D8241021 - Lavastoviglie HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D8241021 HOOVER in formato PDF.

📄 49 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HOOVER D8241021 - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Português PT

Questions des utilisateurs sur D8241021 HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D8241021 - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D8241021 del marchio HOOVER.

MANUALE UTENTE D8241021 HOOVER

A Tasto di avvio e arresto

B Tasto Economia
C Tasto Bicchieri
D Maniglia di aperture sportello

E Manopola di selezione programmi

F Spia luminosa di funzionamento
G Spia luminosa esaurimento sale
H spia luminosa esaurimento brillante

Dati Tecnici:

Copertl I.E.C.
Capacità con pentole e piatti
Presslone ammessa nell'Implanto Idraullico:
Ampere fusible
Potenza max assorbita
Tensioned'alimentazione

12
8 person
Min. 0.08 - Max 0.8 MPa
(vedere targhetta datl)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)

Dimensioni:

Con piano lavoroSenza piano lavoro
Altezzacm8582
Profonditàcm6056
Larghezzacm6059,7
Ingombro con porta apertacm120117

ELENCO DEI PROGRAMMI

ProgrammaDescrizione
Operazioni da compireSvolgimento del ProgrammaDurata media in minutiFunzioni facilitative
Deterrso PrelavaggioDeterrso lavaggioPulizia ilto e piastràControllo scorra brillantePrelavaggio caldoPrelavaggio freddoLavaggioRisicaczo intermedioRisicaczo calbo conibrantamenteCon acqua fredda (15°C)Tasto EconomiaTasto Bocchieri
1UniversaleAdatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche. Programma normalizzato I.E.C. 436.
2GiornalleroAdatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dello pasto.
3ECOEco 55°CAdatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente utilizzando detersivi contenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242.
4Risiclacquo caldo e scaldapiattiRisiclacquo caldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scaldapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Rislacquocaldo e scildapiatti Risdaiu o mezzogiorno, quando si vuole rimanda re il lavaggio del carico completato dello cena.
5Prelavaggio freddoBreve prelavaggio per le stoviglie usate al matino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda re il lavaggio del carico completato dello cena.

Questa lavastovigile Čo data di un dispositivo di sicurezza anti alla.

assenza di energia elettrica, che blocka automaticamente a flussioso dell'acqua nel caso che sua superi il normale livello a causa di un eventuale malfunzionamento.

Importante

Per evitare I'intervento intermessivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muove o inclinar la lavastoviglie durante il funzionamento.

Nel caso si necessario muove o incinerare la lavastovigile, assucirarisi prima che abbia completing il ciclo di lavaggio e che non ci sua acqua nella vasa.

Scelta del programma e funzioni particolari

Per impostare il programma, ruotare la manopola in senso orario fino a far coincidere l'indice con il symbolo del programma scelto, quando premere il tasto (Avvio/Arresto).

Accertarsi che il rubinetto dell'acqua sa aperto, che la porta sa ben chiusa.

HOOVER D8241021 - Scelta del programma e funzioni particolari - 1

Tasto Economia

I tasso riduce i riscaldamento finale dell'acqua durano.

cosi una ascuigatura naturale comme nel normali scolapatti, semplicamente sociudendo la porta a fine ciclo per favore la circloazione naturale dell'aria

Il tasto consente un risparmio di energia di altre il 20% e abbrevia il ciclo. Consigliato per il lavaggio serale, quando non si considera riavere subito, perfettamente asciutte, le stovlie appena lavate.

HOOVER D8241021 - Tasto Economia - 1

Tastobicchieri

Premendo questo tasto con il programma N^3 la vastoviglie esguee il ciclo delicato a 45^ rendendolo

cosi particolarmente adatto per bicchieri delicati.

Il ciclo è terminato

Quando la manopola programmi raggiunge il simbolo 0 il clico è terminato.

Premiere il tasto ① per togliere tensione alla lavastoviglie e solo successivement aprire lo sportello.

Watercontrol-Dispositivo di bloccaggio dell'acqua

Il tubo di carico dell'acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l'afflusso dell'acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall'apparizione di una taccà rossa nella finestrella «A».

In quello cas il tubo di carico acqua dovr èssere necessariamente sostituito.

HOOVER D8241021 - Watercontrol-Dispositivo di bloccaggio dell'acqua - 1

Prescrizioni di sicurezza

La preghiamo di leggere attendentamente le avventenze contente nel presente libretto in quanto forniscicono Importanti Indicazioni riguardanti la sicurezza di installatione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consiggi per utilizzare al meglio la propria nuova lavastoviglie. Conservi con cura quello libretto per agli ulteriori consulazione.

L'uso di un qualiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regola fondamente.

-non toccare l'apparechio con mani o piedi.
bagnati o umidi

-non usare l'apparechio a piedi nudi non tlrare il cavo di allimentazione, o l'apparechio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente
-non esporre l'appareccchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
-non permettere che l'appareccchio sia usato dai bambiniZA sense voroglianza
-In cas di incompatibilità tra la presa e la spina dell'appareccio,fare sottitutare la presa con altra di tipo adatto da personale qualificato. Quest'ulimo, in particolare, dovra anche accertare che la sezione dei cavà della presa si idonea alla potenza assorbita dall'appareccio.

-fare attenzione che l'apparecchiatura non schiacci il cavo di alimentazione.

-se I'abitazione e dotata di Impiato per addolcire I'acqua non è necessario agglun
gere saree heiradodicticii deri tavaevstigvile. In the case of a man with a malaria per il lavaggio di normali utensili domestici.
oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi ad ciaico a ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in Lavastovilgoile.
Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie si abbla cura di tagliere la chilusura sportello per evitare che i bambini sono chidiursi nella macchina. Dopo aver staccato la spine della presa di corrente è importante tagliare il cavo di alimentazione.
- Questo apparecchio è fabbricato con materiari riciclabili, per permettere un corretto smaltimento degli stessi.

In generalé s oscilligable l'uso di adattatori, prise multiple e/o prolonghe.
In caso de guasto e/o di cattivo funzioni dell'apparechio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dell'aqua e non manomettere l'eletrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivoligersi solamente ad un Centro di Assistance Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra più promettere la sicurezza dell'appareccchio e dell'utilizzatore.
Non sdevebere lacqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine dei programmi di lavaggio.
Appoggiarsi o sodersi sulla porta aperta della lavastoviglia, più Causei il ribalta.
mento.
I cottelli e le posate ottengo un lavaggio migliorare se posti nel cestello con i manici in basso; tutvania, per evitare di ferirvi con le punte o le lame, potete disponfori con I manici in alto.

INSTALLAZIONE (Notazioni tecniche)

Dopo il disimballo verificare che la lavastoviglie sia bene in piano regolando i piedini per eliminare una eventuale inclinazione.

Qualora fosse necessario trasportare manualmente la machina disimballata non impugnaire la porta in basso, ma aprire leggermente la porta e sollevare impungnando il ripiano superiore (fig. 8).

Important: nel caso si installa la macchina su un pavimento ricoperto da tappeti o conMQeotta controllare che le aperture di ventilazione alla base dell'apparechio non vengano ostruite.

Inoltre la spina dell'apparecchio deve rimanere accessiblo ancche odoo l'installazione.

Alimentazione elettrica (230 V)

L'apparechio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituli normali ed è munito di spina triploiaro con polo di terra che assCURA la completeness alla terra del prodotto. L'efficacia della sicurezza è comunique subordinataanche alla corretta messa a terra del Vostro Impianto.Per la mancanza di un efficiente impianto di terra,si avverte una lieva dispersione di corrente sulle parti metalliche dellelettrodomestico per la presenza del filtrato antidisturb radio.

Pertanto, prima di alimentare eletricamente l'eletridomessico accertarsi:

  1. che la presa abbia un correto collegamento di messa a terra;

  2. che la porta amperometrica del contatore elettrico risulido neona per l'assorbimento indicato dai dati di targa dell'eletrodromistico.

La società costrurtrice resta sollevata da agli responsabilità per eventuall danni a persona o cose, derivanti dal mancato allacciamazione della linea di terra.

CC Apparechio conforme alle Direttive Europee 89/335/CEE, 73/23/CEE e successive modifie.

Alimentazione idrica

I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
La lavastoviglie più essere allacciata all'implantiço dell'acqua fredda o calda purche non superl 160^
La pressione idrica文化底蕴 tra un minimo di 0,08 MPa e um massimo di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto Idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).

La lavastovigile è dotata di un tubo per la presa d'accuza terminante con ghiera fillettata 3/4" (fig. 2). Il tubo di carico "A" delve essere avvitiato ad un rubinetto dell'accu' "B" con attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta. Se necessario si poallungare il tubo di carico. A tale scopo è disponibile la prolonga art. 9225014, lunga m. 1.5.

Qualora I'acqua di rete presentasse dei residiu calcarel o sabbia e consigliabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtrato accessory art. 9226085 (fig. 3).

Il filtrò "D"va inserto tra la presa d'acqua da 3 / 4" "B"ed tubo di canico "A" ricordando di mettere le guarnizioni ^*

Se la macchina vie collagena la tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, e consigilabile far scorrore l'acqua per alcuni minuti prima di alliacciare il tubo di carlo. In tal modo evideterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.

Collegamento allo scarlico d'accua

Inflare il tubo nell'impianto di scarico, alla creare pieghre, (fig. 4).

Lo scarico fissouve avee i diameterietro. di almeno 4cm ,e develessere posto aduna altezza minima dl 40~cm .Sl raccomanda di predisipore il sifone antidlodre (fig. 4x).

Se necessario siould allungare tibuo di scarico fino a 2.6 m, tenendolo per ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo e disponibile la prolonga articolo 9269214 e raccordo articolo 9264427.

L'estremita ricurva del tubo di scopico più essere appoggiata al bordo o un lavello (l'estremità non ève rimepera Immersa nella'ac

qua, per evitare il ruscchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio. (Fig. 4y). Nel caso diInstallatione sulla ponto continuo la curva devesse essere fissata immediatamente sulla piano nel punto più alto disponibile (fig. 4z). Nell'installare la macchina, contralore che i tubi di carico e scarico non siano piegati.

Installazione nelle cucine componibili Per accosto

La lavastovigie è stata sudista con l'aftezza modulare di 85 cm e quilni più ossere acco

stata ai mobili delle moderne cucine componibili di analoga alizza. Per allnearla esattamente, regolare i piedini dell'apparechio.

Il piano supremo in laminato ad alta resistenza più essere usatozsche nessun particolare riguardo perché resistente al calorie, all'abrasione ed è antimacchia (fig. 5).

Il piano di lavoro è facilitamente regolabile in profundità a fine a 25 mm, mediana spostamenti di 5 in 5 mm per allinearlo al piano dei mobili adiacent.

Per la regolazione, svilare le 2 viti posteriori e fissario nella posizione voluta (fig. 6).

Per Insertimento sottoplano

Le più moderne cucine componibilis hanno n un piano di lavoro unico fatto il quale vengono inserti I mobili base e all'elettrodomesticl.

In quello casaasta asportare i piano di lavoro, svitando le viti che si trovano tanto diesso nella parte posteriore (fig. 6).

L'alleezza si rduce casi a 82 cm, come precedo nelle Norme internazionali (ISO) e la lavastoviglie si inersisce perfettamente molto il piano continu della cucina (fig. 7).

Apertura dello sportello

Inserire la mano nell'incavo e premere verso l'alto.

Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento della macchina, una sicurezza elettrica fa si che tutte le funzioni vengano automaticamente interrotte.

Per un correto funzionamento evitare di aprimire lo sportello quando la lavastoviglie è in funzione.

Per chiudere lo sportello

Inserire I cestell.

Verificare che entrambé le rampe lavanti posso rano roturare e che non ci sianno posate, pentole o piatti che ne limitino o impediscano la rotazione.

Chiduere lo sportello e bloccarlo mediante leggera presione.

Impianto di addolcimento dell'acqua

L'acqua contiene in misura variable, a seconda delle località, sali calcarèe e minerali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.

Pi elevato e il contento di quosti sali magglore e la durezza dell'acqua. La lavastoviglie e correda di un decalcificare che, utilizzando del sale rigenerate specifico per lavastoviglie, fornisse acqua privacalcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie. Il decalcificatore puro trattare acqua con durezza lino a 60^ (gradi francesi) 33^ (gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione.

Poiete richiedere il grado di durezza della suaughta alla l'Ente ergatore di zona.

Regolazione decalcificazione con decalcificatore

Nella tabella segmente trovate la corrispondenza tra durezza acqua di rete da trattare e livello di regolazione del decalificatore.

LivelyDurezza dall'acquaDurezza dall'foCUSUso sabi negamenteRegolazione del oceale cilicatoreN' lavaglia cica
rH gradi francisidH gradi tedessi
00-90-5NOLIBERA
110-306-16SIpos. N. 150
231-4017-22SIpos. N. 240
341-5023-27SIpos. N. 320
451-6028-33SIpos. N. 420

Il decalcificatore è regolato sul livello 2 in quanto thisso soddisfa la maggior parte delle utenze.

Se la vostra acqua apparite al livello 0, non è necessario il sale rigenerente ne effettuate alcuna regulazione, in quanto è gli dolce.

A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua regolare il decalcificatore nel seguente modo:

  • estrare il cesto inferiore, svitare e toglierre il tappo del contentore sale rigenerante posto sul fondo della vassa (Fiq.A"1");

  • rotatore il selettore fino ad evidenziare la posizione desiderata con l'ausilio di un cacciavite o di un coltello.

HOOVER D8241021 - Regolazione decalcificazione con decalcificatore - 1

Caricare il sale

La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore che depura la acqua dal calcare che potrebbe incrostandà o dannegnaria.

Sui fondo della macchina e sistamento il contentore del sale che serve a rigrenere l'apparecchio decalcificatore (Fig. A *1).

La massa filtrante dell'impianto di depurazione devese essere rattivata con sale di rigenerazione per decalcificatori di lavastoviglio.

Altriti tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero col tempo renderse ineffiente l'impianto di decalificazione.

Per l'introduzione del sale, svilhare il tappo del contentitore che si trova sul fondo (Fig. 21). Durante l'operazione un po' d'acqua trabocca; continuate in agli caso a versare il sale fino al riempimento del contentitore msecolando la miscèa con un cucchialo. Ultimata l'operazione, puilre la fillettatura dai resti di sale e riavitàre i tappo. Se non si de' effettuire alcun lavaggio subito, insérer il programma Prelavaggio freddo in modo che la soluzione salina trabocassa venga scaricata da whilechina. Il contentitore ha una capacité di circa 1,5 ± 1,8 kg de sale e, per una efficace utilizzazione dell'appareccchio, è necessario riempirio periodicamente a seconde della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.

Importante: Solo all'installazione della lavastoviglie après riempito completeness il contentore del sale e necessarioaggiungere dell'acqua, fino al trabocco dal contentire.

Indicatore di rilempimento

sale

Questo modello è dotato di spia elettrica sul cruscotto che si accende quando diviene necessario provedere a riempire il contento re del sale.

Importanta: la comparada di macchie bianca-stre sulstoviglie e generalmente un indice.
Importante di manzanza del sale.

Regolazione del cestello superiore

Utilizzato abitualmente piatti da 27 cm a 31 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel segunte modo:

1) Ruotare I fermi anteriors A versus l'esterno (fig.22).

2) Sfiare il cesto e rimontario nella posizione più alla.

3) Rimetteri e termi A nella posizione originale (fig. 23).

Con esta operazione nel cesto superiore non si possono caricare stovigile con diametro superiore a 20cm e non si possono utilizzato i supporti mobili nella posizione alta.

Caricamento delle stoviglie

Carico delle stoviglie

Per garantire ottimi risultati di lavaggio nel tempo e opportuno asportare dalle stoviglie i residui più grands delle pietanze (ossa, lische, stuzzicadenti, avanzi di carne o verdure, buccé de frutta, etc.) per evilare di intasare i filtri, lo scarico e gli sprurzatori dei bracci lavanti, con seguiente riduzione dell'efficacia di lavaggio. Non è necessario risciacquare die stoviglie prima di collocarle nella macchina. Qualiora le pentole e padelle fossoer recessivamente incrostate da residui di cibo bruciato oraristò, si consigilia di tenerle in ambollo in altesa del lavaggio.

Utilizzo del cesto superiore

Il cesto superiore e dotato di supporti mobiliaggiacati alla sponda laterale, in grado diassuree due posizioni: alzata e abbassata. Nella posizione abbassata i supporti servono

per appoggiarvi tazzi da che, caffe, lunghi colelli e mestoli. Sulle strestima dei supporti stessi si posso, appendere i bicchieri a forma di calice.

Sotto di essi possono prendero positoc bcichieri, tazze, sottolutasse e piatti da dessert. In posizione rialzata, i supporti permiettono l'allogliamento di piatti piani e fondi.

Questi ultimi vanno sistemi in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anterile, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un platto e l'alto, per consentire all'acqua di passare liberamente. Per struttare la massima capienza del cesto si consiglia di raggruppare i platti di uguali forma.

I piatti possono essere carcali su un unica fila (fig. 13) o sutrambe lo file (fig. 14).

Si consigilia di positioningi e piatti di dimensionalone maggiore, con un diametro di circa 270 mm, leggermente inclinati verso il lato anteriore in modo da favorchile il facile inseimento delcesto all'interno della macchina.

Nel cesto superiore sonozzo trovare alloggiamentoanche stoviglione cui insalatiere e ciolo te di plastica, che si consiglia di bloccare per evitare那一 capovalogimento a casa dei getti.

Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrir la massima flessibilità di utilizzo. Esso peut essere caricato con soli piatti, positativi in doppia fila sino ad un massimo di 24 pezioni, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezioni, oppure per carichi misiti.

Utilizzo del cesto inferiore

Nel cesto inferiori vengono alloggiate pentole,
padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti
da portata, piatti piani, piatti fondi e mestoli.

Le posate vanno sistamente con il manico.
verso il basso nell'apposto contentitori in plastica positizatorio nel cesto inferiore (fig. 15)
assurcarrados che le posate stati non ostruscanno la rotazione delle ramppe.

Un carico standardi gionialiero e rappresentato nelle fig. 13, 14 e 15

cesto superiore (fig. 13)

A = platdl fondl
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sotc
E = tazze
F = bicchieri

cesto superiore (fig. 14)

A = piatti fondi

B = piatti piani

C = piatt dessert

D-sottotazze

5- to77

E=ta2e E=caligi

P=calci C-biobici

G = bicchieri
N = n

H = semi cesto posate

cesto inferiore (fig. 15)

A = pentola
B = pentola grande
C=padella
P = pcentch
E = zuppiere, piatti da portata
F=posate
G=legami,leglie

La disposizionerzionale o corretta delle stoviglie e condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.

Carico normalizzato 12 coperti internazio

nali (secondo I.E.C. 436 - EN 50242).

La corretta disposizione del carico e quella indicata nella fig. 16 per il cesto superiore, nella fig. 17 per il cesto inferiore e fig. 24 cesto posale.

cesto superiore (fig. 16)

A=5+5+2bicchieri
B=12sotto tazze
C=4+4+4tazze
D=conpa piccola
E-conna media
E-coppa mecha E-coppa grande
C-1+1farpotto
G=1+1 forchette
H=1+1cucchial da servizio
= 3 + 3 + 3 + 3 cucchiaia da dessert
L=3+3+3+3cucchiainda caffe

cesto Inferlo (flg. 17)

M=8+4piatti fondi
N=11+1 piatti piani
0 = 12 piatti dessert
P = piatto da portata
Q=posate

cesto posate (fig. 24)

Nelle due ribaltine abbassate insertire n. 6 + 6 coltelli (R); nel rimanenti scomparti sistamente le posale con i manici rivoli verso il basso, avido cura di non mettere più di due posate identiche per scomparto.

cesto posate (fig. 25)

Il cesto porta posate è formato da due parti divisibili,osi da poter offrir diverse possibilità di carico.

La divisione in due del cestello avviene facendo scorreire in senso orizzontale le due parti l'une rispetto alla'altra e viceversa per il riag gancio.

Informazioni per laboratori di prova Programma comparativo generale

(vedi tabella programmi di lavaggio)

1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 3
4) Quantita di detersivo:
- 5 gr per il prelavaggio
-25grperillavaggio.

Secondo le norme EN 50242:

1) Posizione cesto superiore; bassa
2) Carico normalizzato.
3) Posizione regolatore brillantante 3
4.Quantita detersivos
Quaildat or detetivol: -30 gr, per il lavaggio.

Caricamento detersivo e brillante

Caricare il detersivo

Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastilige specifici per lavostiglie.

Deterslvi non Idonei (come quelli per Il lavaggio a mano), non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il correto funzionamento della macchina.

Lavaggio normale

La vaschetta per il detesivos del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se il coperchio del contentatore risultasse chioso, per aprirlobastà agire sul pulsante di aggancio: al termini di un qualsiasi programma di lavaggio il coperchio risulta sempre aperto, pronta per il successivo impiego. La dose di detesivos è vuvarile in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si consigilia di essere 20 ÷ 30 gr di detesivos nella vaschetta lavaggio 1 (fig. 9).

Dapo aver versatile il detersivo nel contenti tichechude il coperchio.

Polché i detersivi non sono tutti uguali, consul- tate ancile le struzioni sulle confezione. Ricordiamo che quantità insufficienti di deter- sivo provocano una incomplete asportazione delle sporcò,merico un excesso di detersivo, oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rap- representa un so preco.

Non ec dedere nell'uso di detersilvo rappresenta un contributo al contentimento del'inquinamento ambientale.

Lavaggio con ammollo

Nel caso si imposti il programma Universalale, occorre aggigiungere alla macchina una seconda dose che deterslo. circa 5 grammi nella vasantessa prelavaggio 2 (fig. 10).

Caricare il brillantante

Alla destra della vaschetta del detersivo si trova il contentore delladdittivo per il risciacque, la cui capazità è circa 130 ml (Fig. A '3'). Ruotare il tappo (B) in senso antiario e versare il liquido, che servirà per numerousi lavaggi, sino al livello max indicate (Fig. 11).

Richiudere it tappa.

Questo additivo, che viene Immesso automatizzato nelle ultima fase di risciacquo, favorchise una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchia e sedimenti opaciti.

Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche.

E'possible controllare il livello del brilliante per mezzo del visualizzatore ottico posto al centro del distributore (A).

Regolazione del brillante da 1 a 6

Il regolatore è posto quello Il tappo (B) e si PUBrutto con una monetà. La posizione consilignata è 3 (fig. 12).
Il contentu in calcare dell'acqua influenza notevolmente sua la presenza di incrostazioni che il grado di asclugatura.
E' perciore importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali.
Nel caso le stoviglio presente delle striature al termino del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglio presentino macchie o aloni biancasti aumentoare la regolazione di una posizione.

HOOVER D8241021 - Regolazione del brillante da 1 a 6 - 1

HOOVER D8241021 - Regolazione del brillante da 1 a 6 - 2
riflesso scuro

HOOVER D8241021 - Regolazione del brillante da 1 a 6 - 3

HOOVER D8241021 - Regolazione del brillante da 1 a 6 - 4
riflesso bianro

Pulizia dei filtri

Ilsystemafiltrane(fig.A ^4 4 ^ )écostituito da: Bicchierino centrale,che trattiene le particilele più grosste di sporco.
Pliastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio.
Microfiltro,ippo sotto la piastra,che trattiene anhe le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo.

Per ottener sempre ottimi risultati e necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.

Per estrare il gruppo del filtril, basta impugnare il manico e ruolarlo in senso antiorario (fig. 18).

Il bicchierino centrale è asportabile, per faciliare le operazioni di pulizia (fig. 19).

Rimuovere la piatra fritto (fig. 20) e lavare il tutto sulla getto di acqua ed eventualmente altiandosi con uno spazzolino.

Con il Microftillo Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'spezione del gruppo filtri cui essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia è consigiliable controllato dopo ogni lavaggio che il bacchierino centrale e la piatra non siano intasali.

Attenzione:一二 apolo villo I filtri, asscullarisi che siano fissati correttamente tra toro e che la piatra sua inserta perlettamente sul fondo della lavastoviglio.

Avere cura di rievultare, in senso orario, il filtrato nella piastra perché un inserimento imprecioso del groupro filtrante vu pregiudicare Il funzionamento della macchina.

Importante: non usare la lavastoviglle
senza filtri.

Consigli pratici

Scelta del programma

Questa lavastovigile vi offre un'ampia gamma di programmi di lavaggio che si adattano alle varie esigenze di sporco e stovligie de trattare. Consultare "LELENCO PROGRAMMI" algeboto per la scelta del programma più adatto.

Sugerimenti al termine del programma Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore. Se le stovlighe vengono lasciate per quale tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favore la circlazione d'aria e migliorare ulteriormente l'ascigugatura.

Consigll utill per RISPARMIARE

1) Nel caso si voleste lavare a piano carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti sistemando in più ripples, effettuali eventualmente il programma PRELAVAGGIO A FREDDO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un caro e l'alto in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo.

2) In presenza di sporchi peu constanti o cesti non molto carichi selezione un programma ECONOMICO seguito leindicazioni rportate nelle alceno programmi.

Consigli per ottenere ottimi RISULTATI di lavaggio

1) Sistemare le sloviglie con I'apertura rivolta.
verso Il basso.

2) Se possible evitare che le stoviglie sliano a contatto tra di loro, una corretta sistematica vi da甚么 risitori resultati di lavaggio.

3) Prima di disporre le stovigliè nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffe, bucco di frutta,cene di sigaretta ecc.) che potrebbero otturare lo scarico e gli spruzzatori del bracci lavanti.

4) Dopo aver sisternato le stoviglie, verificare che i bracchi lavanti possano girire liberamente. 5) Pentole ed altri stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiali, dovranne essere messe en ammolio con acqua e detesivos per lavastovligie.

6) Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:

a) sclaquaIIra appenauponl'uso,sopratutto se e stata impiegala per malinese, uova, pesce, ecc.

b) non cospargerla con detersivo

c) non metterla a contallo con altri metalli

Cosa FARE se

1) Nel caso si debba ferrarme la macchina ed aprire lo sportello per introdure autre stoviglie da lavave quando l'appareccchio e nella lase centrale di lavaggio, effettuare l'apertura solosoon除去 clisserito il tasto O./I.

Dopp a chilusura dello sportello, attendere 3 minuti prima di far riparire la macchina.

Cosa non lavare se

E bene inolte ricordare che non tutte le stoviglie sono adalte per essere impeglate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica. pentole con manicil di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo oetro piombato se non specificamente indicate.

Certe decorazioni sono tendere a sbiadre, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un sol pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori inseerire il carico totale.

E inottre consigilable non lavare posate in argento con posate in accalto ossidabile per evitare che si verificchi una reazione chimica tra esse.

IMPORTANT

Quando si acquistano nuove stoviglie accer
tarsi sempre che siano idonee al lavaggio in
lavastoviglie.

Pulizia e manutenzione ordinaria

La carrozzeria esterna può essere pulita con apposto prodotto per superfici smaltate, purché non abrasivo.

La lavastovigile non richiede alcuna manutenzione speciala, poichè la vasca di lavaggio è autopulente. Pullre regolamente la guarmizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuramente eventuali traccce di cibo, o brillante.

Per meglio garantare la rimozione di piccoli depositi di calcaro o di sporco, si consiglia, perificamente, di esegultre un lavaggio completo versando preventamente 1 bicchiere di aceto sul fondo della macchina ed impostare il programma delicato.

Se malgado la normale pulizia dei filtri si notano stovigile o pentole insufficientamente lavare o sclacquate, controllare che tutti gli spruzatori dei bracci lavanti (fig. A ^* ) siano libero da residui di sporico.

Se ciò non fosse, procede alla loro pulizia nel segunte的方式来:

Per togliere quello superiore e necessario ruote il braccio lavante fino a portare in posizioni ilermo contrassegnato della frecca (fig. 1b). Spingerlo versus l'alto e mantenendolo premuto svittare in senso orario (fig. 1) (per rimontarlo ripetere l'operazione ma ruotare in senso antiario), quando quello inferiori si estrae tirandolo semiclassicalmente verso l'alto (fig. 2).

  • Lavare i bracci rotanti unto un getto d'accu. liberando dallo sporco gli spruzzatori ottulat.
  • Al terme dell'operazione rimettere i bracci lavanti nella identica posizione ricordando per quello superiore di portare in posizione il termo e di avvilitare a fondo.

HOOVER D8241021 - Pulizia e manutenzione ordinaria - 1

HOOVER D8241021 - Pulizia e manutenzione ordinaria - 2

La resistenza per il riscaldamento dell'acqua è realizata con un speciale acciaio inossoabile. Dopo quale tempo vuo assumere una diversa colorazione che non influisce affatto sulle sue prestazioni e sulla sua durata tratandosi unicamente di una normale reazione del metallo (nelle macchine con resistenza all'interno della vasa).

Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'accialo inossidabile. Se tuttavia dovesse riscontrari formazioni di macchie di ossido, cui dovre esere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua. Per toglie-ire le macchie si consigia l'uso di abrasivo a grana sottile; non uso more sostanze al cloro, pagliente d'accialo, ecc.

DOPO L'USO

Dopo olign lavaggio chudere il rubineto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie alla rete idrica di alimentazione e disinserire t ilasto di avvio-arresto per isolare la macchina alla rete eletrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliare le segenti operazioni.
1. eseguir un programma di lavaggio sansa stoviglie ma con detersivo per sgrassare la macchina.
2.togliere la spina.
3.chiudere il rubinetto dell'acqua
4. r'impièl il contentatore del brillante per risciacuiq.
5. lasciare la porta leggermente aperta.
6. lasciare l'interno della macchina pulito
7. se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0^ , l'acqua residua nelle condutture più gelare.
Assicurarasi perchio che la temperatura sia sopra gli 0^ ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.

Attenzione!

Prima di togliere qualsiasi pannello: 1 Posizionare la manopola in STOP.

  1. Staccare la spina.

Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio

Assistenza, fare i seguenti controli:

ANOMALIA CAUSA RIMEDIO

1 - Non funzione con qualslasi programmàSpina corrente elettrica non insertita nella presaInserire spina
Tasto O/I non inseritoInserire tasto
Sportello apertoChiudere sportello
Manca energia elettricaControllare
2 - Non carica acquaVedi cause 1Controllare
E' chiuso il rubinetto acquaApire il rubinetto acqua
Programmatore non correttamente posizionatoPosizione correttamente il programmatore
Il tubo di carico èiegatoEliminate le pieghe del tubo
Il filtrino del tubo di carico acqua è intasatoPulite il filtrinoosto all'estremità del tubo di carico
3 - Non scarica acquaFiltro sporcoPulire filtrto
Tubo di scaricoiegatoRaddrizzare tubo di scarico
La prolunga del tubo di scarico non è correttaSeguite esattamente le istruzioni per il collegamento del tubo di scarico
Lo scarico a muro non ha lo sfliato in ariaConsultate un technician qualificativo
4 - Scarica acqua in continuazioneTubo di scarico in posizione troppo bassaAlzare il tubo di scarico ad almeno 40 cm dal pavimento
5 - Se non si sentono ruotare i bracci di lavaggioEccessivo dosaggio di detersivoRidurre dose detersivo. Utilizzato detersivo specifico
Oggetti del carico che impedito la rotazione dei bracciControllare
Piatra filtrante è filtratoccessivamente sporchiPulire piatra e filtrato
6 - Nelle machine elettronicherawnza visualizzatore spla:"eco" e spla "N·1" lampeggianti con segnale acusisticoRubinetto dell'acqua chiusoSpagnere la macchina. Apire il rubinetto.Reimpostare il ciclo.
7 - Nelle machine elettroniche con visualizzatore:"compara E1"sul visualizzatore con segnale acusticoRubinetto dell'acqua chiusoSpagnere la macchina. Apire il rubinetto.Reimpostare il ciclo.

ANOMALIA CAUSA RIMEDIO

8 - Se il carico viene parlzialmente lavatoVedi cause 5Controllare
Fondo di pentole non perfettamente lavatoCroste troppo tenaci, da ammorbidità prima del lavaggio in lavastoviglie
Bordo di pentole non perfettamente lavatoPosizionare meglio la pentola
Spruzzatori parzialmente otturatiSmontare i bracci di lavaggio, svitando le ghiere di fissaggio in senso orario e lavare il tuttootto un getto d'acqua
Le stoviglie non sono sistematene beneNon addossate troppo le stoviglie tra di loro
L'estremità del tubo di scarico è immersa nell'acquaL'estremità del tubo di scarico non deve toccare l'acqua scaricata
Il detersivo non è dosato adegualmente, è vecchio o induritoAumentate la dose in funzione della quantità di sporco o sostiluite il prodotto
Il tappo del contentatore sale non è chiuso beneAvvitatelo fino in fondo
Il programma di lavaggio scelto è troppo biandoScegliete un programma più enerxico
Stoviglie cesto inferiore non lavateDisinserire tasto mezzo carico
9 - Presenza di macchie blanche sulle stoviglieAcqua di rete con excessiva durezzaControllare il livello del sale e del brillantante e regolano il dosaggio. Se l'anomalia persistsile, richiedere intervento Assistenza Tecnica
10 - Rumorosità durante il lavaggioLe stoviglie sbattono tra di loroSistematele meglio nel cesti
I bracci rotanti sbattono sulle stoviglieSistemate meglio le stoviglie
11 - Le stoviglie non sono perfettamente asciutteMancanza di circolazione d'ariaLasciate socchiusa la porta della macchina alla fine del programma di lavaggio per favrione l'asciuagatura naturale

NOTA BENE: Qualura un inconveniente sorpacto provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura è necessario rimuovere manually lo sporco dalle stoviglie in quando la fase finale di asciugatura provoca l'essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.

Se il malfunzionamento dovesse perseistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modelo di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all'innerdo dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni otterre che un intervento pi mu tempestivo ed efficace.

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA

199. 123. 123

La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuale errorsi di stampa contenuti nel presente libretto. Si reserva inolte il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodottienza prometterne le characteristici essenziali.

DE

HOOVER D8241021 - DE - 1

La Ditta costru trice declina ogni responsabilita per eventuali errorsi di stampa conlenuti nel presente libero. Si riserva inolte il dirito di apporiare la modalità che si rendere ranno utili ai prodotti sanza compensamente le caratteristiche assenzii.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOOVER

Modello : D8241021

Categoria : Lavastoviglie