KRUPS Espresseria Automatic Premium EA8261 - Maquina de cafe

Espresseria Automatic Premium EA8261 - Maquina de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS en formato PDF.

📄 187 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KRUPS Espresseria Automatic Premium EA8261 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espresseria Automatic Premium EA8261 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espresseria Automatic Premium EA8261 de la marca KRUPS.

MANUAL DE USUARIO Espresseria Automatic Premium EA8261 KRUPS

A Mango/tapa del depósito de agua
B Depósito de agua
C Recogedor de residuos de café
D Salida de café y mango de altura regulable
E Rejilla y bandeja antigoteo extraíble
F Tapa del depósito de café en grano

1 Depósito de café en grano
G Botón de ajuste del grado de molienda
H Molinillo de muela metálico
I Canaleta para la pastilla de limpieza
J Rejilla reposatazas

2 Pantalla gráfica
K Pantalla gráfica
L Tecla de «encendido/apagado»
M Tecla de programación
N Tecla OK para validación
O Tecla de vapor
P Agua caliente
Q Boquilla de vapor
R Boyas de nivel

Estimado/a Cliente,

Le felicitamos por la compra de esta Espresseria Automatic Krups. Apreciará a la vez la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de utilización.

Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, su máquina de café / espresso automática ha sido diseñada para permitirle saborear en casa la misma calidad que en la cafetería, en cualquier momento de la jornada o durante la semana donde quiera que lo prepare.

Gracias a su Thermoblock System, su bomba de 15 bars y porque trabaja exclusivamente a partir de café en granos recientemente molidos justo antes de la preparación del café, su Espresseria Automatic le permitirá obtener una bebida que contiene un máximo de aromas, recubierta de una magnífica crema espesa y dorada color caramelo, un producto procedente del aceite natural de los granos de café.

El espresso no se sirve en una taza de café tradicional, sino más bien en pequeñas tazas de porcelana. Para obtener un espresso a una temperatura óptima y una crema bien compacta, le aconsejamos precalentar bien sus tazas.

Después de algunas pruebas, encontrará el tipo de mezcla y de torrefacción del café en granos que corresponda a sus gustos. Evidentemente, la calidad del agua utilizada también es otro factor determinante en la calidad del resultado que obtendrá en la taza.

Debe asegurarse de que el agua ha salido recientemente del grifo (para que no haya tenido el tiempo de estancarse al contacto del aire), que no tenga olor a cloro y que esté fría.

El café espresso es más rico en aroma que un café de filtro clásico. A pesar de su gusto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espresso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro (aproximadamente de 60 a 80 mg por taza en comparación con 80 a 100 mg por taza). Esto se debe a una duración de salida de café más corta.

Gracias a su gran sencillez de manipulación, la visibilidad de todos sus depósitos, así como sus programas automáticos de limpieza y de descalcificación, su Espresseria Automatic le aportará un gran confort de utilización.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

Medida de la dureza del agua

Antes de utilizar el aparato por primera vez o después de haber observado un cambio en la dureza del agua, conviene adaptar el aparato a la dureza del agua observada. Para conocer la dureza del agua, determinínela con la tira de papel suministrada con el aparato o diríjase a su compañía de agua. El aparato le solicitará la dureza del agua en la primera utilización.

Grado de dureza0muy blanda1blanda2medianamente dura3dura4muy dura
^ dH < 3 ^ >4 ^ >7 ^ >14 ^ >21 ^
^ e < 3,75 ^ >5 ^ >8,75 ^ >17,5 ^ >26,25 ^
^ f < 5,4 ^ >7,2 ^ >12,6 ^ >25,2 ^ >37,8 ^
Parametraje de la máquina0 1 2 3 4

Llenar un vaso de agua e introducir en el mismo una tira.

Leer pasado 1 minuto el nivel de la dureza del agua - Fig. 1 et 2.

Cartucho Claris - Aqua Filter System F 088 (vendido por separado)

Para optimizar el gusto de sus preparaciones y la duración de vida de su aparato, le aconsejamos utilizar únicamente el cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como accesorio.

Fig. 3 : Mecanismo que permite memorizar el mes de instalación y de cambio del cartucho (después de 2 meses como máximo).

Su aparato le señalará cuándo reemplazar su cartucho Claris – Aqua Filter System por medio de un mensaje.

Instalación del filtro (cartucho Claris - Aqua Filter System)

Para ajustar correctamente el cartucho, procure seguir el procedimiento de instalación cada vez que coloque uno.

En la primera puesta en marcha : Elija la opción “SÍ” en la función “Filtro”, y siga las indicaciones de la pantalla.

Para una instalación posterior o un remplazo : Seleccione el menú “Filtro” con la tecla PROG : “Mantenimiento” – OK - “Filtro” – OK - “Introducir” (o cambiar) – OK – y siga las instrucciones de la pantalla. Ajustar el cartucho filtrante en el fondo del depósito con la llave incluida - Fig. 4.

Coloque un recipiente de 0,6 l bajo la boquilla vapor - Fig. 5.

Preparación del aparato

Retire y llene el depósito con agua - Fig. 6.

Reinstálelo apoyando firmemente y cierre la tapa - Fig. 7.

Abra la tapa del depósito para café en granos y añada café en grano - Fig. 8.

Cierre la tapa del depósito para café en granos - Fig. 9.

No llenar el depósito con agua caliente, de leche ni de cualquier otro líquido. Si al poner en tensión el aparato, el depósito de agua no está colocado o incompletamente lleno (bajo el nivel “mín”), se enciende el indicado ‘llenar depósito’ y es momentáneamente imposible preparar espresso o café.

Primera utilización / parametraje de la máquina

El botón rotativo le permite seleccionar una función, aumentar o disminuir los valores. La tecla OK le permite validar su elección.

Ponga el aparato bajo tensión pulsando latecla "On/Off" - Fig. 10. Déjese guiar por las instrucciones en la pantalla "Elección del idioma". - Fig. 11.

Con el botón rotativo, seleccione un idioma - Fig. 12. Entonces aparece el idioma subrayado. Valide con la tecla OK - Fig. 13.

En la primera utilización, el aparato le solicitará que ajuste varios parámetros. Si desconecta su aparato, deberá ajustar nuevamente algunos de estos parámetros.

El aparato le solicitará que ajuste :

Idioma Puede seleccionar el idioma de su elección entre los propuestos.

Unidad de medida Puede seleccionar la unidad de medida entre ml y onzas.

Fecha Debe ajustar la fecha.

Reloj Puede seleccionar una visualización horaria de 12 ó 24 horas.

Auto-off Puede seleccionar la duración después de la que su aparato se detendrá automáticamente.

Auto-on Puede activar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora escogida.

Dureza agua Usted debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Ver capítulo "Medida de la dureza del agua".

Filtro Usted debe indicar si ha colocado un filtro o no (cartucho Claris – Agua filter System).

Es posible que en la primera utilización el aparato pida un relleno, es suficiente con seguir las instrucciones de la pantalla.

Aclarado del circuito café

Aclarando el circuito de café :

Una vez encendida la máquina y con la etapa de precalentamiento completado, puede aclarar el circuito de café. Coloque un recipiente bajo los surtidores de café, seleccione "SI" en el menú mostrado.

Aclarando el circuito de vapor :

Ponga un recipiente bajo el tubo de vapor. Para aclarar el circuito de vapor presione el botón - Fig. 14. El ciclo de aclarado parará automáticamente después de que el volumen de agua mostrado haya salido.

Puede efectuar un aclarado en cualquier momento pulsando PAGA visualizar los menús y seleccionando MANTENIMIENTO => OK => ACLARADO.

Es preferable hacer un aclarado después de varios días sin utilización.

EN LAS OPERACIONES DE ACLARADO, EL AGUA CALIENTE SALE POR LAS BOQUILLAS.CUIDE DE NO QUEMARSE. PREPARACIÓN DEL TRITURADOR.

Preparación del molinillo

Puede ajustar la intensidad de su café regulando la finura de trituración de los granos de café. Mientras más fino sea el reglaje del molinillo de café, más fuerte y cremoso es el café. Regule el grado de finura de trituración girando el botón 'Reglaje de la finura de trituración. Hacia la izquierda el molido es más fino. Hacia la derecha el molido es más grueso - Fig. 15. CAMBIE EL REGLAJE DURANTE LA TRITURACIÓN. NUNCA FORZAR EL BOTÓN DE REGLAJE DE FINURA DE TRITURACIÓN.

PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ

SU APARATO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE DISEÑADO PARA UTILIZAR CAFÉ EN GRANOS.

Al preparar su primer café, después de un largo periodo de ausencia o después de un procedimiento de limpieza o de descalcificación, de la boquilla de vapor salen un poco de vapor y agua caliente (autocebado). Si las salidas de café están reguladas demasiado altas respecto al tamaño de sus tazas, hay riesgo de salpicaduras o de quemaduras.

Preparación de un espresso

La cantidad de agua para un espresso está comprendida entre 20 y 70 ml.

Pulse el botón ♦ espere el fin del precalentamiento y efectúe, si lo desea, un aclarado.

Cada vez que enchufe su aparato, la máquina efectúa un ciclo de inicialización.

Se visualiza el menú de selección de bebidas - Fig. 16.

Ponga una taza bajo las salidas de café. Puede bajar o subir las salidas de café según el tamaño de su taza - Fig. 17. Seleccione su bebida con el botón rotativo - Fig. 12 y valide con la tecla OK - Fig. 13.

En todo momento usted puede regular el volumen de agua con el botón rotativo - Fig. 12.

Para detener la salida de café, puede volver a pulsar una tecla o disminuir el volumen con el botón rotativo.

Preparación de un café

La cantidad de agua por un café está comprendida entre 80 y 160 ml.

Preparación de un café largo

La cantidad de agua para un café largo está comprendida entre 120 y 240 ml. El aparato efectúa automáticamente un ciclo doble, no levante la taza antes del final de la preparación.

El café molido se prehumidifica con un poco de agua caliente después de la fase de trituración. Algunos segundos después, continúa la salida del café.

Una función le permite ajustar su temperatura de café.

NO RETIRE EL DEPÓSITO ANTES DEL FINAL DEL CICLO. (es decir, aproximadamente 15 segundos después del final del goteo del café)

Función dos tazas

Su aparato le permite preparar 2 tazas de café o de espresso para las 3 preparaciones siguientes: espresso /espresso cargado/ café. Para café largo, la función 2-tazas (o 2-cup) no está disponible. No retire las tazas después del primer ciclo. Usted ha preparado su

aparato. Se visualiza el menú de selección de las bebidas.

Ponga dos tazas bajo las salidas de café. Puede bajar o subir las salidas de café según el tamaño de sus tazas - Fig. 17. Seleccione su bebida y valide con una doble pulsación rápida de la tecla OK.

Un mensaje le indicará que usted ha solicitado dos tazas.

El aparato encadenará automáticamente 2 ciclos completos de preparación de café.

PREPARACIÓN DEL AGUA CALIENTE

Mientras la pantalla visualiza el menú de selección de las bebidas, pulse la tecla “Agua caliente” 🌐 Un mensaje le invita a poner un recipiente bajo la boquilla de vapor. Puede comenzar la producción de agua caliente pulsando nuevamente la tecla “Agua caliente”

- Fig. 14.

Para interrumpir la función de agua caliente, basta con pulsar cualquier tecla.

Si la boquilla está obstruída desobstrúyela con una aguja fina.

La cantidad máxima de agua caliente por ciclo se limita a 300 ml.

PREPARACIÓN CON EL VAPOR

El vapor sirve para hacer espumar la leche y preparar, por ejemplo, un cappuccino o un caffe latte y también calentar los líquidos. Como la producción de vapor necesita una temperatura más elevada que para preparar un espresso, el aparato asegura una fase de precalentamiento suplementaria para el vapor.

Mientras la pantalla visualiza el menú de selección de las bebidas, pulse la tecla “vapor”

- Fig. 18. Una pantalla le señala el precalentamiento del aparato. Una vez terminada la fase de precalentamiento, un mensaje le invita a poner un recipiente bajo la boquilla de vapor -

Fig. 5. Puede comenzar la producción de vapor pulsando nuevamente la tecla "vapor" 📄

Esta tecla también le permite interrumpir la producción de vapor.

CUIDADO, LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.

Espuma de leche

Le aconsejamos que use leche pasteurizada o UHT, recién abierta. La leche cruda no permite obtener resultados óptimos. Después de haber utilizado las funciones vapor, la boquilla puede estar caliente, le recomendamos que espere unos instantes antes de manipularla.

Verifique que la boquilla de vapor está bien instalada - Fig. 19.

Vierta la leche en su jarra de leche. Sólo llénela a la mitad. Sumerja la boquilla de vapor en la leche- Fig. 20. Pulse la tecla vapor 📋y sigua las instrucciones de la pantalla.

Cuando su espuma de leche es suficiente... - Fig. 21 Presione nuevamente la tecla para detener el ciclo.

Para eliminar los restos de leche en la boquilla de vapor, ponga un recipiente bajo la boquilla y presione la tecla “vapor” 📁 Deje que el agua caliente se escape al menos 10 segundos y presione nuevamente la tecla “vapor” 📁 para detener la salida de agua.

La boquilla de vapor es desmontable para permitir una limpieza profunda. Lávela con agua y un poco de detergente no abrasivo para vajilla con un cepillo. Aclárela y séquela -

Fig. 22-23. Antes de reinstalar, asegúrese que los orificios de entrada de aire no están obstruidos por residuos de leche. Si procede, desobstrúyala con una aguja. - Fig. 24.

Para interrumpir la función vapor, basta con pulsar cualquier tecla.

Si la boquilla está OBSTRUÍDA, desobstrúyala con una aguja fina.

La duración máxima de producción de vapor por ciclo está limitada a 2 minutos.

Set Auto-Cappuccino XS 6000 (vendido por separado)

Este accesorio auto-capuccino facilita la preparación de un capuchino o de un café latte. Enchufe los diferentes elementos entre ellos - Fig. 25.

Seleccione la posición capuchino o café latte sobre la boquilla especial - Fig. 26.

Rellene el recipiente de leche - Fig. 27 y coloque una taza o un vaso bajo la boquilla autocapuccino - Fig. 28. Presione sobre la tecla para lanzar y después parar el ciclo.

Coloque una taza bajo las salidas del café y lance un ciclo café / espresso - Fig. 29.

El tubo no debe estar retorcido para mantener correctamente la posición del botón.

Para evitar que la leche se seque sobre el accesorio auto-capuccino, hay que cuidar que esté bien limpio. Se recomienda lavarlo inmediatamente haciendo un ciclo con vapor con el recipiente del accesorio lleno de agua con el fin de limpiar la boquilla del interior. Para esto, usted puede utilizar el limpiador líquido XS4000 disponible en accesorio.

MANTENIMIENTO DE SU APARATO

Atención! Para conservar las condiciones de garantía, es indispensable efectuar el ciclo de limpieza o el ciclo de descalcificación del aparato cuando se lo señala. Seguir bien el orden de las operaciones. Usted puede continuar utilizando el aparato pero se aconseja ejecutar el programa lo antes posible.

Cómo vaciar el colector de café usado y la bandeja de goteo

Si se visualiza el mensaje de arriba - Fig. 30, retire vacíe y limpie la bandeja recogegotas (puede haber café molido en la bandeja de goteo).

Retire, vacíe y limpie el depósito de poso - Fig. 31.

Vuelva a colocar el colector de café molido - Fig. 32.

La bandeja recogegotas está equipada con flotadores que le indican en todo momento cuándo vaciarla. - Fig. 33.

Tan pronto usted retira el depósito de poso de café, debe vaciarlo completamente para evitar todo desbordamiento a continuación.

El mensaje de advertencia permanecerá visualizado si el depósito de poso de café no está instalado correctamente. Mientras se visualice el mensaje de advertencia, es imposible preparar un espresso o un café. El depósito de poso de café tiene una capacidad de 9 cafés.

Aclarado los circuitos: ver página 70

Programa de limpieza de la máquina - duración total : 13 minutos aproximadamente

Debe ejecutar el programa de limpieza aproximadamente cada 350 preparaciones de espresso o de café.

Cuando es necesario proceder a una limpieza, el aparato se lo advierte por la visualización periódica de un mensaje.

Para efectuar el programa de limpieza, usted necesita un recipiente que pueda contener al menos 0,6 litros y una pastilla de limpieza KRUPS (XS 3000).

Si desconecta el aparato durante la limpieza o en caso de avería eléctrica, el programa de limpieza se reiniciará en la etapa en que se produjo el incidente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por razones de acla rado del circuito de agua. En este caso, podría ser necesaria una nueva pastilla de limpieza. Realizar bien el programa de limpieza entero para evitar todo riesgo de intoxicación.

El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no poner las manos bajo las salidas de café durante el ciclo.

Cuando se visualiza el mensaje “Limpieza necesaria”, usted puede lanzar el programa automático pulsando la tecla PROG

Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla.

El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de limpieza propiamente dicho y 1 ciclo de aclarado. Este programa dura aproximadamente 13 minutos. Usted puede efectuar una limpieza en cualquier momento utilizado para visualizar los menús

PROG y seleccionando MANTENIMIENTOS => OK => LIMPIEZA.

Utilice solamente pastillas de limpieza KRUPS (XS 3000). No podría comprometerse ninguna responsabilidad por daños que emanen de la utilización de pastillas de otras marcas.

Usted puede obtener las pastillas de limpieza en el servicio posventa KRUPS.

Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aproximadamente.

Si su producto está equipado de nuestro cartucho Claris - Aqua Filter System F088, Por favor, retírelo antes de la operación de descalcificación.

La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Cuando es necesario proceder a una descalcificación, el aparato se lo advierte automáticamente por la visualización de un mensaje de advertencia.

Para efectuar el programa de descalcificación, usted necesita un recipiente que pueda contener al menos 0,6 l y un sobre de polvos descalcificadores KRUPS (40 g) F 054.

Cuando se visualiza el mensaje “Descalcificación necesaria”, puede lanzar el programa de descalcificación automática pulsando la tecla PROG

Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla respetando la disolución del sobre.

El ciclo de descalcificación se compone de tres partes: la fase de descalcificación propiamente dicha, seguida de dos fases de aclarado.

Utilice únicamente productos de descalcificación KRUPS. Los productos de descalcificación se encuentran disponibles en los centros de Servicio Posventa KRUPS. No utilizar NINGÚN OTRO TIPO DE PRODUCTO. No se verá comprometida nuestra responsabilidad en el caso de un daño del aparato por la utilización de otros productos.

Si se produce un corte de corriente durante el ciclo o desconecta el aparato, el ciclo se reiniciará en la etapa en que se produjo el incidente, sin posibilidad de aplazar esta operación.

Realizar bien el ciclo total de descalcificación debido al riesgo de intoxicación. El ciclo de descalcificación es un ciclo discontinuo, no poner las manos bajo las salidas de café durante el ciclo.

Proteja debidamente su superficie de trabajo durante los ciclos de descalcificación, en particular cuando son de mármol, de piedra o de madera.

Limpieza general

Retire siempre el cable de alimentación de la toma y deje enfriar su aparato antes de limpiarlo. No utilice utensilios ni productos de limpieza que puedan rayar o deteriorar el aparato.

Seque el cuerpo del aparato exteriormente con un paño húmedo. Aclare el depósito de agua con agua clara.

Estas piezas son están concebidas para lavarse en el lavavajillas.

OTRAS FUNCIONES: TECLA PROG

El acceso al menú de las otras funciones del aparato se efectúa mediante la tecla PROG desde la pantalla de elección de las bebidas. Para todos los reglajes, el botón rotativo permite navegar en los menús y las opciones, el botón OK permite validar una selección, el botón PROGite anular una elección y volver al menú de selección de las bebidas.

PROG
Mantenimiento Le permite acceder a los mantenimientos.
Ajustes Le permite acceder a los reglajes.
Información Le permite acceder a las informaciones de producto.
Salir Le permite acceder a la salida.

Mantenimientos

Todas estas opciones le permiten lanzar los programas seleccionados. Luego siga las instrucciones de la pantalla.

MANTENIMIENTO
Aclarado Le permite acceder al aclarado.
Limpieza Le permite acceder a la limpieza.
Filtro de agua Le permite acceder al modo filtro.
Salir Le permite acceder a la salida.

Reglajes

Ajustes
Idioma Usted puede seleccionar el idioma de su elección entre los propuestos.
Contraste pantalla Usted puede ajustar el contraste de la pantalla según su preferencia.
Fecha El reglaje de la fecha es necesario en particular en caso de utilización de un cartucho anticalcáreo.
Hora Usted puede seleccionar una visualización horaria de 12 ó 24 horas.
Auto-off Puede seleccionar la duración después de la que su aparato se detendrá automáticamente. De 30 minutos a 4 horas, por segmento de 30 min.
Auto-on Puede lanzar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora escogida.
Unidad de volumen Usted puede seleccionar la unidad de medida entre ml y onzas.
Dureza del agua Usted debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Ver capítulo “Medida de la dureza del agua”.
Temperatura del café Usted puede ajustar la temperatura de su espresso o de su café en tres niveles.
Salir Usted puede volver al menú precedente.

Informaciones producto

* Las 2 primeras opciones del submenú filtro sólo se validarán si usted ha instalado correctamente un filtro con anterioridad, con el programa accesible bajo MANTENIMIENTOS => FILTRO => INSTALAR.

INFORMACIÓN
Ciclos caféVisualiza la cantidad total de café realizados por la máquina.
Ciclos aguaVisualiza la cantidad total de ciclos de agua caliente efectuados por la máquina.
Ciclos vaporVisualiza la cantidad total de ciclos de vapor efectuados por la máquina.
AclaradoVisualiza la cantidad total de aclarados efectuados por la máquina.
LimpiezaÚltimaVisualiza la cantidad de café realizados desde la última limpieza
PróximaVisualiza la cantidad de café que se puede realizar antes de la próxima limpieza.
Limpiar Lanza el programa de limpieza.
Salir Usted vuelve al menú anterior.
DescalcificaciónÚltimaMuestra el número total de ciclos de agua caliente o vapor hechos desde la última descalcificación.
PróximaMuestra el número total de ciclos de agua caliente o vapor que pueden ser hechos antes de la próxima descalcificación.
Salir Usted vuelve al menú anterior.
Filtro de aguaÚltimoVisualiza la fecha del último cambio de filtro* y la cantidad de agua pasada.
PróximoVisualiza la fecha del próximo cambio de filtro* o la cantidad de agua que puede pasar.
Instalar Lanza el procedimiento de reemplazo del filtro.
Salir Usted vuelve al menú anterior.
Salir Usted vuelve al menú anterior.

DESCONEXIÓN

Puede detener su aparato en cualquier momento. Cuando se vaya a detener, se emitirá un doble pitido y el aparato se detendrá lo antes posible.

PROBLEMAS, ACCIONES CORRECTIVAS

PROBLEMAS ACCIONES CORRECTIVAS
El aparato no se enciende después de haber presionado el botón “On/Off”.Compruebe que el enchufe del cable eléctrico está bien conectado a la toma de corriente.
Agua o vapor salen anormalmente de la boquilla vapor.En el caso de utilizaciones repetidas, pueden escaparse unas gotas por la boquilla vapor.
El expresso o el café no están bastante calientes.Cambie el ajuste de la temperatura del café. Caliente las tazas aclarándolas con agua caliente.
El café sale demasiado claro o no suficientemente fuerte.Compruebe que el depósito de granos contiene café y que éste pasa correctamente. Evite utilizar café aceitoso, caramelizado o aromatizado. Disminuya el volumen de café por medio del botón central. Gire el botón de la finura de molido hacia la izquierda para obtener una molienda más fina. Realice su preparación en dos ciclos utilizando la función 2 tazas.
El café sale demasiado lentamente.Gire el botón de la finura de molido hacia la derecha para obtener una molienda más gruesa (puede depender del tipo de café utilizado).Realice uno o varios ciclos de aclarado.
El café está poco cremoso.Gire el botón de la finura de molido hacia la izquierda para obtener una molienda más fina (puede depender del tipo de café utilizado).Cambiar el cartucho Claris Aqua Filter System (respete el procedimiento de instalación página 53). Realice uno o varios ciclos de aclarado.
No sale café del aparato.Se ha detectado un incidente durante la preparación.El aparato se encenderá de nuevo automáticamente y estará listo para un nuevo ciclo.
¿Por qué no puedo iniciar la descalcificación? ¿Por qué la máquina no me pide que realice una descalcificación?La máquina solo solicita una descalcificación después de haber realizado un determinado número de recetas de vapor.
Ha utilizado café molido en lugar de café en granoAspire con su aspirador el café pre-molido del depósito de granos.
El triturador emite un ruido anormal.Hay cuerpos extraños en el triturador.Contacte con el Servicio de Consumidores KRUPS.
El botón de ajuste de la finura de molido se gira con dificultad.Modifique el ajuste del triturador únicamente cuando esté en funcionamiento.
El vapor no sale por la boquilla.Tras haber apagado y dejado enfriar el aparato:Comprobar que la boquilla de vapor está bien conectada en su boquilla. Comprobar que la boquilla de vapor no está obstruida (si fuera necesario limpiar la boquilla de vapor y desobstruirla con la aguja incluida).Vaciar el depósito y retirar el filtro Claris. Llenar el depósito con agua mineral con un alto contenido en calcio (> 100 mg/l ) y repetir sucesivamente ciclos de vapor (de 5 a 10) en un recipiente hasta obtener un chorro de vapor continuo.
La cantidad de espuma de leche es insuficiente.Desobstruya con la aguja suministrada el pequeño orificio de entrada de aire en la parte superior de la boquilla si fuera necesario. Utilice un recipiente frío y leche recién abierta. Cambie eventualmente de tipo de leche (UHT o pasteurizada).
La espuma de leche es excesiva.Compruebe que los 2 extremos del pequeño tubo de acero inoxidable están bien encajados en la parte flexible de la boquilla vapor.

PROBLEMAS ACCIONES CORRECTIVAS

El accesorio Auto-Cappuccino no aspira la leche (accesorio vendido por separado).Compruebe que el tubo que se introduce en la leche está bien encajado. Compruebe que el tubo flexible no esté retorcido y que esté correctamente instalado en su accesorio. Tras haber apagado y dejado enfriar el aparato, desobstruya el orificio de salida del accesorio Auto-Cappuccino.
Después de vaciar el colector de café molido, el mensaje de aviso sigue en pantallaVuelva a colocar de forma correcta el colector de café molido y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Espere al menos 6 segundos antes de volver a colocarlo.
Se ha producido un corte de corriente durante un ciclo.El aparato se enciende automáticamente cuando se enchufa y está listo para un nuevo ciclo.
Hay agua o café debajo del aparato.La bandeja de goteo se ha desbordado: vacíela y limpie el colector de café molido. Compruebe que el recipiente recoge gotas está bien colocado. No retire el tanque de agua antes de que finalice el ciclo.
Un mensaje aparece.Desconecte el aparato durante 20 segundos, retire el cartucho Claris si llega el caso, e instálelo de nuevo. Si el defecto persiste, anote el n° de defecto y contacte con el Servicio de Consumidores KRUPS.
Si sale café por detrás de las boquillas de café.Vierta en el depósito agua fresca o a temperatura ambiente. Reduzca el nivel de temperatura.
El aparato funciona pero no sale ningún líquido.Verifique que el depósito de agua está bien colocado y que el cabe no está atascado entre el cuerpo del aparato y el depósito de agua.
Aparece molienda en el recipiente antigoteo.Esto se produce en caso de que la molienda caiga fuera de la cuba de percolación; esto mantiene la limpieza de la máquina.

He aquí algunas recetas a realizar con su Espresseria Automatic:

Cappuccino

Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche.

Caffe Latte

Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5 de leche caliente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leche.

  • Para estas preparaciones a base de leche, utilice de preferencia leche semidesnatada bien fresca (directa del refrigerador, idealmente entre 6 y 8° C).
  • Para terminar, puede espolvorear chocolate en polvo.

Café con leche

Prepare un espresso clásico en una taza grande.

Añada una nube de nata para obtener un café con leche.

Café corretto\*

Prepare una taza de espresso de forma habitual.

Corrija a continuación ligeramente el gusto añadiendo 1/4 ó 1/2 copa de licor de coñac.

- El anís, el aguardiente de uvas, el Sambuco, el Kirsch y el Cointreau también son adecuados para este fin. También existen numerosas posibilidades para “ennoblecer” el espresso. La imaginación es ilimitada.

Licor de café\*

Mezcle en 1 botella vacía de 0,75 litro 3 tazas de espresso, 250 g de azúcar candi moreno, 1/2 litro de coñac o de Kirsch. Deje macerar la mezcla durante al menos 2 semanas.

Así obtendrá un delicioso licor, sobre todo para los amantes de café.

Café helado a la italiana

4 bolas de helado de vainilla, 2 tazas de espresso frío con azúcar, 1/8 litro de leche, nata, chocolate rallado. Mezcle el espresso frío con leche.

Reparta las bolas de helado en vasos, vierta el café encima y decórelo con la nata y el chocolate rallado.

Añada un vaso pequeño de ron a una taza de espresso dulce.

Decórelo con una buena capa de nata y sírvalo.

Espresso flameado\*

2 tazas de espresso, 2 copas pequeñas de coñac, 2 cucharitas de azúcar moreno, nata.

Vierta el coñac en vasos que resistan el calor, caliente y flamee.

Añada el azúcar, mezcle, vierta el café y decore con nata.

Espresso parfait\*

2 tazas de espresso, 6 yemas de huevo, 200 g de azúcar, 1/8 litro de nata dulce, 1copa pequeña de licor de naranja.

Bata las yemas de huevo con el azúcar hasta formar una masa espesa y espumante.

Añada el espresso frío y el licor de naranja.

Mezcle a continuación la nata batida.

Viértalo todo en copas o vasos.

Ponga las copas en el congelador.

(*: El abuso del alcohol es peligroso para la salud.)

Enxaguamento do circuito de vapor:

Enxaguamento dos circuitos: ver página 83

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRUPS

Modelo : Espresseria Automatic Premium EA8261

Categoría : Maquina de cafe