D8241021 - Máquinas de lavar loiça HOOVER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D8241021 HOOVER em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur D8241021 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D8241021 - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D8241021 da marca HOOVER.
MANUAL DE UTILIZADOR D8241021 HOOVER
B Tecla economia
CTecla para cristais
Dispositivo de abertura da porta
E Botão de seleção dos programas
F Indicador luminoso de functiOnamento
G Indicador luminoso do nivel de sal
H Indicador luminoso do nivel
de abrilhantador
Dados Técnicos
Capacidade seg-norma I.E.C.
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusivel
Potência maxima absorvia
Tensao
12 pessoas
8 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vere plicada decharacteristicas)
(ver plac de characteristicas)
(vere paca de caracteristicas)
Dimensoes
| com bancada | Sem bancada | ||
| Altura | cm | 85 | 82 |
| Profundidade | cm | 60 | 56 |
| Largura | cm | 60 | 59,7 |
| Espaço occupancy / porta aberta | cm | 120 | 117 |
LABELA DOS PROGRAMAS
| Símbolos | Descrição |
| Operações a realizar | Desenvolvimento do programa | Duração méda em minuto | Funções especialis | ||||||
| Detergente pré-lavagem | Detergente lavagem | Limpça doimento epla | Conto doível de abrihentar | Pre- Lavagem a quente | Pre- lavagem a frio | Lavagem | Enraquamento intermedio | Com aigua fria (15°C) | |
| 1 | Universal | Adequado para lavar a loça e tachos de uso diário com sullidade normal. Programa seguido normas I.E.C. 436. | |
| 2 | Diário | Adequado para lavar a loça e tachos de uso diário imeditamente après a refecção. | |
| 3 | ECO | Eco 55°C | Adequado para lavar a loça e tachos de uso diário imeditamente(after a refecção. Programa seguido normas EN 50242. |
| 4 | Secagem quente e aquelamento de pratos | Próprto para a secagem de loças não utili-zada há tempo e para aquecer loças a utilizesq para servir à mea determinados pra-tos. | |
| 5 | Pre-lavagem a frio | Pré-lavagem<rapida para a loça usada pela mesma ou pelo almoço, quando se quer rea-lizar apenas uma lavagem depuis do jantar. |
A fim de evaporar que o dispositivo de segança contra inundações sera inopportunamente realizado, recomenda-se que a boaquina não está desalada ou inclinação esquanto estiverá a configurar. Se for subtolumente necessário deselocar ou ser a boaquina enquanto esta estiverá a configurar, asseguire-se Primeiro de que o ciclo de lavagem não terminou e que não há aqua na Cuba da boaquina.
Selecao de programas e funcaoes especialis
Para selecionar os programas, devera radar o botão de seleção dos programas no sentido dos portaleiros do relógio até o respectivo simbilo
concordir com a marca e carregarndonao natao. teola de ligar/deisligar.Aseg Burke se da que a tomeira da agua estae aberta e a porta bem fechada.

Tecla de economia
A tecla de economia " reduz a fase de aquareamento final da agua de 100 ml.
les autres, sauf le langage du loupé. L'essim activé un processo de séçgement naturel da loica, semelhanto que qu'en term Lugar quand a loica lca se Caesar nos escorredouros normais, para o que bsalarai aarir a porla no lim do ciclo de lavagem por favorecer a circulatura naturale do ar.
Esta tecla de economia "perme por pouar mais de 20% de energia e reduz a duracao do ciclo de lavagem. Trata-se de uma%cuna particualmente recommendada para a lavagem da loja do dia, quando não se prendere descarrar rigor do maquina uma loica perfeita mea.

Tecla para cristais
So, uma vez seLECTIONção o programa de levagem 3 (delicado), você tem a chance.
O programa finalina quando o botão de seleção de programasança até ao SYMBOL 0.
Pressione entao a lecla para desigar a sua maquina da correrente e so depos abra a porta da maquina.
A mangueira de admissão de água está equipada com um disposito de proteção (valvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este disposito for activo poder-se a ver um pinto vermejo atraves do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de agua devera ser obligatórioamente substituida.

Instruções de segurarca
Por favor leia atentamente o presentemanual de instruções. Ahem de incluar eles conselho uéis, ele contente instruções importantes sobre a sagunça da instalização, autilização e a manutençao da maiorina de lavar loica.
Conserve estemanual num lugar seguro e a mao para o poder consulutar sempre que necessario.
Existem algumas regras de segurarca basicas a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodomestico:
-
nunca que no equipamento como as mões ou os pés molhados ou humidos;
-
não utilize os seuistrodomesticos quando estiver descalca;
-
nunca puxe pelo cabo ou pelo proprioe electrodomestico para desigar a ficha do electrodomestico da tomada;
- proteja ou seu electrodomestico dos elementos atmofericos (chuva, sol, etc.);
- não deixe que criñas (ou adullos incapazes de operarem com electrodomesticos) usem os equipuestos sem supervisão;
-certificque-se de que aicha instalada no cabo do seu electrodomestico e compativel com a tornada de alimentação de corre-rente. Se não for, peça a uma persona devi-damente qualificada que instale umaphia do tipo correcte e que verifiço se os cabos de liqacao a toma de alimentação de corre-rente se adeququam a potencia nominal do equipamento;
-certifique que se aparecido não esta sobre o cabo de alimentacao:
-
se a sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcification da agua não sera necessario adcionar sal ao dispositivo de descalcification con que a MQuna está equipada:
-
a这其中的最危险的地方——la l'air de la vie.
- la miquinna de l'air de la vie, qui est le plus dangere du monde.
- la miquinna de l'air de la vie, qui est le plus dangere du monde.
- la miquinna de l'air de la vie, qui est le plus dangere du monde.
- la miquinna de l'air de la vie, qui est le plus dangere du monde.
- la miquinna de l'air de la vie, qui est le plus dangere du monde.
-
the air of the sea, which is the most dangerous place in the world.
-
sempre que se quira desfaszer de uma boa de lavar loça antiga, tenha o custado de lhe retrar a fechadura da porta antes, para fazer que crolanas se passam fechar na boa;
-este aparhó é fabricado com materiais recicláveis.
- evite recorrer a adaptadores, fichas multiplas e/ou cabos de extension.
A agua queoca ná maquina ou na loja a seguir à lavagem não deve ser bebida.
- Nunca se encoste hem se sente na porta daquina, pols corre r o risco de a lazer tobar.
-
Os talheres ficarao mais bem lavados se forem colocados no respectivo cesto, com os cabos para baixo; no entanto, e para evitar ferimentos ou danos, quando os poderao colocar no cesto ao contrario, isto é, com os cabos para cima.
-
Este electrodomestico foi concebido ara uso domestico.
En caso de necessidade de substituição do cabo de alimentação, contacte o Departamento de Manutenção.
Se a sua这其中avarialou 达外行
labharclarmente desligue-a,feche a alimentacion de agua e nao tente repara-la.
Qualquer travaileo de reparacao devora ser
sempe feto por um technician autorizzato,
devencem sempre se instaladas peças sobresailentes originaOs incumprimento esta
norma poder acarreter seriesconsequencias para a segurarao dos equipamentos.
INSTALAÇÃO (Observações técnicas)
Deposits de desembilar a maquina de lavar loja regule a sua allura, voltando, em segulda, a aparafurar o para de aperto ato esta ficar encostada ao fundo da maquina, bloqueando assim o respectivo pe na posicao ajustada (Fig.8).
Para que a suaquiação funciona encondizes, é condição essential esta estar perfei-mente navelada,PGAque devora regular os pés acima referidos de modo a que a其间a não aparece uma inclinação superior a 2 graus.
Atencion: Se o electrodometrico for Instalado numo local alcalitado,dea sera asseguarase de que as aberratas de ventilacion Infeirores nao fiquem tapadas ou obtruidas.
Certifique-se que a tomada esteja num local accesivel après a instalacao da maquina de lavar loica.
Alimentação de corrente (230 V)
EstaMQina está em conformidade com as normas internacionais de segurar emlitidas pelas entidades normalativas, e estáquipada com una ficha de trés pôlicos, compoi de terra, assegurando esta forma uma total lqgao a terra do aparelho.
A eficácia da segurçance fica, assim, subordinada a correcta ligation a terra da instalación electrónica de sua casa.
Em caso de ausência de uma liqação adequada à terra, notara que, quando tocar nas pécas metáclás da suaquiresa, sentira uma lígela descarga de energia electrolytica,provocá da presence de um supressor de interferências rádio. Antes de lijar a suaquiresa à instalação de alimentação electrolytica,deferça asseguir-se de que:
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma, a coma.
- a coma.
Atencion: O fabricante declina toda e qualquer responsabilitad por quaisquer danos ou avarias provocados por una ligation Incorrecta a terra da suaquina.
CE Este aparelho está em conformidade de com as direcitas europalias 89/335/CEE,73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.s.
Ligação à rede de alimentação de água
As mangueiras de entrada e de esgoto de agua tanto poderficar voltadas para a esquerda, como para a direita.
A boa de lavar loça tanto pode ser ligada a rede de alimentação de água fria, como de agua quente, desde que esta ia algo—a temperatura superior a 60^ .
A pressão da água não está entre 0,08 e 0,8 MPa. Se a agua estiver abixo de minimo, contacto o meuico服务于 assistencia Tecnica. A mangueira de entrada de agua devora ser ligada a uma hora, de modo a ser possivel cortar a alimentacao de agua sempre que a其间una não estiver em funcaoamento (vide fig.1 B). A其间una de lavar disipoque de um tubo de ligacao rosco de 3 / 4^* (vide fig.2).
Se for necessario prolongar a manqueira de entrada de agua devora'utilizar a poça de prolongamento com a referencia 9225014, com um compromitamento de 1,5 m.
A manganese de admissão A deve ser aparafusada à tomeira de alimentação de água B com a liação de 3 / 4" .Certifque-se de que o anel de aperto fique bem apertado.
O tubo de liação devora几张 bem aportado, a fim de evacitar fugas de agua.
Se a agua da sua zona foro muchalca (multu dura) recommendamos a obtencion de um filto (nuno de ref.a 9226085)Joint dos Servicios de Assistance Técnica, ou qual devora ser montado a tomeira de alimentacion de agua B de 3 / 4^ e a mangueira de entrada de agua A, de modo a que a anhla de boracha C qque entre elas (fig.3).
Se a这其中, é a meus estou.
Ligação aoSYSTEM de esgoto de água
Ligue a mangueira de esgoto de agua ao sistema de esgoto de agua, tendo o cuidado de nao fazer que a mangueira fique torcida (fig. 4).
O Sistema de esgoto fixodefer ter un diametro interno de,pelto menos.4 cm,deveryodocaruma alta minima do chao de 40 cm. Recomendados autilquacionde sifoes antidoides (fig.4x).
Se necessário, poderá prolongar a manqueira de esgo de agua ate ao máximo de 2,6 m de comprimento, tendo àsorem ou idade de nunca colocar a manqueira à uma alta superior à 85 cm do chão. Se necessiar de prolongar a manqueira de esgo utilize a peça de prolongamento com a referencia 9269214 e a peça de união com a referência 9264427. A extremidade curva da manqueira de esgo poderá ser apolada à borda de um lavatório (a limo de evaporar o refluxo da agua durante o programa de lavagem, averder-se sempre certificado-se que a extremidade da manqueira não se encontrar Dentro de agua. Vida e fig. 4 y).
Sempre que a这其中, se fixada a uma bancada continua a curva devoi é fixada imeditamente abaixa da bancada, numpto o mais alto possivel (fig. 4.2). Ao¾cer à instalacao da这其中 certificque-se sempre de que mem a mangueira de entrada de agua nem a esgoo de agua quando dobras ou torcidas.
Instalacao da sua\ máquina em\ cozinhas Moduares\ Justaposicao
A alla desta maiora (85cm) foi estudada de modo a permair a justasposicao perfeita da maiora entre equipamentos ja existentes, nas modernas cozinhas modularas. A alta dos pes da maiora pode ser regulada, a fim de permir o ajuste da posicao correcta.
O topo daquina,feito de laminado de alta resistência, não cosece de qualquer cuidado especial,pois e a prova de calor,de nodos e de abrasao (vide fig.5).
O topo da�maquina, passivel de ser utilizes como bancada de travailho, pode ser fácilmente ajustado, de modo a fazer perfectamente alinhado com o topo dos restantes equipa-mentos; de facto, elle pode ser deslocated 5 mm de cada vez, ate um maximumo de 25mm Para tal, ha que desaparafusar os dois para-fusos existentes na parte de tras e fixar o topo na posicao pretendencia (vide fig.6).
Incorporação (Quando a boa da instalada por boa de uma bancada de trabalho)
As cozinhas modernas Dispoeem normalmente de una bancada de travailhounda, sob a qua se introduzem os molestis basicos e os electrodomesticos.
Nesse caso,esta retrar o topo (bancada de travafo) da sua maquina,desaparafusando, para o efeio, os paraluros situados por boaixo da extremidade posterior do topo (vide fig. 6).
A mhquina passara entao a ter uma altura de 82 cm, conforme estipulado nas nomas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de travailho continua da cozinha (vide fig.7).
Abertura da porta
Introduza sua maior na cavidade e puxe para cima. Se aquina para aberta durante o seu funciona, é automaticamente activado um disposito eletrico de segança que suspende imeditamente todas as lunções daquina. Para que aquina possaghanecer devidamente,deer-se-a vitar abrir a porta daquina durante ofunçãoamento da mesma.
Fecho da porta da maquina
Introduza os cestos para a loça na区内.
Assegure-se de que eles abrações rotalvos de lavagem se podem movímental livamente, não ficando o seu movimento obtruido por talheres, loça ou tachos e panelas. Fecha a porta, exercedo uma certa pressão sobre ela, de modo alicer bem lechada.
Unidade amaciadora da agua
Dependendo da origem da agua abastecida, esta poderá caracterizar-se pordietes teores de calcário e de minerais, que se depositam na Lolga, delxando manchas emarcas esbranquinicas.
Quanto mais elevado for o teor destes minerals na agua, tanto mais dura sera a agua.
A mAquina de lavar loica está equipada com umaunities amaciadora da agua que, mediante autilizaçãodo um sal regenerador especial, alimentágua previamente amaciada à mAquina, para a lavagem da loica. Aunities amaciadora está opta a tratar agua com um grau de duroze de, no maximo, 60^ IH (graduação francesa) ou de 33^ dH (graduação aleira), disponho de 5 posições de regulação发展目标.
Para saber什么样 o grau de dureza da sua da sua zona, contacte a entidade responsavel poel abastecimento da mesma, a qualIhe poderadafina informacao pretendencia.
Regulacao do amaciador da agua
Aabela que se segue apareira多人os graus de dureza da agua e a regulacao da unidade amaciadora indica a cada grau de dureza.
| Nivei | Durezo da aqua R/H | Durezo da aqua R/H | Utilização de sal rego-nador | Regulação do amarcado da aqua | Quanti-dade de lav-goes | |
| (degradão trecosso) | [graduacao alomé] | |||||
| 0 | 0-9 | 0-5 | N/AO | LIVRE | ||
| 1 | 10-30 | 6-16 | SIM | posicao N. 1 | 50 | |
| 2 | 31-40 | 17-22 | SIM | posicao N. 2 | 40 | |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SIM | posicao N. 3 | 30 | |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SIM | posicao N. 4 | 20 | |
* Unidade amaciadora da agua vem regulada de fibra para o nivel 2, na mediva em que esta é a regulacao mais apropiada para uma maior quantidade de utilizadores.
Se o grau de dureza da agua da sua zona corresponder a 0, não tera de utilizesal sal regenerador nem tera de proecder a qualquer ajuste,pois a agua que Ihe e formecida é uma agua macla.Dependendo do grau de dureza da agua que Ihe e abastecida,devera regular aunities amaciarada segunte forma:
-
Remova o cesto inferior daquina. Desaperte e remove a tampa que cobre o dispenser de sal, colocado no fundo da cuba (fig. A "1")
-
Servindo se de uma chave de vendas ou de uma faca, rode o parafuso de regulacao para a posicao pretendencia.

Colocacao do sal naquina
Aakra dispôe de um descalcificado que remove o calcaro da agua, ou qual é responsavel pela formação de incrustações e por eventuels danos na loica.
No fazer daixaque está um reservatorio para o sal, que serve para regenerar osystema de descalcificacao (Fig. A 1^*
A massa fibrante doSYSTEMAdeascalcicacao.
deser reactivada com salrogeno para
regeneracao do systema de descalcificationo de
maquinas de lavar loça.
Outros temas de sal contenteesionas quantidades de particulas Insoluies, que a longo prazoouldem aferecer e deteriorar a acosao do amaciarado.
Para colocar o sal no reservatório,��udo no fundo da boaquina,deferá desaparafusar a respectiva tampa,e enchcer ento or reservatório (fig.21).
E natural que, durante esta operacao transboro a一个小queza quantidade de agua; continue a deitar o sal ate o reservatorio ficar chelo, mexendo a mistsura com a colher. Isto fazer, limpe eventuals restos de sal que tenham ficado na rosca e voltao a aparafusar a tampa.
Se a boa de lavar não para utilizes imeditamente, execue o programa de pré lavagem a frio, a fim de remove eventualis residuos de sal que tenham ficado no interior da boa.
A capacidade do dispenser de sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para asseurar a pressão mais elucidar a boaque,defer a crescentar-lhe sal de timeso a timeso,de acordo com a regulacao ajustada para a unidade amaciadora da agua.
Attenção: quando aedinha é posita emfunçãopolelaprimeira vez,deoideetenerchiodecompletamenteorevoltoridose salé necessariojantar aqua atoceintodevoltoridostransbordar.Estaoperação,porso,severade serefectuada quando a maquinafor postaemonfunçãopolelaprimeira vez.
Indicator da quantidade de sal
Este Modelo Dispói de um indicator luminoso no painel de controle que se illumina quando é necessário fazer a colocar sal naquina.
Importante: Em general, o aparecimiento de manchas brancas na loja é um final importante de que é necessário colocar mais sal na boaquina.
Regulacao do cesto superior
Se usa habitualamente pratos um diamétro entre os 27cm e os 31cm, colouro-os noesto inferior,deois de ter previamente colocado oesto superior na posção mais alta, para o que deve(ECoderar da seguinete forma:
1) Rode os dispositivos de fixação anteriores A para fora (fig. 22).
2) Retire o cesto e volt a montalno posicao mais alta
3) Volte a colocar os disponços de fixação A na posão original (fig. 23).
Com a的概率 superior esta posicao, não é posivel colocar no referido cesto loça ou utensilos de cozinha de diamétrso superior à 20~cm . Àlem disso, e estando o的概率 inferior esta posicao, mesmo não está posível utilizeç os supportes MQves na posicao mais alta.
Carregamento daquina
Carregamento da loica
A fim de garantir os melhoras resultados de lavagem e de fazer que os flutos, as saidas de(despoje de agua e os orificios dos braços rotativos de lavagem quatem bloqueados e prejudiquem a qualidade da lavagem é fundamental remover os restos de comida dos pratos (ossos, palitos, os restos de carne e de vegetais).
Evite passar a loça por água antes de colocar na mequina.
Se os tachos, asANELas e os pratos de ir ao torno se aparecem emuito sujos, com restos de comida agarrados, sera aconselhavel p-os de molho antes de os meter naquina.
Como usar o cesto superior
O cesto superior dispôe de das prateleiras molevés, presas às partes laterais do cesto, e que podem ser colocadas em das posições: ao alto ou detalgadas. quando está detalgadas estas daus prateleiras podem ser'utilizadas para colocar chávenas de chà ou de café, facas e tâheleres de cozinha. Os copos de pé podem ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a segança.
Por balxo destas pratelelas poder ser colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
Os pratos de sopa e os pratos rastos poderao ser colocados com as preteleiras ao alto.
Os pratosdeferao ser colocados na vertical, com a parte de tras virada para o fundo daquina, devendo se deixado espoço sufficiente entre os pratos para que a agua circufo livrente.
A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade doesto sera aconsehavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ou peirosculos.
Os pratos tanto poderão ser colocados numa fila Única (fig. 13) como em两大 filas (fig. 14)
Os pratos maiores (com um diametro deapproximamente 270mm ) deperto ser colocados ligramente inclinados pararax a fim de faculdar a introducao doesto na MQina.
As saladeiras e otheras taças ou caixas de plácica devorecidosemar ser colocadas no cesto superior. Convem colocá-ás do modo a que os jactos de água não as virem.
O cesto supremo foi concebido de modo a proportionar uma grande flexibilidade de utilização, podendo levar o maior de 24 pratos em dasantas, o maior de 30 copos em cinco filas ou uma cargo mista.
No cesto inferior deveryr ser colocados tachos e pANELs, pratos de ir ao forno, terinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respective recipiente de plastico, com o cabo para bixo.
Colqueo que recipientple para os talheres no cesto inferior daquina (fig. 15), assegurar-se de que não estája a impedir o movimento dos braços rotativos.
Cesto superior (fig. 13)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chavenas
F = Copos
Cesto superior (fig. 14)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D = Pires
E = Chavenas
F = Copos com pé
G = Copos
H = Cesto de um compimento para talheres
Cesto inferior (fig. 15)
A = Pamela de tamanho medio
B = Panela de tamanho grande
C = Frigideira
D = Tampas
E = Terinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forno
Para se obterem os melhores resultados de lavagem é condição essential carregar a loça na区内a forma correcta erialcon.
A figura 16 aparesta o modo correcto de carregar o cesto superior e a figura 17 Indica o modo correcto de carregar o cesto inferior. Fig.24-Costo para talheres.
Cesto superior (fig. 16)
A=5+5+2 copos
B = 12 pires
C=4+4+4chávenes
D = Taca pe
E = Taca media
E-Taça grande
G=1+1garos
H=1+1 colheres grandes
=3+3+3+3 colheres de sobremesa
L=3+3+3+3 colheres de cha
Cesto inferior (fig. 17)
M=8+4pratosde sopa
N=11+1pralosrasos
0 = 12 pratos de sobremesa
P = Traversa
Q = Talheres
Cesto para talheres (flg. 24)
Cologne os compartmentos lateralis na posicao inferior e encha-os com 6+6 facas (R), no esqueço restante coelho talheres, com o cabo virado para baixo, tendo o cuidado de não colocar dois diferentes的前提下 telheres no mesmo compartmento.
Cesto para talheres (fig. 25)
O cesto parathaleres è composto por das partes destacáveis que possiblitam various típos de carreamento dosthaleres.
As dos partes podem ser seperadas deslizando a secção esquerda em sentido contrão da seção direta.
Informações para os laboratorios de ensaio
Programa comparativo geral
(vide selecao de programas)
Norma IEC 436:
1) Posicao do cesto superior: inferior
2) Carga normal
3) Regulacao do abrilhantador: 3
4) Quantidade de deterente:
- 5 gr para a pré-lavagem
-25 gr para a lavagem
Norma EN 50242:
1) Posicao do cesto superior: inferior
2) Carga normal
3) RegULAção do abrilhantador: 3
4) Quantidade de deterente:
-30 gr para a lavagem.
Colocacao do detergente e do abrilhantasor
Colocacao do detergente
E de grande importancia utiliser um detergente especialico para MPEGs de lavar loja, quer está em pó, liquido ou em forma de pastillas.
Os detergentes que não são adequados para as rouminhas de lavar loça (como, por exemplo, os detergentes para a lavagem de loça à meão) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na roumina e impedem o corretofunçãoamento da roumina.
Lavagem normal
O recidente para o detergente para a lavagem encontrar-se do lado de dentro da porta (fig. A "2"). Se, por什么样的 motivo, a tampa do recidente ficar fechada, para a partir todaagar sobre o botão de fecho. No fim dos programas de lavagem a tampa fica sempre aberta, pronta para a utilização segunte.
A dose of detergente podeVAR em funcao do grau de sujidade e do lipo de loica a lavar. Em geral, recomendamos autilização de 20+ 30 gr de detergente na seção de lavagem do compartmento do detergente 1 (Fig.9).
Depois de ter deitado o detergente no respective reciprocal, tape-o com a respec-tva tampa.
Como os deterentes não são todos iguales, consulta también as instruções inscritas na embalagem do deterente. Recordamos que uma quantidade insufficiente de detergente provocou uma remoção da suijdade, quando que uma quantidade excessiva de detergente, algo de não melhorar os resultados da lavagem, representa um despericio.
A utilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso nem detergente a menos - representa um contributo para a defesa do melo ambiente.
Lavagem intensiva
Se escolher a programma de lavagem universal ha queaccentuer una quantidad adicional de detergente de 5 gr na secaction de pre-lavagem do compartimento do detergente 2 (Fig.10).
Colocacao do aditivo (abrilhantador)
O compartmento para aditivos encontra-se do lado direito do compartmento para detergente, e tem capacidade para aproximamente 130 ml de liquido (fig. A "3"). Rode a tampa (B) no sentido inverso dos ponteiros do relógio e colque o liquido (prepardo para durar varías lavagens) até ao nival maximo (Fig.11). Recolque a tampa.
O aditiro, que é automaticamente despejado durante o ultimate ciclo de exaguito, contribui para uma seçagem mais rápida da loja, prevenido a formação de manchas e a acumulação de residuos opacos.
O nivel do aditivo pode ser controlado atraves do visor situado no centro do controlo (A).
Regulação do doseamento do aditivo de 1 a 6
O regulador encontrar-se sob a tampa (B) (Useuma amoada para o rodar).
A posicao aconselhada e a 3 (Fig.12).
O teor de calcaro da agua manifesta-se quer atraves a presence de incrustaoes, quer atraves do grau de secagem. E fundamental regular o doseamento do aditivo de forma con-veniente, para que os resultados sejam sempre os melhoros.
Se a loça parecer estar riscada,deer-se-a的选择ar uma posção mais baixa, e,se a loça aparecer manchas ou residuos brancos,deer-se-a的选择ar uma posção mais elevada.

CHEIO
escuro

VAZIO
claro
Limpeza dos filtros
O Conjunto de filtragem (fig. A "4") é constituário dos seguintes elementos: um reciprocal central, que retém as particulas de sujidade de maiorres dimensões, um crivo plano, que filtra continually a agua da lavagem, um microfiltro, Instalado por baixo do
crivo, que retém as particulas de dimensionalas mais reduzidas, assegurar um enxagua-.
mento perfeito da loica.
Para assegurar sempre a obtencion de exci-entes resultados da lavagem, devera vericar e limpar os其次 a seguir a cada lavagem.
Para remover o Conjunto de filtragem tera apenas de rodar a-Resta pega no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig.18).
Para maior dificuldade de limpeza, o recipiente central pode ser retrado (fig. 19).
Remova o crivo (fig. 20) e卖家 do umo,.
conjunto deixo a dasgua limpa.
Se necessario, poder servir-se da uma escoa.
pequeira para limpar melhor o效果图.
No caso dos modelos equipados com o micro-filtrô autolimpante, a manutençao do Conjunto de filtragem torna-se às vezes mais simples,solende necessario verficar este conjunto de filtragem de das vezes semanas. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificar-se de que o recipiente central do conjunto de filtragem e o crivo não está entupados.
NOTA: Depois de limpar os diversos componentes do Conjunto de filtragemdeer sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou correto. correspondemente instalado, de forma a fazer perfectamente encaixado, no dato da Cuba da maculna.
Devera équality certificar-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera de o rodar no sentido dos ponteiros do relógio), na medía em que uma instalação errada ou Incorrecta doconjunto de filtragem prejudiciala e eficácia da boaquina de lavar loça.
Estaquina de lavar loca coloça à sua disposizione una vasta gama de programas de lavagem que se adaptam à various exigências de soliduldade e de tópos de loça à lavar.
Consulte a "Tabela de Programas" anexa ao presente manual para escolher o programa que melhor se adapte asisas necessidades.
Sugestoes uteis
Ao descarregar a MQquina, mece por descarregar a loja do cesto inferior, poi evitarassim que calam eventuals gotas do cesto superior para o inferior. Se pretender delixar a loja na MQquina durante umago tempo, abra ligeiramente a porta, permitindo assim a circulacao do ar e favorcado a secagem da loja.
Como ECONOMIZAR agua, detergente e energia:
1) Se soit kruser lavar a loça quando aquiresa estiver completeness cheia, colque a loça na moaina aOLLOWA a cada reflecao, ate que a moaina fique chela. Se quiser, e para remover a maior suldade da loça e não deixar os restos de comida, secarem ate à lavagem, efectue uma PRE-LAVAGEM A FRIQ. Assim, só tera de programar a moaina para uma lavagem completeness quando el estiver chela de loça.
2) Se a loça não estiver muito suja, ou se quiser lavar a loça sem que a boaça esteja completeness cheia, opte pelo programa ECONOMICO. Reja-se pelas Indicações constantes da Tabela de Programas.
Como obter os migliorados RESULTADOS de lavagem:
1) Cologue a loça na区内 com as aberturas voltadas para baixo.
2) Se possivel, evite que as peças de loça e os utensilos fiquem encastados uns aos outros. Uma压缩ação correça da loça contribuira para a obtenção dos melhoros Resultados dos possivos.
3) Antes de meter a loica naquia remova os restos de comida (ossos, espinhações de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cale, cascas de curta, cinza de cigarros, etc.) que poderiamentar upir o Sistema de despojo daquia e os bicos de aspersão dos braços rotativos daquia.
4) Depo is de meter a loica na maquina, assegure-se que es braos rotivos nao liquem presos, podendo girar livrente.
5) Os tachos, asANELas e os outros utensilos que aparecem nestros de comida muito agrados ou queimadosdeferao serpostos de molho com agua e detergente para a MQiuna.
a Passa-las por aqua Mediatamente a segur a serem realizadas, em especial se tiverem sido realizadas para servir ou comer pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.;
b) no les deitar detergente directamente para cima;
c) não asdeerentar emcontacto comothersmetais.
Como FAZER se:
1) Tiver de partir a maior e Abrir a porta para Introduzir mais loça a lavar durante a fase central da lavagem: desigle a maior com o botão de ligar/desiglar O/I, Abrir a porta o colocque a loça à lavar na maior. Volte a fechar a porta e espere 3 mimotos antes de voltar a ligar a maior com o botão de ligar/desiglar O/I.
Loça e utensilos que não devem ser lavados na matúrgua:
É sempre Bornecrard que nen temodos los tipos de loqa e de utensillos podern ser lavados naquina. Os objectos e utensillos de termoplastico, que disponham de pegas de madeira ou de plastico, os tachos comPEGAS deMadeira, os utensillos en-aluminio, de cristal ou de vido de chumbo so poderao ser lavados naquina se o respectivo fabricante aussi o inducir.
Como as decoracoes de algunos lipos de loça tem tendência para desaparecer naquina, sera recomendavel experimentar primelro lavar uma sô peça dessse service. Sódeois de se certificado de que a decraca não sai ou não perde cor se a loça for lavada na maior e que devora lavar todo o service naquina.
Nunca lave objectos de prata en conjunction com objectos de aço inoxidável: A reacção química que se desencadae pelo contacto dos dols típos de metal poderá danificar irremédiaramente os objectos.
IMPORTANT:
Antes de lavar的那一lege vez un objecto ou utensilio novo naquinadeferare certificar se-de que o mesmo pode realmente ser lavado naquina.
Limpeza e manutenção
O exterior daedinquaimopoeserlimpocomum produto del limpeza no abrasivo,adequado alimpeza de superficies esmailtadas.
A suaquina de lavar loa nao requires增值服务 especials de manutencao,polis o seu interior é autolimpante. Limpe regularamente a guanharce de boracha da porta com um pano humido, a fim de remove eventuals restos de comida ou de aditivo. Recomenda-se que proceda a remoçao periodica de eventuals depositos de calcário ou de lixo, procedendo a uma lavagem com aquina vizaz. Nesse caso, deite um copo de vinagre nãoAGO do interior daquina, e selecione um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido precedeva a limpe do fazer, a loja e as panelas parecerem não se sido devidamente lavadas ou enxaguidas, verificque os todos os orificos dos braços rotivos de lavagem (Fig. A "5") se encontrar desobstruidos, isto é, se não está tapados por restos de comida.
Se os orificios estiverem obstruidos, proceda\ da sequente forma:
Para remove o braco rotativo superior tera de o rodar at ficar allnhado com a paragem Indica pela seta (fig. 1b). Em seguida, empuredo para clima e, mantendo- o empurrado para cima, rode-o no sentido dos poneiros do religio para o desaparafusar. Para o voltar a montar, executao operacoes certificando-se呃orem de que,desta vez,rodao braco rotalivo no sentido contracion ao dos poneiros do religio (o ao aparfasur). Para remove o braco rotativo inferior basta puxa-lo para clima (fig.2).
- Uma vez desmontados os braços rotivos, lave-os debaixo de um jaco de agua limpa para Eliminar qualque obstrucao dos orificios de pulverização de agua.
Depos de os ter lavado, voite a colocar os braços rotativos na mesma posicao, não se esquecendo de colocar o braço rotativo superior na posicao de paragem e de o aparaçulascompletely.

A resistência de aquecimento da água é feita de um aco inoxidavel especial, o que, passado algo tempo, pode fazer cor; isto não afecta de modo algoim bem a sua operation, nem a sua vidautil.
Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento Interior da�aquina são leitos de aço inoxidável; no entanto, se surgirim manchas de oxidação, tal ficar provavelmente a deter-se ao elevar teo de sals e ferro da agua. Estas manchas poderao ser removidas
com um detergente ligeiramente abrasivo;\ nunca utilizeddoproducasabasede cloro,de palha de acocetc.

MANUTENÇAO
(depos de conclusio o ciclo de lavagem)
Deposits de conclusão qualcer ciclo de lavagem, é essential fechar a alimentacao de agua e desiglar aquiresma com a tecla de ligar/desligar. Se não pretender utilizear a suaquiresma durante algo tempos, é conveniente observar as seguentes regras:
- Execute um ciclo de lavagem com a boaza vizaz, mas com detergente, a fim de limpar eventuals deposisoes existentes na boaza.
- Desígue a ficha do cabo de alimentação eletrica da区内a tomada de alimentação de corrente.
- F查处 a tomeira de alimentacao de agua. 4.Encha o reservatorio do aditivo de la
gem. - Deixe a porta aberta.
- Deixe o interior daquina limpo.
- Sempre que aquina ficar num ambiente con temperaturas inferiores a 0^ , a agua que fica nas mangueiras e no interior dos sistemas daquina podera congelar. Nesse caso, e antes de colocar aquina novamente en funciona,deferve fazer com que a temperatura ambiente suba acima dos 0^ e esperar 24 horas antes de ligar aquina.
Detecção de��enas avarias
Atença:
Antes de remover qualer cesto deferve sempre: 1. Rodar o selector de programas ate a posicao STOP.
- Desiglar a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada.
Se a sua máquina não funciona en condições, ou se deixaar totalmente de funciona, agradecemos que, antes de contactar os Serviços de Assistência Tecnica, proceda às seguides verificações:
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇAO NECCESSÁRIA
| 1 - Aária não funciona | Aária não está ligada à corrente | aLigue aária à corrente |
| A tecla de ligar / desligar não foi premida | Pressione a tecla | |
| Porta mal fechada | Fechê a porta | |
| Falha de alimentação de corrente | Verifique | |
| 2 - Aária não mete água | Vide ponto (1) | Verifique |
| Torneira fechada | Abra a torneira | |
| Seleção Incorrecta de programa | Volte a selección o programa | |
| Mangueira de admissão dobrada ou torcida | Endireite-a | |
| Oatório existente na mangueira de admissão está entupido | Limpe oatório colocado na extremidade da mangueira de admissão | |
| 3 - Aária não despeja água | Mangueira de esgoto dobrada ou torcida | Endireite a mangueira |
| Filtro obstruído | Verifique filtró | |
| Mangueira de descarga com extensão Incorrecta | Siga rigorously as instruções relárias à liação da mangueira de descarga | |
| O respiradouro dosystema de descarga na parede não está ao ar | Consulte um técnico qualificado | |
| 4 - Aária despeja água constantemente | Mangueira de esgoto numa posicao demasiasi baixa | A mangueira tem de estar a umaAltura minima de 40 cm |
| 5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem rodar | Quantidade excessiva de detergente | Reduza quantidade. Use detergenteproprio |
| Movimento dos braços impedito por algum objecto | Verifique | |
| Placa / parte central do filtró multo sujos | Verifique | |
| 6 - Nas pácasas equipadas com unidade electrónica amaciadora sem minha dor: indicator luminoso "eco" e indicator luminoso "n°2", accompanying osporum sinai sonoro. | Torneira de admissão de agua fechada | Desígue aária. Abra a torneira. Volte a reinclár o ciclo de lava-gem. |
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇAO NECCESSÁRIA
| 7- Nas miguiñas equipadas com unión de electrónica amaciadora con mostra-dor, no做不到 o apare-mente a indicação "E1", accompanying por um sinai sonho | Tomeira de admissão de agua fechada | Desígue a maior. Abra a tomelra. Volte a Reinçiar o cico de lavagem. |
| 8 - A loça colocada na boaquina so está parcialmente lavada | Vide ponto (5) | Verifique |
| Fundó das panelas não foi devidamente lavado | Restos de comida presos ao fundo devem ser amolecidos antes da lavagem | |
| Bordas das panelas mal lapa-das | Coloque-as noutra posícia | |
| Braços de lavagem parcialmente obstruidos | Retire braços, soltando porcas de fixação e lavando-os sob jacto de agua | |
| Lolça mal arrumada | Não encoreço os objectos uns aos outros | |
| Extremidade da mangueira de descarga imersa em agua | A extremidade da mangueira de descarga não deve ficar a tocar na agua que fos de despêjada | |
| Quantidade de detergente mal doseada, detergente não é velho ou endurecido | Aumente a quantidade de detergente realizada em função da)sufúdade da loça ou subsistua o detergente | |
| A tampa do recipienté para o sal não ficou bem fechada | Aparafuse a tampa até ao fim | |
| O programa de lavagem selec- cionado é demas主義 suave | Escolha um programa mais enerífico | |
| A loça colocada no custo inferior não fowlavada | Prima a teça de mela carga | |
| 9 - A loça aparena manchas brancas | Agua demaslado dura | Verífique o nível de sal e adhévo. Caso as manchas não desapagreani,contacte os Serv. de Ass. Técnica |
| 10 - A boaquina faz muito barulho durante a lava-gem | Os objectos a lavar batem uns contra os outros | Arrume melhor a loça |
| Os braços rotativos balem de encontrar à loça | Arrume melhor a loça | |
| 11 - A loça não ficou bem seca | Má circulação de ar | Abra ligeramente a porta da maiorquina não fim do programa a fim de favorecer a circuição do ar |
N.B.: Se, em consequencia de alguma das situações acima descriptas, a其间a não lavar videamente a loca, sera necessário removeu manualmente os depositos eventualmente existentes na loca, pos o ciclo final de seçagem endurece os depositos, quando assimposse serem romovidos atravessem de uma nova lavagem na其间a. Se, deposis de esfechadas ou verificações acima referindo, a其间a continua a não工作的 comendos ou continue avariada, agradecornos que entro em contacto com o Certofo de Assistencia Técnica, mais proximo. Ao fazer-lo, deveria指示 o媒介 do sua其间a, que consta quero da placia de caracteristicas colocac na parte de dentro da porta, em cima, quero do certificado de garantia ou da faculdura. O fazermento destinas informações permitre resolves mais rapidamente e seu problema.
Salvaquardam-se erros e alteracoes!
O fabricante declinalude a qualquer responsabidde por quaisquer graihas, incorrcaoos ou erros deste manuel de instruco. O fabricante reserva-se ainda o direito de proceder a qualquer alteracoes ou modificacoes na aparelhos, conforma necessario, sem allear as suaas caracteerials essenciais.
Sua quarantaria es alterado.
Savagdugam 3e cncs aiea


O Modelo e caracteristicas indicados naesta folha pode ser alterados sem qualquer aviso.
ManualFácil