaginação não tem limites.
Licor de café\*
Misture numa garrafa vazia de 0,75 litros, 3 chávenas de espresso, 250 g de açúcar mascavado, 1/2 litro de Conhaque ou de Kirsch.
Deixe macerar a mistura durante pelo menos 2 semanas.
- Obtém assim uma bebida deliciosa, sobretudo para todos os apreciadores de café.
Misture o espresso frio com o leite.
Distribua bolas de gelado nos copos, verta o café em cima e decore com natas e chocolate ralado.
Junte um pequeno copo de rum a uma chávena de expresso açucarado.
Decore com uma boa camada de natas e sirva.
Espresso flambé\*
2 chávenas de espresso, 2 pequenos copos de Conhaque, 2 colheres de café de açúcar mascavado, natas.
Verta o conhaque em copos que resistam ao calor, aqueça e faça «flamber».
Junte o açúcar, misture, verta no café e decore com natas.
Espresso perfeito\*
2 chávenas de espresso, 6 gemas de ovo, 200g de açúcar, 1/8 litro de natas com açúcar, 1 cálice de licor de laranja.
Bata as gemas de ovo com o açúcar até obter uma massa espessa e cremosa.
Junte o espresso frio e o licor de laranja.
Misture em seguida as natas batidas.
Verta tudo em taças ou copos.
Coloque as taças no congelador.
(* : O abuso de álcool é perigoso para a saúde.)