FCT615X - Forno CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FCT615X CANDY em formato PDF.

📄 489 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CANDY FCT615X - page 64
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : FCT615X

Categoria : Forno

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FCT615X - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FCT615X da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR FCT615X CANDY

  • Durante a cozedura, a humidade pode condensar no in- terior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, an- tes de colocar a comida dentro do forno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando o forno ange a temperatura de cozedura.
  • Cozinhar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
  • Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois de cozinhados, por um período superior a 15/20 minutos.
  • AVISO: o aparelho e as partes acessíveis estão quentes durante a ulização. Cuidado para não tocar nas partes quentes.
  • AVISO: as peças acessíveis podem car quentes quando o forno está a ser ulizado. As crianças pequenas devem ser mandas a uma distância segura.
  • AVISO: Desligue o aparelho da alimentação elétrica de rede antes de realizar qualquer manutenção de rona.
  • AVISO: para evitar qualquer perigo causado pela reinicialização acidental do disposivo de interrupção térmica, o aparelho não deve ser alimentado por um disposivo de comutação externo, como por ex. um temporizador, ou ser ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.
  • Crianças com menos de 8 anos e sem supervisão connua, devem ser mandas a uma distância de segurança do aparelho,
  • As crianças não devem brincar com o eletrodomésco. O aparelho pode ser ulizado por pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais limitadas, sem experiência ou conhecimento do produto, apenas se super- visionadas ou se conhecedoras das instruções sobre a operação do aparelho de forma segura e se conscientes dos possíveis riscos.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças Instruções de segurançaPT 66 não supervisionadas.
  • Não use materiais ásperos ou abrasivos ou raspadores metálicos aados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem arran- har a supercie e fazer com que o vidro se parta.
  • O forno deve ser desligado antes de rerar as peças amovíveis.
  • Depois da limpeza, volte a montar de acordo com as instruções.
  • Use apenas a sonda de carne recomendada para este forno.
  • Não ulize um disposivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
  • Se o forno for fornecido pelo fabricante sem cha: O ELETRODOMÉSTICO NÃO DEVE ESTAR CONECTADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO ATRAVÉS DE FICHAS OU TOMADAS, MAS DEVE ESTAR DIRETAMENTE CONECTADO À REDE ELÉTRICA. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um prossional dev- idamente qualicado. Por forma a ter uma instalação em confor- midade com a legislação de segurança em vigor, o forno deve ser ligado colocando apenas um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a catego- ria III de sobretensão, entre o eletrodomésco e a fonte de ali- mentação. O disjuntor omnipolar deve suportar a carga máxima conectada e estar em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo dis- juntor. O disjuntor omnipolar ulizado para a conexão deve estar facilmente acessível quando o eletrodomésco está instalado. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um pros- sional devidamente qualicado, tendo em conta a polaridade do forno e da fonte de alimentação. A desconexão pode ser obda incorporando um interruptor na cablagem xa de acordo com as regras de colocação de cablagem.
  • Se o forno for fornecido pelo fabricante com cha: TA tomada deve ser adequada para a carga indicada na equeta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funcionamento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um prossional com qualicação adequada.PT 67 No caso de incompabilidade entre a tomada e a cha do apa- relho, peça a um eletricista qualicado para substuir a tomada por outra de po adequado. A tomada e a cha devem estar em conformidade com as normas atuais do país instalação. A ligação à fonte de alimentação também pode ser feita colocando um dis- juntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o apa- relho e a fonte de alimentação que pode suportar a carga máxima conectada e que está em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou disjuntor omnipolar ulizados para a con- exão deve ser facilmente acessível quando o eletrodomésco está instalado. A desconexão pode ser obda tendo a cha acessível ou incorporando um interruptor na cablagem xa de acordo com as regras de colocação de cablagem.
  • Se o cabo de potência esver danicado, deve ser substuído por outro cabo igual disponível diretamente no fabricante ou con- tactando o departamento de serviço ao cliente.
  • O cabo de potência deve ser do po H05V2V2-F.
  • Esta operação deve ser realizada por um prossional qualicado. O condutor de terra (amarelo- verde) deve ser aproximadamente 10 mm mais comprido do que os restantes condutores. Para qualquer reparação, consulte apenas o Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso de peças originais.
  • O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garana.
  • Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
  • Uma falha de corrente prolongada quando o forno está a funcion- ar pode provocar no mau funcionamento do monitor. Neste caso, deve contactar o serviço ao cliente.
  • O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorava para evitar sobreaquecimento.
  • Quando colocar a prateleira no interior, cerque-se que oPT 68 batente está colocado para cima e na parte de trás da cav- idade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.
  • Não ulize um disposivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
  • AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumínio ou proteção de uso único disponível nas lojas. A película de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do interior.
  • AVISO: Não remover nunca o vedante da porta do forno.
  • CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando o forno esver quente.
  • Não é requerida nenhuma operação / conguração adicional para operar o aparelho nas frequências nominais.
  • O forno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada. Antes de o xar, deve assegurar uma boa venlação no espaço do forno para proporcionar a circulação adequada de ar fresco necessária para a refrigeração e proteção das peças in- ternas. Faça as aberturas especicadas na úlma página de acordo com o po de instalação.
  • AVISO: Não coloque alimentos em contacto direto com as grelhas do forno. Ulize utensílios de cozinha adequados ou papel vegetal. AVISOS (*PARA RECIPIENTE PARA VAPOR)
  • AVISO: Risco de queimadura e danos no aparelho: ao usar a função de vapor, a libertação de vapor pode causar queimaduras: Abra a porta cuidadosamente para evitar lesões depois de usar uma função de cozedura com vapor
  • AVISO: Após a ulização, a água residual no recipiente pode ainda estar quente. Manuseie com cuidado.
  • Tenha em atenção que o recipiente para vapor se desna a ser ulizado apenas no interior de um forno. Não ulize o recipiente para vapor sobre a placa de fogão ou sobre uma chama aberta.
  • Não é recomendável colocar o recipiente na máquina de lavar loiça. Lave-o à mão com um detergente normal.
  • Não ulize produtos de limpeza abrasivos nem raspadores de met- al aados no Recipiente para vapor.PT 69 Indicações De Carácter Geral Indicações de segurança Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para rar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de ulização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a ulização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emir fumo com um cheiro acre. Isto ca a dever-se ao facto de o agente aglunante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno. Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro. Usar o forno apenas para o m previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por qualquer risco que seja resultado de uma ulização inadequada, incorreta ou injuscada. A ulização de qualquer equipamento elétrico implica o cumprimento de algumas regras fundamentais como: - Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a cha do equipamento da tomada; - Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados; - Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabos de extensão; No caso de avaria e/ou mau funcionamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo. Electrical Safety ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. Aalimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede com terra ou de um seccionador com múlplos polos. A alimentação elétrica deve ser protegida com os fusíveis ad- equados e os cabos usados devem ter uma secção transversal que assegure a alimentação correta ao forno. LIGAÇÃO O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma tomada elétrica com 220-240 VCA de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes do forno ser ligado à alimen- tação elétrica, é importante vericar: - A tensão indicada no medidor; - A conguração do seccionador. O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentação elétrica. AVISOPT 70 Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualicado para vericar a connuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma connuidade deciente. NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado caso seja necessário rerá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser substuído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico qualicado e habilitado para o fazer. Recomendações Instalação Após cada ulização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajudar a manter o forno perfeitamente limpo. Não revesr as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de u- lização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a supercie de esmalte no interior do for- no. Para evitar o excesso de sujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomen- damos não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível aumentar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a ulização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperaturas.. Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for requerida a assistên- cia do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorreta do equipamento, esta assistência não está abrangida pela garana. As instruções de instalação para prossionais qual- icados devem ser cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar ferimentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizado por este po de danos ou ferimentos. O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de xar o equipamento, é necessário assegurar boa venlação no espaço desnado ao forno para permir a circulação adequada de ar fresco, requerido para arrefecimento e proteção das partes internas do equipamento. Fazer os furos indicados na úlma página, de acordo com o po de conguração. Primeira ulização LIMPEZA PRELIMINAR Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as supercies exteriores com um pano suave húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para remover qualquer po de odor persistente.PT 71

1. Painel de controlo

2. Posições de prateleira (grelha de arame later-

Descrição do produto ACESSÓRIOS ( Dependendo do modelo do forno.) Bandeja mais funda Grade metálica NOTA: As grelhas do forno não são adequadas para contato direto com os alimentos. Ulize tabuleiros próprios ou papel vegetal. Suporta assadeiras e pratos. Não coloque ali- mentos em contacto direto com a grelha metáli- ca. Escreva aqui o seu número de série para referência futura Grades de arame laterais (apenas se presentes) Localizado em ambos os lados da cavidade do for- no, possui grelhas metálicas e bandejas para pingos. Duas calhas guia que facilitam a vericação do estado de cozedura, pois permitem facilmente a extração e reposicionamento de bandejas e grades dentro da cavidade do forno. Guias telescópicos (apenas se presentes) Uma bandeja mais funda é ideal para dourar uniformemente, sendo perfeita para bolachas, doces, guisados ou assados. Além disso, colocá-lo sob uma grelha de cozedura pode ajudar a recol- her pingos e a evitar sujeira no forno.

4PT 72 A prateleira simples pode acomodar moldes e pratos. A prateleira do suporte da bandeja é especialmente boa para grelhar coisas. Ulize-o com a bandeja de recolha. O perl especial das prateleiras faz com que estas per- maneçam na horizontal mesmo quando puxadas para fora. Não há risco de o prato escorregar ou entornar. A bandeja de recolha recolhe os sucos dos alimentos grel- hados. Só é ulizado com Grill, Rosserie ou Grill Venla- do; rere do forno para outros métodos de confeção. Nunca ulize o tabuleiro de recolha como assadeira, pois isso cria fumo e salpicos de gordura no forno, deixando-o sujo. O suporte da bandeja A prateleira porta-tabuleiros é ideal para grelhar. Ulize-o em conjunto com a bandeja de recolha. Uma pega está incluída para ajudar a mover ambos os acessórios em se- gurança. Não deixe a pega dentro do forno. Fecho suave (apenas se presente) Trem de panelas para grelhar (apenas se presente) Sonda de carne (apenas se presente) Mede a temperatura interna dos alimentos durante a cozedura. Insira no oricio na parte superior da cavidade. Deve ser inserido enquanto o forno está frio. AVISOS:

  • Não pré-aqueça nem comece a cozinhar antes de inserir corretamente a sonda de carne.
  • Não tente inserir a sonda de carne em alimentos congelados.. Painéis especiais revesdos com esmalte, feitos com uma estrutura microporosa para transformar a gordura em elementos gasosos que são fáceis de remover. Substuir após 3 anos de ulização (a 2/3 ciclos de cozedura por semana). Painéis catalícos (apenas se presentes) Não é necessário pré-aquecimento para cozinhar no espeto rotavo. Cozinhar com a porta fechada.
  • Desaperte os ganchos
  • Introduza o espeto na carne a cozinhar
  • Fixe a carne com os ganchos
  • Insira o veio no furo onde se encontra o motor.
  • Rere a pega e ulize-a no nal da cozedura para evi- tar queimaduras ao rerar o alimento do forno Turnspit (apenas se presente) Dobradiças que garantem um movimento au- tomáco suave durante a fase de fecho da porta do forno.PT 73 Painel do Chef (apenas se presente) Um transportador de ar que aumenta a circu- lação de ar no interior do forno. Isto permite um melhor desempenho de cozedura, uma cozedura mais uniforme dos alimentos a todas as temper- aturas, tempos de cozedura mais curtos e, por úl- mo, uma distribuição uniforme da temperatura no interior do forno. The airfry tray ensures that hot air reaches the food evenly and tridimensionally, resulng in a crispier exterior while maintaining tenderness inside. A baking tray can be oponally placed at L1 to collect juices or breadings. Airfry Tray (only if present) Recipiente para vapor (apenas se presente) Parná nádoba je užitočné príslušenstvo, ktoré sa naplní vodou na vytváranie pary počas varenia, čím sa zlepšuje chuť, štruktúra a vlhkosť jedál.PT 74 Descrição do visor (depends on model)

2. Ajuste do Relógio

3. tempo de cozimento

4. Trinco para crianças

5. Temperatura ou relógio

6. Controles de ajuste da tela LCD

7. Botão seletor do termostato

8. Botão seletor de funções

ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser le- vada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma.

  • Pressione 1 vez o botão central.
  • Ajustar a hora com os botões “-” “+”
  • Solte todos os botões. ATENÇÃO : O forno funciona apenas se o relógio ver uma contagem de tempo denida Dados de baixo consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão Consumo de energia do produto em modo de standby com visualização de informações ou de estado: 0,8 W Período após o qual o equipamento ange automacamente o modo de standby com visualização de informações ou de estado: 20 min

6PT 75 FUNÇÃO COMO ACTIVAR COMO DESLIGAR O QUE FAZ PARA QUE SERVEBLOQUEIO DE CHAVE / / • A função Bloqueio para crianças é ativada tocando em Definir (+) durante um mínimo de 5 segundos. A partir deste momento todas as outras funções são bloqueadas, o LED de bloqueio para crianças acende, o visor pisca STOP e apresenta a hora intermitentemente• A função Bloqueio para crianças é desavada tocando novamente no botão Set (+) do touchpad durante um mínimo de 5 segundos. A parr deste momento o LED de bloqueio para crianças desliga-se e todas as funções podem ser novamente selecionadas.MINUTOCUIDADO / / • Pressione o botãocentral 1 vez• Press the buons “+” e “-” para denir o tempo• Large os botões• Quando o tempo denido chega ao m, ouve-se um sinal sonoro, que depois irá parar por si, mas que também pode ser parado imediatamente, pressionando o botão SELECT.• Faz soar um alarme no m do tempo programado.• Durante o processo, o display mostra o tempo em falta.• Permite usar o forno como relógio alarme(po-de ser ligado com ou sem o forno a operar).TEMPO DE COZIMENTO / / • Pressione o botão central 2 vezes.• Pressione os botões “-” or “+” para denir a duração de cozedura pretendida.• Deixe de pressionar os botões.• Seleccione a função de cozedura com o selector.• Pressione qualquer botão para parar o sinal. Pressione o botão central para voltar para a função relógio.• Permite programar o tempo de cozedura desejado• Para vericar quanto tempo falta , pressione o botão SELECT 2 vezes.• Para mudar a pro-gramação efectuada, pressione SELECT e as teclas “-” e “+” • Quando o tempo acaba, o forno desliga automa-camente• Se desejar parar a cozedura antes do tempo programdo, rode o botão selector para = ou coloque o relógio a 0:00 (seleccione com as teclas “-” e “+”) Use of touch control clock programmer (depends on model)

1. Botão seletor de funções

2. Tempo de cozedura

3. Botão seletor do termóstato

Dados de baixo consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da ComissãoConsumo de energia do produto no estado desligado: 0,5 WPeríodo após o qual o equipamento ange automacamente o estado do modo desligado: 20 min 1 2 3PT 76 Para denir o tempo de cozedura, rode o seletor uma volta completa e, em seguida, posicione o índice no tempo deseja- do. Quando o tempo ver decorrido, o sinal tocará durante alguns segundos. Este controlo permite denir o tem- po de cozedura pretendido (máx. 120 min.). O forno desligar-se-á automa-camente no nal do tempo denido.O temporizador fará a contagem de-crescente a parr do tempo denido, voltará à posição 0 e desligará auto-macamente.Para uma ulização normal do forno, ajuste o temporizador para a posição .Para programar o forno, cerque-se de que o temporizador não se encontra na posição Usando o cronómetro de minutos Ulizando o temporizador de m de cozedura Modos de cozedura ( Dependendo do modelo do forno.) Indicadorde função T °C predef. T °C intervaloFunçãoLÂMPADA: Liga a luz do forno.DESCONGELAR: Quando o botão está ajustado para esta posição, o ven-lador circula ar em temperatura ambiente ao redor dos alimentos congela-dos, para que descongelem em poucos minutos sem alterar ou modicar o conteúdo proteico dos alimentos. 180 50 ÷ MAX MULTINÍVEL: Recomendamos o uso deste método para aves, mas-sas, peixes e vegetais. O calor penetra melhor nos alimentos, reduzin-do tanto o tempo de cozimento quanto o pré-aquecimento. É pos-sível cozinhar diferentes alimentos ao mesmo tempo, com ou sem o mesmo preparo, em uma ou mais posições. Este método de cozimen-to distribui o calor de forma uniforme e os cheiros não se misturam. Adicione cerca de dez minutos extras ao cozinhar alimentos ao mesmo tem- po. 190 50 ÷ MAX

  • COOK LIGHT: Esta função permite cozinhar de forma mais sau-dável, reduzindo a quandade de gordura ou óleo necessária. A combinação dos elementos de aquecimento com um cic-lo pulsante de ar garante um resultado perfeito para assados. AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILADOR: O elemento 210 50 ÷ MAX AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILADOR: O elemento de aquecimen-to inferior é usado com o venlador que circula o ar dentro do forno. Este método é ideal para tortas de frutas suculentas, quiches e patês. Evita que os alimentos sequem e favorece o crescimento de bo-los, massas de pão e outros alimentos cozidos na parte inferior. Coloque a grade na posição inferior. 210 50 ÷ MAX AQUECIMENTO INFERIOR + VENTOINHA + VAPOR: O elemento de aquecimento inferior é ulizado com a ventoinha que circula o ar dentro do forno. Este método é ideal para tortas de frutas suculentas, quiches, pizzas e pâté. Evita que as supercies frontais dos alimentos sequem. Esta função também pode ser usada para limpar o forno com o recurso Aquacva. A função Aquacva foi projetada para lidar facilmente com sujeiras leves e oferece uma solução rápida e ecológica para limpar o interior do forno usando o poder do vapor.PT 77
  • Testado de acordo com a norma EN 60350-1 para ns de declaração de consumo de energia e classe energéca. 220 50 ÷ MAX
  • CONVENCIONAL: Ambos os elementos de aquecimento superior e in- ferior são usados. Pré-aqueça o forno por cerca de dez minutos. Este método é ideal para todos os assados e cozimentos tradicionais. Para selar carnes vermelhas, rosbife, perna de cordeiro, caça, pão, alimen- tos embrulhados em papel alumínio (papillotes) e massas folhadas. Coloque o alimento e o recipiente em uma grade na posição intermediária. 220 50 ÷ MAX CONVENCIONAL + VAPOR: Os elementos de aquecimento superior e inferior são ulizados. Pré-aqueça o forno por cerca de dez minutos. Este método é ideal para todos os pos tradicionais de assados e bolos. Coloque o alimento e seu recipiente em uma prateleira na posição intermediária. Esta função também fornece cozimento assisdo por vapor, o que requer a adição de água na cavidade/recipiente (se presente) quando o forno esver frio e girar o seletor para esta função. Não ulize pré-aquecimento para este recurso. O modo vapor pode ser usado para obter uma crosta mais crocante e uma supercie mais brilhante. 230 50 ÷ MAX GRILL: Use o grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é usado sozinho e a temperatura pode ser ajustada. É necessário pré-aquecer por cinco minutos para que os elemen- tos quem avermelhados. O sucesso é garando para grelhados, espenhos e pratos granados. Carnes brancas devem ser colocadas a uma distância do grill; o tempo de cozimento será maior, mas a carne cará mais saborosa. Carnes vermelhas e lés de peixe podem ser colocados na grade com a bandeja coletora de gordura por baixo. 210 50 ÷ MAX CONVENCIONAL + VENTILADOR: Recomendamos o uso deste método para aves, massas, peixes e vegetais. O calor penetra melhor nos alimen- tos, reduzindo tanto o tempo de cozimento quanto o pré-aquecimen- to. É possível cozinhar diferentes alimentos ao mesmo tempo, com ou sem o mesmo preparo, em uma ou mais posições. Este método de cozi- mento distribui o calor de forma uniforme e os cheiros não se misturam. Adicione cerca de dez minutos extras ao cozinhar alimentos ao mesmo tempo. 210 50 ÷ MAX CONVENCIONAL + VENTOINHA + VAPOR: Selecionando esta função, os elementos de aquecimento superior e inferior funcionam juntamente com a ventoinha para um cozimento uniforme em todos os níveis. Esta função também oferece cozimento assisdo por vapor, o que requer adicionar água na cavidade/recipiente (se presente) e girar o seletor para esta função. Não ulize pré-aquecimento para este recurso. Este método de cozimento aumenta a maciez e o sabor de cada prato, especialmente assados e carnes vermelhas. 220 50 ÷ MAX PIZZA: Com esta função, o ar quente circula no forno para garanr um resulta- do perfeito para pratos como pizza ou bolo.

AIR FRY: Esta função é ideal para cozinhar com ar quente e, combinada com o acessório, garante que o ar quente anja os alimentos de forma uniforme e tridi- mensional, proporcionando um resultado mais crocante. Por favor, coloque a bandeja de pingos no nível 1 para recolher os sucos ou em- panados. Escaneie o código QR e descubra como usá-lo da melhor forma para preparar suas receitas favoritas.PT 78 Função Categoria De Ali- mentos Pré-aq- uecer Posição Da Prateleira Volume De Água Na Cavidade/ Recipiente Faixa de tempe- ratura Inter- valo de tempo (min) Descrição Pão No 2-3 100 ml 190 ° C - 220 ° C 30-60 Para pães Carne NO 2-3 100 ml 200 ° C - 220 ° C 20-80 Para assados de carne bovina, vite- la e porco, aves e cortes de carne Legume NO 2-3 150 ml 200 ° C - 220 ° C 30-60 Para legumes assa- dos e batatas Peixe NO 2-3 75 ml 170 ° C - 190 ° C 15-45 Para peixes inteiros e lés *COMO USAR O RECIPIENTE DE VAPOR PARA FUNÇÕES DE COZIMENTO A VAPOR

1. Adicione a quandade

recomendada de água ao recipiente de vapor a parr da torneira ou com um jarro.

piente no fundo da cavidade.

3. Cerque-Se De Fechar A Porta Do Forno.

Após usar o modo de vapor fácil Dependendo da frequência de uso e da dureza da água, manchas de calcário podem permanecer no fundo da cavidade ou no recipiente, se presente. Após usar o modo de vapor fácil, deixe o aparelho esfriar antes da limpeza. Para remover manchas de calcário, despeje uma mistura de 100 ml de vina- gre e 50 ml de água no fundo da cavidade ou no recipiente. Depois de esperar cerca de 10 minutos, limpe com um pano macio. TABELA DE COZEDURA A VAPOR FÁCIL Pode ulizar o modo Easy Steam nas funções que oferecem cozedura assisda a vapor. Ulize o modo Easy Steam para um único nível de cozedura e não pré-aqueça. Adicione a quandade de água indi- cada na tabela seguinte no fundo da cavidade ou no recipiente dedicado (se existente*). Em seguida, coloque os alimentos no forno quando esver frio e ave a função. Os valores na tabela a seguir são parâmetros médios para cada grupo alimentar. Podem ser alterados de acordo com as preferências.PT 79 REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS 1-Remover os suportes laterais puxan- do-os no sendo das setas (ver abaixo) 2-Para limpar os suportes laterais, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja molhada, garanndo que as mesmas cam bem secas.

3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.

Manutenção ( Dependendo do modelo do forno.) O ciclo de vida do equipamento pode ser aumenta- do com a limpeza regular do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum po de operação de limpeza manual. Não usar detergen- tes abrasivos, esfregões de aço ou objetos aados na limpeza, para não danicar as partes esmalta- das. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia (amoníaco).

É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente após todas as ulizações. Para remover manchas mais incrustadas, usar uma esponja embebida em detergente bem torcida e depois enxaguar com água.

VEDANTE DO VIDRO DO FORNO

Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida. Limpeza e manutenção do forno ACESSÓRIOS Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente e enxaguar os mesmos com água limpa; evitar o uso de detergentes abra- sivos.

Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura quente para um recip- iente e lavar o tabuleiro com água quente, usando uma esponja e líquido lava-loiça. Se ainda carem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em água e detergente. Em alternava, é possível lavar o tabuleiro na máquina de lavar loiça ou usar um detergente apropriado para limpeza de fornos. Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no forno.PT 80 Remoção e Limpeza da Porta de Vidro ( Dependendo do modelo do forno.)

PYRO 2PT 81 Este produto contém uma ou mais fontes de luz de classe de eciência energéca G (Lâmpada). * Em caso de problemas com esta lâmpada, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente. Substuir a Lâmpada ( Dependendo do modelo do forno.)

1. Desconecte o forno da fonte de alimentação.

2. Desparafuse a tampa de vidro, rere a lâmpada queimada e substua-a por uma nova do mesmo

3. Após substuir a lâmpada defeituosa, recoloque a tampa de vidro.

1. Despeje 100 ml de água no recipiente Aquacva localizado na parte inferior do forno.

2. Ajuste a função do forno para Aquecimento Inferior + Venlador ( ).

5. Após 20 minutos, desligue o programa e deixe o forno esfriar.

6. Quando o aparelho esver frio, limpe as supercies internas do forno com um pano.

Aviso: Cerque-se de que o aparelho está frio antes de tocá-lo. Tome cuidado com todas as supercies quentes, pois há risco de queimaduras. Use água deslada ou potável. 100 mlPT 83 Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção Este aparelho está classicado de acordo com a Direva Europeia 2012/19/UE relava aos Resídu- os de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os REEE in- cluem substâncias poluentes (que podem provocar consequências negavas no meio ambiente) e componentes básico (que podem ser reulizados). É impor- tante que os REEE sejam submedo a trata- mentos especícos, a m de remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. Os cidadãos individualmente podem desempen- har um papel importante no sendo de garanr que os REEE não se tornam num problema ambi- ental; é essencial seguir algumas regras básicas:

  • Os REEE não devem ser tratados como lixo domésco.
  • Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REEE, poderão exisr serviços de recolha ao domicílio.
  • quando compra um novo aparelho, o ango Resolução de problemas Problema Possível Causa Solução O forno não aquece O relógio não funciona Congurar o relógio O forno não aquece O bloqueio de crianças Desavar o bloqueio de crianças O forno não aqueceNão foi congurada uma função decozedura e uma temperaturaAssegurar-se de que as congu-rações necessárias estão corretas pode ser devolvido ao comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o equipamen- to seja de po equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA

Sempre que possível, evite pré-aquecer o forno e tente sempre rentabilizá-lo, enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possív- el, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia signicava de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno connua a gerar. Man- tenha as borrachas de vedação limpas e funcion- ais para evitar qualquer dispersão de calor para fora da cavidade do forno. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, ulize o início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.PT 84 PT O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros pográcos ou de transcrição/ tradução condos neste manual. Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relavos ao respecvo consumo, sem prejuízo das carac- teríscas associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodoméscos. Instalacja 560 mm560 mm590 mm560 mm x 35 mm560 mm x 35 mm 460 mm x 35 mm 595 mm560 mm548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm 560 mm 560 mm 600 mm 560 mm x 35 mm 595 mm 560 mm 548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm

PT Se o móvel esver equipado com uma cober- tura na parte posterior, faça uma abertura para a passagem do cabo de alimentação. PT Se o forno não esver equipado com uma ven- toinha de arrefecimento, faça uma abertura 460 mm x 15 mm.ES 85 Indicaciones de seguridad Advertencias Generales Descripción del producto Descripción general Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento del horno Mantenimiento Solución de problemas Installaon Índice