FMBC A896S E0 - Forno CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMBC A896S E0 CANDY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMBC A896S E0 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMBC A896S E0 da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR FMBC A896S E0 CANDY
Instrucciones de uso Handleiding Instruções para o utilizador HORNOS OVENS FORNOS
- Durante a cozedura, a humidade pode condensar no inte- rior da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia, an- tes de colocar a comida dentro do forno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando o forno atinge a temperatura de cozedura.
- Cozinhar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
- Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois de cozinhados, por um período superior a 15/20 minutos.
- AVISO: o aparelho e as partes acessíveis estão quentes durante a utilização. Cuidado para não tocar nas partes quentes.
- AVISO: as peças acessíveis podem car quentes quando o for- no está a ser utilizado. As crianças pequenas devem ser manti- das a uma distância segura.
- AVISO: Desligue o aparelho da alimentação elétrica de rede an- tes de realizar qualquer manutenção de rotina.
- AVISO: para evitar qualquer perigo causado pela reinicialização acidental do dispositivo de interrupção térmica, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, como por ex. um temporizador, ou ser ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado.
- Crianças com menos de 8 anos e sem supervisão contínua, de- vem ser mantidas a uma distância de segurança do aparelho,
- As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. O apa- relho pode ser utilizado por pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, sem experiência ou conhecimento do pro- duto, apenas se supervisionadas ou se conhecedoras das in- struções sobre a operação do aparelho de forma segura e se Instruções de segurançaPT 135 conscientes dos possíveis riscos.
- A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por cri- anças não supervisionadas.
- Não use materiais ásperos ou abrasivos ou raspadores metáli- cos aados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem arranhar a superfície e fazer com que o vidro se parta.
- O forno deve ser desligado antes de retirar as peças amovíveis.
- Depois da limpeza, volte a montar de acordo com as instruções.
- Use apenas a sonda de carne recomendada para este forno.
- Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
- Se o forno for fornecido pelo fabricante sem cha: O ELETRODOMÉSTICO NÃO DEVE ESTAR CONECTADO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO ATRAVÉS DE FICHAS OU TOMA- DAS, MAS DEVE ESTAR DIRETAMENTE CONECTADO À REDE ELÉTRICA. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um prossional devidamente qualicado. Por forma a ter uma instalação em conformidade com a legislação de segu- rança em vigor, o forno deve ser ligado colocando apenas um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em confor- midade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o eletrodoméstico e a fonte de alimentação. O disjuntor omnipolar deve suportar a carga máxima conectada e estar em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra am- arelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. O disjun- tor omnipolar utilizado para a conexão deve estar facilmente acessível quando o eletrodoméstico está instalado. A ligação à fonte de alimentação deve ser efetuada por um prossional devidamente qualicado, tendo em conta a polaridade do for- no e da fonte de alimentação. A desconexão pode ser obtida incorporando um interruptor na cablagem xa de acordo com as regras de colocação de cablagem.PT 136
- Se o forno for fornecido pelo fabricante com cha: TA tomada deve ser adequada para a carga indicada na eti- queta e deve ter o contacto com a terra ligado e em funciona- mento. O condutor de terra tem uma cor amarelo-verde. Esta operação deve ser efetuada por um prossional com quali- cação adequada. No caso de incompatibilidade entre a toma- da e a cha do aparelho, peça a um eletricista qualicado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. A tomada e a cha devem estar em conformidade com as normas atuais do país instalação. A ligação à fonte de alimentação também pode ser feita colocando um disjuntor omnipolar, com separação de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria III de sobretensão, entre o aparelho e a fonte de alimentação que pode suportar a carga máxima conectada e que está em conformidade com a legislação vigente. O cabo de terra am- arelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A toma- da ou disjuntor omnipolar utilizados para a conexão deve ser facilmente acessível quando o eletrodoméstico está instalado. A desconexão pode ser obtida tendo a cha acessível ou incor- porando um interruptor na cablagem xa de acordo com as re- gras de colocação de cablagem.
- Se o cabo de potência estiver danicado, deve ser substituído por outro cabo igual disponível diretamente no fabricante ou contactando o departamento de serviço ao cliente.
- O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.
- Esta operação deve ser realizada por um prossional qualica- do. O condutor de terra (amarelo- verde) deve ser aproximada- mente 10 mm mais comprido do que os restantes condutores. Para qualquer reparação, consulte apenas o Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso de peças originais.
- O não cumprimento das indicações acima pode comprometer a segurança do aparelho e anular a garantia.PT 137
- Todos os excessos ou materiais derramados devem ser re- movidos antes de limpar o aparelho.
- Uma falha de corrente prolongada quando o forno está a fun- cionar pode provocar no mau funcionamento do monitor. Neste caso, deve contactar o serviço ao cliente.
- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decora- tiva para evitar sobreaquecimento.
- Quando colocar a prateleira no interior, certique-se que o batente está colocado para cima e na parte de trás da cav- idade. A prateleira deve ser inserida completamente na cavidade.
- Não utilize um dispositivo de limpeza a vapor ou de alta pressão para operações de limpeza.
- AVISO: Não forre as paredes do forno com película de alumí- nio ou proteção de uso único disponível nas lojas. A película de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do in- terior.
- AVISO: Não remover nunca o vedante da porta do forno.
- CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
- Não é requerida nenhuma operação / conguração adicional para operar o aparelho nas frequências nominais.
- O forno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada. Antes de o xar, deve assegurar uma boa venti- lação no espaço do forno para proporcionar a circulação ade- quada de ar fresco necessária para a refrigeração e proteção das peças internas. Faça as aberturas especicadas na última página de acordo com o tipo de instalação.
- Para um uso correto do forno, é aconselhável não colocar o ali- mento em contato direto com os suportes e os tabuleiros, mas usar papel de forno e/ou recipientes especiais.
- AVISO: antes de iniciar o ciclo de limpeza automático:PT 138 - Limpe a porta do forno; - Remova resíduos de alimentos grandes ou grosseiros do inte- rior do forno usando uma esponja húmida. Não use detergen- tes; - Remova todos os acessórios e o kit de suporte deslizante (quando presente); - Não coloque toalhas de chá
- Nos fornos com sonda de carne é necessário, antes de realizar o ciclo de limpeza, fechar o orifício com a porca fornecida quan- do a sonda de carne não é usada.
- Durante o processo de limpeza pirolítico, as superfícies podem aquecer mais do que é normal, pelo que as crianças devem ser mantidas a uma distância segura.
- Se uma placa estiver equipada sobre o forno, nunca utilize a placa enquanto o Pirolisador estiver a funcionar, isto impedirá o sobreaquecimento da placa.PT 139 Indicações De Carácter Geral Indicações de segurança Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto ca a dever-se ao facto de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez. Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de introduzir os alimentos no forno. Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro. Usar o forno apenas para o m previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigoso. O fabri- cante não se responsabiliza por qualquer risco que seja resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou injusticada. A utilização de qualquer equipamento elétrico implica o cumprimento de algumas regras fundamentais como: - Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a cha do equipamento da tomada; - Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados; - Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabos de extensão; No caso de avaria e/ou mau funcionamento, deve desligar o equipamento e não manipular o mesmo. Electrical Safety ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. Aalimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede com terra ou de um seccionador com múltiplos polos. A alimentação elétrica deve ser protegida com os fusíveis adequados e os cabos usados devem ter uma secção transversal que assegure a alimentação correta ao forno. LIGAÇÃO O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma tomada elétrica com 220-240 VCA de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes do forno ser ligado à alimentação elétrica, é importante vericar: - A tensão indicada no medidor; - A conguração do seccionador. O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentação elétrica.PT 140 Primeira utilização LIMPEZA PRELIMINAR Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as superfícies exteriores com um pano sua- ve húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para remover qualquer tipo de odor persistente. AVISO Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualicado para vericar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal de terra ou por uma ligação com uma continuidade deciente. NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado caso seja necessário retirá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser substituído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico qualicado e habilitado para o fazer. Recomendações Instalação Após cada utilização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajudar a manter o for- no perfeitamente limpo. Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de utilização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superfície de esmalte no interior do forno. Para evitar o excesso de sujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomendamos não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível au- mentar o tempo de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura resistentes a altas temperaturas.. Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for requerida a as- sistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da instalação incorreta do equi- pamento, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para prossionais qualicados devem ser cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar feri- mentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabi- lizado por este tipo de danos ou ferimentos. O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de xar o equipamento, é necessário assegurar boa ventilação no espaço destinado ao forno para permitir a circulação adequada de ar fresco, requerido para arrefecimento e proteção das partes internas do equipa- mento. Fazer os furos indicados na última página, de acordo com o tipo de conguração.PT 141
1. Painel de controlo
2. Posições de prateleira (grelha de arame lat
Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura de alimentos sobre as grelhas. Suporta as bandejas e os pratos de cozedura. Localizado em ambos os lados da cavidade do forno, possui grelhas metálicas e bandejas para pingos. Descrição do produto ACESSÓRIOS
YEARS Painéis catalíticos (apenas se presentes) Bandeja dupla (apenas se presente) Fecho suave (apenas se presente) Painel do Chef (apenas se presente) BBQ Pedra para pizza (apenas se presente)Fritura a ar (apenas se presente) Painéis especiais revestidos com esmalte, feitos com uma estrutura microporosa para transformar a gordura em elementos gasosos que são fáceis de remover. Sub- stituir após 3 anos de utilização (a 2/3 ciclos de cozedura por semana). Este acessório permite-lhe cozinhar a melhor carne para churrasco sem fazer fumo. Basta mudar a direção do tabuleiro para cozinhar legumes ou peixe, manten- do-os tenros e suculentos sem adição de gorduras, graças ao toque de vapor. Este acessório garante que os seus alimentos carão sempre estaladiços por fora e tenros por dentro, em menos tempo do que numa fritadeira e sem necessi- dade de óleo. Além disso, promove uma melhor circu- lação do ar, resultando em alimentos mais estaladiços. Para obter os melhores resultados, utilize o nível 3 para as grelhas de fritar e o nível 4 para os tabuleiros de fritar. Dobradiças que garantem um movimento automático suave durante a fase de fecho da porta do forno. Um transportador de ar que aumenta a circulação de ar no interior do forno. Isto permite um melhor desem- penho de cozedura, uma cozedura mais uniforme dos alimentos a todas as temperaturas, tempos de coze- dura mais curtos e, por último, uma distribuição uni- forme da temperatura no interior do forno. Coloque a pedra para pizza na prateleira com o for- no frio. Aguarde, no mínimo, 30 minutos até a pedra aquecer antes de cozinhar a pizza. Tempere a pizza e coloque-a na pedra para pizza. Quando devidamente aquecida, ajuda a cozinhar a pizza de forma semelhante aos fornos prossionais. O pré-aquecimento da pizza cria uma superfície de cozedura extremamente quente que torna a crosta da pizza estaladiça e dourada.PT 143 Descrição do visor
3. Tempo de cozimento
5. Exibição de temperatura ou relógio
7. Conguração do relógio
8. Botão seletor de função
AVISO! A primeira operação a realizar após a insta- lação, ou após um corte de energia, é denir a hora do dia (ocorreu um corte de energia se a tela estiver piscando às 12:00). 200 ° -> O LED de temperatura “°” pisca até a temperatura exibida ser atingida. QUENTE -> Quando um programa termina, se o forno ainda estiver quente, o visor mostra “QUENTE”, alternando com a hora, mesmo que os botões estejam posicionados em OFF.PT 144 FUNÇÃO COMO ATIVAR COMO DESACTIVAR O QUE FAZ POR QUE É NECESSÁRIO SILÊNCIO MODO Gire o seletor de função esquerdo para a posição “Modo de silêncio” Gire o seletor de função para a posição OFF. Permite desligar o som do cuidador dos minutos. Para desligar o som do cuidador dos minutos CONJUNTO A HORA Gire o seletor de função esquerdo para a posição “Denir a hora”. Use os botões “+” ou “-” para denir o horário Gire a função seletor para a posição FORA. Permite congurar o tempo que aparece em a exibição Para denir o horário NB: Dena a hora em que você instala o forno primeiro ou logo após um black out (o relógio está mostrando 12.00 pulsantes) COZINHAN-
DURAÇÃO Gire o seletor de função direito para uma função de cozimento Gire o seletor de função esquerdo para a posição “Duração do tempo de cozimento” Dena a hora de cozinhar usando os botões “+” e “-” Iluminação Automática aparece Quando o tempo de cozedura decorreu, o forno desliga-se automaticamente e o alarme soa por alguns segundos Para parar as funções de cozimen- to com antecedência, Gire o controle de função para OFF ou dena a hora em 00.00; girando o seletor de função até a Duração do tem- po de cozimento e usando os botões “+” e “-” Permite predenir o tempo de cozedura necessário para a receita escolhida. Quando o tempo de coze- dura estiver congurado, rode o seletor de função para OFF para voltar ao tempo real. Para visualizar o tempo de cozedura selecionado, gire o seletor de função esquerdo para a duração do tempo de cozimento. Para cozinhar as receitas desejadas. FIM DO COZINHAN-
Gire o seletor de função direito para uma função de cozimento Gire o seletor de função esquerdo para a posição “Fim de cozinhar” Dena a hora nal da cozedura usando os botões “+” e “-” Iluminação Automática aparece Quando o tempo de cozedura decorreu, o forno desliga-se automaticamente. Para parar as funções de co- zimento com antecedência, desligue o controle de função para OFF Permite predenir o m do tempo de cozimento desejado. Quando o tempo de coze- dura estiver congurado, gire o seletor de funções para DESLIGAR para voltar ao tempo real. Para ver o tempo de cozedura selecionado, gire o seletor de função esquerdo para o m do tempo de cozedura. NOTA: A função de cozedura atrasada não está disponível para os seguintes modos de cozedura: Grelhador + ventilação e grelhador Esta função é normalmente utilizada com a função DURAÇÃO DE COZEDURA Por exemplo, o alimento desejado precisa cozinhar por 45 minutos e eu quero que ele esteja pronto para as 12:30; neste caso: no nal do tempo denido, o forno desliga-se automaticamente e soa um alarme. Selecione a função de cozimento desejada. Dena a duração de cozedura para 45 minutos (“-” “+”). Dena o m da cozedura para 12:30 (“-” “+”). O cozimento começará automa- ticamente às 11h45 (12:30 menos 45 minutos), no nal do tempo de cozedura ajustado, o forno desligará automaticamente. AVISO: ao denir apenas o m do tempo de cozimento e não a duração da cozedura, o forno liga imediatamente e desliga-se no nal do tempo de cozedura ajustado. MINUTO MINDER Gire o seletor de função esquerdo para a posição Minute Minder. Dena a hora de cozinhar usando os botões “+” e “-” Ajuste a hora em 00.00 girando o seletor de função esquerdo para a posição Minute Minder e usando o botão “-” Emite um sinal sonoro no nal de um horário denido. Durante o funcionamento, o visor mostra o tempo restante. Permitir usar o forno como alarme, mesmo que o forno esteja desligar CRIANÇA SEGURANÇA LOCK Gire o seletor de função esquerdo para a posição Bloqueio infantil. Pressione o botão “+” durante 7 segundos O bloqueio infantil está dis- ponível quando “STOP” aparece no visor. O trinco para crianças está dis- ponível quando o LED do Trinco para crianças se acende e aparece “STOP” no visor Vire o seletor de função esquerdo para o bloqueio infantil e pressione o botão “+” durante 7 segundos. Indicação STOP desaparece. “ A indicação STOP desaparece e o LED do Trinco para crianças começa a piscar.” O forno não pode ser utilizado. Esta função é útil quando há crianças na casa.PT 145 Modos de cozedura *Testado de acordo com a EN 60350-1 para ns de declaração de consumo de energia e de classe energética. Indicadorde função T °C predef. T °C intervaloFunçãoLUZ: Acende a luz do forno
50 ÷ MAX AIR FRY: Esta função é ideal para assar Air Fry e combinada com o acessório, garante que o ar quente chegue aos alimentos de maneira uniforme e tridimensional, permitindo um resultado nal mais crocante. Coloque a bandeja rasa embaixo da prateleira para coletar sucos/empanados/… Remova o acessório durante o ciclo pirolítico. DESCONGELAR: Quando o indicador é denido para esta posição. A ventoinha pro- move a circulação de ar à temperatura ambiente em torno do alimento congelado para que o mesmo descongele em alguns minutos sem alterar o teor de proteína dos alimen- tos.
- MÚLTIPLOS NÍVEIS: É recomendável utilizar este método para aves, produtos de pastelaria, peixe e vegetais. O calor penetra melhor nos alimentos e os tempos de coz-edura e pré-aquecimento são reduzidos. É possível cozinhar alimentos diferentes em simultâneo com ou sem a mesma preparação numa ou mais posições. Este método de cozedura consiste numa distribuição uniforme do calor e os odores não se misturam.Aguardar mais dez minutos ao cozinhar vários alimentos em simultâneo. 220 50 ÷ 280
- COZEDURA CONVENCIONAL: Utilizam-se os elementos de aquecimento superiores e inferiores. Pré-aqueça o forno durante cerca de dez minutos. Este método é ideal para cozer e assar de forma tradicional. Para cozer ou assar carne vermelha, rosbife, perna de borrego, carne de caça, pão, alimentos embrulhados em papelotes, folhados. Colocar os alimentos e o respetivo prato numa prateleira na posição intermédia 210 50 ÷ 230 AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILADOR: A resistência inferior é utilizada com o ventila-dor circulando o ar no interior do forno. Este método é ideal para pudins de frutas suculen-tas, tortas, quiches e patês.Evita que os alimentos sequem e estimula o crescimento de bolos, massa de pão e outros alimentos cozinhados no fundo.Coloque a prateleira na posição inferior. 220 50 ÷ 220 GRILL VENTILADOR: utilize o turbo-grill com a porta fechada. A resistência superior é uti-lizada com o ventilador circulando o ar dentro do forno. O pré-aquecimento é necessário para carnes vermelhas, mas não para carnes brancas. Ideal para cozinhar alimentos grossos, pedaços inteiros como porco assado, aves, etc. Coloque os alimentos a grelhar directamen-te na prateleira centralmente, a um nível médio. Deslize a bandeja coletora sob a pratelei-ra para coletar os sucos. Certique-se de que os alimentos não cam muito próximos da grelha.Vire a comida na metade do cozimento
50 ÷ MAX VAPOR DO VENTILADOR DE AQUECIMENTO INFERIOR: Selecionando esta função, os elementos de aquecimento inferior e superior trabalham em conjunto com o ventilador para uma cozedura uniforme em todos os níveis. É necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e girar o botão para esta função. Este méto- do de cozimento realça a maciez e os sabores de cada prato, principalmente as- sados e carnes vermelhas.
50 ÷ MAX VAPOR CONVENCIONAL: Os elementos de aquecimento superior e inferi- or serão ligados utilizando a água do interior da cavidade para gerar vapor. É necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e girar o botão para obter um cozimento homogêneo.
- Dependendo do modelo do forno. ** Use com a porta fechada.PT 146 Indicador de função T °C predef. T °C intervalo Função
50 ÷ MAX VAPOR VENTILADOR CONVENCIONAL: A resistência inferior é utilizada com o ventilador circulando o ar dentro do forno. Para a geração de vapor é necessário adicionar 150 ml de água na cavidade e girar o botão para esta função. A opção de vapor juntamente com o aquecimento inferior e o venti- lador, garantem uma perfeita fermentação e cozedura do pão. L3 L1 ÷ L5 GRILL: Utilizar o grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superi- or é utilizado individualmente e a temperatura pode ser ajustada. É necessário um pré-aquecimento de cinco minutos para que os elementos quem incandescentes. O sucesso é garantido para grelhados, espetadas e gratinados. As carnes brancas devem estar afastadas da grelha; o tempo de cozedura é mais longo, mas a carne ca mais saborosa. É possível colocar carnes vermelhas e letes de peixe na prateleira com o tabuleiro de molho por baixo.
50 ÷ MAX PIZZAS: O calor intenso produzido durante este modo de cozedura é similar ao produzido nos fornos de lenha tradicionais, especiais para a cozedura de pizzas.
50 ÷ MAX BANDEJA INTELIGENTE VAPOR : O acessório permite a correta circu- lação da humidade gerada na cozedura, mantendo a taxa de humidade dos alimentos elevada e os furos facilitam a circulação do calor e do vapor. Ideal para cozinhar legumes a vapor, peixe, Insira o acessório dentro da bandeja de 35 mm no lado côncavo e ponha água na bandeja. Por favor, remova o acessório durante o ciclo pirolítico.
50 ÷ MAX BANDEJA INTELIGENTE BBQ : Ideal para grelhar a alta temperatura (220°), o acessório permite um resultado perfeito de churrasco com pouco fumo graças à ação de drenagem das gorduras no fundo do tabuleiro. Insira o acessório dentro da bandeja de 35 mm no lado convexo e coloque água na bandeja. Por favor, remova o acessório durante o ciclo pirolítico. ECO ECO ÷ SUPER
- Dependendo do modelo do forno. *Testado de acordo com a EN 60350-1 para ns de declaração de consumo de energia e de classe energética. ** Use com a porta fechada.PT 147 INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO PARA EQUIPAMENTOS EM REDE
- O consumo de potência do produto com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem ligadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W Como ativar a porta de rede wireless:
- Se o led WiFi piscar isso signica que o módulo wi está Ligado.
- Se já estiver registado: rode o botão para WiFi On.
- Se não estiver registado: siga o procedimento para registo. Como desativar a porta de rede wireless:
- Se o led WiFi estiver apagado signica que o módulo wi está Desligado.
- Se o forno estiver registado: rode o botão para a posição reset WiFi e depois para a posição O dentro de 30 segundos.
- Se o forno não estiver registado o WiFi está Desligado. Conetividade Tecnologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Banda(s) de frequência [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Potência máxima [mW] 100 10
PARÂMETROS WIRELESSPT 148
Inscrição do forno na aplicação NO SMARTPHONE Passo 1
- Descarregue a aplicação hOn. Passo 2
- Faça login ou registe-se. Passo 3
- Adicione um novo aparelho. Passo 4
- Digitalize o código QR ou insira o número de série. Escreva aqui o seu número de série para referência futura.PT 149 NO APARELHO Passo 5
- Rode o botão das funções de cozedura num programa (Sem “luz” ou “0”). Passo 6
- Rode o botão de funções para o programa WI-FI RESET e aguarde 30 segundos. Passo 7
- Quando o LED WiFi começa a piscar, pode continuar com o emparelhamento dentro de 5 minutos.PT 150 A Candy Hoover Group Srl declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Dire- tiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço Internet: www.candy-group.com Passo 1
- Rode o botão para o programa WI-FI. Passo 2
- O LED WiFi acende-se. Remote control modePT 151 O ciclo de vida do equipamento pode ser au- mentado com a limpeza regular do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de operação de limpeza manual. Não usar detergentes abrasivos, esfregões de aço ou objetos aados na limpeza, para não danicar as partes esmaltadas. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia (amoníaco).
É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente após todas as uti- lizações. Para remover manchas mais incrusta- das, usar uma esponja embebida em detergente bem torcida e depois enxaguar com água.
VEDANTE DO VIDRO DO FORNO
Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida. Limpeza e manutenção do forno REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS 1-Remover os suportes laterais puxando-os no sentido das setas (ver abaixo) 2-Para limpar os suportes laterais, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja mol- hada, garantindo que as mesmas cam bem secas.
3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.
Manutenção ACESSÓRIOS Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente e enxaguar os mes- mos com água limpa; evitar o uso de detergen- tes abrasivos.
Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura quente para um recip- iente e lavar o tabuleiro com água quente, usan- do uma esponja e líquido lava-loiça. Se ainda carem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na máqui- na de lavar loiça ou usar um detergente apro- priado para limpeza de fornos. Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no forno.
SUBSTITUIR A LÂMPADA
1. Desligar o forno da alimentação.
2. Desapertar a tampa de vidro, desenroscar a lâmpada e substituir por uma nova do mesmo tipo.
3. Depois de substituída a lâmpada danicada, substituir a tampa de vidro.
Este produto contém uma ou mais fontes de luz de classe de eciência energética G (Lâmpada) / F (10 Leds).PT 152 Ciclo pirolítico O forno está equipado com um sistema de limpe- za de pirólise, que destrói os resíduos de alimen- tos e gorduras através de temperaturas muito altas. A operação é realizada automaticamente através do programa selecionado. Como se tra- ta de temperaturas muito altas, a porta do forno está equipada com uma tranca de segurança que é usada nesta situação. O modo de pirólise pode ser interrompido a qual- quer momento. A porta não pode ser aberta até que a trave de segurança seja retirada. NOTA: Se a placa foi montada acima do forno, nunca a ligue, não use o gás nem discos eléctric- os, enquanto o ciclo de limpeza pirolítica estiver em funcionamento, pois poderia provocar supe- raquecimento da placa. Dois ciclos PIROLÍTICOS são pré-denidos.
- ECO PYROCLEAN: limpa o forno com sujidade moderada a média durante um período de90 mi- nutos.
- SUPER PYROCLEAN: limpa o forno com nível de sjidade muito elevado por um período de 120 minutos. Nunca use produtos de limpeza nos fornos pi- rolíticos! Dica: Realize a limpeza pirolítica imediatamente após a cozedura, isso permite aproveitar o calor residual, economizando energia. Antes de realizar um ciclo de limpeza pirolítica: Retire todos os acessórios do forno: Eles não po- dem suportar as altas temperaturas e cariam danicados. Remova todos os grandes derrames de gordura, pedaços de comida ou outros, pois levaria muito tempo a destruí-los e remove-los, mesmo na pi- rolíse. Quantidades excessivamente grandes de gordura também podem incendiar quando sujei- tos às temperaturas muito altas. Feche a porta do forno. Os excessos derramados devem ser removidos antes da limpeza pirolítica. Usando o ciclo pirolítico:
1 - Coloque o selector de funções para “Modo
Pirolítico”. “ “ aparece no ecrã display e o modo Eco.piscará por denição Lembre-se: ECO - ciclo de 90 minutos - forno moderada- mente sujo e manchado. SUP - ciclo de 120 minutos - forno muito sujo.
2 - Ao usar o botão central, seleccionar o modo
Pirolítico pretendido, de acordo com o grau de sujidade: ECO ou SUP. A sua escolha é conrmada após 3 segundos ... O forno começa o ciclo de pirólise. O modo selec- cionado pisca e as luzes indicadores de “tempo” e “stop” também se acendem. Durante o ciclo de pirólise, o símbolo de porta bloqueada/trancada aparece, o que indica que a porta está trancada. O ventilador de refrigeração irá operar. A luz indicadora pisca até que a temperatura seja alcançada e depois torna-se xa.
- O arranque do ciclo de pirólise pode ser atra- sado, selecionando- se a hora a que se pretende que termine. Gire o botão de controlo de Progra- mação para o modo de “m de tempos” e dena o m do tempo requerido. Durante a operação de limpeza pirolítica as su- perfícies podem car mais quentes do que o ha- bitual e as crianças devem ser mantidos longe do forno. No nal do ciclo de pirólise, o forno muda auto- maticamente para a posição o e desliga-se. Por 15 segundos, um sinal sonoro avisa que o ciclo terminou e as luzes “tempo” e “Stop” piscam. Gire o botão para a função Stop. Se não zer isso, os símbolos continuarão a piscar. O símbolo “Pyro” desaparece do temporizador. A porta do forno permanecerá bloqueada enquanto a tem- peratura for elevada. A ventoinha de arrefecimento não se desliga até que a temperatura do forno seja razoável. No nal do ciclo, o indicador pisca de novo e estará aces- so enquanto o forno estiver ligado (irá apagar-se assim que a temperatura no interior do forno for sucientemente baixa). A pirólise deixa um resíduo branco sobre as pare- des do forno. Espere que o forno arrefeça com- pletamente e, de seguida, limpe o interior do forno com uma esponja húmida para retirar os resíduos.PT 153 Funkcja Aquactiva W funkcji Aquactiva zostaje wykorzystana para wodna, która pomaga usunąć tłuszcz i resztki potraw z wnętrza piekarnika.
- Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.
- Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municí- pio ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REEE, poderão ex- Resolução de problemas Problema Possível Causa Solução O forno não aquece O relógio não funciona Congurar o relógioO forno não aquece O bloqueio de crianças Desativar o bloqueio de criançasO forno não aqueceNão foi congurada uma função decozedura e uma temperaturaAssegurar-se de que as congu-rações necessárias estão corretas istir serviços de recolha ao domicílio.
- quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um, desde que o eq- uipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento forneci- do.
RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA
Sempre que possível, evite pré-aquecer o for- no e tente sempre rentabilizá-lo, enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possível, porque isso faz dispersar o calor. Para uma economia signicativa de energia, desligue o forno entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e aproveite o calor residual que o forno contin- ua a gerar. Mantenha as borrachas de vedação limpas e funcionais para evitar qualquer dis- persão de calor para fora da cavidade do for- no. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, utilize o início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.GR 155 Ενδείξεις ασφαλείας Γενικές οδηγίες Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή πίνακα ελέγχου Τρόποι λειτουργίας ψησίματος Συνδεσιμότητα Καθαρισμός και συντήρηση φούρνου
PT Caso a montagem do rodapé não permitir a circulação do ar, para obter o máximo desem- penho do forno, é necessário criar uma abertu- ra de 500x100 mm ou a mesma superfície em
Notice-Facile