KDL-32P3600 - Televisor SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDL-32P3600 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Televisão LCD |
| Marca | Sony |
| Modelo | KDL-32P3600 |
| Tamanho da tela | 32 polegadas (81 cm de diagonal) |
| Resolução de exibição | 1920 x 1080 pixels (Full HD) |
| Dimensões com pé (L x A x P) | 80,6 x 55,7 x 22,1 cm |
| Dimensões sem pé (L x A x P) | 80,6 x 50,7 x 9,3 cm |
| Peso com pé | 13,0 kg |
| Peso sem pé | 11,5 kg |
| Alimentação | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consumo elétrico (modo Padrão) | 88 W |
| Consumo em espera | 0,3 W ou menos |
| Potência de áudio | 10 W + 10 W (RMS) |
| Sistema de recepção | DVB-T (digital terrestre), PAL/SECAM (analógico) |
| Conectores | 3 x HDMI, 2 x Peritel, Component, USB, PC, antena, saída de áudio óptica, fone de ouvido |
| Funções principais | Guia EPG, listas de favoritos, comando HDMI, reprodução USB (foto/música), modos de imagem (Intenso, Padrão, Cinema, Foto), economia de energia, desligamento programado, bloqueio parental |
| Manutenção | Limpeza com um pano macio seco ou ligeiramente úmido (detergente suave). Não utilizar produtos abrasivos ou solventes. |
| Segurança | Não obstruir as aberturas de ventilação. Não expor à chuva ou umidade. Desligar em caso de tempestade. Fixar a televisão para evitar tombamento. |
| Acessórios fornecidos | Controle remoto RM-ED017, pilhas AA (2), cabo de alimentação, pé com parafusos |
| Peças de reposição e reparabilidade | Suporte de parede opcional SU-WL500. Disponibilidade de peças por 7 anos após o fim da produção. Garantia do fabricante 2 anos. |
| Informações gerais | Manual de instruções: 208 páginas. Fabricante: Sony Corporation, Tóquio. Representante UE: Sony Deutschland GmbH, Stuttgart. |
Perguntas frequentes - KDL-32P3600 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre KDL-32P3600 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDL-32P3600 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDL-32P3600 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR KDL-32P3600 SONY
A Sony da um-minimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilitadé de 7 anos para substituição de peças electrónicas.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluidas neste manual de instruções do televisor.

Para informaçãoutil sobre os produits Sony
http://www.sony-europe.com/myproduct/
http://www.sony.net/

415258721
4-152-587-21(1)

SONY®
Manual de Instruções PT
BRAVIA
E
4-152-587-21(1)
Einführung
- Selezione "Preestablecido" (página 24).
Obrigado por escolher este produits Sony.
Antes de utiliser o tevisor, leia estemanual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Aviso para a funcao de television digital
- Todas as funções relativas à Televisão digital (DVB3) estarão disponíveis apenas para os País ou和地区 em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Por favor, confirma com o seu agente local se pode RECEIVER um sinal DVB-T no seu local de residência.
- Ainda que este teleyor siga as especificações DVB-T, a compatuldade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida.
- Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em outros Países.
O fabricantearethroduitoe a Sony Corporation, 1-7-1KonanMinato-ku Tokyo,108-0075Japao.Orepresentante autorizzato para Compatibilidade Electromagnetica e segurancadoroduitoa Sony DeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327 Stuttgart,Alemanha.Para qualquer assunto relacionado com service ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre service e garantias que se encontrar junto ao Produce.
Informação da marca registada
- DVB é uma marca registada do Projecto DVB.
- HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sãoscarcas oumarcas registadas da HDMI Licensing,LLC.
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
DOLBY
DIGITAL PLUS
Sobre o nome de modelos utilizadoseste manual
Os "xx" que aparecem no nome do modelo correspondem aosinousdigitos numéricos relativos àvariação de cor.
Guia de Iniciação
4
Informações de seguranca. 9
Precauções 10
Descrição do telecomando 11
Descrição geral dos botões e指示ores do teletovisor 12
Ver televisão
Ver television 13
Verificar o Guia Electrondo Digital de Programas (EPG) D3 16
Utilização da lista de Favoritos Digital D3 17
Utilizar equipamento optional
Ligação de equipamento optional 18
Utilizar as funções de MENU
Navegar pelos menus 22
Ajustes 23
Informações adiconzonais
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) 31
33
Resolucao de problemas 35
Antes de utilizes o TV, por favor leia "Informacoes de seguranca" (pagina 9). Guarde este manual para futuras consultas.
1: Verificar os acessórios
Telecomando RM-ED017 (1)
Pilhas tamanho AA (como R6) (2)
Base (1)
Parafusos para base (4)
Pressione e faça deslizar para Abrir.


- Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
- Não usetipsode pilhasdiferentes,nemmisture pilhas novascom pilhasusadas.
- Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção Ambiental. Algumas regões podem ter regulamento acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se muito das autoridades locais.
- Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne liguidos sobre o telecomando nem o pine ou deixe cair.
- Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito humida ou num local exposto à luz solar directa.
2: Fixar a base
Siga os passos de montagem necessários para a colocação num suporte de televisor.
1 Abra a caixa de papelão e tire a base e os parafusos.
2 Coloque o tevisor sobre a base. Tenha cuidado para não interferir com os cabos.


3 Fixe o tevisor à base de acordo com marcas de seta 4 que guiam os orificios para parafuso'utilizing os parafusos fornecidos.


- Se utilizes una chave de fendas electrica, ajuste o binario de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm)
3: Ligar uma antenna ou um videogravador/ Gravador de DVD

- Este produit foci testado e considerado conforme os limites estabelecidos pela Direcixa EMC para autilização de cabos de ligaçao com um comprimento inferior a 3 metros.

Ligação de apenas uma antenna

Ligar una antenna/um videogravador/gravador de DVD através de SCART
Videogravador/Gravador de DVD

- Saías AV1 disponíveis apenas para televisãoológica.
- Saías AV2 para o ecra actual (excepto PC, HDMI, Component 1080i).
Ligar una antenna/um videogravador/gravador de DVD através de HDMI

Videogravador/Gravador de DVD
4: Impedir que o televator se vire


1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diametro, não fornecido) no suporte do televisor.
2 Instale um parafuso de montagem (M4 x 20, não fornecido) no orício para parafuso do teóvisor.
3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso com fenda com um cabo forte.

- Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony mais proxies para adquirir o kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta.
5: Juntar os cabos
Pode unir os cabos de ligaçao como ilustrado em baixo.


- Não uma o cabo de alimentação à outros cabos de liação.
6: SeLECTIONAR O idioma, o País/região e o local


1 Ligue o televator a tomad de corrente electrica (220-240V CA, 50Hz).
2 Carregue em 山 na parte lateral do televisor.
Quando liga o tevisorPGA primeira vez, o menu Idioma aparece no ecran.

- Quando ligar o televator, o indicator de currente pisca a verde.
3 Carregue em 山 / 山 para selectionar o idioma aparecido nos ecran dos menus, e(befores carregue em

4 Carregue em 山 / 山 para selecionar o pais/regiao onde quer utilizes o tevisor earetho carregue em

Se o País/região onde pretende'utilizar o televator não aparecer na lista, selección “-” em vez de um País/região.
5 Prima 山 / 山 para escolher o tipo de local em que a televisao ira estar a funcionar, depuis prima

No modo Loja algumas definições são periodically repostas.
Esta opção seleciona o modo de imagem inicial apropriado às condições de iluminação tíicas destes ambientes.
7: Sintonização automática do televisor
1 Carregue em

O tevisor Começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e(beforeos os canais analógicos disponíveis. Isto pode levar algo tempo, portanto não carregue em nenhum botão do tevisor ou do telecomando durante oprocesso.
Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antenna
Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antenna e carregue em ⊙ para.iniciar de novo a Sintonia automatística.
2 Quando o menu Ordenar Programas aparecer no ecra, siga os passos de "Ordenar Programas" (pagina 26).
Se não desejar alterar a ordem pela qual os canais analógicos são guardados no televisor, avance para o passo segunte.
3 quando o menu Predefinição Eco aparecer no ecra, se premir "Sim", os ajustes "Eco" são alterados para values recomendados para reduzir o consumo de energia.

4 Carregue em MENU para saber.
O teovisor está sintonizzato em todos os canais disponívelis.
Separação da base do televisor

- Retire a base do televator apenas se for montar o televator na parede.

Informações de seguranca
Instalacao/Programacao
Instale e utilize o tevisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incência,choqueelectrico ou avaria e/ ou feridas.
Instalacao
- O tevisor deve ser instalado perto de una toma de corrente electrica fácilmente accesivel.
- Coloque-o numa superficie estável e nivalela.
- Só&Tecnicos de assistência qualificados devem realizar as instalacoes de parede.
-
Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a inclui:
-
Suporte para montagem na parede SU-WL500
-
Quando fixar os ganchos de montagem no teletór, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos tem de 8mm a 12mm de comprimento quando medidos a partir da superficie de fixação do gancho de montagem.
O diametro e o comprimento dos parafusos são differsentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
Autilização de parafusos发展目标 dos fornecidos pode provocar avarias internas no teletor ou fazer com que caia, etc.
8mm-12mm

Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede)
Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de vez do teletór
Transporte
- Antes de transporte o television, desligue todos os cabos.
- São necessarias das ou mais pessoas para transporte um telemór de tamanho grande
- SePEGAR no televidor para o transporte, agarre-o como se myostra na figura da direita. Nao faça pressao sobre o pailn LCD.
- Quando levantar ou deslocar o television, agarre-ofirmamente pela base.
- São exponha o televisor achoques ou vibrations excessivas durante o transporte.
- Se tiquer que transporte o television ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.


Ventilação
- Nunca tape os orificios de ventilacao nem introduza nenhum objecto na caixa.
Deixe esqueço à volta do teletvisor como做不到 atraibxo. - Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir a circulacao de ar adequada.

Instalacao na parede

Instalacao com base
- Para asseguar uma ventilacao adequada e evaporar a accumulacao de sufiuldade ou poeira:
- Não instale o television em posicao horizontal, às avessas, paraTRS ou de lado.
- São Coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário.
- São tape o televator com panos, por exemple, cortinas Nem com outros objectos, como jornais, etc.
- Não instale o televisor como muito dificuld.

Circulacao de ar bloqueada.
Cabo de alimentacao
Manipule o cabo de alimentacao e a tomada da segunte maneira para evitar todo o risco de incendio,choque eletrico ou avaria e/ou feridas:
- Utilize apenas um cabo de alimentacao fornecido pela Sony e não por outros fornecadores.
- Introduza a ficha na tomada até ao fim.
- Este tevisorchestra apenas com corrente alterna de 220-240 V.
- Por motivos de segurarça, desligue o cabo de alimentação e evite que os seu
pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações.
- Desligue o cabo de alimentacao da tomada eletrica antes de travailhar com o tevisor ou de desloca-lo.
- Afaste o cabo de alimentacao de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver humida e coberta de po, o isolamento pode fazer danificado, o que pode provocar um incendio.
Notas
- Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outras equipamento.
- Não entale, dobre ouakra o cabo àança. Os fios principais podem fazer descarnados ou ser cortados.
- Não modifique o cabo de alimentação.
- Não colocque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
- Nunca puxe peloproprio cabo de alimentacao quando o desligar.
- Não ligue muitos apareiros à mesma tomada.
- Não utilize uma tomada de corrente que não estéja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listedos abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcional mal e provocar um incendio, quando eletrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num nacio ou另外一个 embarcaço, dentro de um Vehicles, em instituções medicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, humidos ou com muito pó; onde possamentar insettos; onde possa estar sueito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O television não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quando um objectos que containham liquidos, como por exemplo vasos, em cima do televator.
Situation:
Não utilize o televisor quando tiver as mões molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recommendados pelo fabricante. Desígue o televisor da tomada de correrente e da antenna durante as trovoadas.
Peças danificadas:
- Não lance nada contra o television. Ovidro do ecra pode partir-se devoao impacto e provocar ferimentos graves.
- Se a superficie do teovisor rachar, nao toque nela ate ter desligado o cabo de alimentacao. Caso contrario, pode provocar um quando eletrico.
Quando não estiver a ser)."utilizzato
-
Se não vai'utilizar o television durante various dias, delve desligação do algo alimentação por razões ambientais e de segurança.
-
Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televator completeness.
- No entanto, algunos televisores possuem fonções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funciona correctamente.
Para as crianças
- São deixe as crianças subir para o teóvisor.
- Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o tevisor e retire a ficha da tomada immediatamente se algo dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um pessoal de assistência qualificado para verificacao.
Quando:
- O cabo de alimentação estiver danificado.
- A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
- O telesoristestenderanificado por ter caido,ter sofridorouma Pancada ou ter sido lancadaalguma coisa contra ele.
Se algoql liquido ou objecto solidopenetrar nos orificios da caixa.
Precauções
Ver televisão
- Veja televisão com uma luz ambiente adequada,PGA uma luz fraca ou ver televisão durante um longo periodo de tempo prejudica a vista.
- Se utilizes auscultadores, não regula o volume para um[nével démasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
- Embora o ecra LCD seja fabricado com uma Tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, poder aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brillantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se tratate de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
- Não corregue nem risque o filtro frontal, nen coloque objectos em cima do television. Pode danificar o ecra LCD ou a imagem ficar irregular.
- Se utilizes o tevisor num local frio, as他们在某处可以使用。
- Se usa o tevisor num local frio, as in the case of a manchaz. Não se tratava de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subira a temperatura.
- Se visualizar imagens fixas continually, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco deposis.
- Durante a utilizesçao do televisor, o eça e a caixa aquecem. Isso não é sinonimo de avaria.
- O écrà LCD contém uma pequena quantidade de cristais liquidos. Alguns
Utilizar e limpar o ecra/a caixa do televator
Desligue o cabo de alimentacao que liga o teilevisor a tomada de corrente elcctrica antes de limpar.
Para evitar a degradacao do material ou a degradacao do revestimento do eça, respeite as segentes precauções.
- Limpe o pó do ecrà/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não consiguiar limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
- Não utilize esfregões abrasivos, liqueiros de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como alcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizes este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superficie do eça o material da caixa.
- É recomendado passar periodicamente o aspiradoros orificios de ventilação para asseguir um ventilação adequada.
- Quando ajustar o angulo do televator, mova-o lentamente de forma a impeder que o televator se desloque ou se separe da base.
Equipamento optional
Coloque os componentes.optionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do teovisor. Caso contrário, pode aparecer distortion da imagem e/ou som com ruido.
Pilhas
- Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
- Que use设计理念 de pilhas发展目标, nem misture pilhas novas com pilhas usadas.
- Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. Algumas regões podem ter regulamentoções acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se jusqu das autoridades locais.
- Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne liguidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
- Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala humida.
Eliminação do televisor

Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na
União Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este*símbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a resíduos de equipamentos electricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produit é correctamente depositado, érá prevenir potécnicas consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outra forma poderiam ocorro能找到 mau manuseamento destros Produtos. A recicagem dos materiais contribuiçá para a conservação dosiros naturais. Para obter informação mais detañada sobre a recicagem这是我产品经理, por favor contacte o@municipio onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produits.

Tramento de pilhas no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia em paises
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estas produits não devem ser tratados como residuos urbanos indefinenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num punto de recolha denominado a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá poderivar potecções consequências negativas para o ambiente bem como para a Saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mu manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurarça, desempenho ou proteção de dados, os produits necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta está ser substituária por professionais precisados. Acabado o perfeito de vidautil do aparelho, colque-o no ponto de recolha de produits eletricos/eletrotónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra. Para as restantes pilhas, por favor, consultae as instruções do equipamento sobre a remoçao das vezes. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits,por favor contacte o municário ondo reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.
Descrição do telecomando

1 I/ - Televisao em espera (standby)
Ligue e deslige o tevisor a partir do modo de espera.
2 AUDIO
Prima para alterar o modo de som duplo (pagina 24).
3 SCENE - SeLECTION de Cena (pagina 14)
Botoes de cores (pagina 14, 17)
5 + /? - Informação/Revealar Texto
- No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser vistaactualmente.
- No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual e o formato de écã.
- No modo de texto (pagina 14): Revela informações ocultas (p. ex. respostas num jogo de perguntas e respostas).
Permite-lhe aceder a variedas opçoes de visualização e alterar/fazer ajustes de acordo com a fonte e o formato de(ECRA.
3 MENU (pagina 22)
Botoes numéricos
Regressa ao eça anterior de qualquer menu visualizzato.
- Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos em relevo como referências ao'utilizar o televisor.
Descrição geral dos botões e指示adores do televisor


- Ligação
Liga ou desliga o televator.
- Para desligar o televator por completeness, retire a ficha da tomada.
- Quando ligar o teovisor, o indicator de corrente acende-se a verde.
PROG+/-/1/
- No modo de teovisor: SeLECTIONA o canal segunte (+) ou anterior (-).
- No menu do televator: Move-se pelas opções para cima (↑) ou para baixo (↓).
+/-/1/
- No modo de teovisor: Reduz (+) ou aumenta (-) o volume.
- No menu do televator: Move-se pelas opções para a direita (→) ou esquerda (←).
4 / + - SeLECTIONAR entrada/OK
- No modo de teovisor: SeLECTIONA fonte de entrada de um equipamento ligado as entradas do teovisor (pagina 19).
- No menu do teletvisor: Seleciona o menu ou opção e confirmá o ajuste.
5 MENU (pagina 22)
Sensor do telecomando
- Recebe sinais IV do telecomando.
- Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a sua função pode ser afectada.
7 - Indicador de Imagem Deslig. / Indicador de Temp. Desligar
- Ilumina-se a verde quando está desligado (pagina 25).
- Acende-se com luz cor-de-laranja quando Temp. Desligar é programado (pagina 26).
-Indicador deespera (standby)
Ilumina-se a vermelho quando o tevisor está no modo de espera (standby).
Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado.
- Verifique se o tevisor está desligado por completeness de desligar o cabo de alimentacao. Se desligar o cabo de alimentacao quando o tevisor está ligado, o indicator pode ficar aceso ou pode causar uma avaria do tevisor.
Ver televisione


1 Prima 山 na parte lateral do televisor para ligar o televisor.
Quando o televisor se encontrar no modo de espera (o indicator (modo de espera) do pailen frontal do televisortica vermelho), prima I/ no telecomando para ligar o televator.
2 Prima DIGITAL paraactivoroodogical ou ANALOG para mudar para o modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- para selecionar um canal de televisão.
Para seleccionar os números de canal 10 e superiores utilizing os botões numéricos, prima o segundo e termeiro dígito um a seguir ao除外.
Para seleccionar um canal digital utilizing o Guia Electrondo Digital de Programas (EPG), ver pags 16.
No modo digital
Uma faixa de informacao aparece brevamente. Os icones segunteicos podem ser indicados na faixa.
: Servico de radio
: Servico codificado/assinatura
Idiomas de audio multiple disponveis
: Legends disponnéis
Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos
18: Idade minima recomendada para este programa (de 4 a 18 anos)
B: Bloqueio Parental
Operações adiconais
| Para | Faça o segunte |
| Ajustar o volume | Carregue em ∠ + (augentar)/- (reduzir). |
| Aceder à Tabela deíndice de programas (apenas no modoanalógico) | Carregue em ⊙ . Para seleçãoar um canalanalógico, carregue em ⋅/♀ edepos carregue em ⊙ . |
| Aceder a Favoritos Digitais (apenas no modo digital) | Carregue em♥.Para maiis informações, verpagina 17. |
Para aceder ao Texto
Carregue em. Sempre que carregar em, o visor muda ciclicamente da maneira segunte:
Texto Texto sobre a imagem do televisor (modo misturado) Sem Texto (sair do service do Texto) Para seleccionar una pagina, corregue nos botoes numéricos ou em / .
Para revelar informacoes ocultas, corregue em ⑦.

- Quando quatre itens coloridos aparecerem no fundo da páginá do Texto, o Fastext está disponible. O Fastext permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginasas. Carregue no botão colorido correspondente para aceder à páginá.
Modo SeLECTIONE CENA
Selección “Geral”, “Cinema”, “Desporto”, “Jogo” ou “Fotografia”. Quando define um modo, a qualida de ideal de audio e imagem (com base no tipo de conteudos) é definida automaticamente.
1 Carregue em SCENE no telecomando.
2 Carregue em 12 / 34 / 56 / 78 para seleccionar o modo earethospocarregue em
Geral: Definções actuais do'utilizar.
Cinema: Oferece una imagem e som semelhantes aos de una sala de cinema.
Desporto: Oferece uma imagem realista com som surround.
Jogo: Oferece uma imagem que permite desfrutar ao maior de jogos, com a melhor qualida de imagem e som.
Fotografia: Oferece una imagem que reproduc a textura e cor de una fotografia impressa.

- Se for selecionado um modo de cena, não é possível a seleção do modo de imagem no menu de imagem -desactive primaryo a seleção de cena.
- Não disponível para -- entrada PC, -- entrada HDMI PC e no menu "Fotografia / Música".
Para alterar o formatting de écramanually para se adaptar àtransmissão
Carregue repetidamente em 艹 para selectionar o这对于 écran desejado.
Optimizational*

Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma limitação de ecran expandido. A imagem 4:3 é esticada de modo a enchore o ecran.

4/3
Mostra transmissoes em 4:3 convencional (p. ex. televisao em,) expandido) nas proporciones correctas.
Expandido

Estica una imagem 4:3 horizontalmente, para preencher um ecran 16:9.
Zoom*

Mostra transmissões em cinevascope (jqrato letter box) nas proporções correctas.

14/9*
Mostra transmissões em 14:9 nas proporcões correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecra.
Legendas*

Mostra transmissoes em cinevascope (formato letter box) com legends no ecran.
Auto
- "Formato Ecran" é definido para "Auto", mudando automaticamente o tipo de ecra de modo a adequar-se ao sinal de transmissão.
- Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem.

- Dependendo do sinal, algunos formatos de eça podem não ser selecciónveis.
- Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo da imagem podem não ser visíveis no modo "Optimazo".

- Podeaabstaraposicaoverticaldaimagemquando selecionar“Optimazo”,“Zoom”,“14/9”ou "Legandas".Prima 山 /山 para se deslocar para cima ou parabaixo (por ex.,para ler as legandas).
Utilização do menu de Ferramentas
Carregue em TOOLS para做不到 as opções segueres quando visualizar um programa de televisão.
| Opções | Descrição |
| Fechar | Fecha o menu de Ferramentas. |
| Modo de Imagem | Ver páagina 23. |
| Efeitos | Ver páagina 24. |
| Altifalante | Ver páagina 25. |
| Idioma de Áudio (apenas no modo digital) | Ver páagina 29. |
| Configurar Histedas (apenas no modo digital) | Ver páagina 29. |
| Temp. Desligar | Ver páagina 26. |
| Poupar Energia | Ver páagina 25. |
| Informações Sistema (apenas no modo digital) | Mostra o ecra de informações doSYSTEMA. |
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) DVB*
1 No modo digital, carregue em GUIDE.
2 Execute a operationação desejada como muito boa naanela segunte ou visualizzato no estrã.
- A informação do programa está visualizada uniquamente se a estatão de televisão estivera transmitita.
*Esta funciona pode não estar disponible em algunos paíises/regioes.
| Para | Faça o segunte |
| Ver um programa | Carregue em ã/Ø/Ø/Ø para selecionar o programa, e(depais carregue em ⊙. |
| Desligar o EPG | Carregue em GUIDE. |
- Se tiver sido selecionada uma restricao de idade, uma mensagem pedindo o��o PIN aparecerao no ecra. Para mais informacoes, ver "Bloqueio Parental" na pagsina 30.
Utilização da lista de Favoritos Digital DVB*

Lista de Favoritos Digital
A funcão de Favoritos permite esspecIFICAR até quatro listas dos seuis programas favoritos.
1 No modo digital, corregue em 心
2 Execute a operationação desejada como muito boa naanela segunte ou visualizzato no estrã.
*Esta funciona pode não estar disponible em algunos paíises/regioes.
| Para | Faça o segunte |
| Criar a lista de Favoritos pela primairez | 1 Carregue em ⊙ para selectionar “Sim”.2 Prima o botão amarelo para selectionar a lista de Favoritos.3 Carregue em ⋅/♀/♂/◇ para selectionar o canal que deseja acrescentar e(depais carregue em ⊙.Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo♥.4 Prima RETURN para terminar a configuração. |
| Ver um canal | 1 Prima o botão amarelo para navelgar através das suas listedas de Favoritos.2 Carregue em ⋅/♀ para selectionar o canal, e depois carregue em ⊙. |
| Desligar a lista de Favoritos | Carregue em RETURN. |
| Acrescentar ou apagar canais na lista de Favoritosactualmente editados | 1 Carregue no botão azul.2 Prima o botão amarelo para selectionar a lista de Favoritos que pretende editor.3 Carregue em ⋅/♀/♂/◇ para selectionar o canal que deseja acrescentar ou apagar e_depais carregue em ⊙. |
| Apagar todos os canais da lista de Favoritos actual | 1 Carregue no botão azul.2 Prima o botão amarelo para selectionar a lista de Favoritos que pretende editor.3 Carregue no botão azul.4 Carregue em ⋅/◇ para selectionar “Sim”, e depois carregue em ⊙ para confirmar. |
Linhação de equipamento optional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos.optionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.

Ligue o equipamento ligado e, em seguida, realize uma das segunte operations.
Para um videogravador sintonizzato automaticamente (pagina 7)
No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos botões numéricos, para selección o canal de video.
Para um dispositivo USB
| Símbolo no écra | Descrição |
| Component | Para ver o equipamento ligado a A. |
| HDMI1, HDMI2 ou HDMI3 | HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI IN 3 |
| Para ver o equipamento ligado a B, C ou K. Sinais录音 e video digital entraram a partir do equipamento ligado. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 1 atraves de uma interface de adaptor DVI-HDMI (não fornecida), e ligue as tomadas audio out do equipamento às tomadas audio in das tomadas HDMI IN 1. Ligue à tomada HDMI IN 3, para visualizar fotografias ou imagens no écra a partir do PC ou-camera de video digital. | |
| AV1/AV1 | Para ver o equipamento ligado a D. |
| AV2/AV2/AV2/ AV2 | Para ver o equipamento ligado a E. |
| Símbolo no écra | Descrição |
| PC | Para ver o equipamento ligado a C. · Recomenda-se que utilize um cabo de PC com ferrites como “Ficha, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência Técnica da Sony) ou equivalente. |
| USB | Para ver o equipamento ligado a J. Para visualizar fotografias ou ouvir música num suporte de armazenamento USB ligado ao televisor. |
| AV3 | Para ver o equipamento ligado a L. Quando ligar equipamento mono, ligue à tomada AV3 L →. |

- Certifique-se de que utilizes apenas um cabo HDMI autorizzato, com o logotipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
- Quando um equipamento compatível com o controlo HDMI estiver ligado, a comunização com o equipamento ligado é suportada. Consulte págin 21 para configurar esta comunização.
| Para ligar | Faça o segunte |
| Módulo de Acesso Condição (CAM) | Para utilizear serviços Pay Per View. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o CAM. Para utilizear o CAM, retire o cartão fictério (“dummy card”) da ranhura CAM. Deslgue o teletor quando introduzir o CAM na ranhura CAM. quando não utilizes o CAM, recomendamos que o cartão fictério (“dummy card”) está introduzido e mantido no interior da ranhura CAM. • O CAM não é suportado em algumas paíSES/regiões. Consulate o seu agente autorizzato. |
| Equipamento de.audio de Hi-Fi F | Ligue às tomadas de safá de audio para ouvir o som do teletor no equipoamento de.audio de Hi-Fi. O[nével de audió dos altifalantes externos pode ser alterado corregrandão nos botões de volume do telecomando. |
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) H | Utilize um cabo de录音 optico. |
| Auscultadores M | Ligue às tomada Α para ouvir o som do teletor nos auscultadores. |
Operações adiconais
| Para | Faça o segunte |
| Regressar ao modo de televisão | Carregue em DIGITAL ou em ANALOG. |
Utilização do menu Ferramentas
Carregue em TOOLS para做不到 as opções segueres quando visualizar imagens do equipamento ligado.
| Opções | Descrição |
| Fechar | Fecha o menu de Ferramentas. |
| modo de Imagem (excepto modo de entrada PC, modo de entrada USB) | Ver páginha 23. |
| modo de Visualizar (apenas no modo de entrada para PC) | Ver páginha 23. |
| Efeitos | Ver páginha 24. |
| Altifalante | Ver páginha 25. |
| Opções | Descrição |
| Ajuste Horizontal (apenas no modo de entrada para PC) | Ver páagina 26. |
| Ajuste Vertical (apenas no modo de entrada para PC) | Ver páagina 26. |
| Temp. Desligar (excepto modo de entrada para PC) | Ver páagina 26. |
| Poupar Energia | Ver páagina 25. |
Reprodução de Fotografiais / Músicas através de USB
Pode desfurar no seu tevisor de ficheiros de fotografia / música guardados numa-camera fotografica ou-camera de video Sony atraves de um cabo USB ou de um suporte de armazenamento USB.
1 Ligue um dispositoo USB suportado ao televisor.
2 Carregue em MENU.
3 Carregue em 山 /山 para selectionar "Fotografia/Música",earethocarregue em
4 Carregue em 山 / 山 /山 /山 para seleccionar um ficheiro ou pasta e(depais carregue em
Quando selecionar una pasta, seleccione um ficheiro e(depais carregue em Começa a Reproducao.

- A qualida de imagem pode parecer fraca quando utilizes o modo "Fotografia" porque as imagens podem ser ampliadas consoante o ficheiro. ParaLEMdo mais, as imagens poder nao encher todo o ecran dependendo do tamanho e fornato da imagem.
- Alguns ficheiros de fotografia podem demorar algo tempo a aparecer quando utilizes o modo "Fotografia".
- O nome do ficheiro e o nome da pasta suportam o)...).
-
Enquanto o televisor está a aceder aos dados no dispositivo USB, tenha em atençao o segunte: - Não desligue o televisor ou o dispositivo USB ligado. - Não desligue o cabo USB. - Não retire o dispositivo USB. Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados.
-
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados no suporte de gravação devido a avaria de qualquer dispositivo ligado ao televisor.
-
A reprodução USB é suportada pelos següentes formatos de ficheiros de fotografia:
-
JPEG (ficheiros de formatting JPEG com a extensão ".jpg" e em conformidade com DCF 2.0 ou Exif 2.21)
-
Quando liga uma-camera fotografia Sony digital, defin o modo da lígação USB da-camera para Auto ou "Memória de Massa". Para mais informações acerca do modo de lígação USB, consulta as instruções fornecidas com a sua-camera digital.
-
A reprodução USB é suportada pelos següentes formatos de ficheiros de música:
-
Ficheiros MP3 (ficheiros com a extensão“.mp3” que não tem copyright) e ficheiros WAV (ficheiros com a extensão“.wav”).
-
O visualizador de fotografias USB suporta sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32.
- Ate 300 ficheiros por pasta são suportados.
- Dependendo das espécificações exactas do ficheiro, algunos ficheiros, incluindo os modificados num PC, não podem ser reproduzidos mesmo que o formato do ficheiro sera suportado.
- Verifique o sitsio da web em boa para obter informacoes actualizadas acerca de dispositivos USB compatíveis. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilizar controlo para HDMI
A controle de controlo para HDMI permite que o televisor comunique com o equipoamento ligado compatível com esta referencia, atraves de HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por exemplo, ligando equipoamento Sony compatível com controlo para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los em conta.
Certifique-se de que liga o equipamento correctamente e que efectua as definições necessarias.
Para efectuar as definições de controlo para HDMI
As definições de controlo para HDMI tem de ser definidas do lado do televisor e muitem do equipamento ligado. Consulte "Configurar HDMI" na páginá 27 para as definições do televisor. Para as definições do equipamento ligado, consulte as instruções deestruturao do equipamento.
Funções de controle para HDMI
- Desliga o equipamento conectado ao tevisor.
- Liga o televisor connectado ao equipamento ligado e passa a entrada automaticamente para o equipamento quando o equipamento começa a reprodução.
Para ligar o equipamento que é compatível com o controlo para HDMI
Ligue o equipamento compatível e o televisor com o cabo HDMI. Quando ligar umsystema de audio, ligue aussi a tomda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do televisor e oSYSTEMA de audio utilizing um cabo de audio optico. Para obter mais informacoes, consulte a pagina 20.
NavegarPelosmenus
"MENU" permite-lhe beneficiar de diversas funções praticas deste television. Pode selecciónar fácilmente canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do television.

1 Carregue em MENU.
2 Carregue em 山 / 山 para selectionar uma opcao, e deposito carregue em Para sair do menu, carregue em MENU.

1 Favoritos Digitai*
Apresenta o menu "Fotografia / Música" (páginas 20).
7 Ajustes
Apresenta o menu "Ajustes" em que é realizada a maior parte das definições avancadas e ajustes.
1 Carregue em 山 /山 para selectionar um icone do menu, e(depais carregue em
2 Carregue em 山 / 山 /山 /山 para seleccionar uma opcao ou ajustar um parametro e(before carregue em
Para obter mais informacoes sobre ajustes, consulte pagina 23 a 30.

- As opções que podem fazer variam dependendo da situação. As opções não disponções são vistas em cinzento ou não são àsnasas.
*Esta funciona pode não estar disponible en algunos paíSES/regioes.
| Ajuste de Imagem | |
| Modo de Imagem | Seleciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC. “Vivido”: Para um contraste e uma nitidez realçados. “Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entrenamento dométrico. “Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num ambiente parecido ao de uma sala de cinema. “Fotografia”: Para fotografias. |
| Modo de Visualizar (apenas no modo PC) | Seleciona o modo de visualizar para fonte de entrada para PC. “Video”: Para imagens de video. “Texto”: Para texto,graficos ou tabelas. “Fotografia”: Para fotografias. |
| Retroilumi | Ajusta o brilho e a retroiluminação. |
| Contraste | Aumenta ou diminui o contraste da imagem. |
| Brilho | Torna a imagem mais brillhante ou mais escura. |
| Cor | Aumenta ou diminui a intensidade da cor. |
| Tonalidade | Aumenta ou reduz os tons de verde e vermelho. “Tonalidade” sou pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de videotó dos EUA). |
| Nitidez | Aviva ou suaviza a imagem. |
| Tom da cor | Ajusta o branco da imagem. “Frio”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente” pode apenas ser selecionado quando programa “Modo de Imagem” para “Vivido”. |
| Reduzão Ruido | Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão frac. “Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivar”: Desliga a função “Reduzão Ruido”. |
| Parâmetros Avançados | Personaliza a função de Imagem em detailhe. quando ajusta “Cargo de Imagem” para “Cinema” ou “Standard”, pode ajustar/alterar estas definições. “Reduz o ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em video comprimido MPEG. “Live Colour”: Torna as cores mais vividas. |
| Recomeço | Repõe todas as definições de“Ajuste de Imagem” excepto “Cargo de Imagem” e “Cargo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica. |

- "Brilho", "Cor", "Tonalidade" e "Nitidez" não está disponible quando "Modo de Imagem" é definido para "Vivido" ou quando "Modo de Visualizar" é definido para "Texto".
- “Redução Ruído” não está disponible quando “Modo de Imagem” está ajustado em “Foto” ou quando “Modo de Visualizar” está ajustado a “Texto” ou “Foto”.
- “Parâmetros Avançados” não está disponible quando “Modo de Imagem” está ajustado em “Vícido” ou “Foto” ou quando “Modo de Visualizar” está ajustado a “Texto” ou “Foto”.

1) Ajuste do som
| Efeitos | Seleciona o modo de som. “Dinâmico”: Melhora a nitidez e Presence do som, para uma melhor inteligibilitadé e realismo musical. “Standard”: Melhora a nitidez, detailhe e Presence do som. “Destaque da voz”: Torna o som de voz mais não. |
| Surround | Seleciona o modo surround. “Surround”: Para som surround (apenas para programas estéreo). “Estéreo Simulado”: Adiciona umefeito semelhante a surround a programas mono. “Desactivar”: Para uma recepçao estéreo ou mono normal. |
| Agudos | Ajusta os sons agudos. |
| Graves | Ajusta os sons baixos. |
| Balança | Realça o balança entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo. |
| Recomeço | Repõe todas as definições de“Ajuste do Som”nas predefinições de fábrica. |
| Som Estéreo | Seleciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleção“A”para ouvir o canal de som 1, “B”para ouvir o canal de som 2, ou“Mono”para ouvir um canal de som, se estiver disponível. • Se seleçãoar outras equipamento ligado ao teletor,programa a opção“Som Estéreo”para“Stereo”,“A”ou“B”. |
| Volume Autom. | Mantém um[nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no[nível de volume (p.ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas). |
| Altifalante | Liga eDSLiga os altifalantes internos do teletor. "Altifalente TV": Os altifalantes do teletor está ligados para ouvir o som do teletor atraves dos altifalantes do teletor. "Sistema de Áudio": Os altifalantes do teletor está desligados para ouvir o som do teletor apenas atraves do equipamento de录音 externo ligado às tomadas de saía de录音. |
| "Efeitos", "Surround", "Agudos", "Graves", "Balanço", "Recomeço" e "Volume Autom." não está disponível quando "Altifalante" está definido para "Sistema de Áudio". | |
| Eco | |
| Poupar Energia | Seleciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do teletor. "Standard": Configurações por defeito. "Reduzir": Reduz o Consumo de energia do teletor. "Imagem Deslig.", Des Liga a imagem. Meismo com a imagem desligada pode ouvir o som. |
| Modo de espera de teletor inactivo | Selecione o tempo ("1 h", "2 h" ou "3 h") para definir o teletor para modo de espera (standby) automaticamente, se não operar o teletor durante umérica de tempo spécifique. |
| Gestão de Energia do PC | Quando esta opçao é definida para "Activar", é Activado o modo de espera se não for recebido qualquer sinal de PC. Apenas disponível em entrada PC. |
| Recomeço | Repõe todas as definições "Eco" nas predefinições de fábrica. |
| Funções | |
| Formato Ecrã | Altera o formato do ecrã. Para obter mais informações sobre este formato de ecrã, consulte página 14. |
| Formato Ecrã (apenas no modo PC) | "Normal": Aprenda a imagem no seu tamanho original. "Integral": Aumenta a imagem para preencher toda a area de visualização. |
| Centrar RGB | Ajusta a posicao horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meu do ecrã. • ·Esta opçao está disponible se fosui ligada uma fonte RGB aos Euroconectores / S→AV1 ou /S→AV2 na traseira do teletor. |
| Ajuste de PC | Personaliza o écrã do teilevisor como monitor de PC. |
| •Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC. | |
| “Fase”: Ajusta o écrã quando uma parte do texto ou da imagem aparece não é nítida. | |
| “Pitch”: Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do écrã. | |
| “Ajuste Horizontal”: Desloca o écrã para a esquerda ou para a direita. | |
| “Ajuste Vertical”: Desloca o écrã para cima ou para baixo. | |
| “Recomeço”: Repõe as predefinições de fábrica. | |
| Temp. Desligar | Programa um períodode tempo après o qual o teilevisor passaa automaticamente para o modo de esper (standby). |
| Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicator ⊙ (Temp. Desligar) do pail frontal do teilevisor acende-se com luz cor-de-laranja. | |
| • Quando desliga o teilevisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”. | |
| • Aparece uma mensagem de notificacao no écrã, um minuto après o teilevisor ser colocado no mode de esper. | |
| Área de Eocrã | Ajusta a area de visualização da imagem. |
| “Pixel total”: Mostra imagens no seu tamanho original quando partes da imagem são cortadas. | |
| “Normal”: Mostra as imagens no seu tamanho recomendado. | |
| • Estas opções podem mudar dependendo da entrada aostrada. | |
| Configurar | |
| Iniciacao Automática | Inicia a configuração inicial para seleção do idioma, País/região, local e sintonização em todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o País/região tem sido selecionados e os canais já terão sido selecionados quando o televisor foci了一场o (pagina 7). Contudo, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para sintonizar novamente a Televisão antes mudar de casa). |
| Idioma | Selección o idioma no qual os menus são主義ados. |
| Sintonia Auto. (Apenas no modo analógico) | Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram selecionados quando o televisor foci了一场o (pagina 7). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor antes mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). |
| Organar Programas (Apenas no modo analógico) | Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor.1 Carregue em ↑/↓ para selecionar o canal que deseja mover para uma nova posicao, e(befores carregue em ↑.2 Carregue em ↑/↓ para selecionar a nova posão para o canal e后再 carregue em ⊙. |
| Tomada AV | Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome está做不到 quando o equipamento for selecionado..1 Carregue em ↑/↓ para selecionar a fonte de entrada desejada ecedeis carregue em ⊙.2 Carregue em ↑/↓ para selecionar a opçao abaixo desejada ecedeis carregue em ⊙.·AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC),VIDEO, DVD,CABLE,GAME,CAM,SAT: Utiliza uma das etiquetas predefinidas para atribir um nome ao equipamento ligado."Editor": Cria o seu原先 nome.1 Carregue em ↑/↓ para selecionar a letra ou o número desejado(“_”para um espaço em branco), ecedeis carregue em ⊙.Se,inserir um(caracter incorrecto)Carregue em ↓/↓ para selecionar o CARACTER incorrecto. Depois,carregue em ↑/↓ para selecionar o CARACTER correcto.2 Repita o procedimento do passo 1 até o nome ficar completeness eprimema ⊙. |
| Configurar HDMI | Permite que o teletor comunique com o equipamento compatível com a funcaoc controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do teletor.Note que as definiçõesde comunicação también tem de ser efectuadas do lado do equipamento ligado."Controlo para HDMI": Define a opçao de ligar ou não as operações do teletorao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI."Auto-desactivar dispositivo": quando define esta opçao para "Activar", oequipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando coloca a Televisão em expectoutilizando o telecomando."Auto-activar TV": quando define esta opçao para "Activar", a televisão liga-se quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI."Actualizar lista dispositivo": Criou ou actualiza a "Lista dispositivos HDMI". Podemser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentospodem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de queactualiza a "Listedispositivos HDMI" quando alterar as lagoes ou definições."Lista dispositivos HDMI": Aprenta uma lista do equipamento ligadocompatível com controlo para HDMI. |
| Nivelar Fontes | Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao teletor. |
| Input Audio do PC | Selección o som do equipamento HDMI 1 (DVI-HDMI) ou PC (págnia 19) ligado. |
| Actualização do Sistema | Podeactualizar oristema do teletorutilizando memória USB.Obtenhainformações atravesdo site abaixochttp://support.sony-europe.com/TV/ |
Sintonia Manual (Apenas no modo analógico)
Altera a definição de canal analógico disponible.
Carregue em / para seleccionar o numero de programa que pretende alterar.
Depois, carregue em
Sistema
Programa manually canais de programa.
1 Carregue em 山 /山 para seleccionar "Sistema" e(before carregue em
2 Carregue em 山 /山 para selecionar um dos seguentes sistemas de transmissao de television e(befores carregue em.
B/G: Para paises/regioes da Europa occidental
D/K: Para páises/regioes da Europa do leste
L: Para a Franca
I: Para o Reino Unido

- Dependendo do País/regiono的选择atorio en "País" (págrina 6), esta opção pode não estar disponible.
Canal
1 Carregue em 山 /山 para seleccionar "Canal" e deposite carregue em
2 Carregue em 13 para selecionar "S" (para os canais de televisao por cabo) ou "C" (para os canais terrestres) e(before carregue em
3 Sintonize os canais da segunte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Carregue em 山 /山 para procurar o canal disponible segunte. Quando for encontrar um canal, a procura para. ParaContinuar a procura,carregue em 山 /山
Se souber o número de canal (frequência)
Carregue nos botões Theméricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador.
4 Carregue em parakatrarpara"Confirmarepeoscarregueem
Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal selecionado.
AFT
Permite-lhe regular manualmente a sintonia final do número de programa selecionado, se considerar que um pouco ajuste à sintonia pode melhorar a qualida da imagem.
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentido qualquer distorção do som, recomendamos que deixe está opção na predefinição de fabrica "Desactivar".

- "Filtro Audio" não está disponible quando "Sistema" está ajustado para "L".
Saltar
Salta os canais analógicos não realizados quando carregar em PROG +/- para selecciónar canais. (Pode ainda selecciónar um canal que foi saltado'utilizando os botões Theméricos.)
Confirmar
Guarda as alteracoes realizadas nos ajustes "Sintonia Manual".
Sintonia Digital
Sintonização Automática Digital
Sintoniza todos os canais digitais disponveis.
Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor après mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Carregue em .
Editori Rlsta de Programas
Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televator.
1 Carregue em 1 para selecionar o canal que pretende apagar ou mover para uma nova posicao.
Carregue nos botões numéricos para introduzir o número de programa de tão dígitos da transmissão que pretende.
2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como se segue:
Para apagar o canal digital
Carregue em . DepoS de uma mensagem de confirmacao aparecer, carregue em para selecionar "Sim", e depoS carregue em .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Carregue em e(before carregue em 四 / 四 para selecionar a nova posicao para o canal e carregue em
3 Carregue em RETURN.
Sintonização Manual Digital
Configuração de Legendas
"Configurar Histedas": quando selecionar "Para Deficientes auditivos", algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legends (se os canais de television transmitirem esta informacao).
"Idioma das legends": Selecione o idioma no qual as legends são às vezes às vezes.
Configuração de Áudio
" Tipo de Audio": Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando seleccionar "Para Deficientes auditivos".
"Idroma de Áudio": SeLECTIONA o idioma utilizdo para um programa. Alguns canais digitais poder transmitir various idiomas de audio para o programa.
"Descrição Âudio": Fornecce descrição de audio (narração) da informação visual se os canais de televisão transmitirem esta informação.
"Nível de Mistura": Ajuste osnectis de saida do audio principal do televisor e de Descriço Audio.

- Esta função está apenas disponível quando “Descrição ãudio” está ajustado para “Activar”.
"Dynamic Range": Compensa diferencas no nível de audio entre canais differs (apenas para.audio Dolby Digital).
- O efeito pode não Functionar ou pode variar dependendo do programa sem ter em conta o ajuste "Dynamic Range".
"Saía Optica": Ajusta o sinal de audio que sai da tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do teovisor. Ajuste em "Auto", quando ligar um equipamento compatível com Dolby Digital. Ajuste "PCM", quando ligar um equipamento não compatível com Dolby Digital.
"Nível Áudio MPEG": Àjústa o;nével de som do audio MPEG.
Modo Banner
"Básico": Mostra informações do programa com uma faixa digital.
"Completo": Mostra informações do programa com uma faixa digital e minha informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa.
Bloqueio Parental
Configura uma restricao de idade para os programas. Qualquer programa que excesser a restricao de idadeanagan pode ser visualizzato antes de introduzir corretoamente um Csgido PIN.
1 Carregue nos botões Theméricos para introduzir o Código PIN existente. Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecran de introdução de padrão PIN aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Carregue em 山 /山 para selecionar a restricao de idade ou em "Nenhuma" (para visualizacao sem restricao) e(befores carregue em
3 Carregue em RETURN.
Códio PIN
Para configurar o PINonga primeira vez
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo)codigo PIN.
2 Carregue em RETURN.
Para alterar o PIN
1 Carregue nos botões Theméricos para introduzir o)cópio PIN existente.
2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo)codigo PIN.
3 Carregue em RETURN.
- O número PIN 9999 é aceite sempre.
Configuração Tecnica
"Actualizar Serviço Automaticamente": Permite ao tevisor detectar e memoriar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis.
"Actualização do Sistema": Este aparecido pode receberactualizações de software atravesdo sinalde transmissao.Para receberactualizações,apocão de Actualização do Sistema no menu de Configuraçao Técnica deveria estar ajustada em "Activar". quando umactualizaçãofor detectada,outilizarosera informado poruma série de informações no escre sobre comoprosseguircomaclassualização.Nao deslgue o aparecido da tomada de correrente durante oprocesso de instalacao.
"Informações Sistema": Mostra a versão de software actual e o;nível do sinal.
"Zona Horaria": Permite-lhe selecionar manualmente a zona horaria em que se encontra, caso não sera a mesma que a zona horaria por defeito para o seu País/ região.
"Auto DST": Programa se troca ou não automaticamente entre horário de Verão e horário de Inverno.
- "Activar": Troca automaticamente entre o horário de Verão e o horário de Inverno de quando com o calendário.
- "Desligado": A hora é visualizada de acordo com aDIFFERENCE de tempo estabelecida "Zona Horária".
Config modulo de CA
Permite-lhe aceder ao service de televisao de pagamento uma vez que obtenha um Móulo de Acesso Conditional (CAM). Ver pagina 18 para a localização da tomada (PCMCIA).
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
Para os pacientes:
Para proteção do produits e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalaçao do seu teletvisor sera efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si proprietary.
Para os agentes e contratas da Sony:
Preste total atençao as medidas de seguranca durante a instalacao, manutencao periodica e analise deeste produits.
O seu televisor pode ser instalado utilizing o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separamente).
- Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correto.
- Consulte "Separação da base do televisor" (págnia 8).
- Consulte "Tabela de dimensionalas de instalacao do televisor" (pagina 32).
- Consulte "Diagrama/tabela das localizations dos parafusos e ganchos" (pagina 32).

- Coloque o televator na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem.

É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produit, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do teletvisor. Certifique-se de que a instalação deste produits na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atençao às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização inadverta ou instalação Incorrecta.
Tabela de dimensiones de instalacao do televisor

Ponto central do ecran
Unidade:cm
| Nome do Modelo | Dimensões do visor | Dimensão do centro do eocr | Comprimento para cada ângulo de montagem | |||||
| Ângulo (0°) | Ângulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-40S56/P56/P36xx | 99,6 | 61,2 | 12,2 | 43,3 | 15,8 | 33,8 | 57,5 | 47,1 |
| KDL-37S56/P56/P36xx | 92,7 | 57,4 | 14 | 43,2 | 15,6 | 32,4 | 54,2 | 46,8 |
| KDL-32S56/P56/P36xx | 80,6 | 50,7 | 17,2 | 42,9 | 15,3 | 29,9 | 48,5 | 46,6 |
Os números naanela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalacao.
AVISO
A parede ond ir a ser instalado o tevisor deve ser capaz de suportar um peso de plo moins quatro vez o do tevisor. Consulte "Caracteristicas Tecnicas" (pagina 33) para ver o seu peso.
Diagrama/tabela das localizations dos parafusos e ganchos
| Nome do Modelo | Localização dos parafusos | Localização dos ganchos |
| KDL-40S56/P56/P36xx | d, g | b |
| KDL-37S56/P56/P36xx | d, g | b |
| KDL-32S56/P56/P36xx | e, g | c |
- A posicao do gancho "a" não pode ser realizada para o modelo daanela de cima.

Localização dos parafusos


Localização dos ganchos
Characteristicasétécnicas
| Nome do modelo | KDL-40S56/P56/P36xx | KDL-37S56/P56/P36xx | KDL-32S56/P56/P36xx | |
| Sistema | ||||
| Sistema do ecrã | Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) | |||
| Sistema de televisão | Dependendo da seleção do País/regiãoAnalógico: B/G/H, D/K, L, IDigital: DVB-T | |||
| Sistema de Cor/Vídeo | Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de video)Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0 | |||
| Cobertura de canais | Analógico: 46.25 - 855.25 MHzDigital: VHF/UHF | |||
| Saía de som | 10 W + 10 W (RMS) | |||
| Tomadas de Entrada/Saía | ||||
| Antena | Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF | |||
| AV1*1 | Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB e saía audio/vídeo de TV Analógica. | |||
| AV2*2 | Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saía áudio/vídeo. | |||
| COMPONENT IN | Formatossupportedos: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iY: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 ohms | |||
| COMPONENT IN | Entrada de录音(tomadas RCA) | |||
| HDMI IN 1, 2, 3 | Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480iÁudio: PCM linear deinous canais32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby DigitalPC (consultar páginha 34)Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI1) | |||
| AV3 | Entrada de video(tomada RCA) | |||
| AV3 | Entrada de录音(tomadas RCA) | |||
| DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL) | Tomada optica digital (PCME linear deinous canais, Dolby Digital) | |||
| Saía | Saía de录音(Esquerda/Direita) (tomadas RCA) | |||
| PC IN | Entrada PC (15 Dsub) (consultar páginha 34)G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nivel TTL→Entrada áudio PC (mini-ficha) | |||
| TOMADA para auscultadores | ||||
| Porta USB | ||||
| Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condiencial) | ||||
| Potência e outros | ||||
| Requisitos de alimentação | 220-240 V CA, 50 Hz | |||
| Tamanho do ecrã | 40 polegadas / Aprox. 102 cm medidos diagonamente | 37 polegadas / Aprox. 94 cm medidos diagonamente | 32 polegadas / Aprox. 81 cm medidos diagonamente | |
| Resolução do ecrã | 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) | |||
| Consumo de energia | no modo“Residência”/“Standard” | 133 W | 122 W | 88 W |
| no modo“Loja”/“Vícido” | 180 W | 167 W | 108 W | |
| Consumo de energia no modode espéra*3 | 0,3 W ou menos | |||
| Dimensões(larg × alt × prof) | (com base) | Aprox. 99,6 × 66,3 × 25,9 cm | Aprox. 92,7 × 62,7 × 25,9 cm | Aprox. 80,6 × 55,7 × 22,1 cm |
| (sem base) | Aprox. 99,6 × 61,2 × 10,9 cm | Aprox. 92,7 × 57,4 × 9,6 cm | Aprox. 80,6 × 50,7 × 9,3 cm | |
| Peso | (com base) | Aprox. 19,0 kg | Aprox. 16,5 kg | Aprox. 13,0 kg |
| (sem base) | Aprox. 17,0 kg | Aprox. 14,5 kg | Aprox. 11,5 kg | |
| Acessórios Fornecidos | Consulte em “1: Verificar oscessórios” na网页 4. | |||
| Acessórios optionais | Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na网页 31. | |||
1 Saídas AV1 disponções apenas para televisão analógica.
2 Saías AV2 para o ecra actual (excepto PC, HDMI, Component).
^*3 A energia especialicada no modo de esperá é alcancadada antes de o televisor conclusir os processos internos necessários.
Design e espécificações sujeitos a alterações sem avis prévio.
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN
| Sinais | Horizontal (Pixel) | Vertical (Linha) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Directrizes VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Directrizes VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
| UXGA | 1600 | 1200 | 75 | 60 | VESA |
| HDTV | 1920 | 1080 | 67,5 | 60 | EIA |
- Esta entrada para PC do teletovisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
- Esta entrada para PC do teilevisor não suporta sinais entrelacados.
-Esta entrada para PC do tevelor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com una frequencia vertical de 60Hz
Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para HDMI IN 1, 2 e 3
| Sinais | Horizontal (Pixel) | Vertical (Linha) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Standard |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Directrizes VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Directrizes VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
Resolução de problemas
Verifique se o indicator de (standby) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a pizar
A funcão de diagnóstico automatico está activada. Prima na parte lateral do televisor para desligá-lo, deslgue o cabo de alimentação e informe o seurepresentante ou centro de assistência técnica da Sony.
Se o LED vermelho piscar 19 vezes, deslgue o aparecido e retire o dispositorio USB defeituoso. Se o LED vermelho piscar 20 vezes, deslgue o aparecido e retire o dispositorio CAM defeituoso.
Quandopao está piscar
1 Verifique os itens das tabelas seguentes.
2 Se não consuerig resolver o problema,mande reparar o televisor por um的技术ode assistência qualificado.
Imagem
Não aparece a imagem (o écrá está escuro) nem o som
- Verifique a ligation do cabo de antenna.
- Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em ① na parte lateral do televisor.
- Se o indicator (standby) se acender com uma luz vermelha, corregue em /ɔ/.
Não aparece a imagem ou as informações do menu do equipamento ligado ao Euroconector
- Carregue em - para做不到 a lista de equipamento ligado e antes seleciona a entrada desejada.
- Verifique a ligation entre o equipamento optional e o televator.
Aparecem das imagens ou uma imagem fantasma
- Verifique a ligaçao do cabo de antenna.
- Verifique a localização e a orientação da antenna.
So aparece chuva e ruido no ecra
- Verifique se a antenna está partida ou dobrada.
- Verifique se a antenna alcângou o final da sua vidautil (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilizesçao normal e de um a dos anos num local ao pé do mar).
Interferências na imagem ou no som quando se é um canal de televisão
- Ajuste "AFT" (Sintonia Fina Automática) para melhorar areichecção da imagem (págnina 28).
Aparecem≦pequeiros这点os pretos e/ou brilhantes no ecra
- A imagem do televisor é composta por pixiéis. Os��enos pontos pretos e/ou brillantes (pixels) que aparecem no eles não são sinal de avaria.
Não aparecem as cores dos programas
-Selezione "Recomeço" (pagina 24).
Sem cor ou com cor irregular quando visualiza um sinal das tomadas COMPONENT IN
- Verifique a ligação das tomadas - COMPONENT IN e verifique se cada tomada está bem assente nas respectivas tomadas.
Som
Não há som, mas a imagem é boa
- Carregue em + ou ※ (Corte do som).
- Verifique se "Altifalante" está ajustado para "Altifalante TV" (pagina 25).
- quando utilizes uma entrada HDMI com CD Super Âudio ou DVD-Âaudio, a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pode não transmitir sinais de âudio.
Canais
O canal pretended não pode ser seleccionado
Alguns canais está vazios
- Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o服务于 televisione deIELDamento.
- O canal é utilizado somente para dados (nem imagem nem som).
- Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação de televisão.
Os canais digitais não são visualizados
- Contace um instalador local para saber se são fornecidas transmissões digitais na sua zona.
- Actualize para una antenna de ganho mais alto.
Geral
O tevisor desliga-se automaticamente (o tevisor entra no modo de espera)
- Verifique se "Temp. Desligar" (pagina 26) ou "Modo de espera de televisor inactivo" (pagina 25) está aktivado.
- O tevisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receiveber nenhum sinal durante 15 Minutes.
Imagem e/ou som com distorções
- Afaste o televator de fontes de interferencias eletricas, como automóveis, motociclos, secadores para o Cableo ou equipamento optico.
- Quando instalar o equipoamento optional,axeir algo espoço entre o equipoamento e o tevisor.
- Verifique a ligation da antenna ou cabo.
- Afaste o cabo de televisao da antenna ou do cabo dos outros cabos de ligação.
O telecomando não funciona
- Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não aparece na " lista dispositivos HDMI"
- Verifique se o seu équipamento é compatível com controlo para HDMI.
Se "Modo de Expositor: Activado" for aparecido no(ECRA
- O seu Televisor está definido para o modo "Loja". Tem de definir "Casa" para "Localização" no procedimento "Iniciacao Automática" novamente (pagina 7).