GDS 18V1050 H Professional - Parafusadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GDS 18V1050 H Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GDS 18V1050 H Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GDS 18V1050 H Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GDS 18V1050 H Professional BOSCH
M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 M18 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450 M20 107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635 M22 145 190 240 255 290 320 385 430 510 715 855 M24 185 245 310 325 370 410 490 455 650 910 1100 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 23 Conseils Avant de visser des vis de gros diamètre ou très longues dans des matériaux durs, il est recommandé d’effectuer un préperçage au diamètre intérieur de filetage sur approxima- tivement les 2/3 de la longueur de la vis. Remarque : Veillez à ce qu’aucune pièce métallique (pièce de fixation par ex.) ne pénètre dans l’outil électroportatif. Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une pé- riode relativement longue, faites tourner l’outil électroporta- tif à vide au régime maximal pendant une durée de 3minutes environ afin de le laisser refroidir. Indications pour l’utilisation optimale de l’accu Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50°C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re- charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Pilotage de la lampe via l’application mobile GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: L’outil électroportatif est ou peut être équipé d’un module Bluetooth® permettant de transmettre par ondes radio des données vers certains appareils mobiles pourvus d’une inter- face Bluetooth® (p. ex. smartphone, tablette). Pour pouvoir piloter l’outil électroportatif via Bluetooth®, vous avez besoin de l’application «Bosch Toolbox». Télé- chargez l’application sur la plateforme dédiée (Apple App Store ou Google Play Store). Sélectionnez ensuite dans l’application le sous-menu «My Tools». Sur l’écran de votre appareil mobile (smartphone, tablette) sont alors indiquées toutes les étapes à suivre pour connecter l’outil électroportatif à l’appareil mobile. Une fois que la connexion avec l’appareil mobile a été éta- blie, les fonctions suivantes sont disponibles: – Enregistrement et personnalisation – Vérification d’état, émission d’avertissements – Informations générales et réglages – Gestion – Présélection des vitesses – Réglage des modes de fonctionnement Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien u Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de l’outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la pous- sière à l’intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc élec- trique. u Retirez systématiquement la batterie avant toute in- tervention sur l’outil électroportatif (maintenance, changement d’accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt. u Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange se trouvent également sous: www.bosch‑pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numé- ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel.: +212529314327 E-Mail: sav.outillage@ma.bosch.com Vous trouverez d’autres adresses de service sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisa- teur peut transporter les batteries par voie routière sans me- sures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange- reuses. N’expédiez les accumulateurs que si le carter n’est pas en- dommagé. Recouvrez les contacts à l’air libre et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne se déplace pas dans l’embal- lage. Veuillez également respecter les réglementations sup- plémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays. Élimination des déchets Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respec- tueux de l’environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- cus/piles avec les ordures ménagères! Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)24 | Português Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir «Transport», Page23). Português Instruções de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês | 25 u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. Indicações de segurança para aparafusadoras de impacto u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o parafuso possa entrar em contacto com cabos escondidos. O contacto do parafuso com um fio "sob tensão" irá colocar as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica "sob tensão" e produzir um choque elétrico. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. u Utilize apenas pontas de parafusar e pontas de chave de caixa resistentes a impactos como acessório. Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)26 | Português Apenas estes acessórios são indicados para aparafusadoras de impacto. u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar parafusos podem ocorrer temporariamente elevados momentos de reação. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não altere nem abra o acumulador. Há perigo de haver um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a bateria contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. u As ferramentas acopláveis podem aquecer durante o trabalho! Existe perigo de queimaduras durante a troca da ferramenta acoplável. Utilize luvas de proteção para retirar a ferramenta acoplável. AVISO Mantenha a pilha botão afastada de crianças. As pilhas botão são perigosas. u As pilhas botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas em qualquer orifício corporal. Se suspeitar que a pilha botão foi engolida ou introduzida em qualquer orifício corporal, procure imediatamente um médico. Engolir uma pilha botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte. u Ao substituir a pilha botão, certifique-se de que procede corretamente. Há risco de explosão. u Utilize apenas as pilhas botão mencionadas neste manual de instruções. Não utilize outras pilhas botão ou outra alimentação de energia. u Não tente recarregar pilhas botão e não curte-circuite a pilha botão. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perder a estanqueidade e, consequentemente, danificar o produto ou ferir pessoas. u Não sobreaqueça a pilha botão e não a mande para o fogo. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não danifique a pilha botão e não a desmonte. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não deixe uma pilha botão danificada entrar em contacto com água. O lítio que sai da pilha pode formar hidrogénio em contacto com a água e causar incêndio, explosão ou ferimentos em pessoas. u Cuidado! A utilização da ferramenta elétrica com Bluetooth ® pode dar origem a avarias noutros aparelhos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p. ex. pacemakers, aparelhos auditivos). Do mesmo modo, não é possível excluir totalmente danos para pessoas e animais que se encontrem nas proximidades imediatas. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações químicas, áreas com perigo de explosão e zonas de demolição. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo. A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótipo), são marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para apertar e soltar porcas com as dimensões especificadas e na respetiva gama de dimensões indicada. Os dados e as definições da ferramenta elétrica podem ser transmitidos entre ferramenta e o aparelho terminal móvel através do Bluetooth
Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC via tecnologia de radiotransmissão Bluetooth
1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês | 27 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Fixação da ferramenta (2) Comutador do sentido de rotação (3) Cobertura Bluetooth® Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC (4) Clipe para escadote (5) Bateria
(6) Tecla de desbloqueio da bateria
(7) Interface de utilizador (8) Interruptor de ligar/desligar (9) Punho (superfície do punho isolada) (10) Ferramenta de trabalho (p. ex. chave de caixa)
Interface de utilizador (11) Indicação do estado da ferramenta elétrica (12) Modo de indicação (GDS 18V-1000C, GDS 18V-1050HC) (13) Tecla luz de trabalho (GDS 18V-1000,GDS 18V-1050H) (14) Tecla de modo (GDS 18V-1000C,GDS 18V-1050HC) (15) Luz de trabalho (16) Tecla de pré-seleção da velocidade de rotação (17) Indicação da pré-seleção da velocidade de rotação
Este acessório não pertence ao volume de fornecimento. Dados técnicos Aparafusadora de percussão sem fio GDS 18V-1000 GDS 18V-1050H GDS 18V-1000C GDS 18V-1050HC Número de produto 3601JJ83.. 3601JJ85.. 3601JJ80.. 3601JJ82.. Tensão nominal V= 18 18 18 18 Número de rotações em vazio
Medido a 20–25°C com bateria ProCORE18V 8.0Ah. B) dependendo da bateria utilizada C) Os aparelhos terminais móveis têm de ser compatíveis com os aparelhos Low Energy Bluetooth® (versão 4.1) e suportar o Generic Access Profile (GAP). D) O raio de ação pode variar substancialmente em função das condições externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos fechados e através de barreiras metálicas (p.ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ação do Bluetooth® pode ser claramente menor. Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch-professional.com/wac. Informação sobre ruídos / vibrações GDS 18V-1000 GDS 18V-1050H GDS 18V-1000C GDS 18V-1050HC Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo comEN62841-2-2. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão sonora Nível de potência sonora IncertezaK Usar proteção auditiva! dB(A) dB(A)
Valores totais de vibração a
(soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundoEN62841-2-2: Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo admissível
1,5 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica. Carregar a bateria u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês | 29 Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização. Colocar a bateria Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada. Retirar a bateria Para retirar a bateria, pressione a respetiva tecla de desbloqueio e puxe a bateria para fora. Não empregue força. A bateriapossui 2 níveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateriaseja premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posição por uma mola. Indicador do nível de carga da bateria Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. O nível de carga da bateria também é indicado na interface do utilizador (ver "Indicadores de estado", Página30). Tipo de bateria GBA 18V... LED Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1× verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V... LED Capacidade Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% LED Capacidade Luz intermitente 1× verde 0–5% Indicações sobre o manuseio ideal da bateria Proteger a bateria contra humidade e água. Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de −20°C a 50°C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão. Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Montagem u Antes de qualquer trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta, etc.) retire a bateria da mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Colocar o Bluetooth® Low Energy ModuleGCY42/ GCY 42 NC Para informações acerca do Bluetooth® Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC leia as respetivas instruções de utilização. Troca de ferramenta (ver figuras A–B) u Antes de qualquer trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta, etc.) retire a bateria da mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Ao introduzir o acessório, deverá assegurar‑se de que este esteja bem seguro no encabadouro . Se o acessório não estiver seguramente unido com o encabadouro, é possível que possa se soltar durante o aparafusamento. Introduza o acessório (10) no quadrado do encabadouro (1). Clipe para escadote (ver figura F) Com o clipe para escadote(4) pode suspender a ferramenta elétrica p. ex. num escadote. O parafuso do clipe para escadote tem de ser apertado com um binário de aperto de 2,0–2,5 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)30 | Português Funcionamento Modo de funcionamento A fixação da ferramenta (1) com a ferramenta de trabalho, é acionada por um motor elétrico através de uma engrenagem e um mecanismo de percussão. O processo de trabalho é estruturado em duas fases: aparafusar e apertar (mecanismo de percussão em ação). O mecanismo de percussão entra em ação assim que a união aparafusada se imobilizar e sobrecarregar motor. O mecanismo de percussão transforma a força do motor em golpes giratórios uniformes. Este processo é invertido ao aparafusar parafusos ou porcas. Colocação em funcionamento u Pouse a ferramenta elétrica sempre de lado e não sobre a bateria. Consoante a ferramenta de trabalho e a bateria, a ferramenta elétrica pode tombar. Ajustar o sentido de rotação (ver imagem E) Com o comutador de sentido de rotação (2) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (8) isto no entanto não é possível. Rotação à direita: Premir o comutador do sentido de rotação (2) completamente para a esquerda, para atarraxar parafusos e apertar porcas. Rotação à esquerda: para soltar ou retirar os parafusos pressione o conversor do sentido de rotação (2) para trás até ao batente. Ajustar o número de rotações/impactos Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (8). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (8) proporciona um número de rotações/impactos baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ impactos. Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (8) e mantenha-o pressionado. A luz de trabalho (15) acende-se com o interruptor de ligar/ desligar (8) completamente ou ligeiramente premido e permite iluminar o local de trabalho em caso de condições iluminação desfavoráveis. Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (8). Interface de utilizador (ver figurasC–D) GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: A interface do utilizador(7) é utilizada para a pré-seleção da velocidade de rotação e para a pré-seleção do modo de trabalho, bem como para a indicação do estado da ferramenta elétrica. Indicadores de estado Indicação do estado da ferramenta elétrica(11) Significado/Causa Solução Verde Estado OK – Amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quase vazia Deixar a ferramenta elétrica funcionar em vazio e arrefecer ou trocar ou carregar bateria em breve Acender a vermelho A ferramenta elétrica está sobreaquecida ou a bateria está vazia Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou trocar ou carregar a bateria Piscar a azul A ferramenta elétrica está ligada ao aparelho terminal móvel ou as definições estão a ser transferidas
Pré-seleção do número de rotação Com a tecla pré-seleção da velocidade de rotação (16) pode pré-selecionar o número de rotações/impactos necessário em 3 níveis. Prima a tecla (16) as vezes necessárias até que seja indicado o ajuste desejado na indicação do número de rotações (17). O ajuste selecionado fica guardado. GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: Também pode pré-selecionar a velocidade de rotação através da aplicação Bosch Toolbox. O número de rotações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas. As indicações apresentadas na tabela seguinte são valores recomendados. Definição base do número de rotações por nível
[r.p.m.] [r.p.m.] [r.p.m.] Número de níveis de rotação
0–800 0–1300 0–1750 Com a tecla para a pré-seleção da velocidade de rotação (16) pode pré-selecionar a velocidade de rotação necessária mesmo durante o funcionamento. 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês | 31 Ligar luz de trabalho GDS 18V-1000 / GDS 18V-1050H: Para ligar ou desligar a luz de trabalho(15) prima a tecla da luz de trabalho(13). u Não olhe diretamente para a luz de trabalho, pode ficar encandeado. Selecionar o modo de trabalho GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: A ferramenta elétrica dispõe de 2 modos de trabalho A e B(12). Com a aplicação Bosch Toolbox ainda pode, nos modos de trabalho A e B (12), programar diferentes aplicações e adaptar os modos existentes. Para alternar entre o modo de trabalho A e B(12), prima a tecla(14). Para sair do modo de trabalho, prima a tecla pré-seleção da velocidade(16). Instruções de trabalho u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. u A ferramenta elétrica com Bluetooth
Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC colocado (acessório) está equipada com uma interface de comunicações. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p.ex. em aviões ou hospitais. O binário depende do período de percussão. O máximo binário alcançável resulta da soma de todos binários individuais alcançados por golpes. O binário máximo é alcançado após um período de percussão de 6– 10segundos. Após este período o aumento do binário de aperto é mínimo. O período de percussão deve ser averiguado para cada binário de aperto necessário. O binário de aperto realmente alcançado deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica. Aparafusamentos com assento duro, elástico ou macio Se durante um ensaio forem medidos, em sequência, os binários alcançados e anotados num diagrama, é obtida uma curva do decurso do binário. A altura da curva corresponde ao máximo binário alcançável, a inclinação indica o período no qual é alcançado. Um decurso de binário depende dos seguintes fatores: – Rigidez dos parafusos/porcas – Tipo da base (anilha, mola de disco, vedação) – Rigidez do material a ser aparafusado – Condições de lubrificação na união aparafusada Respetivamente resultam as seguintes aplicações: – Assento duro para aparafusamentos de metal sobre metal, utilizando anilhas. O máximo binário é alcançado após um período de percussão relativamente curto (decurso íngreme da linha de característica). Um período de percussão desnecessária só causa danos na máquina. – Assento elástico para aparafusamentos de metal sobre metal, no entanto utilizando arruelas de pressão, molas de disco, cavilha roscada nas pontas ou parafusos/porcas com assento cónico, assim como ao utilizar extensões. – Assento macio para aparafusamentos de metal sobre madeira, ou ao utilizar discos de chumbo ou de fibra como base. Para o assento elástico ou para o assento macio o máximo binário de aperto é inferior ao do para o assento duro. Também é necessário um período de percussão bem mais longo. Valores de referência para binário de aperto máximos de parafusos Indicações em Nm, calculado a partir do perfil de tensão; desgaste do limite da distância 90 % (com coeficiente de fricção
total =0,12). Como controlo, o binário de aperto deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica. Classes de resistência conforme DIN267 Parafusos padrão Parafusos altamente resistentes
ferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)42 | Português do Brasil El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português do Brasil Indicações de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos listados abaixo referem‑se a ferramenta alimentada através de seu cordão de alimentação ou a ferramenta operada a bateria (sem cordão). Segurança da área de trabalho u Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas de trabalho desarrumadas ou escuras podem levar a acidentes. u Não opere as ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, ou seja, na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. u Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante o uso. As distrações podem resultar na perda do controle. Segurança elétrica u Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com as tomadas. Nunca modifique o plugue. Não use plugues de adaptador com ferramentas aterradas. Os plugues sem modificações aliados a utilização de tomadas compatíveis reduzem o risco de choque elétrico. u Evite o contato do corpo com superfícies aterradas, como tubos, aquecedores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado. u Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva ou umidade. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. u Não use o cabo para outras finalidades. Jamais use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de partes móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico. u Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para áreas exteriores. O uso de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de choque elétrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas úmidas, utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (DR). O uso de um DR reduz o risco de um choque elétrico. Segurança pessoal u Fique atento, olhe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em graves ferimento pessoal. u Use equipamento de proteção individual. Use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, usado nas condições adequadas irá reduzir o risco de ferimentos pessoais. u Evite a partida não intencional. Assegure‑se de que o interruptor está na posição de desligado antes de conectar o plugue na tomada e/ou bateria, pegar ou carregar a ferramenta. Carregar as ferramentas com o seu dedo no interruptor ou conectar as ferramentas que apresentam interruptor na posição "ligado", são convites a acidentes. u Remova qualquer ferramenta ou chave de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave ainda ligada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. u Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha seus cabelos e roupas afastados de partes móveis. As roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser agarrados por partes móveis. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de coleta, assegure‑se de que são conectados e usados corretamente. O uso de um dispositivo de coleta de poeira pode reduzir os riscos associados a poeiras. u Não deixe que a familiaridade resultante do uso frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo. Uso e manuseio cuidadoso da ferramenta elétrica u Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. É 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 43 melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência para a qual foi projetada. u Não use a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Qualquer ferramenta elétrica que não pode mais ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. u Desconecte o plugue da alimentação e/ou remova a bateria, se removível, da ferramenta elétrica antes de efetuar ajustes, trocar acessórios ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente. u Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que as pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções usem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. u Trate as ferramentas elétricas e acessórios com cuidado. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se houver danos, repare a ferramenta elétrica antes do uso. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção inadequada. u Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte cuidadosamente mantidas e com arestas de corte afiadas emperram com menos frequência e são mais fáceis de controlar. u Use a ferramenta elétrica, acessórios, bits etc. de acordo com essas instruções, considerando as condições de trabalho e o trabalho a executar. O uso da ferramenta elétrica em tarefas diferentes das previstas poderá resultar em uma situação perigosa. u Mantenha as empunhadeiras e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e graxa. As empunhadeiras e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Manuseio e uso cuidadoso da ferramenta com bateria u Recarregar somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que é adequado para um tipo de bateria pode gerar risco de fogo quando utilizado com outro tipo de bateria. u Use as ferramentas somente com as baterias especificamente designadas. O uso de outro tipo de bateria pode gerar risco de ferimento e fogo. u Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-o afastado de objetos metálicos como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que podem fazer a ligação de um terminal com o outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode gerar queimaduras ou fogo. u Sob condições abusivas, líquidos podem vazar ser expelidos pela bateria; evite o contato. Se o contato acidental ocorrer, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, consulte um médico. Líquido expelido pela bateria podem causar irritação ou queimaduras. u Não use uma bateria ou uma ferramenta danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de ferimentos. u Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada nas instruções. O carregamento inadequado ou a temperaturas fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Serviço u Somente permita que a sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoal qualificado e usando peças de reposição originais. Só dessa forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. u Jamais tente reparar baterias danificadas. O reparo de baterias deve ser somente realizado pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Instruções de segurança para parafusadeiras u Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de manuseio isoladas, ao realizar uma operação onde o elemento de fixação pode entrar em contato com a fiação oculta. O contato dos elementos de fixação a um fio "vivo" pode tornar "vivas" as partes metálicas expostas da ferramenta e pode resultar ao operador um choque elétrico. u Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O contato com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar a explosões. A penetração em um cano de água causa danos materiais. u Utilize somente pontas de parafusar e pontas de chave de caixa resistentes a impactos como acessório. Somente estes acessórios são indicados para parafusadoras de impacto. u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer momentos de reação elevados. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com um torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositá‑la. O acessório acoplável pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta elétrica. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Arejar bem o local de trabalho e consultar Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)44 | Português do Brasil um médico se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. u Não altere nem abra o acumulador. Existe perigo de curto-circuito. u A bateria pode ser danificada com objetos pontiagudos como p. ex. prego ou chave de parafusos ou devido à influência de força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode arder, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria fica protegida contra sobrecarga perigosa. Proteja a bateria do calor, p.ex. radiação solar permanente, fogo, sujeira, água e umidade. Há risco de explosão ou de um curto- circuito. u As ferramentas de trabalho podem aquecer durante os trabalhos! Existe perigo de queimadura ao trocar a ferramenta de trabalho. Utilize luvas de proteção para retirar a ferramenta de trabalho. AVISO Certifique-se de que as baterias de botão não vão parar nas mãos de crianças. As baterias de botão são perigosas. u As baterias de botão não podem nunca ser engolidas ou introduzidas numa outra abertura corporal. Caso se suspeite que a bateria de botão foi engolida ou introduzida numa outra abertura corporal, procure imediatamente um médico. Engolir uma bateria de botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte. u Ao substituir a bateria de botão, tenha atenção para o fazer corretamente. Há perigo de explosão. u Utilize somente as pilhas botão mencionadas neste manual de instruções. Não utilize outras pilhas botão ou outra alimentação de energia. u Não tente recarregar a bateria de botão nem a coloque em curto-circuito. A bateria de botão pode vazar, explodir, inflamar e ferir pessoas. u Remova e descarte as baterias de botão descarregadas de forma adequada. As baterias de botão descarregadas podem vazar, danificando o produto ou ferindo pessoas. u Não sobreaqueça a bateria de botão nem a atire para o fogo. A bateria de botão pode vazar, explodir, inflamar e ferir pessoas. u Não danifique a bateria de botão e nem a desmonte. A bateria de botão pode vazar, explodir, inflamar e ferir pessoas. u Não coloque uma bateria de botão danificada em contato com água. O lítio que sai em contato com água pode formar hidrogênio, originado um incêndio, uma explosão ou ferimentos em pessoas. u Cuidado! Durante a utilização da ferramenta elétrica com Bluetooth ® podem ocorrer falhas noutros aparelhos e instalações, aviões e aparelho médicos (p. ex. marca-passos, aparelhos auditivos.) Também não é possível excluir lesões em pessoas e animais nas imediações. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® nas proximidades de aparelhos médicos, estações de serviço, instalações químicas, áreas com perigo de explosão e em áreas de detonação. Não utilize a ferramenta elétrica com Bluetooth® em aviões. Evite o funcionamento durante um longo período de tempo junto ao corpo. A marca nominativa Bluetooth® bem como os símbolos gráficos (logótipos) são marcas registradas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/símbolos gráficos pela Robert Bosch Power Tools GmbH é feita ao abrigo de licença. Descrição do produto e especificações Ler todas as indicações de segurança e instruções. Odesrespeito das advertências e das instruções de segurança apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Respeite as ilustrações na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica se destina a enroscar e soltar parafusos, bem como a apertar e soltar porcas na faixa de dimensões indicada. Os dados e ajustes da ferramenta elétrica podem ser transferidos entre a ferramenta elétrica e um aparelho terminal móvel com o Bluetooth
Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC inserido através de tecnologia de radiotransmissão Bluetooth
Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados se refere à representação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Mandril (2) Comutador de reversão (3) Cobertura do Bluetooth® Low Energy ModuleGCY42/ GCY 42 NC (4) Clipe para escadote (5) Bateria
(6) Botão de destravamento da bateria
(7) Interface de usuário (8) Interruptor de ligar/desligar 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 45 (9) Punho (superfície de aderência isolada) (10) Ferramenta de trabalho (p.ex. chave de caixa)
Interface de usuário (11) Indicação do estado da ferramenta elétrica (12) Indicação do modo (GDS 18V-1000C, GDS 18V-1050HC) (13) Tecla da luz de trabalho (GDS 18V-1000,GDS 18V-1050H) (14) Tecla do modo (GDS 18V-1000C,GDS 18V-1050HC) (15) Luz de trabalho (16) Tecla de pré-seleção da velocidade de rotação (17) Indicação do nível de pré-seleção da velocidade de rotação
Este acessório não faz parte do volume de entrega padrão. Dados técnicos Aparafusadora de percussão sem fio GDS 18V-1000 GDS 18V-1050H GDS 18V-1000C GDS 18V-1050HC Número de produto 3601JJ83.. 3601JJ85.. 3601JJ80.. 3601JJ82.. Tensão nominal V= 18 18 18 18 Nº de rotações em vazio
Medido a 20−25°C com bateriaProCORE18V 8.0Ah. B) depende da bateria utilizada C) Os dispositivos móveis devem ser compatíveis com aparelhos Bluetooth® Low Energy (versão 4.1) e suportar o Generic Access Profile (GAP). D) O alcance pode variar muito em função das condições exteriores, incluindo o aparelho de recepção utilizado. No interior de recintos fechados e devido a barreiras metálicas (p. ex. paredes, estantes, malas, etc.) o alcance do sinal Bluetooth® pode ser nitidamente mais baixo. Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Mais informações em www.bosch-professional.com/wac. Informação sobre ruídos/vibrações GDS 18V-1000 GDS 18V-1050H GDS 18V-1000C GDS 18V-1050HC Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo comEN62841-2-2. O nível sonoro avaliado "A" da ferramenta elétrica normalmente é Nível de pressão sonora Nível de potência sonora Incerteza K Usar proteção auditiva! dB(A) dB(A)
Valores totais de vibração a
(soma vetorial nas três direções) e incerteza K determinada em função daEN62841-2-2: Apertar parafusos e porcas com um máximo tamanho admissível
1,5 Os níveis de vibrações indicados nestas instruções e o valor de emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de medição padronizado e podem ser usados para comparar ferramentas elétricas entre si. Também são adequados para uma avaliação preliminar das emissões de vibrações e ruído. Os níveis de vibrações indicados e o valor de emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes acessórios acopláveis ou com manutenção insuficiente, os níveis de vibrações e o valor de emissão de ruído podem ser diferentes. Isso pode aumentar significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho. Para uma estimativa precisa das emissões de vibrações e ruído, também devem ser considerados os momentos em que a ferramenta está desligada ou em funcionamento, mas não está realmente em uso. Isso pode reduzir significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios acopláveis, luvas durante o trabalho e a organização dos processos de trabalho. Bateria A Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no material a fornecer da sua ferramenta elétrica. Carregar a bateria u Utilize somente os carregadores indicados nos dados técnicos. Somente estes carregadores são adequados para a bateria de íons de lítio utilizada na sua ferramenta elétrica. Nota: as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas devido aos regulamentos internacionais relativos ao transporte. Para assegurar a capacidade máxima da bateria, carregue completamente a bateria antes da primeira utilização. Colocar a bateria Empurre a bateria para o respectivo alojamento até que a bateria esteja engatada. Remover a bateria Para retirar a bateria, pressione o botão de destravamento e retire a bateria para fora. Ao fazê-lo, não aplique força. A bateriadispõe de 2 níveis de bloqueio para evitar que a bateria caia se for pressionado acidentalmente o botão de 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 47 destravamentoda bateria. Enquanto a bateria estiver na ferramenta elétrica, ele será mantido em posição por meio de uma mola. Indicador do nível de carga da bateria Nota: Nem todos os tipos de bateria dispõem de um indicador do nível de carga de bateria. Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria mostram o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Pressione a tecla para o indicador do nível de carga ou para exibir o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Se depois de pressionar a tecla para o indicador do nível de carga não acender nenhum LED, a bateria tem defeito ou tem de ser substituída. O nível de carga da bateria também é exibido na interface de usuário (ver "Indicadores de estado", Página48). Tipo de bateria GBA 18V... LED Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100% Luz permanente 2× verde 30–60% Luz permanente 1× verde 5–30% Luz intermitente 1 × verde 0–5% Tipo de bateria ProCORE18V... LED Capacidade Luz permanente 5× verde 80–100% Luz permanente 4× verde 60–80% Luz permanente 3× verde 40–60% Luz permanente 2× verde 20–40% Luz permanente 1× verde 5–20% Luz intermitente 1 × verde 0–5% Indicações para o manuseio ideal da bateria Proteja a bateria de umidade e água. Armazene a bateria apenas numa faixa de temperatura de −20°C até 50°C. Não deixe a bateria p. ex. dentro de um veículo no verão. Limpe ocasionalmente as aberturas de ventilação da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Uma autonomia consideravelmente inferior após um carregamento, indica que a bateria está gasta e tem de ser substituída. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Montagem u Antes de qualquer trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta, etc.) retire a bateria da mesma. Existe perigo de ferimentos no caso de acionamento acidental do interruptor de ligar/desligar. Colocar Bluetooth® Low Energy ModuleGCY42/ GCY 42 NC Para informações sobre Bluetooth® Low Energy Module GCY42/ GCY 42 NC, leia o guia de usuário associado. Troca de ferramenta (verfigurasA–B) u Antes de qualquer trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta, etc.) retire a bateria da mesma. Existe perigo de ferimentos no caso de acionamento acidental do interruptor de ligar/desligar. u Ao colocar um acessório, assegurar que este assenta de forma segura no encabadouro. Se o acessório não estiver ligado de forma segura ao encabadouro, poderá se soltar durante a operação de aparafusamento. Empurre a ferramenta de trabalho(10) para dentro do quadrado do encabadouro(1). Clipe para escadote (ver figura F) Com o clipe para escadote(4) pode pendurar a ferramenta elétrica p. ex. em um escadote. O parafuso do clipe para escadote tem de ser apertado com um torque de aperto de 2,0–2,5 Nm. Funcionamento Modo de funcionamento O encabadouro (1) com o acessório é acionado por um motor elétrico através da engrenagem e mecanismo de percussão. O processo de trabalho é composto por duas fases: enroscar e apertar (mecanismo de percussão em ação). O mecanismo de percussão inicia assim que a união roscada prende e, consequentemente, exerce carga sobre o motor. Desta forma, o mecanismo de percussão converte a força do motor em percussões-rotações uniformes. Este processo decorre de forma inversa para soltar parafusos ou porcas. Colocação em funcionamento u Pouse a ferramenta de trabalho sempre de lado e não a coloque sobre a bateria. A ferramenta elétrica pode tombar em função da ferramenta de trabalho e da bateria utilizadas. Ajustar sentido (ver figura E) Com o comutador do sentido de rotação (2) pode alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. No entanto, tal não é possível com o interruptor de ligar/desligar (8) pressionado. Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)48 | Português do Brasil Rotação à direita: para enroscar parafusos e apertar porcas pressione o comutador do sentido de rotação (2) para a esquerda até ao batente. Rotação à esquerda: Para soltar ou desparafusar parafusos e porcas, pressione o comutador do sentido de rotação (2) para a direita até ao limitador. Ajustar número de rotações/impactos É possível regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada, dependendo do quanto o interruptor de ligar/desligar (8) é pressionado. Uma leve pressão no interruptor de ligar/desligar (8) origina uma rotação/impacto baixo. Aumentando a pressão aumenta o número de rotações/impactos. Ligar e desligar Para ligar a ferramenta elétrica pressione e mantenha pressionado o interruptor de ligar/desligar (8). A luz de trabalho(15) se acende com o interruptor de ligar/ desligar(8) ligeira ou totalmente pressionado e permite iluminar o local de trabalho com condições de luminosidade desfavoráveis. Para desligar a ferramenta elétrica, soltar o interruptor de ligar/desligar (8). Interface de usuário (verfigurasC–D) GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: A interface de usuário(7) é utilizada para a pré-seleção da velocidade de rotação e pré-seleção do modo de trabalho bem como para a indicação do estado da ferramenta elétrica. Indicadores de estado Indicação do estado da ferramenta elétrica(11) Significado/causa Solução Verde Estado OK – Amarelo Temperatura crítica atingida ou bateria quase vazia Deixar a ferramenta elétrica funcionar em vazio e esfriar, ou trocar ou carregar bateria em breve Acender a vermelho A ferramenta elétrica está superaquecida ou a bateria está vazia Deixar a ferramenta elétrica esfriar, ou troque ou carregue a bateria Azul intermitente A ferramenta elétrica está ligada ao aparelho terminal móvel ou as configurações estão sendo transferidas
Pré-seleção da velocidade de rotação Com a tecla para a pré-seleção da velocidade de rotação(16) pode pré-selecionar o número de rotações necessário em 3 níveis. Pressione a tecla(16) as vezes necessárias até que o ajuste desejado seja sinalizado na indicação do número de rotações(17). O ajuste selecionado é salvo. GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: Também pode pré-selecionar a pré-seleção da velocidade de rotação através do aplicativo Bosch Toolbox. O número de rotações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Os dados na seguinte tabela são valores recomendados. Definição básica do nº de rotações por nível
[rpm] [rpm] [rpm] Número de níveis de rotação
0–800 0–1300 0–1750 Com a tecla para a pré-seleção da velocidade de rotação(16) pode pré-selecionar o número de rotações necessário mesmo durante o funcionamento. Ligar a luz de trabalho GDS 18V-1000 / GDS 18V-1050H: Para ligar ou desligar a luz de trabalho(15) pressione a tecla da luz de trabalho(13). u Não olhar diretamente para a luz de trabalho pois poderá ser ofuscado pela luz. Selecionar o modo de trabalho GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: A ferramenta elétrica possui 2 modos de trabalho predefinidos A e B(12). Através do aplicativo Bosch Toolbox pode programar adicionalmente os modos de trabalho A e B (12) para diferentes aplicações e adaptar os modos existentes. Para comutar entre os modos de trabalho A e B(12), pressione a tecla(14). Para sair do modo de trabalho, pressione a teclada pré- seleção do nº de rotações (16). Indicações de trabalho u Coloque somente a ferramenta elétrica desligada sobre a porca/parafuso. Ferramentas elétricas rodando podem deslizar. u A ferramenta elétrica com o Bluetooth
Low Energy ModuleGCY42/ GCY 42 NC (acessório) inserido, está equipada com uma interface de comunicação. Devem 1 609 92A A62 | (26.09.2024) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 49 ser observadas as restrições de operação locais, p.ex. em aviões ou hospitais. O torque depende da duração do impacto. O torque máximo alcançado resulta da soma de todos os torques individuais alcançados por meio dos impactos. O torque máximo é alcançado após uma duração de impacto de 6 a 10segundos. Após este período de tempo o torque de aperto já só tem um aumento mínimo. A duração do impacto tem de ser determinada para cada torque de aperto necessário. O torque de aperto efetivamente alcançado tem de ser sempre verificado com uma chave de torque. Uniões roscadas com assento duro, elástico ou macio São medidas por tentativas em torques alcançados por uma sequência de impactos, transferidas para um diagrama, sendo obtida uma curva de evolução de torque. A altura da curva corresponde ao torque máximo alcançável, que indica a inclinação e em que tempo é que este é alcançado. A evolução do torque depende dos seguintes fatores: – Resistência dos parafusos/porcas – Tipo de base (disco, mola de disco, vedação) – Resistência do material a aparafusar – Condições de lubrificação na união roscada Daí resultam os seguintes casos de aplicação: – Assento duro se verifica nas uniões roscadas de metal em metal com utilização de anilhas. O torque máximo é alcançado após um tempo de impacto relativamente curto (curva característica acentuada). Tempos de impacto desnecessariamente longos só danificam a máquina. – Assento elástico se verifica nas uniões roscadas de metal em metal, porém, com utilização de arruelas elásticas, molas de disco, pinos ou parafusos/porcas com assento cônico, bem como na utilização de prolongamentos. – Assento macio se verifica nas uniões roscadas de p.ex. metal em madeira, ou na utilização de discos de chumbo ou fibras como base. Nos assentos elásticos ou macios o torque de aperto máximo é menor do que no caso do assento duro. Do mesmo modo é necessário um tempo de impacto consideravelmente maior. Valores de referência para torques máximos de aperto de parafusos Indicações em Nm, calculadas a partir da seção de tensão; utilização do limite de elasticidade 90% (com coeficiente de fricção
tot. =0,12). Para efeitos de controle, é necessário verificar sempre o torque de aperto com uma chave dinamométrica. Classes de resistência segundo a norma DIN 267 Parafusos standard Parafusos de alta resistência 3,6 4,6 5,6 4,8 6,6 5,8 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9 M10 13 17,5 22 23 26 29 35 39 47 65 78 M12 22,6 30 37,6 40 45 50 60 67 80 113 135 M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 M18 75 101 126 135 151 168 202 227 270 380 450 M20 107 143 178 190 214 238 286 320 385 540 635 M22 145 190 240 255 290 320 385 430 510 715 855 M24 185 245 310 325 370 410 490 455 650 910 1100 Dicas Antes de apertar parafusos de grande dimensões em materiais duros, deve pré-perfurar com o diâmetro do núcleo da rosca em aprox. 2/3 do comprimento do parafuso. Nota: Tenha atenção para que não entrem pequenas peças metálicas na ferramenta elétrica. Após trabalhos em longos períodos em baixas rotações, deixar a ferramenta elétrica rodar em vazio em rotação máxima, para arrefecer, durante aprox. 3minutos. Indicações para o manuseio ideal da bateria Proteja a bateria de umidade e água. Armazene a bateria apenas numa faixa de temperatura de – 20 °C até 50 °C. Não deixe a bateria p. ex. dentro de um veículo no verão. Uma autonomia consideravelmente inferior após um carregamento, indica que a bateria está gasta e tem de ser substituída. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Comando via aplicativo GDS 18V-1000C / GDS 18V-1050HC: A ferramenta elétrica pode ser equipada com um módulo Bluetooth®, o qual permite a transferência de dados para determinados aparelhos terminais móveis com interface Bluetooth® (p. ex. smartphone, tablet) através de tecnologia de radiocomunicação. Para poder comandar a ferramenta elétrica via Bluetooth®, necessita do aplicativo Bosch "Bosch Toolbox". Baixe o aplicativo através da loja correspondente (Apple App Store, Google Play Store). Depois selecione no aplicativo o submenu "My Tools". A tela do seu aparelho terminar móvel mostra todos os passos Bosch Power Tools 1 609 92A A62 | (26.09.2024)50 | 中文 adicionais para conectar a ferramenta elétrica ao aparelho terminal. Depois de ter sido estabelecida uma ligação com o aparelho terminal móvel, ficam disponíveis as seguintes funções: – Registro e personalização – Verificação do estado, emissão de mensagens de aviso – Informações gerais e ajustes – Gestão – Ajuste dos níveis de rotação – Ajuste dos modos de trabalho Manutenção e serviço Manutenção e limpeza u Limpe regularmente as aberturas de ventilação de sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. u Antes de qualquer trabalho na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta, etc.) retire a bateria da mesma. Existe perigo de ferimentos no caso de acionamento acidental do interruptor de ligar/desligar. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Encontre outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transporte As baterias de lítio recomendadas estão em conformidade com os requisitos da regulamentação do transporte de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas pelo usuário nas vias públicas, sem nenhuma restrição. No caso de envio através de terceiros(p. ex.: transporte aéreo ou transitário) é necessário respeitar os requisitos especiais para a embalagem e identificação. Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um perito no transporte de mercadorias perigosas. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contatos abertos e embalar o bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretrizes nacionais suplementares. Descarte Ferramentas elétricas, baterias, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não descarte as ferramentas elétricas e as baterias/pilhas no lixo doméstico! Baterias/pilhas: Lítio: Por favor, observe as instruções na seção de transporte (ver "Transporte", Página50).
Notice-Facile