KDL-32P3600 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDL-32P3600 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Marca | Sony |
| Modelo | KDL-32P3600 |
| Tamaño de pantalla | 32 pulgadas (81 cm de diagonal) |
| Resolución de pantalla | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Dimensiones con base (An x Al x Pr) | 80,6 x 55,7 x 22,1 cm |
| Dimensiones sin base (An x Al x Pr) | 80,6 x 50,7 x 9,3 cm |
| Peso con base | 13,0 kg |
| Peso sin base | 11,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consumo eléctrico (modo Estándar) | 88 W |
| Consumo en espera | 0,3 W o menos |
| Potencia de audio | 10 W + 10 W (RMS) |
| Sistema de recepción | DVB-T (digital terrestre), PAL/SECAM (analógico) |
| Conectores | 3 x HDMI, 2 x Euroconector, Componente, USB, PC, antena, salida de audio óptica, auriculares |
| Funciones principales | Guía EPG, listas de favoritos, control HDMI, reproducción USB (foto/música), modos de imagen (Intenso, Estándar, Cine, Foto), ahorro de energía, apagado temporizado, bloqueo parental |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave seco o ligeramente húmedo (detergente suave). No utilizar productos abrasivos ni disolventes. |
| Seguridad | No obstruir las aberturas de ventilación. No exponer a la lluvia o la humedad. Desconectar en caso de tormenta. Fijar el televisor para evitar que vuelque. |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia RM-ED017, pilas AA (2), cable de alimentación, base con tornillos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Soporte mural opcional SU-WL500. Disponibilidad de piezas durante 7 años después del cese de producción. Garantía del fabricante 2 años. |
| Información general | Manual de instrucciones: 208 páginas. Fabricante: Sony Corporation, Tokio. Representante UE: Sony Deutschland GmbH, Stuttgart. |
Preguntas frecuentes - KDL-32P3600 SONY
Preguntas de los usuarios sobre KDL-32P3600 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL-32P3600 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL-32P3600 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO KDL-32P3600 SONY
Sony concede una garantía minima de dos años para este telector LCD y siete años para poderonianear piezas electrónicas.
En el manual de instrucciones de este televator, se incluye la explicacion sobre la "Instalacion del soporte de pared".
Información de uso para products Sony
Manual de instrucciones ES
Mode d'emploi FR
Gracias porularigeste producto Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Notas sobre la referencia de Televisión digital
- Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB)solementeccionar en los pañes o zonas donde se emitan senales de television digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si pueda recibir la seals TDT en su vivienda.
- Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres.
- Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos payses.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. El representante autorizzato para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicios o garantía por favor dirjase a la direccion indicada en los documents de servicios o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las MARCAS comerciales
- DVB es unamarca registrada del Proyecto DVB.
- HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
DOLBY
DIGITAL PLUS
Acerca del nombre del modelo en este manual
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos digitos relativos a la variación de color.
Guía de uso
4
Informacion de seguridad 9
Precauciones 10
Descripción general del mando a distancia 11
Descripción general de losindicadores y botones del televisor 12
Ver la television
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB 16
Utilización de la lista Favoritos Digitales DVB 17
Utilización de equipos.optionales
Conexión de equipos.optionales 18
Ver imagens de los equipos connectados 19
Reproduccion deotos o musica desde un dispositivo USB 20
Utilización del control por HDMI 21
Utilización de las functions del MENU
Navegación por los manos 22
Ajustes 23
Información complementaria
Instalacion de los accesos (Soporte de montaje mural) 31
Especificaiones 33
SolutiOn de problemas 35
DVB : solo para canales digitales
Antes de utiliser el telesor, lea "Informacion de seguidad" (pagina 9). Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
1: Comprobación de los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Cable de alimentacion ( Tipo C-6) (1) (excepto para televator de 37/32 pulgadas)
Pilas的时间里 AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (4)
Colocacion de las pilas en el mando a distancia
Presione y deslice la tapa para abrir el compartmento.



- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos típos ni mezcle pilas cuales con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas está regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
2: Instalación del pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necessarios para colocar el televator en el soporte.
1 Abra la caja de cartón y extraiga el pedestal y los tornillos.
2 Coloque el televator sobre el pedestal. Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables.


3 Enganche el televisor al pedestal introduciendo los tornillos suministrados en los orificios correspondentes. Paraarlo, siga la direccion de las flechas


- Si utilizes un destornillador electrico, ajuste el par de apriete en 1,5N· m (15 kgf·cm) aproximamente.
3: Conexión de una antenna/Videograbadora/Grabadora de DVD

- Este producto ha sido的概率 y satisface los limites establescidos por la directiva EMC para la'utilisation de cables de connexion que no superen los 3 metros.

Conexiónsoledeuna antenna
Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART

Videograbadora/grabadora de DVD

- La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionológica.
- La salute AV2 permite emitir a trovés de la pantalla actual (excepto las開放es de PC, HDMI y Component 1080i).
Conexión de una antenna/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI

Videograbadora/grabadora de DVD
4: Comoatar la caía del televisor

1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diametro, no suministrado) en el soporte del televisor.
Continúa
2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20, no suministrado) en el orificio del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una curda resistente.

- Puede utiliser un kit(optional con una correa de所提供 Sony para fazer el televisor. Para adquirirlo,pongase en contacto con su centro de assistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de televisor.
5: Sujeción de los cables
Es possible agrupar los cables de connexion del modo indicado a continuacion.


- No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de connexión.
6: Señ Concepción del idioma, del País/region y de la ubicación


1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse en el lateral del televator.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se做不到 el menu de idioma en la pantalla.

- Cuando se enciende el teovisor, el indicator de alimentacion se ilumina de color verde.
3 Pulse 山 / 山 para selectionar el idioma de las pantallas de los manos. A continuacion, pulse

4 Pulse l para selectionar el pais/ region en el que se utilizes el teovisor. A continuacion, pulse

Si el País o和地区 que desea seleccionar en el televator no figura en la lista, seleccione “-” en lugar del País o la region.
5 Pulse 山 /山 para selectionar el tipo deubicacionondeutilizaraleletevisor.Acontinuacion pulse

En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restableceran periodically para uso comercial.
Estaopyonpermiteselectionarelmo de imageninicialapropiado para lascondionesde iluminacionhabitualesdeestosentornos.
7: Sintonización automática del televisor
1 Pulse

El tevisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede落户 algo tiempo, asi que no pulse ningún botón del tevisor ni del mando a distancia durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la connexion de la antenna
No se ha sentido ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antenna y, a continuación, pulse paravoltar a起初 la sintonía automatística.
2 Cuando aparezca en pantalla el menu de Organization de Programa, siga los pasos de "Organacion de Programas" (pagina 26).
Si no cambia elorden dealmacenacimiento de los canales analgicos en el televisor, dirjase al paso singular.
3 Cuando aparece el menu Ajustes Ecologías en la pantalla, si pulsa "Si", se cambian los ajustes "Ecología" por los values recomendados para reducir el consumo de energia.
Ajustes Ecologicos
Desea utilizing los ajustes Ecologicos?
Si selección "Sí" reducirá el consumo de energia.
Ahorro Energía
Reducir
Televisor inactivo a Standby
3h
Gestión de la energia del PC
Si
Si
No
4 Pulse MENU para Salisbury.
Ahora, el teovisor se ha sintonizzato en todos los canales disponibles.
Extracción del pedestal de sobremesa del televisor

- SóloDebe extraer el pedestal de sobremesa si的愿望a instalar el televisor en la pared.

Información de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilizes el televisor siguiendo estas instrucciones para evaporar el riesgo de incendios, descargas electricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el televator cerca de una toma de corriente de fácil acces.
- Coloque el telesor sobre una superficie estable y plana.
- La instalación en pared sólo puede ser realizada por personalrialficado.
- Por razones de seguidad, se recomienda
utilizar accesos Sony como: Soporte de pared SU-WL500 - Para colocar los ganchos de montaje en el telesor,debue utilizing los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitude of 8mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocacion del gancho de montaje. El diametro y longitudinal de los tornillos varia en referencia del modelo de soporte de pared.
Si utilizes otheros tornillos,puede provocar un dano interno en el telesor o'este能把 caerse,etc.
8mm-12mm

Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocacion del gancho en la cara posterior del televisor
Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte al telesor.
- Se necessitan dos o tres personas para transporte un telesor grande.
- Cuando transporte el telector con las manos, sujetelo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre el panel de LCD.
- Cuando eleve o desplace en tevisor, sujételo bien por已久.
- Durante el transporte, no someta el televator a sacudidas o vibrações excessivas.
- Cuando transporte el telesor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarlelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del teovisor, tal y como se muestra más bajo.
- Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del teovisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del teovisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada y registrar la accumulator de suicidado o polvo:
-
No instale el televator boca arriba, boca abajo, hacía extras ni de lado.
- No instale el tevisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una casa o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni ellos objetos como periodicos, etc. - No instale el televator como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilizes cables deculos proveadores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este telesor solo funciona con alimentacion de CA de 220-240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufé el cable de alimentación antes de Manipular o desplazar el televisor. - Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, pueda deterioraré el aislamento y producirse un incendio.
Notas
- No utilise el cable de alimentacion suministrado con otros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrjan quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentación.
- No colocque;ningobjecto pesoado encima del cable de alimentacion.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la mesma toma de corrente.
- No utilize una toma de corrente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el telesor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuacion ya que el telesor podrificaccionar mal y provocar un incendio,una descarga electrica uothers daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcacion, bajo de un vehiculo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humano.
Entorno:
Lugares calidos, humedos o con excessivo polvo; lugares en los que你可以entar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecancías, o lugares práximos a objetivos inflamables (velas, etc.). No exponga el telesorar a goteos ni salpicaduras ni colocque sobre el aparato ningún objeto lleno de liquido como los flloros.
Situación:
No lo utilise si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcazo o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el telesor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el teórvisor. El cristal de la pantalla podrà romperseudging al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del television se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario, podra recibir una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utilizar el telesorador durante variedas días,desconecte el cable porrazones medioambiente y de seguridad.
- El teovisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconnectado.
- No obstante, es possible que algunosTelevisores dispongan de/DDecisiones que precisenque seencuentren enmode deespera parafuncionarcorrectamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televator.
- Mantenga los accesorios你需要les para que no les trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el teovisor y desenchufelo imeditamente si occurscualquiera de lossigüentes problemas.
Pida a su distribuidor o al serviceo的专业 de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está danado.
Toma de corriente de mala calidad. - El teleservisor está dànado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrogadoylvania的对象。
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con能找到 luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando/utilice auriculares,ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacid del 99,99% o superior,SEO, y supeccer de forma constante uno+puntos negros o+puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se tratate de un fallo de funcionaimiento, sino de unacharacteristica de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
- No presione ni raye el filtro frontal, ni colocque objetos encima del televisor, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra dànarse.
- Si se utilizes el telector en un lugar frío, es posible que laImagen se oscureza o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significica que el telector se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida queurrenta la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijas continuallyamente, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el tevisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionaimiento.
- La Pantalla LCD contiene unaewska cantidad de cristal liquido. Algunos tubos fluorescentes que utilize thise tevisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratamente y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al televator antes de limpiarlo.
Paraitariandegradationdelmaterialodelacabadoalapantalla,tenga encuatalassiguientesprecauaciones.
-
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carca, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezza ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo lo收费标准.
-
No utilise nunca estropajos abrasivos, produits de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volatiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda fazer el material de la superficie de la pantalla y de la carcaja.
- Se recomiendaasar la aspiradora periodically por los orificios de ventilacion para que el tevisor se ventille adequamente.
- Si necessitaajsutar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para estar que se desencase delsofar.
Equipos-optionales
Situe los equipos.optionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o puede emitirse ruidos.
Pilas
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilice pilas de distinctostips ni mezcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y desecha las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas está regulada. Consulteo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado.
- No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el的那种 de liquido.
- Nocede el mando a distancia circa de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitacion humeda.
Cómo deshacerse del televisor

13/14
Tratimiento dellos equiposelectricos yelectrónicos alfinal de su vidautil (aplicable en
la Unión Europea y en paíises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este*simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuo domesticom normal, sino que debe entrega en el correspondiente punto de recogida deequipos electricos y electronicos. Al asegurarde que este producto sea desechadocorrectamente,Ud.ayuda avenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrieran derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerse de este producto.El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,póngase en contacto con su ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratimiento de las baterías al final de su vida útill (aplicable en la Unión Europea y en paises
europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Estesímbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proportionscada con este producto no suece ser tratada como un residuo domestico normal. En algumas baterías estesímbolo peutecutilizarse en combinación con elsímbolquímico.Elsímbolquímico delmercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la batería contiene mas del 0,0005% demercurio o del 0,004% deplomo.Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.=aidea a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrña derivarse de la incorrecta manipulación en elmomento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales=aidea a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos,sea necessaria una conexión permanente con la batería incorpora, esta batería solodeferseremplazada por personal Tecnico提供优质 para ello. Para asegurarde que la batería sera tratadacorrectamente, entregae el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemas baterías,vea la seccióndonede se indica como quitar la batería del producto de forma segura.Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir informacion detallada sobreelreciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Descripción general del mando a distancia

1 I/O - Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televator desde el modo deespera.
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (pagina 24).
3 SCENE - SeLECTION de escena (pagina 14)
4 Botones coloreados (pagina 14, 17)
5 +/? - Información/Mostrar teletexto
- En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente.
- En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el formattingo de pantalla actuales.
- En modo Teletexto (pagina 14): Muestra informacion oculta (p. ej., las respuestos de un concurso).
6 企/V/1
7 TOOLS (página 15, 20)
Permite acceder a distinguas options de visualizacion y Cambiar/realizar ajustes en funcion del formatting de la fuente y la pantalla.
3 MENU (pagina 22)
9 Botones numéricos
- En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y los nombres de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de forma rápida y sucesiva.
- En modo Teletexto: Permite introducir un número de págrina de tres dígitos para selecciónar la págrina.
10♥ -Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha sido asignado (págrina 17).
1 - Canal anterior
Púlselo para volver alultimate canal que ha visitado.
PROG +/-/EA/EY
- En modo TV: Pulselo para seleccionar el canal suiviente (+) o anterior (-).
- En modo Teletexto (pagina 14): Púlselo para selecciónar la página asigniente (E) o la anterior (E).
13 +/--Volumen
14 - Eliminación del sonido
15 - Teletexto (pagina 14)
16 RETURN/
Permite volver a laULTima pantalla de qualquier menu que se haya mostrado.
GUIDE / E - EPG (Guía de programas electrónica digital) (págrina 16)
13 ANALOG - Modo analógico (págrina 13)
DIGITAL - Modo digital (pagina 13)
20 -Modo de Pantalla (pagina 14)
-Selección de fuente de Entrada
Púlselo para selectionar la fuente de entrada del equipo connectado a las tomas del televisor (págrina 19).
- Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponible de+puntos táctiles. Utilice thesestpuestos táctiles como referencia para usar el televisor.
Descripción general de losindicadores y botones del televisor


Alimentación
Enciende o apaga el televator.
- Para desconectarlo Completely, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Al encender el televator, elindicador de encendido se illumina de color verde.
PROG+/-/1/
- En modo TV: Pulselo para seleccionar el canal asigniente (+) o anterior (-).
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer arriba (↑) o hacía bajo (↓).
+/-/+
- En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajo (-) el volumen.
- En menu TV: Se desplaza por las options hacer la referencia (→) o izquierda (←).
4 / + - Selection de fuente de Entrada/OK
- En modo TV: Púlselo para selecciónar la fuente de entrada del equipo conectado a las��as del televisor (págrina 19).
- En menu TV: Secciona el menu u opicon y confirmma el parametro.
5 MENU (pagina 22)
Sensor del mando a distancia
Recibe senales IR del mando a distancia.
- No coloque nada encima del sensor ya que ello pueda alterar su funciona.
7 -Indicador de Sin Imagen/Indicador del temporizador de apagado
- Cuando se oculta laImagen, aparece una luz verde (pagina 25).
- Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (pagina 26).
-Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de esper, se enciende una luz roja.
9 I- Indicador de alimentacion
Cuando se enciende el televator, aparece una luz verde.

- Asegurese de que el telesorist está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el telesorist,msteads estayencendido,elindicadorpuede permanecer iluminado o el telesoristuede sufriruna averia.
Ver la television


1 Pulse ( ) en el lateral del televator para encenderlo.
Si el telesor se encuentra en modo de espera (el indicator (modo de espera) del panel frontal del telesor está iluminado en rojo), pulse I/ en el mando a distancia para encender el telesor.
2 Pulse DIGITAL paraCambiar al modo digital o ANALOG para Cambiar al modo analógico.
Los canales disponibles varian en función del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de television.
Para seleccionar el canal 10 y los nombres de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo yuthercedigo de forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizing la Guía de programas electrónica digital (EPG), (págrina 16).
En modo digital
Servicio de suscripción/codificado
Multiples idiomas de audio disponibles
Subftulos disponible
: Subítulos disponibles para personas con problemas auditivos
18: Edad minima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años)
B: Bloqueo TV
Operaciones adiconiales
| Para | Haga lo siguientes |
| Ajustar el volumen | Pulse ↓ + (augentar)/- (reducir). |
| Acceder a la Tabla indices de programas (sólo en modo analógico) | Pulse ⊕ . Para selectionar un canal analógico, pulse ð/ð y, a continuación, pulse ⊙ . |
| Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) | Pulse♥. Para Obtener más información, consulte págrina 17. |
Acceder al Teletexto
Pulse. Cada vez que pulse, la pantalla cambiará@clicamente de la?singular forma: Teletexto sobre la imagen de television (modo mixto) no disponible (salir del serviceo de Teletexto) Para seleccionar una pagina, pulse los botones numéricos o 4 / 5 . Para estar informacion oculta, pulse 7 .

- Cuando aparecen quatre éléments en color en la parte inferior de la páginá de Teletexto, significía que el servicios Fastext está disponible. El servicios Fasttext permitte acceder a las páñinas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la páginá deseada.
Modo SeLECTION de escena
Selección "Generico", "Cine", "Deportes", "Juego" o "Foto". Al elegir un modo, se configura automatistically la calidad optima del audio y de laImagen (en referencia del tipo de contenido).
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse 山 / 山/山 /山 para seleccionar el modo y, a continuacion, pulse
Generico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muesra las escalas y el sonido reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escalas de una forma muy realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escalas que permiten disfrutar al máximo al jugador, con unaImagen y un sonido de gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura y el color de una Foto impresa.

- Si hay algunos modo de escena seleccionado, no es possible seleccionar modelos deImagen en el menu imagen. Primero esecessary salir del modo de escena.
- No disponible para PC input, HDMI PC input ni para el menu "Foto / Música".
Cambi ar el formatting de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión
Pulse 艹 varias vezes para seleccionar el formatting de pantalla.

Optimizada*
Muestra las emisiones en formatting convencional 4:3 con un efecto de imitacion de pantalla
panorama. La
imagen en formatting
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.

4/3
Muestralas emisiones en pantalla 4:3 convencional (por exemple, tevisor sin pantalla panorámina) con las proportionsiones correctas.

Horizontal
Ajusta una imagen 4:3 horizontalmente para adaptarla a una pantalla 16:9.

Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (marca) con las proportionsiones correctas.

14/9*
Muestra emisiones en forma 14:9 con las proportions cel correctas. Como resultado, apareceran areas con un margen negro en la pantalla.

Subítulos*
Muestra las emisiones en Cinemascope (marca poramico) con subtitulos en la pantalla.
Auto
- El "Form. Pantalla" está ajustado en "Auto". El formatting de pantalla cambia automatistically para ajustarse a la seals de la emissión.
- Es possible que las partes superior e inferior de laImagen aparezcan cortadas.

- En funciona de la seals, es possible que algunos formatos de pantalla no pueda selectionarse.
- Es possible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de laImagen en el modo "Optimizada".

- Es possibleaabstar la posicón vertical de la imagen si se seleccióna “Optimizada”,“Zoom”,“14/9” o "Subítulos".Pulse 念 /念 para desplazarla hacía arriba o hacía abajo (por exemple, para leer los subítulos).
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientesustralianas,mildas,ve unprograma de television.
| Opções | Descripción |
| Cerrar | Cierra el menúHerramientos. |
| modo deImagen | Consulte páginá 23. |
| Efekto | Consulte páginá 24. |
| Altavoz | Consulte páginá 24. |
| Idioma de audio (sólo en modo digital) | Consulte páginá 29. |
| Configuración de subétculos (sólo en modo digital) | Consulte páginá 29. |
| Desconex. Aut. | Consulte páginá 26. |
| Ahorro Energía | Consulte páginá 25. |
| Información delsystema (sólo en modo digital) | Muestra la pantalla deinformación delSYSTEMA. |
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) DVB*
Guía de programas electrónica digital (EPG)
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operation deseada, tal y como se muestra en la?singulare tabla o en la pantalla.
-
La información sobre el programa sólo se做不到 si el canal de television lo está retransmitiendo.
-
Es probable que esta funciona no está disponible en algunos países/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Ver un programa | Pulse ↑/↓/◇/◇ para selectionar el programa y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar el EPG | Pulse GUIDE. |

- Si se ha selecciónado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiendole un número PIN. Más información consulte "Bloqueo TV" en la pagea 29.
Utilización de la lista Favoritos Digitales DVB3*

Lista Favoritos Digitales
La prestación de Favoritos permite esspecificar hasta+.
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse 心
2 Realice la operation deseada, tal y como se muestra en la?singulare tabla o en la pantalla.
- Es probable que esta funciona no está disponible en algunos países/regiones.
| Para | Haga lo siguientes |
| Cream la lista Favoritos por primera vez | 1 Pulse ⊕ para selectionar "Si".2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos.3 Pulse ↓/↓/↓/↓ para selectionar el canal que deseeeañadir y, a continuación, pulse ⊙.Los canales guardados en la lista Favoritos estáan indicados con el síbolo♥.4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. |
| Ver un canal | 1 Pulse el botón amarillo para navelgar por las listas de Favoritos.2 Pulse ↓/↓ para selectionar el canal y, a continuación, pulse ⊙. |
| Apagar la lista Favoritos | Pulse RETURN. |
| Añadir o eliminar canales de la lista de favoritosactualmente editada | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que deseee editor.3 Pulse ↓/↓/↓/↓ para selectionar el canal que deseeeañadir o quitar y, a continuación, pulse ⊙. |
| Eliminar todos los canales de la lista de favoritos actual | 1 Pulse el botón azul.2 Pulse el botón amarillo para selectionar la lista de Favoritos que deseee editor.3 Pulse el botón azul.4 Pulse ↓/↓ para selectionar "Si" y, a continuación, pulse ⊙para confirmar. |
Conexión de equipos.optionales
Puede connectar multiples equipos.optionales a su televisor. No se suministraran cables de connexion.

Ver imágenes de los equipos connectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de lassiguientes operaciones.
Para un video sintonizado automatistically pagina 7
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para selecciónar el canal de video.
Paraothersequipoconnectados
Pulse para estar la lista de equipos connectados. Pulse para selectionar la fuente de entrada desirable y, a continuacion, pulse . (Se selecciona el elemento destacado si transcurrren dos segundos sin que se realice ninguna operation despues de haber pulsado / .)
Para un dispositivo USB
Consulte págin20.
| Simbolo que aparece enpellalla | Descripción |
| Component | Ver el equipo connectado a A. |
| HDMI1, HDMI2 o HDMI3 | HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3Para ver el equipo connectado a B, C o K.Las señas de audio y de videooprocen del equipo connectado.Si el equipo dispone de una tomaDVI, conectela a la toma HDMI IN1 mediante una interfaz deadaptador de DVI-HDMI (nosuministrada), y conecte las tomasde salute de audio del equipo a lastomas de entrada de audio de lastomas HDMI IN 1.Si deseña verotos imágenedes un PC o de una videocámardigital, conectela a la toma HDMIIN 3. |
AV1/ AV1 Ver el equipo conectado a D.
AV2/ AV2/ Ver el equipo conectado a E. S- AV2
| Simbolo que aparece enpellalla | Descripción |
| PC | Para ver el equipo connectado a G. Se recomienda usar un cable deordenador con náucleos de ferrita como el “conector D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en loscentros de asistencia técnica de Sony), o un modelo equivalente. |
| USB | Para ver el equipo connectado a J. Para verotos o eschar mucidea de un dispositivo dealmacenimiento USB connectado altevisor. |
| AV3 | Para ver el equipo connectado a L. Al conectar dispositivos mono,conectelos a la toma AV3 -G. |
| Asegúrese de utiliser únicamente un cable HDMI autorizzato que presente el logotipo HDMI. Se recomienda usar el cable HDMI de Sony. Si está connectado un equipo compatible con el control HDMI, la communicator con el equipo connectado sera posiblo. Consulate la página 21 para configurar estacommunicación. | |
| Paraconectar | Haga lo singulare |
| Módulo deaccessocional(CAM) I | Para utiliser servicios Pay Per View.Si desea más informática, consuluteel manual de instrucciones de suCAM. Para utiliser el CAM,extraiga la tarjeta “ficticia” de laranura del CAM. Avalanchele tvada y insertar elCAM en la ranura correspondiente.Cuando no utilize el CAM,esrecomendable introducir la tarjeta“ficticia” ymantenerla en la ranura correspondiente. El CAM no se admite en algunospaíses o regiones. Consulate con suactivuidor autorizzato. |
| Equipo de audiode alta fidelidadF | Conctelo a las tomas de saluteGde audio para escuchar el sonido deltevisor enDICHO.puede modifier el nivel de audio dellos altavoces externos pulsando losbotones de volumen del mando adistancia. |
| DIGITALAUDIO OUT(OPTICAL) H | Utilice un cable de audio optico. |
| Auriculares M | Conctelos a la toma Gparaescuchar el sonido del televisor através de los auriculares. |
Operación adiocional
| Para | Haga loCEEguito |
| Volver al modo de TV normal | Pulse DIGITAL o ANALOG. |
Utilización del menu Herramentas
Pulse TOOLS para estar las siguientesustralianas,特别是在ve imagenes del equipo conectado.
| Opções | Descripción |
| Cerrar | Cierra el menú Herramrientas. |
| modo deImagen (excepto modo de entrada PC y modo de entrada USB) | Consulte Paginga 23. |
| modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 23. |
| Efekto | Consulte Paginga 24. |
| Altavoz | Consulte Paginga 24. |
| Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 25. |
| Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 25. |
| Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) | Consulte Paginga 26. |
| Ahorro Energía | Consulte Paginga 25. |
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB
Puede disfrutar de los ARCHivos deotos y música guardados en una CAMERA deotos digital o en una videocamera Sony conectando un cable USB o un dispositivo de almacenacimiento USB al televator.
1 Conecte un dispositivo USB compatible en el televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse / para selectionar "Foto / Música" y, a continuación, pulse
4 Pulse 12 / 32 / 52 / 72 para selectionar un archivo o una carpeta y, a continuacion, pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccionede督ues un archivo y pulse
A continuación empezará la reproducción.

- La calidad de laImagen puede bajar al utilizar la option "Foto", porque se amplián en función del ARCHivo. Asimismo, las imagenes no siempre llenan toda la pantalla. Eso depende de su tiempo y de la relacion de aspecto.
Hay archivos deotos que tardan en cargarse con la。,opacion“Foto”. - Los nombres del ARCHIVO y de la carpeta son compatibles con los caracteres incluidos en la norma UTF-8 configurado.
-
Mientras el telector accede a los datos del dispositivo USB,onga presentes estas recomendaciones: -No apague el telector ni el dispositivo USB conectado.
-
No disconnecte el cable USB.
- No retire el cable USB.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB能把 corromperse.
- Sony no asume responsabilidad alguna por los días sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por su perdidaización al mal funciona de los dispositivos conectados o del teóvisor.
-
Para la reproduccion USB, se admiten los siguientes formatos de ARCHivos deotos:
-
JPEG (archivos con el formatting JPEG y la extension ".jpg", compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
-
Cuando conecte unacamera deotos digital Sony, configure la connexion USB de lacamera en el modo Automático o "Almacenimiento masivo". Para Obtener más informacion sobre el modo de connexion USB, consulte las instrucciones de su*camera digital.
-
Para la reproduccion USB, se admiten los siguientes formatos de ARCHivos de música:
-
MP3 (archivos con la extension ".mp3" que no está protegidos por copyright) y WAV (archivos con la extension ".wav").
-
USB Photo Viewer admite los sistemas de ARCHivos FAT16 y FAT32.
- Hasta 300 archivos por carpeta son compatibles.
- La reproduccion depende de las specifications de cada archivo concreto, por lo que a vezes hay algunos que no pueda reproducirse, aunque el formatting de archivo sea compatible y hayan sido modificados desde un ordinador.
- Consulte este situ web para Obtener informacion actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilización del control por HDMI
La funciona de control por HDMI Permite la communicator del telesor con el equipo connectado que sea compatible con esta referencia,utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics Control).Por exemple,puede controlarlos conjuntamente si conecta un equipo Sony compatible con el control por HDMI (con cables HDMI).
Asegürese de conectar el equipo correctamente y realizar los ajustes Neededs.
Para realizar los ajustes de control por HDMI
Los ajustes de control por HDMI deben落户 a cabo tanto en el televisor como en el equipo conectado. Consulate elApartado "Configuracion HDMI" en la page n27 para los ajustes del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el manual de instrucciones correspondiente a dicho equipo.
Funciones de control por HDMI
- Apaga el equipo connectado que está interconectado con el televisor.
- Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automatistically la entrada al equipo cuando este empieza a reproducir.
Conexión del equipo compatible con el control para HDMI
Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, disfruebe que también ha connectado la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) al televisor y al sistemas de audio utilizing un cable de audio opticalo.
Encontrarás más información en la página 19.
Navigación por los menus
Pulsando "MENU" pourrait usar lasmultiplefunciones que Offerce este televisor.Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes deentradaycantiarlosajustes deltelevator.

1 Pulse MENU.
2 Pulse 日 /日 para selectionar una opticon y, a continuacion, pulse
Para salir del menu, pulse MENU.

1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (pagina 17).
2 Analógico
Vuelve alultimate canal analogico visto.
Digital*
Vuelve alultimate canal digital visto.
EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (páginia 16).
5 Entradas Externas
Selección el equipo que está conectado al televisor.
- Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse
6 Foto / Música
Muestra el menu "Foto / Música" (págrina 20).
7 Ajustes
Muestra el menu "Ajustes" en el que se efectúa la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados.
1 Pulse 山 /山 para selectionar un icono del menu y, a continuacion, pulse
2 Pulse 13 +13 +13 para selectionar una optacion o configurar un ajuste y, a continuacion, pulse
Para Obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 23 a 30.
#
- Las-optiones que puedaaabstarkvarfan enfuncionde la situacion.Lasoptionenodisponiblesaparecen engriso noaparencen.
| Ajuste de la Imagen | |
| Estado deImagen | Pálselo para selectionar el modo deImagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para Obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estandar”: ParaImagen estándar. Recomendada para su uso domésico. “Cine”: Para ver contenido filmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. “Foto”: Paraotos. |
| Modo visualización(sólo en modo PC) | Pálselo para selectionar el modo deImagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de video. “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. “Foto”: Paraotos. |
| Luz Fondo | Ajusta el brillo de la luz de fondo. |
| Contraste | Aumenta o reduce el contraste de la imagen. |
| Brillo | Da brillo u oscurece la imagen. |
| Color | Aumenta o reduce la intensidad del color. |
| Tonalidad | Aumenta o disminuye los tonos verbdes y rojos. • “Tonalidad” sólo可以选择 ajustarse en señales de color NTSC (p. ej,CNTAs de video de los EE.UU.). |
| Nitidez | Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. |
| Tono color | Ajusta el nivele de blanco de la imagen. “Friño”: Proporción a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporción a los blancos un matiz neutro. “Cálico”: Proporción a los blancos un matiz rojizo. • “Cálico” no se pueda selectionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. |
| Reductor Ruido | Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la senal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. |
| Ajustes avanzados | Personaliza la funciona Imagenillardando máslos detalles. Si ajusta “Mode de Imagen” en “Cine” o “Estandar”, pueda configurar/cambiar这些东西 ajustes. “Reductor de ruido MPEG”: Reduce el ruido de la imagen de video comprimido en formato MPEG. “Color vivo”: Aviva los colores. |
| Preestablecido | Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Mode deImagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo deordenador). |
| ·“Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Mode deImagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”. ·“Reductor de ruido” no está disponible si “Mode deImagen” se ajusta en “Foto” o si “Modo Pantalla” se ajusta en “Texto” o “Foto”. ·“Ajustes avanzados” no está disponible si “Mode deImagen” se ajusta en “Viva” o “Foto” o si “Modo Pantalla” se ajusta en “Texto” o “Foto”. | |
| Ajuste del Sonido | |
| Efecto | Selección el modo de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para(ofrecer mayor inteligibiliad y realizismo musical. “Estandar”: Mejora la claridad,los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: Permite augmentar la nitidez de la voz. |
| Sonido Envolvente | Selección el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente(unicamente para programas estéreo). “Stereo simulado”: Añe de effet que simula el sonido envolvente en los programas monofónicos. “No”: Para Obtener una recepción estéreo o monoaural normal. |
| Agudos | Ajusta los tonos agudos. |
| Graves | Ajusta los tonos graves. |
| Balance | Realza el balance del altovo izquierdo o Derecho. |
| Preestablecido | Restablece los ajustes predeterminados de“Ajuste del Sonido”. |
| Sonido Dual | Selección el sonido del altovo para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, selección“A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. ·Si selección另外一个 equipo connectado al telesor,ajuste“Sonido Dual” a“Stereo”,“A” o“B”. |
| Auto Volumen | Mantiene un nivel de volumen constante awhile producen diferencias en dicho nivel (p. ej, el volumen de los announcements Tiende a ser más alto que el de los programas). |
| Altavoz | Enciende/apaga los altavoces internos del telesor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del telesor están encendidos para poder eschuchar el sonido del telesor atrávés de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder eschuchar el sonido del telesor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salute de audio. |
- "Efecto", "Sonido Envolvente", "Agudos", "Graves", "Balance", "Preestablecido" y "Auto Volumen" no estarán disponibles si se ajusta "Altavoz" en "Sistema de Audio".
| Ahorro Energía | Selección el modo de ahorro de energia y así reduce el Consumo de energia del teovisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el Consumo de energia del teovisor. “Sin imagen”: Oculta laImagen. Se pueda seguir eschuchando el sonido con laImagen oculta. |
| Televisor inactivo a Standby | Permitte selección el tiempo que debe pasado (1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active automatistically el modo de esper, si no toca el teovisor durante el tiempopecified. |
| Gestión de la energia del PC | Cuando se configura en “Sf”, el teovisor pasa al modo de esper si no se recibe ninguna señal deordenador. Solo disponible con la entrada PC. |
| Preestablecido | Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”. |

\section*{Characteristicas}
| Form. Pantalla | Cambia el formatting de la pantalla. Para Obtener másinformation acerca del formatting de pantalla, consulte la págrina 14. |
| Form. Pantalla(sólo en modo PC) | “Normal”: Muestra laImagen con su<tamañooriginal.“Completo”: Amplía laImagen hasta ocupar todo elÁrea de visualización. |
| Centrado RGB | Esta opcción permittedajustar elcentrado horizontal de laImagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. •Esta opcciónsole está disponible si haconduitado una entrada RGB a los euroconectores /S/AV1 o /S/AV2 en la parte posterior del telesor. |
| Ajuste del PC | Personaliza la pantalla del telesor como un monitor deordenador. •Esta opcciónse incluenta disponible únicamente si se recibe una senal deordenador. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o laImagen no se visualizan con nitidez. “Pitch”: Amplía o reduce el<tamaño de laImagen en sentido horizontal. “Despl. Horizontal”: Desplaza laImagen hacia la izquierda o hacía la derecha. “Despl. Vertical”: Permitdesplazar la pantalla hacía arriba o hacía abajo. “Preestablecido”: Recupera losvalores de fábrica. |
| Desconex. Aut. | Establece un periodo de tiempo tras elrial el telesor cambia automatisticamente al modo de espera.Cuando el “Desconex. Aut.” está activado,elindicador (Desconex.Aut.) del panel frontal del telesor se ilumina en naranja.Al apagar y volver a encender el telesor,“Desconex.Aut.”se restabloce en“No”.Un minuto antes de que el telesor cambie al modo de espera,aparecerá un mensaje de Notification en la pantalla. |
| Area de Pantalla | Ajusta la zona de visualizacion de la imagen.“Pixel completo”:Muestra las imagenes en su tameno original cuando partes de la mesma aparecen cortadas.“Normal”:Muestra las imagenes en su tameno recomendado.Estas options能把ar dependiendo de la entrada que aparezca en pantalla. |

Configuración
| Arranque automatístico | Inicia la configuración inicial para selectionar el idioma, el País o region y laubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.Generamente, no es Necessary realizar esta operation porque el idioma y el País/region ya está selectionados y los canales ya está sintonizados cuando se instalael television por primera vez (pagina 7). No obstarve, esta opcción permite repetir elproceso (por exemple, para volver a sintonizar el television afterwards de una mudanza). |
| Idioma | Selección el idioma en que se visualizan los niños. |
| Sintonía Auto.(sólo en modoanalógico) | Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.Generamente, no es Necessary realizar esta operation porque los canales ya estansintonizados cuando se instala el television por primera vez (pagina 7). No obstarve, esta opcción permite repetir el procesop (p. ej, para volver a sintonizar el televisiondespués de una mudanza o paraocularnos canales que han lanzado las cadenasde television). |
| ordenación deProgramas(sólo en modoanalógico) | Cambio elorden de almacenamiento de los canales analógicos en el television.1 Pulse ↓/↓ para selectionar el canal que desea desplazar a una nuevoposición y, a continuación, pulse ⇌.2 Pulse ↓/↓ para selectionar lanea posición del canal y, acultuación, pulse ⊙ . |
| Etiquetado de AV | Asigna un nombre a cualquier equipo connectado a las tiamas laterale posterior. El nombre aparecerá brevamente en la pantalla al selectionar el equipo.1 Pulse ↓/↓ para selectionar la fuente de entrada desirable y, acultuación, pulse ⊙ .2 Pulse ↓/↓ para selectionar una de lassiguales options y, acultuación, pulse ⊙ .AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC),VIDEO, DVD,CABLE,GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombre al equipo connectado."Editor": Permite create una etiqueta propia. |
1 Pulse l para selectionar la letra o numero que desee ("_” para espio en blanco) y, a continuacion, pulse
Si introduce un caracté incorrecto
Pulse para selección ar el character incorrecto. A continuación, pulse para selección ar el character correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a continuación, pulse
| Configuración HDMI | Conectar a las Telecom HDMI del television, permite establishar la��amongue entre el television y el equipo compatible con la funciona de control por HDMI. Tenga en cuenta que los ajustes de��amongue deben realizarse también en el equipo connectado. “Control por HDMI”: Permite establisher si las operaciones del television y el equipo compatible con la funciona de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac”: Si esta opcción se ajusta en “Sf”, el equipo compatible con la funciona de control para HDMI conectado se apagará cuando el television se ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: Si esta opcción se ajusta en “Sf”, el television se encenderá cuando se enciende el equipo compatible con la funciona de control para HDMI conectado. “Actualización Lista Disp.”: Permite crear oactualizar la “Lista dispositivos HDMI” ( lista de dispositivos HDMI). Se pueda conectar hasta 11 equipos compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese deactualizar la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes. “Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son compatibles con la funciona de control para HDMI. |
| Nivel Entrada | Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al television. |
| Entrada de Audio del PC | Selección el sonido del equipo connectado HDMI 1 (DVI-HDMI) o el PC (pagina 19). |
| Actualización del sistema | Puedeactualizar elsystemadel television conla的记忆a USB. En elsignificanto sitio webencounteraf Información. http://support.sony-europe.com/TV/ |
| Sintonía Manual(sólo en modoanalógico) | Permitecambiarleajuste de canalanalógico disponible.Pulse /para seleccionarel[numpy de programamaque desea modifier.Acontinuación,pulse .SistemaPreestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse /para seleccionar“Sistema”y,acontinuación,pulse . 2 Pulse /para seleccionaruno de lossiguientes sistemasde emisiónde television y,acontinuación,pulse B/G:para países/regiones de Europa OccidentalD/K:para países/regiones de Europa OrientalL:para FranciaI:para el Reino Unidosegún elpaís/regionselectionado para“País”(pagina 6),esposible que estaopsión no estédisponible.Canal1 Pulse /para seleccionar“Canal”y,acontinuación,pulse .2 Pulse /para seleccionar“S”(para canales por cable) o“C”(paracanales terrestres)y,acontinuación,pulse . |
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el numero del canal (frecuencia)
Si sabe el numero del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del video.
4 Pulse para saltar a "Confirmar", y, a continuacion, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer algunos canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desees (circo letras o númeroos como máximo) al canal seleccionado.
AFT
Realizamanualmentelesintonizacionfineldelnunero deprogramaseSeleccionado s cree que unligeroajuste de sintonizacionbettera la calidadde la imagen
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A vez, una sealsal de emisión no estandar pueda provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mesmo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda estar这条路希望大家可以向我推荐一下。
- "Filtro Audio" no está disponible si "Sistema" se ajusta en "L".
Omitir
Omite los canales analógicos no realizados cuando se pulsa PROG +/- para selecciónar canales. (Es possible selectionar un canal omitido con los botones numéricos.)
Confirmar
Guarda losCambiosrealizados enlosajustes“Sintonfa Manual”.
Configuración Digital
Sintonizacion Digital
Sintonia automatica digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Estaopycnpermitevolverasintonizareltelevisordespuésdeuna mudanzaobuscarrientoscanalesquehanlanzado lascadenasde television.Pulse 出
Edisión lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el order de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse t para selectionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nuevo posicion.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el order de los canales digitales del suiviente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse para selecciónar "Sí", y, a continuación, pulse .
Cambi ar orden de los canales digitales
Pulse , y a continuación pulse / para selección ar laews posicón del canal y, porultimate,pulse
3 Pulse RETURN.
Sintonia manual digital
Sintoniza manually los canales digitales.
1 Pulse el botón número para selectionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse l para sintonizar el canal.
2 Cuando se enquiryrn canales disponibles, pulse para almacenar los programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canalesmanualmente.
Configuración Digital
Config. de Subítulos
"Configuración de subtoyculos": Si selección "Para sordos" en pantalla aparecerán的一些有用的 videos con subtoyculos (si los canales de television emiten dicha informatión).
"Idioma para subtoyulos": Secciona el idioma en que se visualizan los subtoyulos.
Configuración de Audio
"Tipde audio": Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona "Para sordos".
"Idioma de audio": SeLECTIONA el idioma utilisé para un programa. Algunos canales digitales peuvent emitir un programa en various idiomas de audio.
"Descripción de Audio": Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de television emiten dicha informatión.
"Nivel de Mezcla": Ajusta los niveles de calidad de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor.

-Estaoptionsolesistadisponiblisiseajustala“DescripcióndeAudio”en“Si”.
"Margen Dinámico": Compensa las diferencias de nivel de audio entre los differentes canales (sólo para sonido Dolby Digital).

- Dependiendo del programa, e independiente del ajuste "Margen Dinámico", el efecto pueda variar o no funciona.
"Salida Optica": Ajusta la seals de audio que procebe del conector DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del teletor. Seleccione "Auto" cuando conecte un equipo compatible con Dolby Digital. Seleccione "PCM" cuando conecte un equipo no compatible con Dolby Digital.
"Nivel de audio MPEG": Ajusta el nivel de audio de MPEG.
Información de Programa
"Básica": Muestra la información bxica del programa.
"Completo": Muestra la información.baidu del programa y bajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción deidadsoleoouldraversedeintrucircorrectamenteuncódipIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual@codigo PIN. Si no ha introducido anteriorsme un PIN, aparece una pantalla para que introduzca bajo el codigodo. Siga estas instrucciones sobre "Codigo PIN".
2 Pulse 山 /山 para seleccionar la restriccion deidad o "Nada" (para ver la television sin restricciones) y, a continuacion, pulse
3 Pulse RETURN.
Códio PIN
Configurar el número PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiol el numero PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir suactual número PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo número PIN.
3 Pulse RETURN.

- El número PIN 9999任何时候 se aceta.
Configuración Técnica
"Actualiz.的服务io auto": Permit que el televisor detecte y gardeuturenservicios digitales cuando esten disponibles.
"Actualización del sistemas": Este telesor cane recibir actualizaciones de software a través de la senal de emisión. Para recibiractualizaciones,debaeajustar en "Sf"la option Actualización del sistema del menu Configuración Técnica.Cuando se detecta unaactualización, en pantalla aparecerá información sobre como executar laactualización.No desconecte el telesor de la red electrónica durante el procesode instalación.
"Informatación del sistema": Muestra la version de software actual y el nivel deSEO.
"Zona horaria": SeLECTIONA manualmente la zona horaria en la que se encuesta si no es la mesma que la zona horaria ajustada por defecto para su País/region.
"‘Cambio de hora automática’: Activa o desactiva el cambio automatico entre el horario de verano y el horario de invierno.
- "Sf": Cambia automatically entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario.
- "No": Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establisha según "Zona horaria".
Config. modulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un serviceo de pago afterwards o obtener un CAM (Modulo de Acceso Conditional) y una tarjeta de visualizacion.Consulte en la pagina 18 laubicacion de la toma (PCMCIA)
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)
Para los clients:
Por razones de proteccion del producto y de segundad, Sony recomienda que la instalacion del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizzato. No intente instalarlo ustedismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion,ostenimiento periodico y comprobacion de este producto.
Puede instalar el televatorutilizing el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado).
- Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalacion.
- Consulte elApartado "Extracción del pedestal de sobremesa del televisor" (págin8).
- Consulte elApartado "Tabla de dimensiones de instalacion del televator" (pagina 32).
- Consulte el apartado "Diagrama/tablea deubicacion de los tornillos y ganchos" (pagina 32).

- Coloque el televator en el soporte de mesa para fjar el gancho de montaje.

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especiallye para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratestas autorizados para realizar la instalacion de este producto en la pared y preste especial atencion a la segudad durante la instalacion. Sony no se responsabiliza de ninguna lesion o daño provocado por una manipulacion o instalacion incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor


Punto del centro de la pantalla
Unidad:cm
| Nombre de modelos | Dimensiones de la pantalla | Dimensión del centro de la pantalla | Longitud para cada ángulo de montaje | |||||
| Ángulo (0°) | Ángulo (20°) | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| KDL-40S56/P56/P36xx | 99,6 | 61,2 | 12,2 | 43,3 | 15,8 | 33,8 | 57,5 | 47,1 |
| KDL-37S56/P56/P36xx | 92,7 | 57,4 | 14 | 43,2 | 15,6 | 32,4 | 54,2 | 46,8 |
| KDL-32S56/P56/P36xx | 80,6 | 50,7 | 17,2 | 42,9 | 15,3 | 29,9 | 48,5 | 46,6 |
Las cifras de la tabla de arriba podran diferir ligeramente dependiendo de la instalacion.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deben ser capaz de soportar un peso de al menos quatre vezes el del televisor. Consulte "Especificaciones" (pagina 33) para saber su peso.
Diagrama/tablea de之作acion de los tornillos y ganchos
| Nombre de modelo | Ubicación de los tornillos | Ubicación de los ganchos |
| KDL-40S56/P56/P36xx | d, g | b |
| KDL-37S56/P56/P36xx | d, g | b |
| KDL-32S56/P56/P36xx | e, g | c |
- La posición “a” de los ganchos no se pueda usar para el modelos de la tabla anterior.

Ubicación de los tornillos


Ubicación de los ganchos
Especillasiones
| Nombre del modelo | KDL-40S56/P56/P36xx | KDL-37S56/P56/P36xx | KDL-32S56/P56/P36xx | |
| Sistema | ||||
| Tipo de panel | Panel LCD (pantalla de cristal liquido) | |||
| Sistema de television | En función del País o region que haya的选择no Anál经济损失: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T | |||
| Sistema de video/color | Anal经济损失: PAL, PAL60 (sólo entrada de video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0 | |||
| Cobertura de canales | Anal经济损失: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF | |||
| Salida de sonido | 10 W + 10 W (RMS) | |||
| Tomas de Entrada/Salida | ||||
| Antena | Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF | |||
| /AV1*1 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB y calidad de audio y video de televisión análogica. | |||
| /AV2*2 | Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y video, entrada RGB, entrada de S-Video y calidad de audio y video. | |||
| COMPONENT IN | Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0.3V sincr. negativa/Pb/Cb: 0.7 Vp-p, 75 ohmios/ Pb/Cr: 0.7 Vp-p, 75 ohmios | |||
| COMPONENT IN | Entrada de audio (conectores RCA) | |||
| HDMI IN 1, 2, 3 | Vdeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44.1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Organador (consulte la págrma 34) Audio analogólico (minitoma) (sólo HDMI) | |||
| AV3 | Entrada de video (conectar RCA) | |||
| AV3 | Entrada de audio (conectores RCA) | |||
| DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) | Conectar optico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) | |||
| Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) | ||||
| PC IN | Entrada de organedor (15 Dsub) (consulte la págrma 34) G: 0.7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronizacion en verde B: 0.7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0.7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL →Entrada de audio de organedor (minitoma) | |||
| Conectar para auriculars | ||||
| Puerto USB | ||||
| Módulo de acceso condicional (CAM) | ||||
| Alimentación y others | ||||
| Requisitos de potencia | 220-240 V CA, 50 Hz | |||
| Tamaño de la pantalla | 40 pulgadas / aprox. 102 cm calculado en diagonal | 37 pulgadas / aprox. 94 cm calculado en diagonal | 32 pulgadas / aprox. 81 cm calculado en diagonal | |
| Resolución de la pantalla | 1.920+puntos (horizontal) × 1.080 linés (vertical) | |||
| Consumo de energia | en modo "Uso dométrico"/"Estándar" | 133 W | 122 W | 88 W |
| en modo "Uso comercial"/"Viva" | 180 W | 167 W | 108 W | |
| Consumo de energia en modo de espera*3 | 0.3 W o inferior | |||
| Dimensiones (ancho × alto × fondo) | (con soporte) | Aprox. 99.6 × 66.3 × 25.9 cm | Aprox. 92.7 × 62.7 × 25.9 cm | Aprox. 80.6 × 55.7 × 22.1 cm |
| (sin soporte) | Aprox. 99.6 × 61.2 × 10.9 cm | Aprox. 92.7 × 57.4 × 9.6 cm | Aprox. 80.6 × 50.7 × 9.3 cm | |
| Peso | (con soporte) | Aprox. 19.0 kg | Aprox. 16.5 kg | Aprox. 13.0 kg |
| (sin soporte) | Aprox. 17.0 kg | Aprox. 14.5 kg | Aprox. 11.5 kg | |
| Accesorios suministrados | Consulte "1: Comprobación de los accesos" en la网页 4. | |||
| Accesorios OPCIONALES | Consulte "Instalación de los accesos (Soporte de montaje mural)" en la网页 31. | |||
1 La calidad AV1 está disponible únicamente para televisionanalógica.
2 La calidad AV2 permette emitir a través de la pantalla actual (excepto las calidas de ordinador, HDMI y de Component).
*3 Cuando el teovisor finaliza los procesos internos necessarios, se alcanza el consumo de energia en modo de esperaspecificado.
El diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de seniales de entrada PC para PC IN
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
| UXGA | 1600 | 1200 | 75 | 60 | VESA |
| HDTV | 1920 | 1080 | 67,5 | 60 | EIA |
- La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
- La entrada de PC de este televisor no es compatible con las senales entrelazadas.
- La entrada de PC de este teovisor es compatible con las snales incluidas en el seguiente cuadro, con una fecuencia vertical de 60Hz
Tabla de referencia de senales de entrada PC para HDMI IN 1, 2 y 3
| Señales | Horizontal (Píxel) | Vertical (Línea) | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | Estándar |
| VGA | 640 | 480 | 31,5 | 60 | VGA |
| SVGA | 800 | 600 | 37,9 | 60 | Pautas sobre VESA |
| XGA | 1024 | 768 | 48,4 | 60 | Pautas sobre VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,4 | 60 | VESA |
| WXGA | 1280 | 768 | 47,8 | 60 | VESA |
| WXGA | 1360 | 768 | 47,7 | 60 | VESA |
| SXGA | 1280 | 1024 | 64 | 60 | VESA |
Solución de problemas
Compruebe si el indicator (modulo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnostico está activada.
Pulse en el lateral del tevisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentacion e informe a su distribuidor o centro de asistencia的技术a de Sony. Si el LED rojo parpadea 19 vezes, apague el tevisor y extraiga el dispositivo de USB defectuioso.
Si el LED rojo parpadea 20 vezes, apague el televator y extraiga el dispositivo CAM defectuoso.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persististe, Solicite al personal de servicios especializzato que repare el televisor.
Imagen
Ausencia deImagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Conecte el teovisor a la corriente electrica, y pulse en el lateral del teovisor.
- Si el indicator ( modulo de espera) se ilumina en rojo, pulse I/0.
Ausencia deImagen o del menu de informacion del equipo connectado al euroconector
- Pulse paraunar la lista de equipos conectados y, a continuacion, seleccione la entrada deseada.
- Compruebe la connexion entre el equipo optional y el televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
- Compruebe la connexion de la antenna.
- Compruebe laubicacion y direccion de la antenna.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla
- Compruebe si la antenna está rota o doblada.
- Compruebe si la antenna ha llegado al final de su vidautil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido deImagen o de sonido al ver un canal de television
- Ajuste la-option "AFT" (sintonización continua automatística) para Obtener una mejor发展机遇 de laImagen (pagina 28).
Aparecen uno很小些 millonesargentos y/o brillantes en la pantalla
- LaImagen de una pantalla está compuesta de pixeles. LosPEGOs(pixeles) no son sintoma de un funcionaamente defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
No se visualiza el color o se visualiza de manos irregular al ver senales provenrientes de las tomas COMPONENT IN
- Compruebe la connexion de lasclerosis COMPONENT IN y asegurese de que se encontrarconectadasfirmamente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad deImagen pero no hay sonido
- Pulse + 0 × (eliminar sonido).
- Compruebe si "Altavoz" está ajustado en "Altavoz de TV" (pagina 24).
- Si utilizes la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es probable que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita senhas de audio.
Canales
No se puede selectionar el canal deseado
- Bombe entre modo digital y analógico y selección el canal digital/analógico deseado.
Algunos canales estan vacios
- Canal de Suscripción/Codificado. Suscrifbase al servicios de pago.
- El canalsoleseutiliza para datos (sin imagen ni sonido).
- Póngase en contacto con la emisión para recibir información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
- Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmissions digitales en su zona.
- Utilice una antenna de mayor ganancia.
Generales
El tevedisor se apaga automatically (entra en modo de espera)
- Compruebe si "Desconex. Aut." (pagina 26) o "Televisor inactivo a Standby" (pagina 25) está activados.
- Si no se recibe;ninguna signaled y no se realiza;ninguna operación en modo TV durante 15关键时刻, el televisor se pone automatistically en modo de esper.
Imagen y/o sonidos distorsionados
- Mantenga el teilevisor lejos de fuentes de perturbacion electrica como coches, motos, secadores o equipos opticos.
- Cuando instale un equipo optional,cede un espacio reasonable entre este y el teovisor.
Revise la connexion de la antenna/cable. - Mantenga la antenna/cable del telector lejos de otros cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
- Bomba las pilas.
El equipo HDMI no aparece en " lista dispositivos HDMI"
- Compruebe que el equipo es compatible con el control por HDMI.
Si aparece "Guardar Modo Pantalla: Si" en la pantalla
- El telector está configurado en el modo "Tienda". Debe configurar de nuevo "Casa" en "Ubicacion", en el procedimiento "Arranque automatico" (pagina 7).
Introduction
Visualizar imagens de equipoamento ligado 19
Reproducao de Fotografias / Músicas atraves de USB 20
Utilizar controlo para HDMI 21
Cabo de alimentacao ( Tipo C-6) (1) (Excepto para 37/32 polegadas)
tubos fluorescentes realizados;neste
televisione también contente mercury. Para
se desfazer deles, cumpaas
regulamentoce e imposicaoes locais.
6 1/1/1/1/1
7 TOOLS (página 15, 20)
- No modo de teovisor: SeLECTIONA canais. Para os numinos de canal 10 e superiores, prima o segundo e terreiro digoito um a seguir ao除外apidamente.
- No modo de texto: Insira o número de págin de tres dígitos para selecciónar una página.
10 - lista de Favoritos Digital
Prima para aparecer a lista de Favoritos Digital que esspecificou (pagina 17).
1 - Canal anterior
Regressa aoultimate canal selecionado.
PROG +/-/E/A/EY
- No modo de teovisor: SeLECTIONO o canal seguinte (+) ou anterior (-).
- No modo de texto (páginia 14): SeLECTIONA a páginasomegue (E) ou anterior (E).
13 +/--Volume
14 Cortar o som
15 - Texto (pagina 14)
RETURN/
GUIDE / - EPG (Guia Electrónica Digital de Programas) (págrina 16)
18 ANALOG - Modo analógico (págrina 13)
DIGITAL - Modo digital (pagina 13)
20 - Modo de ecra (pagina 14)
- SeLECTIONAR entrada
Selección a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (págnina 19).

9 - Indicador de corrente
Guia Electrónico Digital de Programas (EPG)
Visualizar imagens de equipolement ligado
Para除外 tipo de equipamento ligado
Prima para visualizar a lista de equipoamento ligado. Prima para seleccionar a fonte de entrada desejada, depuis prima . (A opçao realcada é selecionada se passarem bois segundos sem qualquer operacao, après carregar em / .)
Consulte a página 20.
Apresenta a lista de Favoritos (pagina 17).
2 Analógico
Regressa aoultimate canal analogico visto.
Digital*
Regressa aoultimate canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electrondo Digital de Programas (EPG) (pagina 16).
6 Tomadas
Repita o procedimento anterior para programar outros canais manuales.
Nome
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente.
Instalacao Digital
- Troque entre o modo analógico e o modo digital e selección o canal analógico/digital pretendedo.