DUR369AZ - Corta-relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUR369AZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DUR369AZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUR369AZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUR369AZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DUR369AZ MAKITA
como di testina da taglio in nylon.
95-M10L
Fig.52
96-M10L
Fig.53
98-M10L
Fig.54
B&FECO4L
Fig.55
UN-74L, UN-72L
Fig.56
Precaún; contragolpe

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DUR369A DUR369L | |||
| Tipo de pega Pega de bicycliceta Pega circular | |||
| Velocidade semarga (em cada;nível de velocidade de rotação) | Lâmina de corte | 3:0-7.000 min-1 | |
| Lâmina de plástico (305 mm) | 2:0-5.500 min-1 | ||
| 1:0-4.600 min-1 | |||
| Cabeça de corte de nylon | 3:0-5.500 min-1 | ||
| Lâmina de plástico (255 mm) | 2:0-5.000 min-1 | ||
| 1:0-4.600 min-1 | |||
| Comprimento total (sem ferramenta de corte) | 1.846 mm | ||
| Diâmetro do fio de nylon 2,4 mm | |||
| Ferramenta de corte aplicável e diâmetro de corte | Lâmina de 2 dentes | 255 mm | |
| (P/N 198345-9) | |||
| Lâmina de 3 dentes | 255 mm | ||
| (P/N 195299-1) | |||
| Lâmina de 4 dentes | 255 mm | ||
| (P/N 196895-8) | |||
| Lâmina do buril | 225 mm - | ||
| (P/N 199872-9) | |||
| Cabeça de corte de nylon | 430 mm | ||
| (P/N 197993-1 / 191D90-9 / 1915D7-6) | |||
| Lâmina de plástico | 255 mm | ||
| (P/N 198383-1) | 305 mm | ||
| (P/N 199868-0) | |||
| Tensão nominal C.C. 36 V | |||
| Peso liquido 5,9-6,5 kg 5,7-6,3 kg | |||
- Devido a um programa contino de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso pode diferir em funcao do(s) acessario(s), incluindo a bateria. A combinacao mais leve e a mais pesada são presentadas naabela.
Bateria e_carregarador aplicável
| Bateria BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Carregarador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e correlogadores listedos acima poderao nao estar disponveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize aspenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilizaio de quaisquer otheras bateis e correlogadores podcausar ferimentos e/ou um incendio.
Fonte de alimentação ligada por fio recomendada
| Adaptador de Bateria | BAP182 |
| Conjunto de baterias com ligação por cabo | BL36120A |
| Adaptador de baterias tipo mechila | PDC01 / PDC1200 / PDC1500 |
- A(s) fonte(s) de alimentação ligada(s) por fio lista(s) acima pode(m) não estar disponível(eis) dependendo da sua região de residência.
- Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precauçao na mesma.
Ruido
Modelo DUR369A
Modelo DUR369L
| Ferramenta de corte Nível de pressão sonora (L pA) dB(A) | Nível de potência sonora (LwA) dB(A) | Padão aplicavel | ||
| (LpA) dB(A) Incerteza (K) dB(A) | (LwA) dB(A) Incerteza (K) dB(A) | |||
| Lâmina de 2 dentes 82,0 0,9 93,7 0,4 ISO22868(ISO11806-1) | ||||
| Lâmina de 4 dentes 83,5 0,3 97,0 0,5 ISO22868(ISO11806-1) | ||||
| Cabeça de corte de nylon | 80,5 2,5 93 | 8 1,8 EN50636-2-91 | ||
| Lâmina de plástico 78,7 0,5 88,2 0,4 EN50636-2-91 | ||||
| Ferramenta de corte Nivel de pressão sonora (L pA) dB(A) | Nivel de potência sonora (LwA) dB(A) | Padão aplicavel | |||
| (LpA) dB(A) Incerteza (K) dB(A) | (LWA) dB(A) Incerteza (K) dB(A) | ||||
| Lâmina de 2 dentes 82,0 0,9 93,7 0,4 ISO22868(ISO11806-1) | |||||
| Lâmina de 4 dentes 83,5 0,3 97,0 0,5 ISO22868(ISO11806-1) | |||||
| Cabeça de corte de nylon | 80,5 2,5 93 | 8 1,8 EN50636-2-91 | |||
| Lâmina de plácico 78,7 0,5 88,2 0,4 EN50636-2-91 | |||||
- Mesmo que o;nivel de pressao sonora indicado acima sera 80 dB (A) ou menos, o;nivel durante o trabalho pode excesser os 80 dB (A). Utilize protecao auricular.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilizzato para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode tambem ser utilizes na avaliacao preliminar da expository.
AAVISO: Utilize protetores auriculares.
A AVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certificado-se de identificar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).
Vibração
Padraop aplicavel:ISO22867(ISO11806-1)
Modelo DUR369A
| Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita | ||||
| an,w(m/s2) K de incerteza (m/s2) | an,w(m/s2) K de incerteza (m/s2) | |||
| Lâmina de 2 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Lâmina de 4 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Cabeça de corte de nylon | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Lâmina de plácico | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
Modelo DUR369L
| Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita | ||||
| aH,W (m/s2) K de incerteza (m/s 2) | aH,W (m/s2) K de incerteza (m/s 2) | |||
| Lâmina de 2 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Ferramenta de corte Mão esquerda Mão direita | ||||
| an,w(m/s2) K de incerteza (m/s 2) | an,w(m/s2) K de incerteza (m/s 2) | |||
| Lâmina de 4 dentes | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Cabeça de corte de nylon | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
| Lâmina de plácico | ≤ 2,5 | 1,5 | ≤ 2,5 | 1,5 |
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um的方式来 de tese padra e pode serutildo para comparardiasferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode tambem ser utilizeso na avaliação preliminar da expository.
A VISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identficar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Tenha especial cuidado e atençao.

Leia o manual de instruções.

Use capacetes, oculos de protecao e protecao auricular.

Utilize proteção auditiva.

Use luvas de proteção.

Use botas robustas com solas antides-lizantes. Recomendamos botas com biqueira de aço.

Nāo exponha à humidade.

Ni-MH Li-ion
Apenas para paises da UE
Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e eletrónicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.
Não elimine aparehos electrolycos e eletronicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legisção nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolhá separado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção Ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.

Nivel de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruido ambiente da UE.

Nivel de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do rufido de NSW da Austrália
Declaracoes de conformidade
Apenas para os Países europeus
As Declaracoes de conformidade está inclidas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas eltricas
AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se as ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Instruções de segurarça importantes para a ferramenta
AAVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar quando eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
Fins a que se destina
1.Esta ferramenta destinata-se apenas ao corte de relva, ervas, arbustos e vegetacao rasteira. Não deve ser'utilizada para quaisquer outros fins, como aparar ou corte de sebes, quando isto pode provocar ferimentos.
Instruções gerais
- Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções, pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia ou conhecemposutilizemaferramento.As criançasdevem ser supervisionadas para garantirque não brincamcomaferramenta.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, leia este manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento da ferramenta.
- Não emprete a ferramenta a uma pessoa com experiência ou conheçimentos insufficientes no que se refere ao manuseamento das roça-deiras e dos aparados de relva.
- quando emprestar a ferramenta, anexe sempre estamanual de instruções.
- Manuseie a ferramenta com o maior de Guidance e atencao.
- Nunca utilize a ferramenta depuis de consumir alcool ou drogas ou se se sentir cansado ou doente.
- Nunca tente modificar a ferramenta.
- Siga a regulamento referente ao manuseamento das roçadeiras e dos aparados de
relva vigentes no seu pays.
Equipamento de proteção pessoal
Fig.1
- Use capacete de proteção,Óculos de proteção e luvas de proteção para proteger-se contra detritos arremessados ou queda de objetos.
- Use proteção auditiva, tais como tampões para os ouvidos para fazer a perda de audiência.
- Use vestuário e calculo adequados para o funcimento seguro, tais como uniforme de trabalho e calculo resistente antideslizante. Não use vestuário solto nem joias. O vestuário solto, as joias ou o Cableo longo pode ficar presos nas peças em movimento.
- Use luvas de proteção quandotocar na lâmina de corte. As lâminas de corte podemURTAR as mês gravamente.
- Opere a ferramenta apenas em condições de boa visibilitad e durante o dia. Não opere a ferramenta em ambiente escuro ou de nevoeiro.
- Não opere a ferramenta em atmosseras explosivas, tais como na presence de liquidos, gases ou poeira inflamáveis. A ferramentacria faíças que podem inflamar as poeiras ou fumos.
- Durante a operação, nunca esteja numa superficie instável ou escorregadia, nem uma zona muito inclinada. Durante a época fria, tenha cuidado com o gelo e a neve e garantà sempre uma base segura.
- Durante a operação, mantenha os espetadores ou animais a, pelo menos, 15 m de distência da ferramenta. Pare a ferramenta assim que algoém se aproximar.
- Nunca utilize a ferramenta quando estiverem pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
- Antes da operacao, examine a area de travailho para ver se ha pedras ou outros objetos solidos. Estes poder ser arremessados ou causar rassalto perigo e resultar em ferimentos graves e/ou danos materiais.
- AVISO: A'utilização deste produits pode Criar para com Produtos químicos, ou que pode fazer doçências respiratórias ou outras想不到. Alguns exemplos destes Produtos químicos são os compostos encontrados em pes- ticidas, insetucidas, fertilizantes e herbicidas. O risco a esta exposicao varia, dependendo da frequência com que executa este tipo de trava-inho. Para reduzir a sua exposão ao Produtos químicos: trava-hte numa area bem ventilada e utilize equipamento de seguranca adequado, como uma mascara contra o po especialmente concebida para filtrar as particu-ulas microscópicas.
Segurarca elektrica e da bateria
-
Não exponha a ferramenta à chuva ou a condições humidas. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
-
Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Previna o arranque não intencional. Assegure que o interruptor está na posicao de desligado antes de instalar a bateria,PEGAR na ferramenta ou transporte-la. Transportar a ferramenta com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta que tenha o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.
- Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A CELLa pode explodir. Verifique com os)códigos locais as possíveis instruções de eliminaçao especialis.
- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não carregue a bateria sob chuva ou em locais humidos.
Colocar em funciona
- Antes de montar ou regular a ferramenta, remova a bateria.
- Antes de manusear a lamina de corte, use luvas de protecao.
- Antes de instalar a bateria, inspecione a ferramenta quando a danos, parafusos/porcas soltos ou montagem inadequada. Afie a lamina de corte se estiver cega. Se a lamina de corte estiver curva ou danificada, substitua-a. Verifique todas as alavancas de controlo e interruptores quando a um functimento fácil. Limpe e seque as pegas.
- Nunca tente ligar a ferramenta se estiver danificada ou não estiver completeness montada. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.
- Ajuste o arnes para o ombro e a pegamual de modo a adequar-se ao tamanho do corpo do operador.
- Quando,inserir a bateria,mantha o imple-mentation de corte afastado do seu corpo e deoutro objecto, incluindo o solo. Este pode rodar quando efetuar o arranque e causar lesoes fisicas ou danos na ferramenta e/ou propriedade.
- Remova qualquer chave de ajuste, chave ou cobertura da lamina antes de ligar a ferramenta. Um acessario deixado preso a uma peça rotativa da ferramenta pode resultar em ferimentos pessoasis.
- A ferramenta de corte tem de estar equipada com o resguardo. Nunca execute a ferramenta com resguardos danificados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
- Certifique-se de que não há cabosétricos, tubos deágua, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danificados pela utilização da ferramenta.
Operação
- Caso ocorrna una emergência, desligue imeditamente a ferramenta.
- Se sentir alguma condição fora do comum (por exemplo, ruido, vibração) durante a operação,
desligue a ferramenta e remove a bateria. Não utilize a ferramenta até a causa ser reconheça e soluciónada.
- Oimplementode corte continuaarodar por um periodocurto deposde desligaraferramenta.Nao tenha pressa emtocar noimplementode corte.
- Durante a operação, utilize o arnes para o ombro. Mantenha a ferramentafirmamente do seuazo direito.
- Não se estique demasiado. Mantenha em todos os momentos uma base e equilibrio adequados. Cuido com os obstáculos ocultos, como tocos de árvores, raizes e valas para evaporar cair.
- Mantenha-se sempre numa posicao segura e firme ao trabalho em declives.
- Caminhe, nunca corra.
- Nunca utilize a ferramenta em cima de una escada ou arvore para fazer a perda de controlo.
- Se a ferramenta receiveber um impacto forte ou cair, verifique o estado da mesma antes deContinuar a travaalhar.Verifique se os controlos e os dispositivos de seguranca está a funciona corretamente. Se detetar danos ou suspeitar da existencia destes, Solicite a respetiva inspecao e a reparacao ao"Ourso centro de assistencia autorizzato.
- Não toque na caixa de engrenagens durante e imeditamente antes a operação. A caixa de engrenagens aquece durante o靼amento e pode fazer lesões por queimadura.
- Descanse para prevenir a perda de controlo provocada pelafadiga.Recomendamos que descanse 10 a 20 instantos por cada hora de trabajo.
- Quando deixar a ferramenta, mesmo que está por um curto esgo de tempo, remove sempre a bateria. A ferramenta sem supervisao com a bateria instalada pode ser realizada por pessoas não autorizadas e provocar acidentes graves.
- Se a relva ou ramos ficarem presos entre o implemento de corte e o resguardo, desligue sempre a ferramenta e remove a bateria antes da limpeza. Caso contrario, o implemento de corte pode rodar involuntariamente e Causear um ferimento grave.
- Nunca toque em peças perigosas em movimento antes de estas terem parado completeness e a bateria ser removida.
- Se o implemento de corte atingir pedras ou outros objetivos rijos, desligue imeditamente a ferramenta. Em seguida, remove a bateria e inspecione o implemento de corte.
- Verifique o implemento de corte com frequencia durante a operacao para ver se aparea rachas ou danos. Antes da inspecao, remove a bateria e aguarde ate o implemento de corte parar completeness. Substitua o implemento de corte danificado imeditamente, mesmo que tenha apenas rachas superficiais.
- Nunca corte a uma alta acima da cintura.
- Antes de inicia a operacao de corte, aguarde
até o implemento atingir uma velocidade constante après ligar a ferramenta.
- Quando utiliser una lamina de corte, balance a ferramenta uniformemente num semicírculo da direita para a esquerda à semelhança do uso de uma foice.
- Segure a ferramenta apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a lamina de corte podera tocar em fios ocultos. As laminas de corte que tocam num fio sob tensao poderao colocar sob tensao as peças metálicas expostas da ferramenta e pode provocar umCHOque elétrico no operador.
- Não efetue o arranque da ferramenta quando a ferramenta de corte está emaranhada com relva cortada.
- Antes de efetuar o arranque da ferramenta, certifique-se de que a ferramenta de corte não está a tocar no solo e noutros objetos, tais como uma arvore.
- Durante a operacao, segure sempre a ferramenta com as两大os. Nunca agarre na ferramenta so com uma mao durante a utilizacao.
- Não utilize a ferramenta em mais condições atmosféricas ou quando existe o risco de relâmpagos.
Ferramentas de corte
- Não utilize uma ferramenta de corte que não está recomendada por nos.
-
Utilize um implemento de corte aplicavel para o trabalho em mês.
-
As cabecas de corte de nylon (cabecas de aparador de relva) e as laminas de plástico são adequadas para aparar revados.
-
As lâminas de corte são adequadas para cortar ervas, relva alta, matas, arbustos, vegetação rasteira, moitas e outros semelhantes.
— Nunca utilize outras lâminas incluindo correntes giratórias de multiplas peças em metal e lâminas de manguais. Poderá resultar em lesão grave. -
Utilize apenas a ferramenta de corte marcada com uma velocidade igual ou superior à velocidade marcada na ferramenta.
- Mantenha sempre as suas mãos, rosto e vestuário longe da ferramenta de corte quando estiver a rodar. Se não o fazer poderá causar lesões fisicas.
- Utilize sempre o resguardo doimplemento de corte adequado para oimplemento de corteutilizzato.
- quando utilizes láminas de corte, evite ressaltos e prepare-se sempre para um ressaltó accidental. Consulte a secção Ressaltos.
- quando não estiver a utilizear a ferramenta, prenda a cobertura da lamina à lamina. Remova a tampa antes da utilização.
Ressaltos (impulso da lamina)
- Oressalto (impulso da lamina) é uma reação repentina a uma lamina de corte presa ou torta. quando ocorrre, a ferramenta é
arremessada lateralmente ou na direção do operador com uma forca significativa e pode provocar ferimentos graves.
- Os ressaltos ocorreparticularmente quando o segmento da lamina entre as 12 e as 2 horas é aplicado em objetos solidos, arbustos e árvores com um diametro de 3 cm ou superior.
Fig.2
-
Para evitar ressaltos:
-
Aplique o segmento entre as 8 e as 11 horas.
- Nunca aplique o segmento entre as 12 e as 2 horas.
- Nunca aplique o segmento entre as 11 e as 12 horas e entre as 2 e as 5 horas, salvo se o operador estiver bem treinado e possuir experiência e decideir fazê-lo por sua conta e risco.
- Nunca utilize as láminas de corte jusqu'à objetos solidos, tais como vedações, paredes, troncos de árvores e pedras.
- Nunca utilize as láminas de corte na vertical para operações como aparar e aparar sebes.
Fig.3
Vibração
- As pessoas com ma circulacao que sejam expostas a vibração excessiva podem experiantar lesoes nos vasos sanguineos ou no Sistema nervoso. A vibração pode causar a correência dos seguentes sintomas nos dedos, mais ou pulsos: "Adormecimento" (dormência), formigueiro, dor, sensação aguda, alteração da cor da pele ou alteração da pele. Se ocorrê qualquer um destes sintomas, consulte um medico!
- Para reduzir o risco de "doença do dedo branco", mantenha as mês quentes durante o funciona, e realize a manutenção adequada da ferramenta e dos acessórios.
Transporte
- Desligue a ferramenta e remove a bateria antes de transporte a ferramenta. Acople a tampa na lamina de corte.
- quando transporte a ferramenta, faça-o numa posicao horizontal segurando-aleo eixo.
- Quando transporte a ferramenta num Veiculo, fixe-a adequadamente para evitar tomar. Caso contrario, poder resultar danos na ferramenta e noutra bagagem.
Manutenção
- Solicite a reparacao da sua ferramenta por parte donoxo centro de assistencia autorizationalutilizando sempre peças de substituicao originais.Uma reparacao incorrente e uma manutencao podem reduzir a vida da ferramenta e augmentar o risco de acidentes.
-
Antes de realizar quaisquer trabalhos de manutencao ou reparacao ou de limpar a ferramenta, deslige sempre a ferramenta e remove a bateria.
-
Use sempre luvas de proteção quando manusear a lamina de corte.
- Limpe sempre a poeira e sujidade da ferramenta. Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou除外 para esse fim. Poderesultar em descoloracao, deformacao ou rachas dos componentes de plastico.
- Após cada utilizesçao, aperte todos os parafusos e porcas.
- Não tente realizar qualquer manutençao ou reparacao que não estejam descriitas nestemanual de instruções. Peça aonoxo centrode assistência autorizada para realizar essetrabalho.
- Utilize sempre apenas as nossas peças sobressalentes e acessórios genuínes. Autilização de peças ou acessórios fornecidos por terreiros pode resultar na avaria da ferramenta, danos na propriedade e/ou ferimentos graves.
- Peça aonoxo centro de assistência autorizational para inspecionar erealizar a manutençado farramento em intervalos regulares.
- Mantenha sempre a ferramenta em boas condições de trabalho. A má manutençao pode resultar num desempenho inferior e diminuir a vidautil da ferramenta.
- Mantenha as mãos secas, limpas e sem oleo e massa lubricamente. Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento livres de residuos.
Armazenamento
- Antes de armazenar a ferramenta, realizze una limpeza e manutenção totais. Retire a bateria. Acople a tampa na lamina de corte.
- Armazene a ferramenta num local seco e alto ou truncado, longe do alcance das crianças.
- Não deixe a ferramenta encostada a nada, como uma parede. Caso contrário, pode cair repentinamente e provocar um ferimento.
Primeiros socorros
- Tenha sempre um kit de primeiros socorros proxies do si. Substitua imeditamente qualquer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.
-
quando pedir ajud, indique a segunte informacao:
-
Local do acidente
O que aonteceu
— Nível de pessoas feridas
Natureza da lesao
O seu nome
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) corre-gador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
-
Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
-
Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
-
Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.
-
Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
-
Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Esta conduita pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Não utilize uma bateria danificada.
-
As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenha acredem conta a possibídade de existrem regulamentos{nacionais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
-
Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilização, quando é possible fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
-
Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇão: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesz durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊÇÃO DAS PEÇAS
Fig.4
| 1 Indicador de velocidade 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnologia de aconteamento automatico do binário)) | 3 Luz de precação 4 Botão de alimentação principal | |||||
| 5 | Botão de inversão | 6 | Bateria | 7 | Alavanca de desbloqueio | 8 Gerais do Sul |
| 9 | Anexo | 10 | Pega | 11 | Barreira (especialo do País) | 12 Protetor |
| 13 | Extensão doprotetor (para carea de corte de nylon/lâmina de plácico) | 14 | Armês para o ambro 15 Proteiortor (para lâmina do buril) | - | - | |
DESCRÊção FUNCIONAL
AVISO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de fazer ou verificar o funcimento da ferramenta. Não deslugar a ferramenta e não removever a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidental.
Instalação ou remoçao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
APRECAUCAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se nao segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suaas mao resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.;. enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Fig.5: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria
A PRECAUÇAO: Instale sempre a bateria até ao fim, atéouxar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à para.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema desiga automaticamente a alimentacao do motor para prolongar a vidautil da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o功能性 se estiver sujeita a uma das seguntei condicao:
| Luz de precação Estado | |||
| Cor | Aceso Apicar | ||
| Verde | Sobrecarga | ||
| Vermelho | (ferramenta) / (Bateria) | Sobrequeci-mentation | |
| Vermelho | Sobredes-carga | ||
Proteção contra sobrecarga
Se a ferramenta deparar-se com uma das seguentes situacoes, a ferramenta para automaticamente e a luz de precauacao começa a piscar a verde:
— A ferramenta está sobrecarregada com ervas enredadas ou outros detritos.
A ferramenta de corte está bloqueada ou ressalta.
- O botão de alimentação principal acende quando o gatifilo do interruptor estiver a ser puxado.
Nesta situação, solte o gativho do interruptor e remove as ervas enredadas ou os detritos, se necessário. Em seguida, puxe novamente o gativho do interruptor para retomar o funciona.
APRECAUCAO: Se necessitar de remover as ervers enredadas na ferramenta ou soltar a ferramenta de corte bloqueada, certifique-se de que desliga a ferramenta antes de iniciar.
Proteção contra sobreaquecimento da ferramenta ou bateria
Se a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a luz de precauacao acende a vermelho. quando a bateria estiver sobreaquecida, a luz de precauacao pisca a vermelho. Deixe a ferramenta e/ou bateria arrefecer antes de a voltar a ligar.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacidade da bateria diminuir, a ferramenta para automaticamente e a luz de precaucao começa a piscar a vermelho.
Se a ferramenta não funciona正当ly when the interruptionist do not have enough time to complete the task.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Prima o botão deverification na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
Fig.6: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e a temperatura ambiente, aindersação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaire luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.
Interruptor de alimentacao principal
Toque no botão de alimentação principal para ligar a ferramenta.
Para desligar a ferramenta, prima e mantenha premido o botao de alimentacao principal ate o indicator de velocidade apagar.
Fig.7: 1. Indicador de velocidade 2. Botao de alimentacao principal
NOTA: A ferramentaDSLIGA automaticamente se nao forutilizada por um determinado periodo.
Ação do interruptor
AAVISO: Para sua seguranca, esta ferramenta está equipada com una alavanca de seguranca que impede o arranque accidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se funciona quando simplementmente prime o gatilho do interruptor sem premir a alavanca de seguranca. Devolva a ferramenta aonoxo centro de assistencia autorizzato para proceder a reparacoes adequadas ANTES de continua uutiliza-la.
AAVISO: NUNCA utilize fita-cola nem tente anular a finalidade e funciona da alavanca de desbloqueio.
APRECAUÇA: Antes de instalar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona adequamente e volta à posicao de desligado quando libertao. Utilizar uma ferramenta com um interruptor que não funciona corretamente pode provocar a perda de controle e resultar em ferimentos pessoas graves.
APRECAUÇA: Nunca coloque o dedo no botão de alimentação principal e no gatifilo do interruptor quando transportar a ferramenta. A ferramenta pode arrancar inadvertamente e Causef erimentos.
OBSERVACAO: Não puxe o gatilho com forca sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho.
De modo a impeder que o gatilho do interruptor sera pressionado acidentalmente, é disponibilizada uma alavanca de segurança. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione a alavanca de segurança e prima o gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta AUGente ao augmentar a pressao no gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar.
DUR369A
▶ Fig.8: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gatilho do interruptor
DUR369L
▶ Fig.9: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gatilho do interruptor
Ajuste da velocidade
Pode selecionar a velocidade da ferramenta tocando no botao de alimentacao principal. Sempre quetocar no botao de alimentacao principal, o nivel de velocidade muda. A ferramenta ajusta automaticamente a velocidade de rotacao de acordo com a ferramenta de corte acoplada a ferramenta.
Fig.10: 1. Indicador de velocidade 2. Botao de alimentacao principal
| Indicator de velocidade | Modo Velo | cédade de rotação | |
| Lâmina de corte Lâmina de plástico (305 mm) | Cabeça de corte de nylon Lâmina de plástico (255 mm) | ||
| 3 2 1 | Alto 0 - 7. | 000 min-1 | 0 - 5.500 min-1 |
| 3 2 1 | Médio 0 - 5 | .500 min-1 | 0 - 5.000 min-1 |
| 3 2 1 | Baixo 0 - 4 | 600 min-1 | 0 - 4.600 min-1 |
Tecnología de acontecimiento automatico do binário
Quando liga a Tecnologia de acontecimiento automatico do binário (ADT), a ferramenta funciona a uma velocidade de rotação e binário ideais para a condição da relva aURTAR. A ferramenta deteta automaticamente a ferramenta de corte acoplada e escolhe uma velocidade de rotação adequada.
Para iniciaar ADT, pressione o botao de inversao e mantenha-o pressionado ate o indicator de ADT ligar. Para parar a ADT, pressione o botao de inversao e mantenha-o pressionado ate o indicator de ADT desligar.
Fig.11: 1. Indicador de ADT 2. Botão de inversions
| Indicator Mo | odo Ferramenta | de corte | Velocidade de rotação |
| ADT Lám | na de corte Lâmina de plástico (305 mm) | 3.500 - 7.000 min1 | |
| Cabeça de corte de nylon Lâmina de plástico (255 mm) | 3.500 - 5.500 min1 |
Botão de inversão para a remoção de detritos
AVISO: Desligue a ferramenta e retire a bateria antes de remover as ervas enredadas ou os detritos que a rotação inversa não consiguiremover. Não desligar a ferramenta e não removea bateria podec resulting em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidenteal.
Esta ferramenta tem um botao de inversao para mudar a direcao de rotação. Serve apenas para remover as ervas e os residuos enredados na ferramenta.
Para inverter a rotação, toque no botão de inversão
e puxe o gatilho do interruptor quando pressiona a alavanca de desbloqueio quando a ferramenta de corte estiver parada. Os indicadores de velocidade e o indicator de ADT mecem a piscar e a ferramenta de corte roda na direção inversa quando puxa o gatilho do interruptor.
Para voltar a rotação normal, solte o gatilho e aguarde até a ferramenta de corte parar.
Fig.12: 1. Indicador de velocidade 2. Indicador de ADT 3. Botao de inversao
NOTA: Durante a rotação de inversão, a ferramenta opera apenas durante um curto periodo de tempo e, depuis, para automaticamente.
NOTA: Assim que a ferramenta para, a rotação volta à direção normal assim que voltar a ligar a ferramenta.
NOTA: Se tocar no botão de inversão quando a ferramenta de cortealready está a rodar,aferramentapara e fica pronta para a rotação inversa.
Travao eltrico
Esta ferramenta está equipada com um travao eletrico. Se a ferramenta consistente nao parar rapidamente antes a libertacao do gatilho do interruptor, solicite a reparacao da ferramenta nonoxo centro de assistencia.
APRECAUCAO: Este Sistema de travao nao substitui oprotetor. Nunca utilize a ferramenta sem oprotetor. Uma ferramenta de corte sem resguardo pode resultar em ferimentos pessoas graves.
Função eletrónica
Controlo constante da velocidade
A funcao de controlo da velocidade assegura a velocidade constante da rotação independente das condições de energia.
Funcionalidade de arranque suave
Arranque suave devido aoCHOque de arranque suprimido.
MONTAGEM
AVISO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de efetuar quaisquer travaños na ferramenta. Não desligar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devido a arranque acidenteal.
AVISO: Nunca ponha a ferramenta a funciona a não ser quando está completenessmente montada. A operação da ferramenta num estado parcialmente montado pode resultar em ferimentos pessoas graves provocados pelo arranque acidental.
Instalar a pega
Para DUR369A
- Insira o eixo da pega no punho. Alinne o orificio do parafuso no punho com o orificio no eixo. Aperte o parafuso firmamente.
Fig.13: 1. Punho 2. Parafuso 3. Eixo
OBSERVACAO: Anote a direção do punho. Os furos de parafusos não ficam alinhados se o punho não for insido na direção correta.
- Coloque a pega entre a braçadeira da pega e o suporte da pega. Ajuste a pega num ângulo que proporcione uma posicao de trabalho comfortavel e, de seguida, fixe-a com pernos de cabeca sextavada.
▶ Fig.14: 1. Perno deCESSA sextavada 2. Braçadeira da pega 3. Suporte da pega
Para DUR369L
- Prenda as braçadeiras superior e inferior no amortecedor.
- Coloque a pega na braçadeira superior e fixe-a com pernos de cabela sextavada, conforme ilustrado.
Fig.15: 1. Perno de cébraça sextavada 2. Pega
3. Bracadeira superior 4. Amortecedor
5. Bracadeira inferior
Prender a barreira
Se a barreira estiver inclua no seu Modelo, aperte-a a pegautilizando o parafuso na barreira.
Fig.16: 1. Barreira 2. Parafuso
PRECAUÇAO: Depois de montar a barreira, não a retire. A barreira funciona como uma coisa de segurar para fazer que entre acidentalmente em contacto com a lamina de corte.
Armazenamento da chave hexagonal
PRECAUÇA: Tenha cuidado para não deixar a chave hexagonal inserida naCESSA da ferramenta. Pode causar ferimentos e/ou danos na ferramenta.
Quando não estiver a ser realizada, guarde a chave hexagonal conforme ilustrado para evaporar perdê-la.
Fig.17: 1. Chave hexagonal
Combinação correta da ferramenta de corte e do protetor
APRECAUCAO: Utilize sempre a combinação correta de ferramenta de corte e deprotetor.A combinação errada pode não o proteger da ferramenta de corte, de detritos projetados e pedras. Pode也是非常 afetar o equilibrio da ferramenta e resultar em ferimentos.
Ferramenta de corte Protetor
Lamina de corte (laminas de 2 dente dentes e 4 dentes)


Cabeça de corte de nylon


Lámina de plástico

Lámina do buril


Instalar o protetor
AAVISO: Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo ou com o resguardo instalado incorretamente. O não cumprimento deste passo pode provocar ferimentos pessoas graves.
NOTA: O tipo deprotetor fornecido como acessosóipadrao varia em funcao do pais.
Prenda o protetor a braçadeira com pernos.
Fig.19: 1. Bracadeira 2. Protetor
Para cabaça de corte de nylon/lâmina de plástico
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não se magoar no disposicao de corte quandoURTAR o fio.
Prenda oprotetor à braçadeira com pernos. Em seguida, instale a extensão doprotetor. Insira a extensão doprotetor noprotetore, em seguida, encaixe os clipes. Certifique-se de que as abas na extensão doprotetor encaixam nas ranhuras noprotetor.
Fig.20: 1. Protetor 2. Clipe 3. Extensão do protetor 4. Cortador 5. Entalhe 6. Aba
Para remove a extensão doprotetor doprotetor, desencaixe os clipes inserin o chave hexagonal conforme ilustrado.
Fig.21: 1. Chave hexagonal 2. Clipe
Para a lámina do buril
Apenas para DUR369A
Acessório optional
OBSERVACAO: quando prender oprotetor, certificque-se de que utilizes a braçadeira e os pernos fornecidos com oprotetor.
OBSERVACAO: quando instalar o prote- tor,aperte osinouspernos uniformamente. Recomenda-se apertar osous persnos temporariamente e, em seguida, reapertar alternadamente cada perno varias vezes.
Prenda o protetor à braçadeira com pernos.
Fig.22: 1. Braçadeira 2. Protetor
NOTA: Se umprotetordiferentedesteprotetestiver instalado na ferramenta,remova-0 primeiro.
Instalar a ferramenta de corte
PRECAUÇão: Utilize sempre as chaves fornecidas para remover ou instalar a ferramenta de corte.
PRECAUÇA: Certifique-se de que remove a chave hexagonal inserida naCESSA da ferramenta antes instalar a ferramenta de corte.
NOTA: O tipo de ferramenta(s) de corte fornecido(s) como acessórios padrão varia em função do País. A ferramenta de corte não é incluída em outros País.
NOTA: Vire a ferramenta ao contrario para poder substituir fácilmente a ferramenta de corte.
Lámina de corte
APRECAUCAO: quando manusear a lamina de corte, use sempre luvas e coloque a cobertura da lamina na lamina.
PRECAUÇA: A lamina de corte tem de ser bem polida, livre de fissuras ou quebra. Se a lamina de corte bater contra uma pedra durante a operação, pare a ferramenta e inspecione a lamina de corte imeditamente.
PRECAUÇão: Utilize sempre a lamina de corte com o diametro descrito na secção de espécicações.
- Coloque a cobertura da lamina na lamina de corte.
Lámina de 2 dentes
Fig.23
Lámina de 3 dentes
Fig.24
Lámina de 4 dentes
Fig.25
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
Fig.26: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto 4. Lámina de corte 5. Eixo 6. Anilha de receção 7. Chave hexagonal - Monte a lâmina de corte na anilha de receção de modo que as setas na lâmina de corte e no protetor apontem na mesma direção.
Fig.27: 1. Seta - Coloque a anilha de aperto e o copo na lâmina de corte e, em seguida, aperte a porca em segurarça com a choke de caixa.
Fig.28: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal 3. Soltar 4. Apertar
NOTA: Binário de aperto: 20 - 30 N·m
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remover a lamina de corte, siga os procedimentos de instalacao na ordem inversa.
Lámina do buril
Apenas para DUR369A
Acessório optional
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
Fig.29: 1. Porca 2. Copo 3. Anilha de aperto 4. Lámina de corte 5. Eixo 6. Anilha de receção 7. Chave hexagonal
2. Monte a lâmina de corte na anilha de receção de modo que as setas na lâmina de corte e no protetor apontem na mesma direção.
Fig.30: 1. Seta
3. Coloque a anilha de aperto e o copo na lâmina de corte e, em seguida, aperte a porca em segurarça com a choke de caixa.
Fig.31: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal 3. Soltar 4. Apertar
NOTA: Binário de aperto: 20 - 30 N·m
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
OBSERVACAO: Após instalar a lamina de corte, certificque-se de que a folga entre a lamina de corte e oprotetor na posicao aparecda na figura está Dentro do intervalo de 2,0a3,0mm. Se a folga nao estiver dentro do intervalo de 2,0a3,0 mm, instale oprotetor novamente de modo que a folga fique dentro do intervalo de 2,0a3,0mm.
Fig.32: (1) 2,0 - 3,0 mm (2) Protetor (3) Lámina de
corte
Para remover a lámina de corte, siga os procedimentos de instalação na ordem inversa.
Cabeça de corte de nylon
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes cabecas de corte de nylon genuinhas da Makita.
Existem Doyleirosde cabeça de corte de nylon; o tipo de batente e alimentação e o tipo de alimentação manual.
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
- Coloque aCESSA de corte de nylon sobre o eixo e aperte-a firmamente, rodando-a manualmente.
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remove aCESSA de corte de nylon, siga os procedimentos de instalacao na ordem inversa.
Tipo de alimentação manual
Fig.34: 1. Porca 2. Cabeça de corte de nylon 3. Eixo 4. Chave hexagonal
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
-
Coloque aCESSA de corte de nylon sobre o eixo e aperte a porca com segurarca com a chave de caixa.
Fig.35: 1. Chave de caixa 2. Chave hexagonal 3. Soltar 4. Apertar -
Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remove aCESSA de corte de nylon, siga os procedimentos de instalação na ordem inversa.
Lámina de plástico
OBSERVACAO: Certifique-se de que utilizes laminas de plástico originais da Makita.
Fig.36: 1. Lámina de plástico 2. Eixo 3. Chave hexagonal 4. Soltar 5. Apertar
- Insira a chave hexagonal atraves do orificio na caixa de engrenagens para bloquear o eixo. Rode o eixo até a chave hexagonal estar totalmente inserida.
- Coloque a lamina de plástico no eixo e aperte-a firmemente, rodando-a manually.
- Remova a chave hexagonal da caixa de engrenagens.
Para remover a lamina de plástico, siga os procedimentos de instalacao ao contrario.
OPERACAO
Prender o arnes para o ombro
APRECAUÇA: Utilize sempre o arnes para o ombro preso à ferramenta. Antes da operationação, ajuste o arnes para o ombro de acordo com o tamanho do'utilizar para impedir a fatIDA.
APRECAUÇA: Antes do functi顾问, certifique-se de que o arnes para o ombro está devidamente preso ao anexo na ferramenta.
APRECAUCAO: quando utilize a ferramenta em combinação com a fonte de alimentação tipo mochila como o adaptorador de baterias tipo mochila, não utilize o arnes para o ambro incluindo na embalagem da ferramenta, mas utilize a fita para pendurar recomendada pela Makita.
Se colocar o arnes para o ambalagem da ferramenta e o arnes para o ambro da fonte de alimentacao tipo mothila ao mesmo tempo, a remoao da ferramenta ou da fonte de alimentacao tipo mothila é dificil em caso de emergencia e pode causar um acidente ou ferimentos. Para obter a fita para pendurar recomendada, Solicite-a nos centros de assistencia autorizados da Makita.
Para DUR369A
- Coloque o arnes para o ombro e aperte a fivela.
Fig.37 - Fecha o gancho do arnes para o ombro ao anexo da ferramenta.
Fig.38: 1. Gancho 2. Anexo - Ajuste o arnes para o ombro a uma posicao de trabalhocomfortavel.
Fig.39
O arnes para o ombro dispoe de um meio de libertacao rapida.
Basta aperture as laterais da fivela para soltar o arnes para o ambro.
Fig.40: 1. Fivela
Para DUR369L
- Utilize o arnes para o ombro no seu ombro esquerdo.
Fig.41 - Fecha o gancho do arnes para o ombro ao anexo da ferramenta.
Fig.42: 1. Gancho 2. Anexo - Ajuste o arnes para o ombro a uma posicao de trabalho Comfortavel.
Fig.43
O arnes para o ombro dispoe de um meio de libertacao. rapida.
Basta aperture as laterais da fivela para soltar a ferramenta do arnes para o ombro.
Fig.44: 1. Tira
Ajustar a posicao do anexo
Apenas para DUR369A
Para manusear a ferramenta mais comportavelmente, pode alterar a posicao do anexo.
-
Solte o perno de casa sextavada no anexo e deslize-o para uma posicao de trabalhocomfortavel.
Fig.45: 1. Anexo 2. Perno de cabeza sextavada -
Ajuste a posicao do anexo conforme ilustrado na figura e, em seguida, aperte o perno de cabeca sextavada.
Fig.46
| 1 A posicao do anexo a partir do solo |
| 2 A posicao da ferramenta de corte a partir do solo |
| 3 A distencia horizontal entre o anexo e a parte sem resguardo da ferramenta de corte |
Manuseamento correto da ferramenta
AVISO: Posicione sempre a ferramenta no seu lado direito. O posicionamento correto da ferramenta permite o controlo maximal e reduz o risco de ferimentos pessoas graves provocados pelos ressaltos.
AVISO: Tenha extremo cuidado para manter o controlo da ferramenta em todos os momentos. Não permitta que a ferramenta se desvie na sua direção ou na de outras pessoas nas proximidades do trabalho. Se não consiguiar manter o controlo da ferramenta, pode provocar ferimentos graves nos espetadores e no operador.
AVISO: Para fazer acidentes,axe mea distancia superior a 15 m entre os operadores quandodoesou mais operadorestrabalharem numa area.Alémdisso,disponha deuma Pessoa para observar a distancia entre os operadores. Se uma persona ou um animalentrar naarea de trabalho,pare imeditamente a operacao.
PRECAUÇA: Se a ferramenta de corte bater acidentalmente contra uma rocha ou outras objeto rijo durante a operação, pare a ferramenta e inspeçione-a para ver se aparece danos. Se a ferramenta de corte estiver danificada, substitua-a imeditamente. Autilização de uma ferramenta de corte danificada pode resultar em ferimentos pessoas graves.
PRECAUÇA: Remova a cobertura da lamina da lamina de corte quandoURTAR a relva.
Láminas de 2 dentes/3 dentes/4 dentes,CESSA Cabeça de corte de nylon e LAMINA DE PLASTICO
O posiccionamento e o manuseamento corretos da ferramenta permitem o controlo ideal e reduzem o risco de ferimentos provocados pelos rassaltos.
DUR369A
Fig.47
DUR369L
Fig.48
Quando utiliser una cabeza de corte de nylon (como de batente e alimentação)
Para o fio de nylon sair do alimentador, toque com aCESSA de corte na terra durante a rotação.
Fig.49: 1. Área de corte mais eficaz
OBSERVACAO: O alimentador de batente não funciona adequately se aCESSA de corte de nylon não estiver a rodar.
NOTA: Se o fio de nylon não sair quando toca com aCESSA, rebobine/substitua o fio de nylon seguido os procedimentos descritos na sequção referente a manutenção.
Lámina do buril
Apenas para DUR369A
Acessório optional
APRECAUCAO: Nunca corte arvores maiores do que 50 mm de diametro.
A lamina do buril éutil paraURTARbustos e arvores. Para evitar ressaltos, aplique sempre o segmento da lamina do buril entre as 8eas 11 horas a uma arvore.
Fig.50: 1. Segmento de 8 a 11 horas da lamina
Para fácilar o corte de uma árvore, apoie o protetor contra a haste da árvore conforme ilustrado.
Fig.51
MANUTENÇAO
AAVISO: Certificque-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removada antes de tentar efetuar uma inspecao ou manutenção na ferramenta. Não deslugar a ferramenta e não remove a bateria pode resultar em ferimentos pessoas graves devo a arranque acidental.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.
Limpar a ferramenta
Limpe a ferramenta retirando o po, sujidade ou relva cortada com um pano seco ou um embebido em agua com sabão e torça. Para evaporar o sobreaquecido na ferramenta, certifique-se de que remove a relva cortada ou os resíduos que tenham aderido à abertura de ventilação da ferramenta.
Substituição do fio de nylon
AVISO: Utilize apenas fio de nylon com o dia-metro especialico;nestemanualdeinstruções. Nuncautilizuma linha maispesada,fio metalico, corda ououtrosemelhante.O nao cumprimento这其中ecouropodecausar danos na ferramenta eresultar emferimentos personais graves.
AVISO: Retire sempre a casa de corte de nylon da ferramenta quando substituir o fio de nylon.
AVISO: Certifique-se de que a tampa da casa de corte de nylon está corretoamente fixada na caixa conforme descripto;nestemanual de instruções. Se não fixar inadequamente a tampa, a casa de corte de nylon pode desfazer-se e ser arremessada para longe provocando ferimentos pessoas graves.
Substitua o fio de nylon se o fio deixar de alimentar. O método de substituição do fio de nylon varia em funcao do tipo de cabeca de corte de nylon.
95-M10L
Fig.52
96-M10L
Fig.53
98-M10L
Fig.54
B&FECO4L
Fig.55
UN-74L, UN-72L
Fig.56
Tipo de alimentação manual
Quando o fio de nylon ficar curto, puxe-o para fora do olhal e alimente-o a partir de除外 olhal.
Fig.57
Substituir a lamina de plástico
Substitua a lamina de plástico se estiver gasta ou partida.
Fig.58
Quando instalar a lamina de plástico, alinne o sentido da seta na lamina com o sentido da seta do protetor.
Fig.59: 1. Seta no protetor 2. Seta na lamina
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua OWNa inspecao. Se encontrar um problema que nao eseta explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.
| Estado da anomalia Causa provável | (avaria) Corréção | |
| O motor não funciona. A bateria não está instalada. Instale a bateria. | ||
| Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | ||
| Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | ||
| O motor para de funciona après pouco uso. | O[nível de entrega da bateria está baixo. | Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. |
| Sobrequecido. Pare a utilização da ferramenta para que ela possa arrefecer. | ||
| A ferramenta não atinge a RPM Tmaxima. | A bateria não está instalada corretemente. | Instale a bateria como descririto neste manual. |
| A potência da bateria está a baixar. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | ||
| Osystema de acontecimiento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| A ferramenta de corte não roda:⇒pare a姒ina imeditamente! | Há um objeto estranho, como um ramo, encravado entre o resguardo e a ferramenta de corte. | Retire objecto estranho. |
| A ferramenta de corte está acoplada folgadamente. | Aperte a ferramenta de corte com segurança. | |
| Osystema de acontecimiento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| Vibração anormal:⇒pare a姒ina imeditamente! | Ferramenta de corte partida, curvada ou desgasta | Substitua a ferramenta de corte. |
| A ferramenta de corte está acoplada folgadamente. | Aperte a ferramenta de corte com segurança. | |
| Osystema de acontecimiento não funções corretamente. | Peça a reparação no centro de assistência autorizada local. | |
| A ferramenta de corte e o motor não param:⇒retire imeditamente a bateria! | Falha de functimento eletrica ou eletrónica. | Retire a bateria e peça a reparação no centro de assistência autorizada local. |
ACESSORIOS OPCIONAIS
AAVISO: Utilize apenas os acessórios ou complementos recomendados indicados neste manual. Autilização de qualquer及其他ou complemento pode resultar em ferimentos pessoasis graves.
APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizeçao com a ferramenta Makita specificada;neste manual. Autiliza- ao deculos acessos ou peças podesserperigosaparaas pessoas.Uselapaesecsiortosoupezas para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
-
Lámina de corte
-
Cabeça de corte de nylon
Fio de nylon (linha de corte) - Lámina de plástico
- Protetor
- Bateria e carregarador genuinos da Makita Apenas para DUR369A
Lamina do buril
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluindo na embalagem da ferramenta como acessosórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ПОДIАГРАФЕΣ