BLACK & DECKER BXIR2601E - Ferro de passar

BXIR2601E - Ferro de passar BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BXIR2601E BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BXIR2601E - page 27
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXIR2601E

Categoria : Ferro de passar

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BXIR2601E - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BXIR2601E da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BXIR2601E BLACK & DECKER

Ferro a vapor BXIR2601E Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca BLACK+DECKER. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. DESCRIÇÃO A Botão de spray B Botão de jato de vapor C Regulador de vapor D Botão de auto limpeza E Regulador da temperatura F Luz-piloto G Indicador Luminoso de desligamento automático H Boca de enchimento I Boca do spray J Base Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. A não observância e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.

♦ O aparelho deve ser utilizado e co- locado sobre uma superfície plana e estável. ♦ Quando colocar o aparelho no su- porte, certique-se de que a superfí- cie sobre a qual se coloca o suporte é estável. ♦ Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à alimenta- ção. ♦ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacita- das ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta. ♦ As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manuten- ção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. ♦ Mantenha o aparelho e o seu cabo elétrico fora do alcance das crianças com menos de 8 anos de idade quando este estiver ligado ou a arrefecer. ♦ Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. ♦ Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. ♦ Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por pessoal semelhante quali- cado com o m de evitar riscos. ♦ Este aparelho foi concebido ex-clu- sivamente para uso domésti-co, não para uso prossional ouindustrial.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais

♦ A temperatura das superfícies acessíveis pode aumentar quando o aparelho está em funcionamento. Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização. ♦ Desligue o aparelho da rede elétri- ca antes de encher o depósito de água ♦ Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra e que suporte 16 amperes. ♦ A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modique a cha. Não use adaptadores de cha. ♦ Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. ♦ Não exponha o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque elétrico. ♦ Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo elétrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho da corrente. ♦ Não enrole o cabo no aparelho. ♦ Não deixe que o cabo elétrico que preso ou dobrado. ♦ Evite que o cabo elétrico entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. ♦ Verique o estado do cabo de elétrico. Os cabos dani- cados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico. ♦ Não toque na cha de ligação com as mãos molhadas. ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a cha danicados. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico. ♦ Não toque nas partes quentes do aparelho, uma vez que podem provocar queimaduras graves. Utilização e cuidados: ♦ Antes de cada utilização, desenrole completamente o cabo elétrico do aparelho. ♦ Não utilize o aparelho se algum dos dispositivos de ligar/ desligar não funcionarem. ♦ Usar a(s) pega(s) para agarrar ou transportar o aparelho. ♦ Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. ♦ Não inverta o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede elétrica. ♦ Para manter o tratamento antiaderente em bom estado, não utilize utensílios metálicos ou objectos de corte sobre o mesmo. ♦ Respeitar a indicação do nível MAX. (Fig.1) ♦ Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico, não para uso prossional ou industrial. ♦ Este aparelho não está destinado a pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento ♦ Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. ♦ A permanência prolongada do ferro no respectivo alojamento, à temperatura máxima, pode provocar alterações de cor no mesmo, que não afetarão o bom funcionamento do aparelho. ♦ Para um funcionamento correto, mantenha a base bem lisa e não a utilize em objectos metálicos (por exemplo, contra a tábua de engomar, botões, fechos de correr, etc.) ♦ Recomenda-se o uso de água destilada, especialmente se a água que dispõe contém algum tipo de sujidade ou é do tipo “dura” (contém cálcio ou magnésio). ♦ Certique-se de que a tampa está perfeitamente fecha- da antes de ligar o aparelho. ♦ Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. ♦ Não deixe o aparelho em funcionamento em cima de uma superfície. ♦ Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal. ♦ Não utilize o aparelho em animais. ♦ Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. Serviço: ♦ Certique-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/peças de substituição, estas sejam originais. ♦ Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais

Notas para antes da utilização: ♦ Retire a película protetora do aparelho. ♦ Assegure-se de que retirou todo o material de embala- gem do produto. ♦ Aquando da primeira utilização, o aparelho poderá libertar fumos devido ao facto de algumas partes do mesmo terem sido ligeiramente lubricadas. Pouco tempo depois o fumo desaparecerá. ♦ Prepare o aparelho de acordo com a função a realizar: Enchimento com Água: ♦ É imprescindível encher previamente o depósito com água para poder realizar operações com vapor. ♦ Abrir a tampa da boca de enchimento. ♦ Encher o depósito respeitando o nível MAX (Fig. 1). ♦ Fechar a tampa do bocal de enchimento. Utilização: ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à tomada. ♦ Ligar o aparelho à rede elétrica. ♦ Rodar o comando do termóstato até à posição corres- pondente à temperatura desejada. ♦ Não usar temperaturas mais elevadas do que as indica- das nos tecidos a engomar. - ● Temperatura para bras sintéticas (Polyester, Nylon…). - ●● Temperatura para seda, lã. (Temperatura mínima para engomar a vapor). - ●●● Temperatura para algodão. - Max Temperatura para linho. ♦ Se um tecido contém bras mistas, selecionar a temperatura correspondente à bra que requer uma temperatura mais baixa. (Por exemplo, para um tecido que contenha 60% de poliéster e 40% de algodão, deve seleccionar-se a temperatura correspondente ao poliéster). ♦ Aguardar que a luz-piloto luminosa ( I ) se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a temperatura adequada. ♦ Durante o uso do aparelho, o piloto luminoso (F) ligar- -se-á e desligar-se-á de forma automática, indicando deste modo o funcionamento dos elementos de aqueci- mento para manter a temperatura pretendida. Engomar sem vapor: ♦ O aparelho dispõe de um comando regulador de uxo de vapor que, quando está situado no ponto 1, permite passar a seco (sem vapor). Passagem a vapor: ♦ É possível passar a vapor sempre que o depósito contenha água e a temperatura seleccionada seja a adequada. Controlo do uxo de vapor: ♦ O aparelho dispõe do comando (C) que permite regular o uxo de vapor. Spray: ♦ O spray pode ser utilizado tanto na passagem a seco como na passagem a vapor. ♦ Premir o botão spray ( A ) para efectuar esta operação. ♦ É necessário premir várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Jato de vapor: ♦ Esta função proporciona vapor extra para eliminar os vincos mais fortes. ♦ Premir o botão de jato de vapor ( B ). Esperar uns segundos para que o vapor penetre nas bras da peça de vestuário antes de voltar a pressionar novamente. Para uma ótima qualidade do vapor não premir mais do que três vezes seguidas. ♦ É necessário premir várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Passagem a ferro na vertical: ♦ É possível passar a ferro cortinas que se encontram no seu lugar, vestuário no seu próprio cabide, etc. ♦ Selecione a temperatura máxima do ferro, rodando o seletor de temperatura para a direita. (Fig 2) ♦ Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o interruptor de vapor accionado ( B ). Importante: recomenda-se colocar a base do ferro em contacto com tecidos como o algodão e o linho. Para outros tecidos mais delicados recomenda-se situar a base do ferro de engomar a uns centímetros de distância. Função de desligamento automático (auto-off): ♦ Para poupar energia, o aparelho passa ao estado de desligamento automático (auto-off) se não se moverPORTUGUÊS Traduzido das instruções originais

durante um determinado período de tempo. Quando isto acontece, ouve-se um aviso sonoro e o indicador luminoso de desligamento automático (G) ca a piscar para indicar que esta função foi ativada. ♦ Auto desligamento na posição horizontal: após aproxi- madamente 30 segundos sem se mover a aparelho. ♦ Auto desligamento na posição vertical: após aproxima- damente 8 segundos sem se mover a aparelho. ♦ Para voltar ao funcionamento normal, deverá mover de novo o aparelho. Uma vez concluída a utilização do apare- lho: ♦ Seleccionar a posição mínima (MIN) através do coman- do selector de temperatura. ♦ Desligar o aparelho da corrente elétrica. ♦ Retirar a água do depósito. ♦ Limpar o aparelho LIMPEZA ♦ Desligar o aparelho da rede elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ♦ Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. ♦ Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. ♦ Não mergulhar o aparelho dentro de água ou em qual- quer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. Função de Auto Limpeza: ♦ É importante realizar a função auto limpeza pelo menos uma vez por mês, de forma a eliminar os restos de calcário e de outros minerais acumulados no interior do aparelho. ♦ Encher o depósito até ao nível máximo, conforme é indicado na secção “enchimento com água”. ♦ Colocar o ferro de engomar na posição vertical, ligar a corrente e selecionar a temperatura máxima. ♦ Deixar que o aparelho aqueça até a luz-piloto indicar que se atingiu a temperatura necessária. ♦ Desligar o aparelho e colocá-lo no lava-louças. ♦ Acionar o botão de auto limpeza e mantê-lo pressiona- do. ♦ Permitir que a água saia através das saídas de vapor da base, agitando ligeiramente o aparelho. ♦ Largar o botão de auto limpeza durante um minuto ou enquanto o depósito se esvazia. ♦ Deixar o ferro de engomar na posição vertical até arrefecer. *Tratamento das incrustações calcárias: ♦ Para um perfeito funcionamento do aparelho, este deve- rá estar livre de incrustações de calcário ou magnésio, originadas pela utilização de água de elevada dureza. ♦ Para evitar este tipo de problema recomenda-se a utilização de água com baixa mineralização calcária ou magnésica. ♦ Para a descalcicação deverá usar um cartucho antical- cário especíco para este tipo de aparelho. ♦ Não se recomendam soluções caseiras, tal como o uso de vinagre, nos tratamentos de descalcicação do aparelho.

ANOMALIAS E REPARAÇÃO

♦ Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. ♦ Se a ligação de rede estiver danicada, deve ser substi- tuída e deve agir-se como em caso de avaria. Para as versões EU do produto e/ou caso aplicável no seu país: Ecologia e reciclagem e do produto ♦ Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. ♦ O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização.PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais

Este aparelho cumpre a Directiva 2014/35/CE de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/UE de Compatibilidade Eletromagnética a Diretiva 2011/65/UE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/ CE sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.

GARANTIA E ASSISTÊNCIA

TÉCNICA ♦ Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços ociais de assistência técnica. ♦ Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://www.2helpu.com/. ♦ Também pode solicitar informações relacionadas, pon- do-se em contacto connosco (consulte a última página do manual). Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://www.2helpu.com/.NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies