CANDY DiVino CWC 154 EELN - Adega de vinho

DiVino CWC 154 EELN - Adega de vinho CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DiVino CWC 154 EELN CANDY em formato PDF.

📄 282 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY DiVino CWC 154 EELN - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DiVino CWC 154 EELN CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DiVino CWC 154 EELN - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DiVino CWC 154 EELN da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR DiVino CWC 154 EELN CANDY

FUNCIONAMIENTO DE SU CÁMARA DE VINOS

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Obrigado por adquirir este produto.
Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia
este manual de instruções cuidadosamente
para maximizar o seu desempenho. Guarde
todá a documentação para uso subsequente
ou para outros propriétários. Este produit foi
previsto apenas para uso dométrico ou
aplicações semelhantes, tais como:

  • a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
  • em quintas,PGA clientela de hoTeis, moteis e
    outros ambientes de tipo residencial
    -em pensoes (B & B)
  • para serviços de catering e aplicações semelhantes que não para vendá a retalho. Este aparecido deve ser uso abenas para armazenar comida, qualquer outras uso é considerado perigoso e o fabricante não sera responsavel por quaisquer omissiones. É也是非常 recomendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um Functionamento livre de problemas do seu aparecido, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuito durante o período de garantia.

INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

Este guia contém muitas informações de segurarça importantes. Sugerimos que guardes estas instruções num local seguro para uma referencia fácil e uma boa EXPERIENTIA com o aparecido.

O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilitadé

com o ambiente, que
sao, contudo,
inflamáveis.

CANDY DiVino CWC 154 EELN - INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA - 1

Cuido: risco de

incéndio

  • Deve ter读懂ao o limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios metalicos do condensador na parte traseira do aparelho, ja que podera sofrer lesoes nos seu dedos e maoos ou danificar o seu produto.
  • Este aparecido não está concebido para ser empilhado com

qualquer及其他 aparelho. Não tente sentar-se ou permanecer em pé no topo do seu aparelho, pois este não está concebido para tal utilização. Você pode magoar-se ou danIFICAR o aparelho.

  • Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparecido durante ou antes ou transporte/movimentação do mesmo, para fazer que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
  • Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danIFICAR O seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-o能找到 tampa ou pegao. Não permitta que crianças

brinquem com o\ aparelho ou mexam\ nos comandos. A\ nossa Empresa declina\ aceitar qualquer\ responsibilitadecaso\ as instruções não\ sejam respeitadas.

  • Não instale o aparecido em locais humidos, oleosos ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou à agua.
  • Não instale o aparecido proximo de aqueceiros ou materiais inflamáveis.
  • Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida conglomerada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha sera mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.

  • Caso a tampa da arca congeladora está dificil deAbrir imeditamente antes de a ter fechado, não se preocupe. Isto delve-se àDIFFERência de pressão que iraequilibrar-se permitir que a tampa sera aberta normalmente aprèsaluqns minuto.

  • Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
  • Deixe repousar durante Polo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o oleo do compressor estabilize, caso tenha sido transporte na horizontal.
  • Este congelador está devarayserutilidopara os fins previstos

(i.e. armazenamento e congelação deGX generos alimenticios).

  • Não armazenem medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperatas de armazenamento, é possível que se deteriorie ou que ocorrha uma reação descontrolada que pode会影响ar riscos.

  • Antes de realizar qualquer operacao, desligue o cabo de alimentacao da tomada.

  • Aquando da entrega, certifique-se que o produit não está danIFICADO e que todos os componentes e acessórios está em perfeitas condições.

  • Se reparar numa fuga noSYSTEMA de refrigeracao, não toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela edeoixe entrada ar no compartmento. Depois ligue a um centro de service para�icaoutar uma reparacao.

  • Não use extensões ou adaptadores.
  • Não puxe ou dobre o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com as mãos molhadas.
  • Não danifique a ficha /ou o cabo de alimentação;也是如此, como é alegre ou chocesétricos ou incêndios.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituídoelo的服务o de assistência técnica do fabricante ou por um

técnico qualificada para evaporar perigo

  • Não coloque ou armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, alcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
  • Não use ou armazenéesprays inflamáveis,tais como sina emspray, perto dosFrigoríficos paraVinho. Isso podecausar uma explosãoou incéndio.
  • Não coloque objetivos/ou recipientes com água no topo do aparelho.
  • Não recomendamos a utilizesação de extensões e adaptations.
  • Não elimine o aparecido atravessem do

fogo. Tenha cuidado para não danIFICAR o circuito/tubos de refrigeracao do aparelho durante o transporte e utilizesao. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignicao e ventile de imediato a divisao onde o aparelho se situa.

  • O Sistema de Refrigeração posicaoao atras e no interior dos Frigorificos para Vinho contem refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.
  • Não use apareirosétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

  • Não danifique o circuito de refrigeração.

  • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendadoselo fabricante.
  • Não use apareirosétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não fazer os elementos de refrigeracao internos, especialmente com as mãos molhadas, quando pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
  • Mantenha as abertas de ventilação no

revestimento do\ aparelho ou na\ estrutura integrazione,\ livres de obstruções.

  • Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para remover o gelo.
  • Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros apareiros similares para a descongelação.
  • Não use uma faca ou um objecto afiado para remove o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de refrigerante pode danIFICAR-se, e a fuga que dai decorrer podecauseu um incêndio ou danIFICAR os seuis olhos.
  • Não use dispositivos mecânicos ou outras equipamento para acelerar o processo de descogelamento.

  • Evite Completely a Utilização de chamas nuas ou equipamentoétrico, tais como aquecedores, àsinaas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a oleo e similares de forma a acelerar a fase de descogelamento.

  • Nunca use agua para lavar a area do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente(before de limpar para fazer a ferrugem.
  • Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poira excessivos na ficha podem causar um incêndio.
  • O produit foi concebido e fabricado apenas para uso dométrico.
  • A garantia está anulada como o

produto sera instalado ou utilizes em instalacoes commerciais ou não-residenciais.

  • O produito deve ser instalado, localizo e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
  • A garantiasole aplicavelaproducos novos e não pode ser transferida caso o produits sera vendido.
    novamente.
  • A)nossaEmpresadeclina qualqueresponsabilitadepordanos incidentais ouconsementes.
  • A garantia não diminui de qualquer forma os seu direitos estatutários ou legais.
  • Não realizar reparações neste Frigorífico para

Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.

SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!

  • Caso esteja a descartar um produto velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que esta é deixada num estado seguro para fazer o aprimisionamento de crianças.
  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, casoagens tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas

autilizaçãodo aparelho de forma segura e desde que comprehend os perigos envolvidos.

  • As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao peloutilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisao.

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

PORTA REVERSIVE

CANDY DiVino CWC 154 EELN - PORTA REVERSIVE - 1

  1. PORTA DE VIDRO

2.INTERNUTROR DA LAMPADA

3.INTERFACE DO UTILIZADOR

4.ARMARIO

  1. PORTA-GARRAFAS CROMADA/DE MADEIRA

  2. PORTA-GARRAFAS CROMADA/DE MADEIRA

7.PÉ

  1. LED

A configuraçao mais energeticamente eficiente.
requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras
estjam dentro do frigorifico.Consulte as
imagens acima.

INSTRUÇÉS PARA A INSTALAÇÃO

Antes de utiliser o seu Refrigerador de vinho

  • Remova a embalagem exterior e interior, incluindo a espuma protetora nos paineos da porta.
  • Verifique se está incluidas as seguiças:

6 prateleiras deslizantes
o2portagarrafas
01 manual do utiliser

  • Ante sde ligar o aparelho a eletricidade, deixe-o de pé durante aproximadamente 2 horas. Isto reduzirá a possibidade de mau funcaoamento no Sistema de refrigeracao devido ao manuseamento durante o transporte.
  • Limpe a superficie interior com agua morna, usingo um pano macio.

Instalacao do seu refrigerador de vinho

  • Posizione o seu aparelho num pavimento que sera suficientemente forte para o suportar quando this estiver totalmente corregado. Para nivelar o seu aparelho, regule os pés anteriores do aparelho.
  • Deixe 5 polegadas de espaço entre as costas e as laterais do aparelho e as paredes ou moveris, o que permite que a circulacao de ar adequada arrefeca o compressor.
  • Posizione o aparelho longe da luz solar direta e fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrílico e as fontes de calor podemDSPumento o consumo eletrico.
  • Temperatas ambientes extremamente frias también poder comprometer o adequado funciona do aparelho.
  • Evite posicionar o aparelho em和地区 humidas. Muita humidade no ar causar a formação<rapida de gelo no evaporador.
  • Ligue o aparecido a uma tomada de parede exclusiva devidamente instalada. Não corte ou remove, em circunestência alguma, o terreiro pino de terra do cabo de alimentação.
  • Para qualquer duvida sobre energia e/ou ligaçao a terra deve dirigir-se a um eletricista certificado ou a um centro de serviços autorizzato.

Aviso: O uso indevido da ficha com tomada de terra pode causar um risco deCHOque eletrico. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido por um centro de assistencia autorizzato.

PUXADOR EXTERNO

Se o produits aportar o puxador externo, siga os seguients passos para a montagem.

① Preparar o produit num piso plano.② Pegue no puxador externo e 4 parafusos.
③ Utilize uma chave de fenda magnética, de estrela, para fixar o puxador externo nos 4 furos de pré-parafuso.④ Verifique e certificado-se de que todo os parafusos estejam bem apertados.

Inversão da abertura da porta do seu Refrigerador de vinho

Este refrigerador de vinho NAO tem capacidade para Abrir a porta do lado esquerdo ou do lado direito.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURANÇA

Não conserve alimentos no Refrigerador de vinho,PGA a temperatura interna pode não

arrefecer o suficiente para fazer a deterioracao dos mesmos. Como resultao natural da condensacao, nos meses de verao ou na area de alta humidade, a porta de vidro pode acumular humidade no exterior. Limpe-a simplesmente.

UTILIZACAO DO SEU REFRIGERADOR DE VINHO

Recomenda-se instalar o refrigerador de vinho num local onde a temperatura ambiente esta entre 22 e 25 graus Celsius. Se a temperatura ambiente estiver abaixo da temperatura recomendada, as condições podem fazer com que a temperatura interna flutue.

Se a luz interior estiver acesa, a temperatura no interior do refrigerador de vinho sera mais elevada.

Temperatasas recomendadas para a refrigeracao de vinho

Temperatura
Vinhos tintos:15,5-18,5°C
Vinhos secos/brancos10-15°C
Vinhos espumantes7,2-9,5°C
Vinhos Rosé9,5-10,5°C

As temperatas acima podem flutuar dependendo se a lampada interna está acesa ou não, se as garrafas estao localizadas na sequo inferior/intermedia ou inferior.

ELETRONICO CANDY SEM WIFI

Estapecifiedaoexplicaafuncao do ecran eletrnicos paraas adegasparaovinho.A imagemabaixo mostraaversaoCandyda interfacedoutilizador.

CANDY DiVino CWC 154 EELN - ELETRONICO CANDY SEM WIFI - 1

A interface do utiliser é constituência por:

-4 botoes (Ligar/Desligar, Programas, Temperatura ^ C e um interruptor lateral mecanico).
- 1 LCD ecra digital branco
-4 LEDs brancos

Funções

  • Ligar/Desligar: o produto pode ser ligado ou desligado pressionando o botão
    "Ligar/Desligar". Sempre que se liga o produit, acende-se a luz interna. Após 15 segundos, se o botão "luz" estiver em desligar, a luz apagase; se estiver em ligar, a luz ficará acesa. A cada ligação, serão restabelecidos ou最後 programa e a ultima temperatura selecionados. Ao primeiro arranque a adega está regulada para "Vinho Tinto" com a temperatura predefinida de 16^ .
  • Programa: para seleccionar o programa da adega, pressionar o botao programa ate atingir o programa desejado. Os programas selecionaveis por ordem são: "Vinho Tinto", "Vinho Branco", "Espumante", "Mix". O Led correspondente ao programa acende-se a cada mudanca de programa e o eça minha a temperatura predefinida (se o programa foi的选择ado pela primarya vez) ou a temperatura definida pelo uso autor (ver tabela 1). o programa sera aplicado 5 segundos ), obotao.
  • Temperatura ^ C para definir a temperatura es suficiente pressionar o botao "TEMP C"进驻 de ter selecionado o programa. A temperatura mudará segindo a sequencia (ex. 7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-7-8...). A mudança de temperatura sera aplicada 5 segundos进驻 de ter largado o botão.
  • Botão Luz: pressionando o botão luz, a luz pode ser acesa ou apagada.
    -E1: problema da sonda de temperatura
Configurações de temperatura sugeridas
PosãoCondições
12°CVerão ou temperatura ambiente entre 25-35 °C
12°CPrimavera, outono ou temperatura ambiente entre 15-25 °C
12°CInverno ou temperatura ambiente entre 5-15 °C

Aabela abaixo minha o intervalo das

temperatas e das temperatas predefinidas para cada programa:

PROGRAMA TEMP.PREDEFINIDAS (Celsius)INTERVALO DE TEMPERATURAS
VINHO TINTO 16°C 7-18°C
VINHO BRANCO12°C 7-18°C
ESPUMANTE 8°C 7-18°C
MIX 14°C 7-18°C

Prateleiras

Prateleira cromada ou porta-garrafas de madeira paraVINHO. Para acondicionar differses tamanhos de garrafas, poder ser movidas para cima ou para baixo desenfiandoas das guias de suporte primeiro. As prateleiras so projetadas para acondicionar a quantidade maxima de garrafas.

PORTA-GARRAFAS

Ha um porta-garrafas adicional na sequção inferior da unidade onde se pode acondicionar até 6 garrafas de vinho. Este porta-garrafas é removível para uma limpeza adequada.

Ha uma variacao de 4 a 6^ entre as prateleiras superiores e as inferiores do refrigerador de vinho. Portanto, se configurou o seu refrigerador de vinho somente para vinho tanto e deseja colocar uma mistura deVINHos brancos e sintos, coloque as garrafas de vinho branco nas prateleiras inferiores e os VINHos sintos nas prateleiras superiores.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR

DE VINHO

  • Desligue o refrigerador de vinhos e remove as garrafas.
  • Lave o interior com uma solucao de agua morna e bicarbonato de sodio. A solucao deve ser circa de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio para um litro de agua.
  • Lave as prateleiras e porta-garrafas com uma solucao de detergente suave.
  • O exterior do refrigerador de vinho deve ser limpo com detergente neutro e agua morna.
  • Temém pode ser necessário limpar periodically a parte inferior da area de acondicionamento, poi o refrigerador de vinho é projetado para reter umidade, pelo que pode havar acumulação de condensação.

Manutenção do seu Refrigerador de VINHO

Falha de energia

A maior das falhas de energia é corrigida em poucas horas e não deve afetar a temperatura do seu Refrigerador de vinho se minimizar o os'utilidades minimizarem o número de

aberturas da porta. Se a energia ficar desligada por um longo periodo de tempo, sera preciso tomar medidas adequadas para proteger o seu conteudo.

Periodo de ferias

Durante longas ausências, remove todas as garrafas;DSL deslque o refrigerador de vinho, limpe-o eaxe a porta ligeiramente aberta para evaporar a possivel formação de condensação, mofo ou cheiros.

Movimentação do seu Refrigerador de VINHO

Retire todas as garrafas.
Fixe com firmeza todas as partes soltas dentro do seu Refrigerador de vinho.
- Rode os parafusos de nivelamento até à base para evitar danos.
- Prenda com fita adesiva as portas fechadas.
- Certifique-se de que o refrigerador de VINho permanece na posicao vertical durante o transporte.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Muito problemas comuns do refrigerador de VINHO podem ser fácilmente resolvidos, economizando o custo de uma possivel chamada de assistencia. Tente as sugestoes abaixo para ver se pode resolver o problema antes de chamar o técnico de assistencia.

PROBLEM APOSSÍVEL CAUSA
O refrigerador de VINHONão funciona.Não está ligado.O disjuntor disparou ou fundiu fusível.
O refrigerador de VINHONão está suficientemente frio.Certifique-se o controlo da temperatura está regulado corretramente.O ambiente externo pode exigir a configuraçao mais elevada.A porta é aberta demasiadas vezes.A porta não está completeness fechada.A guarência da porta não veda corretramente.O refrigerador de VINHONão tem as folgas corretas.
O compressor liga e des Liga com frequência.A temperatura ambiente é mais quente que o normal. Uma grande quantidade de conteudos tem sido adicondada no refrigerador de vinho. A porta é aberta demasiadas vezes. A porta não está completenessamente fechada. O controlo de temperatura não está corretramente regulado. A guarnião da porta não veda corretramente. O refrigerador de vinho não tem as folgas corretas.
As luzes não functionam.O disjuntor de casa disparou ou o fusível queimou. O refrigerador de vinho está desligado. A lâmpada fundiu. O interruptor está na posicao "OFF".
Vibrações.Certifique-se de que o refrigerador de vinho estája nivelado.
O refrigerador de VINHO parece fazer demasiado ruído.O barulho do chocalhar pode vir do fluxo do refrigerante, o que é normal. À medida que cada ciclo termina, poder ser ouvidos sons gorgolejantes causados pelo fluxo de refrigerantes no seu refrigerador de vinho. Contração e expansão das paredes internas poder会影响 rúidos estalidos e crepitação.
O refrigerador não está nivelado.
A porta não Fecha corretemente.O refrigerador não está nivelado.A porta foi invertida e não montada corretemente.A guarnião está sujaAs prateleiras está fora de posicao.

Especificações tíncicas

Para especificações detalphadas, por favor consulta a placá de identificação na parte posterior do refrigerador. As especificações está sujeitas a alterações sem avis prévio devido à melhoria dos produits.

ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS

CANDY DiVino CWC 154 EELN - ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS - 1

Este aparelho está marcado de acordo com a Direiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contém substáncias poluentes (que podemcauseuconsequências negativas para o ambiente) e componentes basics (que pode ser reutilizados). é importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentiespecíficos, de maneira a remover e eliminar inadequamente todos os poluentes, e recuperar e recicular todos os materiais. Os individuos tem um papel importante ao assegurar que os DEEE não se tornam num problema ambiental, é essential seguir algumas regrasbasicas:

Os DEE NO devem ser tratados como residuos domesticos.

Os DEEE devem ser entregaes nos pontos de recolha relevantes geridos pelo@municipo ou por companhias registadas.Em muitos paises, a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes dimensoes, pode existir.

Em muitos País, ao comprar um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao经商çante que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para-um, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

ECONOMIA DE ENERGIA

Para una melhor economia de energia sugerimos:

  • A instalacao do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
  • Evite colocar comida quente no frigorífico para evaporar a temperatura interna, portanto, causando o funciona continuo do compressor.
  • Não amontoe excessively os alimentos para garantir uma circulação adequada do ar.
  • Descongele o aparelho caso tenha gelo para facilitar a transferencia do frio.
  • Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
  • Abra ou mantenha as portas do aparelho abertas o minimo possivel.
    Evite ajustar o termostato para temperatas demasiado frias.
  • Remova o po presente na traseira do aparelho.

Conformidade

Ao colocar a marca nestre produits, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de seguranca, saude e ambiente relevantes que são aplicacoes na leiisagemso sobre este produits.

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: «Este aparelho destina-se exclusivamente a armazenagem de vinhos»

No caso dos apareiros de instalacao livre: «Este aparecido de refrigeracao não se destina a ser realizado como aparecido encastravel»

No caso dos apareiros sem compartmento de quatro estrelas: «Este aparelho de refrigeracao não é adequado para congelar≧genes alimenticios»

ARMAZENAMENTO DE COMIDA

Posicionaleimentosdifferentes em compartmentos differentes de acordo com aabela abaixo

Compartimentos do frigoríficoTipo de alimento
Porta ou prateleiras do compartmento do frigoríficoAlimentos com conservantes Naturais, como compostas, sumos, bebidas, condimentos. Não armazene alimentos perecêveis.
Gaveta dos frescos (gaveta de salute)Frutas, ervas e legumes devem ser colocados separadamente no caixote do lixo. Não guarde bananas, cebolas, batatas e alho no frigorífico.
Pratelcira do frigorífico - meioProdutos lácteos, ovos
Pratelcira do frigorífico - parte superiorAlimentos que não precisam ser cozinhados, como alimentos prontos para consumo, carnes de deli, sobras.
Gaveta (s)/ bandeja do congeladorAlimentos para armazenamento a longo prazo. Gaveta de boaço para carne cruia, aves, peixe. Gaveta do meio para legumes congelados, batatas fritas. Bandeja superior para gelado, frutas congeladas, produits de panificação congelados.
  • Sugere-se definir a temperatura para 4^ no compartmento do frigorífico e, se possível, para -18^ no compartmento do congelador.
  • Para a maioria das categorias de alimentos, o maior tempo de armazenamento no compartmento do frigorífico é consiguedo com temperatas mais frias. Uma vez que algunos produits especialicos (como frutas e legumes frescos) podem ser danificados com temperatas mais frias, sugere-se manté-los sempre nas gavetas dos frescos. Se não estiver presente, Maintaina uma configuração média do termóstato.
  • Para alimentos congelados, consulte o periodo de armazenamento indicado na embalagem do alimento. Este periodo de armazenamento é alcancado sempre que a configuração respeita as temperatas de referencia do compartmento (uma estrela -6 °C,两大 estrelas -12 °C, tres estrelas -18 °C).

POSICIONAMENTO

Instale este eletrodoméstico no local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indica na chapa de caracteristicas do eletrodoméstico:

  • Temperada alargada (SN): «Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 10^ e 32^ »
  • Temperada (N): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 32^ »
  • Subtropical (ST): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 38^ »
  • Tropical (T): «Este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 43^ »

DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSÇÃO

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos antes a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa; pegas de porta,ogradiças de porta, tabuleiros ccestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos, antes a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa

GARANTIA

A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russla, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária."

ASSISTÉNCIA TÉCNICA

Para entrada em conta com a assistência Tecnica, visite)nisse site:https://corporate.haier-europe.com/cn/.Na sequao"website",escolha a marca do seu produits o seu pais.Vocé sera redirecionado para o site especialico onede poderaretrataro numero de telephone e formulario para entrar em conta com a assistencia Tecnica

Para mais informações sobre o produit, consulta https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparecido

RO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : DiVino CWC 154 EELN

Categoria : Adega de vinho