LS DFI 105 T - Máquinas de lavar loiça CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS DFI 105 T CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LS DFI 105 T CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS DFI 105 T - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS DFI 105 T da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR LS DFI 105 T CANDY
PT Instalacao - Utilização - Manutenção
107 Maquina de Lavar Loiça
FR Installation - Usage - Entretien
128 Lave-vaisselle

Spis tresci
Lavado con suavizante
Utilizar sempre aditivos espéciales para lavavajillas automaticos.
Elistema filtrante (fig A "4") está constituido de:
| Dispositivo de segurarica | pagina 108 |
| Regulacao, instalacao | pagina 109 |
| Abertura da porta | pagina 111 |
| Unidade amaciadora da agua | pagina 112 |
| Ajuste do cesto superior | pagina 114 |
| Colocacao da loja na区内aquina | pagina 115 |
| Programa de meia energia | pagina 119 |
| Informacoes para os laboratorios de ensao | pagina 120 |
| Colocacao do detergente e do Abrilhantasor | pagina 120 |
| Limpeza dos filtros | pagina 122 |
| Algomas sugestoes praticas | pagina 123 |
| Operacoes de limpeza e de manutenacao de rotina | pagina 124 |
| Deteccao de��enhas avarias | pagina 126 |

107
Instruções de segurança
Por favor leia attentamente o presente manual de instruções. Àlem de incluar eles conselho uteis, ele contém instruções importantes sobre a segança da instalação, a utilização e a manutenção da boaquina de lavar loça.
Conserve this manual num lugar seguro e a maior para o poder consulitar sempre que necessario.
Existem algumas regras de seguranciaasicasa serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodomestico:
- nunca que no equipoamento con as mãos ou os pés molhados ou humidos;
- não utilize os seuis electrodométricos quando estiver descáça;
- nunca puxe pelo cabo ouelo proprio electrodomestico para desilgar a ficha do electrodomestico da tomada;
- proteja o seu electrodométrico dos elementos atmóséricos (chuva, sol, etc.);
- não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodométricos) usem os equipamentos sem supervisão;
- certificque-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodomestico é compatível com a tomada de alimentação de corrente. Se não for, peça a uma pessoa devidamente qualificada que instale uma:ficha do tipo correto e que verifie se os cabos de ligação à tomada de alimentação de corrente se adequaram à potência nominal do equipoamento;
- certifique-se que o aparecido não está para ser abalone de alimentação;
- s e sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcificacao da agua não sera necessario adiconlar sal ao dispositivo de descalcificacao com que a boaquina está equipada:
- a这其中的诸多优势,如:
- a boa de lavar loça está protegada para a lavagem normal dos utensilos domesticos. Nesta boa não pode ser lavados objectos contaminados por gasolina, verniz, residuos de aço ou de ferro, produits químicos corrosivos, acidos ou alcalinos;
- sempre que se quira desfazier de uma boa ina de lavar loça antiga, tenha o custado de lhe retrar a fechadura da porta antes, para evitar que crianças se possem fechar na boa;
-esteaparelhoefabricadocommaterialisreciclaveis. - evite recorrer a adaptadores, fichas multiplas e/ou cabos de extensão.
- A agua que fica na boa ou na loça a seguir à lavagem não pode serbebida.
- N unca se encoste nem se sente na porta da boa,pois corre o risco de a fazer tombar.
Os talheres ficarao mais bem lavados se forem colocados no respectivo cesto, com os cabos para bajo; no entanto, e para fazer ferimentos ou danos, tambem os poder colocar no cesto ao contrario, isto é, com os cabos para cima. - Este electrodomestico foi concebido ara uso domestico.
Em caso de necessidade de substituição do cabo de alimentacao, contacte o Departamento de Manutenacao.
Se a suaedinasavariableoudeixaradetrakalharcorrectamentedesigue-a,fechea alimentacao de agua e nao tente repara-ala. Qualquer travaholde reparacaodeferaseremestperfo porumtechnico autorizado,devendo semerse serinstaladaspeçasobressalantesorigina.Oincumprimentoesta Normapoderacarretarsériasconsequenciasparaaguarancadosequipamentos.
INSTALAÇÃO (Observações tíncicas)

DepoS de descambalar a amaquina de lavar loça regui a sua alte, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto até esta ficar encostado ao fundo da amaquina, bloqueando assim o respectivo pe na posção ajustada.
Para que a suaquiresa funcao em condições, e condição essential esta estarpeiteamente nivelada,elo que devera regular os pes acima referidosde modo a que aquiresina não aparese uma inclinaçãosuperior a 2 graus.
Atença: Se o electrodométrico for instalado num local alcatifado,deer assegurar-se de que as aberrutas de ventilação inferiores não quando tapadas ou obstruidas.
Certifique-se que a tomada esteja num local accessivel après a instalacao da maquina de lavar loica.
Alimentação de但现在
Estaquina está em conformidade com as normas internzonais de segurar emeditas pelas entidades normativas, e está equipada com uma ficha de tres pôlos, com polo de terra, asseguirando esta forma uma total ligaçao a terra do aparelho.
A eficácia da segurarca fica, assim, subordinada a correcta ligaçao a terra da instalacao eletrica de sua casa.
Em caso de ausência de uma lígação adequada à terra, notará que, quando tocar nas peças metalicas da suaedinha, sentrará uma ligeira descarga de energia eletrica, provocada pela presence de um supressor de interferências rádio. Antes de ligar a suaedinha à instalação de alimentação eletrica, devera asseguir-se de que:
a tomada está devidamente ligada a terra;
- a alimentação de correto de que摆在ça é suficiente para fazer fronte ao consumo. indicaçao na placá de characteristicas da sua maiorça.
Atença: O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe por quaisquer danos ou avarias provocados por uma lgaço Incorrecta a terra da sua maior.
CE Este aparecido está em conformidade com as direcitasas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.
Ligação à rede de alimentação de água
As mangueiras de entrada e de esgoto de agua tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.
A boa de lavar loça tanto pode ser ligada à rede de alimentação de água fria, como de agua quente, desde que esta não atinja uma temperatura superior a 60^
A pressão da água devê estar entre 0,08 e 0,8 MPa. Se a água estiver abixo de minimo, contacte oasso serviceo de assistenciatica.
A manqueira de entrada de água deferá ser ligada a uma tormeira, de modo a ser posívelURTAR a alimentação de agua sempre que aária não estiver emfunçãoamento (vide fig. 1 B). Aária de lavar dispõe de um tubo de ligationoscado de 3 / 4" (vide fig.2).
Se for necessario prolongar a mangueira de entrada de aguadeferve利用率a peca de prolongamento com a referencia 9225014,com um comprimento de 1.5m.
A mangueira de admissao A deve ser aparafusada a tormeira de alimentacao de agua B com una ligationao de 3 / 4" . Certifique-se de que o anel de aperto fique bem apertoado. O tubo de ligacao devera ficar bem apertoado, a fim de的概率 dasas.
Se a agua da sua zona for muito calçaria (muito dura) recommendamos a obtenção de umimento (ref. a 9226085)尽头 dos Servços de Assistência Técnica, ou que devora ser montado entre a tormeira de alimentação de água B de 3 / 4^ e a mangueira de entrada de agua A, de modo a que a anílha de borracha C fique entre eles (fig. 3). Se aáriaa for ligada a uma instalação de alimentação de agua nova ou que tenho estado sem ser utilizesda durante um certo tempo, sera recomendavel直至r corra a agua duranteculos minutos antes de ligar as manqueiras de admissao de agua da maior. Evita-se assim que eventuals depositos de areia ou de ferrugem possam entupir o filto de admissao de agua.



Ligação aoSYSTEMA de esgoto de água
Lique a mangueira de esgoto de agua ao Sistema de esgoto de agua, tendo ou cuidado de não deixar que a mangueira lique torcida (fig. 4).
O Sistema de esgoto fixo devara ter um diametro interno de,elo menos,4 cm, devendo facar a uma alta minura do chao de 40 cm.
Recomendamos a utilização de sifões anti-odores (fig. 4 x).
Se necessário, poderá prolongar a mangueira de esgoto da agua ate ao máximo de 2,6 m de comprimento, tendooremocuidade deluncolocar a mangueira a uma alterta superiora 85cmdo chao. Se necessitar de prolongar a mangueira de esgoto utilize a peca de prolongamento com a referencia 9269214 e a peca de uniao com a referencia 9264427.A extremidade curva da mangueira de esgoto poderá ser apoiaea borda de um lavatorio (a fim de evaporar o refluxo da agua durante o
programa de lavagem,deer sempe certificar-se de que a extremidade da mangueira nao se encastra dentro de agua.Vide a fig.4 y). Sempe que a MQina sera instalada sobre a bancada continua a curva de ser fixada imeditamente abaixo da bancada, num ponto o mais alto possivel (fig. 4 z). Ao procedar a instalacao da MQina certificque-se sempe de que nem a mangueira de entrada do aquea nem a esgoto de agua=quemdobras ou torcidas.

110
Instalação da sua Máquina em cozhas modulares
Justaposicao
A altera estaquina (85 cm) foi estudada de modo a permitir a justaposicao perfeita daquina entre equipamentos ja existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altera dos pés daquina pode ser regulada, a fim de permitir o juste多位 correto.
O topo da boa,feito de laminado de alta resistência, nãoicarece de qualquer cuidado especial,PGA é aprove do calor,de nóodos e de abrasão (vide fig.5).
O topo da boaquina, passivel de ser realizado como bancada de trabalho, pode ser fácilmente ajustado, de modo a ficar perlfuramente alinhado com o topo dos restantes equipamentos; de facto, elesode ser deslocatedo 5mm de cada vez, atleast um maior de 25~mm Para tala, ha que desaparafusar os dois parafusos existentes na parte deTRS e fixar o topo na posicao pretendita (vide fig.6).
Incorporação (Quando a boaquina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho)
As cozinhas modernas Dispoeim normalmente de una bancada de travailho unica, sob a qual se introduzquam os movelis basicos e os electrodomesticos.
Nesse caso, basta retirar o topo (bancada de trabalho) da sua区内a, desaparafusando, para o efeito, os parafusos situados por baixo da extremidade posterior do topo (vide fig. 6).
A boaquina passara entao a ter uma altitude de 82 cm, conforme estipulado nas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de trabalho continua da cozinha (vide fig. 7).
Adaptação de paineis (para algunos modelos)
Os perfis existentes à volta da porta permitem a montagem de paineis decorativos, com uma espessura Tmaxa de 5 mm, com as seguentes dimensoes:
Largura: 591 mm ± 1

Altura: 597 mm ± 1


111
Abertura da porta
Introduza a sua mao na cavidade e puxe para cima.
Se a这其中 for a.
un dispositivo eletrico de segurar que suspende imeditamente todas as funcao das maquina. Para que a maquina possa funcar devidamente, dever-se-a evitar abrir a porta da maquina durante o funcimento da mesma.
Fecho da porta daquina
Introduza os cestos para a loica na máquina.
Assegure-se de que antes os braços rotivos de lavagem se podem movimentar livamente, não ficando o seu movimento obstruido por talheres, loça ou tachos e panelas. Fecha a porta, exercedo uma certa pressão sobre ela, de modo a fazer dem fechada.
Unidade amaciadora da agua
Dependendo da origem da agua abastecida, esta poderá caracterizar-se pordietentes teores de calcario e de mineralis, que se depositam na loça, delxando manchas emarcas esbranquicadas.
Quanto mais elevado for o teor destres minerais na agua, tanto mais dura sera a agua. A MQina de lavar loica está equipada com uma unidade amaciadora da agua que, mediana a utilização de um sal regenerador especial, alimenta aagua previamente amaciada à MQina, para a lavagem da loica. A unidade amaciadora está apta aatarra agua com um grau de direza de, no maximo, 60^ fH (graduação francesca) ou de 33^ dH (graduação alema), dispondo de 5 posicões de regulacao differentes. Para saber qual o grau de direza da agua da sua zona, contacte a entidadresponsavel pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poder dar a informacaopretendia.
Regulacao do amaciador da agua
Aabela que se segue apareira diversos graus de dureza da agua e a regulação da unidade amaciadora indicaça a cada grau de dureza.
| Nivel | Dureza da agua aH | Dureza da agua dH | Utilização de sal regenerador | Reguição do amaciarador da água | Quantidade de lavagens |
| (graduação francesa) | (graduação alemã) | ||||
| 0 | 0-9 | 0-5 | NAO | LIVRE | 50 |
| 1 | 10-30 | 6-16 | SIM | posão N.1 | 40 |
| *2 | 31-40 | 17-22 | SIM | posão N.2 | 30 |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SIM | posão N.3 | 20 |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SIM | posão N.4 |
- A unidade amaciadora da agua vem regulada de fabrica para o nivel 2, na medida em que está e a regulação mais apropriadna para uma maior quantidade deutilizadores. Se o grau de dureza da agua da sua zona corresponder a 0, não tera de utilizesar sal regenerador nem tera de proceder a qualquer ajuste,PGA a agua quhe é formecida e uma agua macia. Dependendo do grau de dureza da agua quhe é abastecida,deerve regular a unidade amaciador da segunte forma:

TIPO 1
- Remova o cesto inferior daquina. Desaperte e remove a tampa que cobre o dispenser de sal, colocado no fundo da cuba (fig. A "1")
- Servindo-se de uma chave de fendas ou de uma faca, rode o parafuso de regulacao para a posicao pretendida.
N.B.: Para modelos equipados com programador电子ico é favor referir à lista de programa em anexo.
Colocacao do sal naquina

A boa, dispoe de um descalcificador que remove o calcaro da agua, ou qual e responsavel pela formacao de incrustaoes e por eventuals danos na loica.
Nouve daquina existe um reservatorio para o sal, que serve para regenerar o Sistema de descalcificacao.
A massa filtrante doSYSTEMa de descalcifica-ção deve ser reactivada com sal proprietary para regeneracao do sistemas de descalcifica-ção de maquinas de lavar loica.
- Outros temas de sal contentes preocupas quantidades de particidas insolúveis, que a longo prazão pode afectar e deteriorar a aceção do amac榔. Situating nouve da boa,deerasaparafusado o oreservatorio.
É natural que, durante esta operação, transborde uma pequena quantidade de água; continue a deleitar o sal até o reservatório ficar cheio, mexendo a mistura com uma colher. Isto feito, limpe eventuals restos de sal que tenham ficado na rosca e voltar a aparafusar a tampa.
Se a boa de lavar não for realizada imeditamente, execute o programa de pré-lavagem a frio, a fim de remove eventuals residuos de sal que tenham ficado no interior da boa.
A capacidade do dispenser do sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para asseguar um prestação mais eficaz da boaquina, devera acrescentar-lhe sal de tempos a tempo, de acordo com a regulacao ajustada para a unidade amaciadora da agua.
Atença: quando a boaina é posta em Functionamento pela primaira vez,deois de ter enchindo Completely o reservatório de sal é necessário juntar agua ate o conteudo do reservatório transbordar.Esta operação,porém,so delever ser efectuada quando a boaina for posta em functionamento pela primaira vez.
Indicator da quantidade de sal

Alguns modelos Dispoeim de um indicator luminoso que assimilao o consumo de sal.
Estevidiciorluminar-se-àsegundoum dosdois sistemasabaixadocacidos:
um indicator luminoso no paine de controlo que se illumina quando é necessariovoltar a colocar sal na maquina:
- a tampa do reservatório de sal tem um indicatoratório môvel de cor verde que se mantém visível quando o sal contido no reservatório for社会发展 para a regeneração da água. Quando a superficie verde estiver melida para dentro da tampa sera necessário colocar mais sal na boaquina.
Outros modelos estao equipados com una tampa opaca; nesse caso,defer a proceder periodicoa verificacao do nivel de sal,de acordo com a regula cao ajustada para a unidade amacldadora da agua.
Importante: Em geral, o aparecido de manchas brancas na loça é um sinal importante de que é necessário colocar mais sal na máquina.
Regulação do cesto superior (só nos modelos preparados para esse efeito)
Se usa habitualmente pratos com um diamétro entre os 27 cm e os 31 cm, colocouqueos noesto inferior,deois de ter prevalente colocado oesto superior na posiço mais alta, para o que devora proceder da segunte forma (Acordando para os modelos):
Tipo "A":
1) Rode os disposíticos de fixação anteriores A para fora;
2) Retire o cesto e volta a monta-lo na posicao mais alta;
3) Volte a colocar os dispositivos de fixação A na posicao original.
Com o cesto superior esta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loica ou utensilos de cozinha de diametro superior a 20 cm. Além disso, e estando o cesto superior esta posicao, quando não sera posível usar os suportes moveris na posicao mais alta.


Tipo "B":
1) Puxe o cesto superior;
2) Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o para cima (fig. 1).
Com o cesto superior esta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loica ou utensilos de cozinha de diametro superior a 20 cm. Além disso, e está o cesto superior esta posicao, quando não sera possivel usar os suportes moveris na posicao mais alta.
AJUSTE O CESTO PARA UMA POSICAO INFERIOR:
1) Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o levamente para cima (fig. 2a);
2) Calmamente coloque a posicao correta (fig. 2b).
N. B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3).
Atenção: É aconselhável ajustar o cesto, antes de o carregar.


114

Carregamento daquina
Carregamento da loica
A fim de garantir os melhores resultados de lavagem e de evaporar que os filtros, as saidas de despejo de agua e os orificos dos braços rotativos de lavagem como bloqueados e prejudiquem a qualida da lavagem é fundamental removei os restos de comida dos pratos (ossos, paliitos, os restos de carne e de vegetais).
Evite passar a loça por agua antes de a colocar naquina.
Se os tachos, as PANELas e os pratos de ir ao forno se aparecerem muito sujos, com restos de comida agarrados, sera aconselhavel po-los de molho antes de os meter naquina.
Como usar o cesto superior
O cesto superior dispoé de duals prateleiras molevis, presas as partes laterais do cesto, e que poder ser colocadas em duals posicaoes: ao alto ou deitadas. quando está deitadas estas duals prateleiras poder ser realizadas para colocar chavenas de cha ou de cafe, facas e talheres de cozinha. Os copos de pe poder ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a seguraça.
Por bajocestas prateleiras podersem colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
Os pratos de sopa e os pratos rasos poderao ser colocados com as prateleiras ao alto.
Os pratosdeerao ser colocados na vertical,com a parte de tras virada para o fundo daquina,devendo serdeixado espoqu suficiente entre os pratos para que a agua circule livrente.
A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade do cesto sera aconselhavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
Os pratos tanto poderão ser colocados numaíliaúnica (fig. 1) como em两大 filas (fig.2).
Os pratos maiores (com um diametro de aproximadamente 270~mm )deerao ser colocados ligeiramente inclinados para theres a fim de facilrar a introducao do cesto naquina.
As saladeiras e outras taças ou caixas de plásticodeeroalsoemser colocadas no cesto superior. Conveim colocá-las de modo a que os jactos de agua não as virem.
O cesto superior foi concebido de modo a proportionar uma grande flexibilitidade deutilização,posso levar o maior de 24 pratos em das filas,o maior de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista.
Como usar o cesto inferior
Noesto inferioro severer colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrinas, saluteiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respectivo recipiente de plastico, com o cabo para baixo. Colque o recipiente para os talheres no cesto inferior daquina (fig. 3), asseguindo-se de que não本站a impeder o movimento dos braços rotavivos.
1

Um carrégamento diario standard é representado nas figuras 1, 2 e 3.
Cesto superior (fig. 1)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chávenes
F = Copos
2

Cesto superior (fig. 2)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chávenes
F = Copos com pé
G = Copos
H = Cesto de um compartmento para talheres
3

Cesto inferior (fig. 3)
A = Panela de tamanho medio
B = Pamela de tamanho grande
C = Friqideira
D = Tampas
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forn o
Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condição essential carregar a loça na区内a forma correcta e racial.
(Normas EN 50242).
A figura 4 presenta o modo correcto de carregar o cesto superior e a figura 5 indica o modo correcto de carregar o cesto inferior. Fig. 6 - Cesto para talheres.


Cesto superior (fig. 4)
A=5+5+2copos
B=12 pires
C=4+4+4 chávenes
D = Tacaqueeana
E = Taca media
F = Taca grande
G=1+1garfos
H=1+1 colheres grandes
=3+3+3+3 colheresde sobremesa
L=3+3+3+3 colheres de cha

Cesto inferior (fig. 5)
M=8+4 pratos de sopa
N=11+1 pratos rasos
O = 12 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres

Cesto para talheres (fig. 6)
Coloque os compartmentos laterais na posicao inferior e encha-os com 6+6 facas; no espoço restante colque talheres, com o cabo virado para boa, tendo ou cuidado de não colocar dos outros tipos de talheres no mesmo compartmento.
Cesto para talheres sem compartmentos laterais
Coloque os restantes talheres, tendo o cuidado de não colocar diferentes temas de talheres no mesmo compartmento.
7

8


Atenção (fig. 7)
O cesto inferior tem das filas de prateleiras dienteiras que podem ser colocadas numa posicao inferior que muito fácil e rapidamente permite colocar a energia de tacoes de salute, panelas e tampas.
(Só nos modelos preparados para esse efeito)
PRATELEIRAS INFERIORES:
1) Levante as prateleiras para cima e delxe-as descair na posicao correcta;
2) Levantar(before, é o suficiente para as levar para a posicao vertical.
Cesto para talheres (fig. 8)
O cesto para talheres é composto por das partes destacáveis que possibilitam various temas de corregamento dos talheres. As das partes podem ser separatas deslizando açoção esquerda em sentido contrário daçoção direita.
Emalgunsmodelo,ocesto dos talheres nao está equipado com divisorias centrais.
118
Cesto superior para lavagem de 1/2 corregamento
(so nos modelos preparados para esse efeito)

1/2'ragamento misto (fig. 1) A=conas
B = chavenas de café ou de cha
C = pratos de sopa
D = 'pratos rasos
E = pratos de fruta
F = pires de café, cha, etc.
G = tachos com cabo
H = tampas
I = frigideiras
L = tacas medias
M = taças pequenas

A = b copos
B = 5 + 1 chavenas de cafe ou de cha
C=travessas
D=6 pratos de sopa
E = 6 pralos rasos
F=6 pratos de fruta
G = 6 'pires de café ou de cha
H = taças medias
I = tacas pequenas
Os telheresdeferre ser colocados Dentro do cesto, em plastico, ou qual por sua vez se encastra no cesto inferior.
Cesto inferior para lavagem de 1/2 corregamento
(so nos modelos preparados para esse efeito)

Cesto inferior (fig. 3)
A = Panela de tamanho medio
B = Pamela de tamanho grande
C = Frigideira
D = Tama p a
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forno
Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condicao essential carregar a loica na maquina de forma correcta e racional.

Cesto inferior (fig. 4)
M = 8 + 4 pratos de sopa
N=11+1pratosrasos
0=12 pralos de sobremesa
P-12 pratae
P-Talheres
119
Informações para os laboratorios de ensaio
Programa comparativo Gerald
(vide seleção de programas)
Colocacao do detergente e do abrilhantasdo Colocacao do detergente
É de grande importance utiliser um detergente espécico para máquinas de lavar loja, quer seja em pó, liquido ou em forma de pastillas.
Os detergentes que não são adequados para as máquinas de lavar loça (como, por example, os detergentes para a lavagem de loça a maior) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na máquina e impedem o correto disposicionamento da boaquina.

Lavagem normal
O recepto para o detergente para a lavagem encontrar-se do lado de Dentro da porta (fig. A "2"). Se, por qualquer motivo, a tampa do recepto ficar fechada, para a partir basta agir sobre o botão de fecho. No fim dos programas de lavagem a tampa fica sempre aberta, prenta para a'utilisationsequente.
A dose de detergente pode variar em funcao do grau de sujidade e do tipo de loica a lavar. Em geral, recomendamos a utilização de 20+ 30 gr de detergente na seção de lavagem do compartmento do detergente (1).
Depois de ter deitado o detergente no respectivo recipienthe, tape-o com a responsiva tampa.
Como os detergentes não são todos iguais, consulte también as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordamos que uma quantidade insufficiente de detergente provoca uma má remoção da sujida, quando que uma quantidade excessiva de detergente, àslem de não melhorar os resultados da lavagem, representa um despercio.
Autilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso nem detergente a menos - representa um contributo para a defesa do meio ambiente.
Lavagem Intensiva (para algunos modelos)
Se escolher o programa de lavagem intensivo universal ha que crescentar uma quantidade adicional de detergente (20 gr - circa de 1 colher de soba) na sequcao de pré-lavagem do compartmento do detergente (2).

Colocacao do aditivo (abrilhantador)
O compartmento para aditivos encontrar-sedo bajo direito do compartmento para detergente, e tem capacidade para aproximadamente 130 ml de liquido (fig. A "3"). Rode a tampa (3) no sentido inverso dos poteiros do relógio ecoloque o liquido (prepardo para durar varías lavagens) ataeq aoivel maximalo. Recolque a tampa.
O aditivo, que é automaticamente despejado durante o ultimate ciclo de enxaguamento, contribui para uma secagem mais rápida da loça, prevenindo a formação de manchas e a accumulação de resíduos opacos.
O nivel do aditivo pode ser controlado atraves do visor situado no centro do disposicao (4).

CHEIO
escuro

VAZIO
claro
Regulacao do doseamento do aditivo de 1 a 6
O regulador encontrar-se sob a tampa (3) (Use una moeda para o rodar).
A posicao aconselho a 3.
O teor de calcário da água manifesta-se quer atraves do Presence de incrustações, quer atraves do grau de secagem.
E fundamental regular o doceamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhoros.
Se a loça poder esstar riscada,dever-se-astelecionaruma posicao mais baixa,e,sealoçaapresentarmanchasouresiduosbrancos,dever-se-astelecionarumaposicao mais elevada.
Limpeza dos filtros



O Conjunto de filtragem (fig. A "4") é constituido dos seguimentos elementos:
um recipiente central, que retém as particulas de sujidade de maior dimensoes, um crivo plano, queiltera continually a água da lavagem, um microfiltro, instalado por boa do crivo, que retém as particulas de dimensoes mais reduzidas, assegurando um enchagamento perfeito da loça.
Para asseguir sempre a obtenção de excelentes resultados da lavagem, deverá verficar e limpar os fíttro a seguir a cada lavagem.
Para remover o Conjunto de filtragem está apenas de rodar a responsiva pega no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 1).
Para mayor dificultad de limpeza, o recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o Conjunto debaixo de um jacto de agua limpa. Se necessario, poder servir-se de uma escova很小a para limpar melhor o filtrlo.
No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do Conjunto de filtragem torna-se aconteça mais simples, so quando é necessário verficar este Conjunto de filtragem de das em das semanas. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificado-se de que o recipienté central do Conjunto de filtragem e o crivo não está entupados.
NOTA: Depois de limpar os diversos componentes do Conjunto de filtragemdeer sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou correctamente Instalado, de forma a ficar perfeitamente encaixado, noundo da cuba da�áquina.
Devera igualmente certificar-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera de o rodar no sentido dos ponteiros do relógio), na medía em que uma instalação errada ou Incorrecta do Conjunto de filtragem prejudica a eficácia da boaquina de lavar loça.
Atença: Nunca utilize a boa de lavar lolça sem os filtros estarem instalados.
Conselhos práticos
Selecao do programa
EstaWAYa de lavar loça colocao a sua disposicao uma vasta gama de programas de lavagem que se adaptam as variedes exigencias de sulfidade e de tipsos de loça à lavar. Consulate à "Tabela de Programas" anexa ao presente manual para escolhe o programa que melhor se adapte às suas necessidades.
Sugestoes utels
Ao descarregar a boaquina, comece por descarregar a loica doesto inferior, boisvitariaassim que calam eventuels gotasdo cesto superior para o inferior. Se pretender deleiar a loica na boaquina durante algo tempo, abra ligeamente a porta, permitindo assim acirculacao do ar e favorecido ao secagem da loica.
Como ECONOMIZAR agua, detergente e energia:
1) Se soit quiser lavar a loica quando aquiresa estiver completeness cheia, colocque a loica na moaina a seguir a cada refecion, ate que a moaina fique cheia. Se quiser, e para remove a maior suijda de loica e nao deleiar os restos de comida secarem ate a lavagem, efectue uma PRE-LAVAGEMENT A FRIIO. Assim, so tera de programar a moaina para uma lavagem completeness quando ela estiver cheia de loica.
2) Se a loça não estiver muito suja, ou se quiser lavar a loça quando se a maior parte está Completely certamente cheia, opte pelo programa ECONOMICO.
Reja-se pelas indications constantes da Tabela de Programas.
Como obter os melhores RESULTADOS de lavagem:
1) Coloque a loça na maquina com as aberturas voltadas para baixo.
2) Se posseil, evite que as pecas de loia e os utensillos figuem encostados uns aoos及其他. Uma arunacao correcta da loia contribuiira para a obtenção dos melhoras resultados possiveis. 3) Antes de meter a loia na区内a remova os restos de comida (ossos, espinahas de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cafe,ascais de fruta, cinza de cigarros, etc.) que poderiam entupir osysteme de despejo da区内a e os bicos de aspersao das braços rotativos da区内a.
4) Deposits de meter a loja naquina, assegre-se que os braços rotativos não fiquem presos, podendo girar livamente.
5) Os tachos, as panelas e os outros utensilos que aparecem restados de comida muito agarrados ou queimadosdeferao ser postos de molho com agua e detergente para a MQauna. 6 Para que as pratas fiquem perfeitamente lavadas na MQauna sera necessario:
a) Passa-las pot agua imeditamente a seguir a serem realizadas, em especial se tiverem sido realizadas para servir ou corner pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.; b) não chequear detergente direcionamente para cima;
c) não asdeerentar emcontacto comotvos metals.
Como FAZER se:
1) Tiver de parar a maquina e partir a porta para introduzir mais loça a lavar durante a fase central da lavagem:DSLiguesa maquina com o botão de ligar/desligar O/I, abra a porta e colque a loça à lavar na maquina. Volte a fechar a porta e espere 3 mimros antes de voltar a liga a maquina com o botão de ligar/desligar O/I.
Loica e utensillos que não devem ser lavados naquina:
É sempre bom recordar que nem todos os temas de loça e de utensilios podem ser lavados na boa. Os objects e utensilios de termoplastico, que disponham de pegas de造血 ou de plástico, os tachos comPEGAS de造血, os utensilios em aluminio, de cristal ou de vidro de chumbo so pouderao ser lavados na boa para se o respecte fabricante assim ou indicar. Como as decorações de algumas vezes do loça tem tendencia para desaparecer na boa, sera recomendavel experimentar primeiro lavar uma sole paçaasse service. Sóropsos de se certificado de que a Decoration não sai ou não perde cor sé a loça for Lavada na boa, éque devora lavar todo o service na boa.
Nunca have objectos de prata em conjunto com objects de aço inoxidável: A reação química que se desencadeia pelo contacto dos dois tips de metal poderá danificar immediamente os objectos.
IMPORTANT:
Antes de lavar的那一 primeira vez um objecto ou utensilio novo na maquinadefer a certificar-se de que o mesmo pode realmente ser lavado na maquina.
Limpeza e manutenção
O exterior da boaina pode ser limpo com um produits de limpeza não abrasivo, adequado à limpeza de superficies esmaltadas.
A sua boaquina de lavar loça não requires custadores especials de manutençao, pois o seu interior é autolimpante. Limpe regularamente a guanricão de borracha da porta com um pano humido, a fim de removeir eventuals restos de comida ou de aditivo. Recomenda-se que preceda a remoção periodica de eventuals depósitos de calcário ou de lixo, procedendo a uma lavagem com a boaquina vizia. Nesse caso, deite um copo de vinagre no fundo do interior da boaquina, e selecione um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido previamente a limpeza do filtro, a loja e as panelas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enxaguidas, verifique se todos os oríficos dos braços rotivos de lavagem (fig. A "5") se encontrar desobstruidos, isto é, se não está tapados por restos de comida.
Se os orificios estiverem obstruidos, proceda da segunte forma:
Para remover o braço rotativo superior tera de o rodar às ficar alinhado com a paragem indicaça pela seta (fig. 1b). Em seguida, empure-se para cima e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para o desaparaísar. Para o voltar a montar, execute estas operações certificando-se porque de que, esta vez, roda o braço rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (para o aparaísr). Para remover o braço rotativo inferior basta puxá-lo para cima (fig. 2).
- U ma vez desmontados os braços rotativos, lave-os debaixo de um jacto de água limpa para eliminar qualquer obstruação dos orificios de pulverização de agua.
- Depois de os ter lavado, volta a colocar os braços rotativos na mesma posicao, nao se esquecendo de colocar o BRAço rotativo superior na posicao de paragem e de o aparafusar completeness.


A resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidavel especial, o qual, passado algo tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo algoimem a sua operação, nem a sua vidautil.
Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da区内a sao feitos de aço inoxidavel; no entanto, se surgirem manchas de oxidação, tal ficar aprovolvimento a deter-se ao elevado teor de sais de ferro da agua. Estas manchas poderao ser removidas com um detergente ligeiramente abrasivo; nunca utilize produits à base de cloro, de palha de aço, etc.
MANUTENCAO (depos de concluso o ciclo de lavagem)
DepoS de conclusão qualquer ciclo de lavagem, é essential fechar a alimentacao de agua e deslagar aquiresina com a tceia de ligar/deslagrar. Se nao pretenderutilizar as suaquiresina durante umaltempo, e conveniente observar as seguintes regras:
- Execute um ciclo de lavagem com aquina vazia, mas com detergente, a fim de limpar eventuales depositos existentes naquina.
- Desligue a ficha do cabo de alimentacao eletrica da MQina da tomada de alimentacao de corrente.
- Fecha a tomeira de alimentação de agua.
- Encha o reservatorio do aditivo de lavagem.
- Deixe a porta aberta.
- Deixe o interior daquina limpo.
- Sempre que a这其中, a agua que fica nas mangueiras e no interior dos sistemas da这其中 podera congelar. Nesse caso, e antes de colocar a这其中 novamente em funccionamento,deer a fazer com que a temperatura ambiente suba acima dos 0^ e esperar 24 horas antes de ligar a这其中.
Detecção de pequenas avarias
Atenca:
Antes de remover qualcer cestodeferse:1.Rodar o selector de programas até àposicao STOP.
- Desigar a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada.
Se a sua MQina nao funcionar em condigoes, ou se deixar totalmente de funcionar, agradecemos que, antes de contactar os Servicos de Assistencia Tecnica, proceda as segunte verificacoes:
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACCAÑO NECCESSÁRIA
| 1 - Aedinha do estrogolipid e um esculiço de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago de lago DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGODE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DELAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LAGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO/de LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DELIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LICO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DE LIGO DEMANOS O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUMA O NINUM A MÁQUINA não está ligada à corrente A teça de lugar / designar não foi premida Porta mal fechada Feche a porta Falha de alimentação de correto Verificque 2 - Aedinha não mete água Vide ponto (1) Verificque Tornóira fechada Abra a torneira Seleção Incorrecta de programa Volte a seleção o programa Mangueira de admissão dobrada ou torcida Endirete-a mangueira 3 - Aedinha não despeja agua Filtro abstrudo Verificque filtrlo Mangueira de descarga com extensão incorrecta Siga rigorosamente as instruções relativas à ligação da mangueira de descarga O respiradoro do Sistema de descarga na parede não está ao ar Consulte um técnico qualificado 4 - Aedinha despeja agua constantemente Mangueira de esgoto numra posicao demasistiado baka A mangueira tem de estar a uma alta minima de 40 cm 5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem radar Quantidade excessiva de detergente Reduza quantidade. Uso detergenteproprio Movimento dos braços impessoado por algo um objecto Verificque Movimento dos braços impessoado por algo um objecto Placa / parte central do filtrlo muito suros Verificque 6 - Nas你在 equipadas comunitadeclenhica amaciadora semestrucor: indicator luminoso "eco",eindicator luminoso "n°1",acompanhados por um sinai sonoro Tornóira de admissão de agua fechada Desílgo aedinha. Abra a torneira Volta a reinicior o ciclo de lavagem. 7 - Nas你在 equipadas comunitadeclenhica amaciadora comestrucor: noestrucor épresentada à indicação "ET",acompanhada por um sinai sonoro Tornóira de admissão de agua fechada Desílgo aedinha. Abra a torneira Volta a reinicior o ciclo de lavagem. |
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇAO NECESSÁRIA
| 8 - A loja colocada naedinha: não é alegorada. | Vide ponto (5) | Verfique |
| Fundodas panelas não foramdevidamente lavado | Restos de comida presos ao fundodevem ser amolecções antes dalavagem | |
| Bordas das panelas mal lavadas | Colque-as noutra posicao | |
| Bragos de lavagemparcialmente obstruindo | Retire braços, soltando porcas defixação e lavanda-os sob jaco deágua | |
| Loça mal anumada | Não encoste os objectos uns aoothers | |
| Extremidade da mangueira derescarga imersa em água | A extremidade da mangueira dedescarga não pode ficar a tocar naágua que foia despejaça | |
| Quantidade de deterente maldoseada, detergente ja velho ouenduradido | Aumenta a quantidade dedatangente realizada em função da)sujidade da loja ou substitua o deterente | |
| A tampa do recipientepara o sal nãoficou bem fechada | Aparafuse a tampa até ao fim | |
| O programa de lavagemSelecionado é demasiado suave | Escolha um programa maisenergico | |
| A loja colocada no cesto inferior não foialavada | Prima a tecla de meia carga | |
| 9 - A loja aparece manchasbrancas | Água demasiado dura | Verfíque o nível de sal e aditivo.Caso as manchas nãodesapareçam,contacte os Serv. de Ass. Técnica |
| 10 - Aedinha fazer muito barulHDurante a lavagem | Os objectos à lavar batem unscontras os outros | Abrume melhor a loça |
| Os braços rotativos batem deencontrà à loça | Abrume melhor a loça | |
| 11 - A loja não ficou bem seca | Má circunção de ar | Abra ligelramente a portadasmáquina no fim do programa a fimde favorecer a circunção do ar |
N.B.: Se, em consequencia de alguma das situacoes acima descritas, a maior nao lavar devidamente a loica, sera necessario remover manualmente os depositos eventualmente existentes na loica, pois o ciclo final de secagem endurece esses depositos, sentido assim imposivel serem removidos atraves de uma nova lavagem na maior.
Se, deposi de efectuadas as verificacoes acima referidas, a maquina continuallyar a nao travahear em devidas condicoes ou continuar avariada, agradecemos que entre en contacto com o Centro de Assistance Tecnica mais praxeio. Ao fazelo, delever indica o Modelo da sua maquina, que consta quer da placal de characterisicas colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da facatura. O fornecimento destas informacoes permite resolver mais rapidamente o seu problema.
Salvaguardam-se erros e alteracoes!
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitdade por qualssuer grahas, incorrcacoes ou erros deste manuel de Instruçoes. O fabricante reserva-se a nda o direito de proceder a qualser alteracoes ou modicações nos aparelhos, conforme necessario, sem alterar as suas caractleristicas essenciais. Salvaguardam-seiros e alteracoes!
Indices
O modelo e caracteristicas indicados esta folha poder ser alterados sem qualquer aviso.