RDF327B - Toca-discos JVC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RDF327B JVC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Toca-discos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RDF327B - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RDF327B da marca JVC.
MANUAL DE UTILIZADOR RDF327B JVC
RD-F327B Gira-discos com leitor de CD
Downloaded from www.vandenborre.be PT-1AVISOS: Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não doméstica ou num ambiente comercial. Ventilação Permita uma folga mínima de 10 cm em torno do produto. A ventilação não deverá ser obstruída por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima ou perto do aparelho. Preste atenção aos aspetos ambientais quanto à eliminação da bateria. Não atire pilhas gastas para o lixo. Contacte o seu revendedor no sentido de proteger o ambiente. Este aparelho não é adequado para utilização em climas tropicais. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou borrifos e não coloque objetos cheios de água, como vasos, em cima do aparelho. Para proteger o ambiente, use instalações de reciclagem locais para eliminar as pilhas. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido. Quando a ficha da alimentação ou um acoplador do aparelho for utilizado como o dispositivo para desligar, o dispositivo para desligar deverá permanecer pronto a ser utilizado. CUIDADO Perigo de explosão se a pilha for colocada incorretamente. Substitua apenas por pilhas do mesmo tipo ou equivalentes. [União Europeia] Caro cliente, Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas europeias válidas e normas relativas à compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica. Representante europeu do fabricante é: Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France Downloaded from www.vandenborre.be
PT-2LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Downloaded from www.vandenborre.be PT-313. Botão 14. Botão 15. Botão 16. Botão de abrir/fechar a porta do CD 17. Botão 18. Botão 19. Botão 20. Botão 21. Botão 22. Botão 23. Manípulo / / 24. Capa de poeira 25. Antena de fio FM 26. Entrada do adaptador da alimentação 27. Saída LINE-OUT (esquerda) 28. Saída LINE-OUT (direita) 29. Adaptador de 45 RPM (Rotações por minuto) 30. Alavanca de elevação 31. Botão de ligar/desligar a paragem automática 32. Seletor da velocidade 33/45/78 RPM 33. Braço da agulha 34. Bloqueio do braço Para evitar possíveis danos à audição, não oiça a níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo. TELECOMANDO
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
O telecomando funciona com uma pilha de lítio CR2025.
Os botões no telecomando efetuam as mesmas funções que os existentes na unidade.
RM-SRDF327 Downloaded from www.vandenborre.be PT-4CUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou procedimentos para além dos especificados neste manual poderá provocar uma exposição perigosa à radiação. Esta unidade não deverá ser afinada ou reparada por outras pessoas para além de pessoal de reparação qualificado.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTALAÇÃO Retire todas as peças da embalagem e retire o material de proteção. Não ligue a unidade à alimentação antes de verificar a voltagem da alimentação e antes de efetuar todas as outras ligações. Não cubra quaisquer aberturas de ventilação e certifique-se de que existe um espaço de vários centímetros em redor da unidade, para a ventilação.
1. Ligue o adaptador da alimentação à unidade e, de seguida, ligue o adaptador a uma tomada.
O indicador luminoso vermelho de inativo acende.
2. Prima o manípulo da alimentação na unidade, ou prima o botão no telecomando para ligar a unidade.
O indicador vermelho de inativo desliga-se e a luz do visor acende.
1 No modo inativo, prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos. 12h / 24h pisca no ecrã. 2 Enquanto o formato das horas estiver a piscar, rode o manípulo para selecionar o formato 12h ou 24h. 3 Prima para confirmar. Os dígitos das horas piscam no ecrã. 4 Enquanto os dígitos das horas estiverem a piscar, rode o manípulo para selecionar as horas corretas. 5 Prima para confirmar. Os dígitos dos minutos piscam no visor. 6 Enquanto os dígitos dos minutos estiverem a piscar, rode o manípulo para selecionar os minutos corretos. 7 Prima para confirmar.
ACERTAR O DESPERTADOR
1. No modo inativo, prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos. A sequência do
despertador é "Hora de ligar o despertador > Hora de desligar o despertador > Modo do despertador > Volume do despertador". Downloaded from www.vandenborre.be PT-52. Definir a hora de ligar o despertador: "ON" pisca no ecrã. a) Para acertar as horas, rode o manípulo para selecionar as horas corretas. Depois, prima para confirmar. b) Para acertar os minutos, rode o manípulo para selecionar os minutos corretos. Depois, prima para confirmar.
3. Definir a hora de desligar o despertador: “OFF” irá piscar no visor.
a) Para acertar as horas, rode o manípulo para selecionar as horas corretas. Depois, prima para confirmar. b) Para acertar os minutos, rode o manípulo para selecionar os minutos corretos. Depois, prima para confirmar.
Definir o modo do despertador: "TUNE" pisca no ecrã. Rode o manípulo para selecionar o modo do despertador. A sequência é SINTONIZAÇÃO > CD > USB > CARTÃO. Prima para confirmar.
6. Quando o despertador estiver acertado e escolhido, o ícone do relógio é apresentado.
7. Para cancelar o despertador: No modo inativo, prima e o ícone do relógio desaparece do ecrã.
Prima no telecomando quando o despertador tocar. O despertador desliga-se passados cerca de 10 minutos, e depois, volta a tocar de novo. Esta função pode ser usada repetidamente durante um intervalo de 1 hora de despertador ativo.
FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR
1. Pressione o manípulo da energia para ligar a unidade.
O indicador luminoso vermelho de inativo irá apagar-se.
2. Prima repetidamente para escolher os minutos do tempo de adormecer, de 90>80>70...>10 e
3. A definição do tempo de adormecer será guardada quando o ícone de adormecer for apresentado.
4. Quando o tempo de adormecer escolhido tiver decorrido, a unidade passa para o modo inativo.
SINTONIZAÇÃO DO RÁDIO
1. Prima para ativar o modo de rádio.
2. Prima para selecionar a banda desejada (AM ou FM).
Downloaded from www.vandenborre.be PT-63. Sintonize a estação desejada, rodando e mantendo premido o manípulo durante cerca de 2 segundos. Depois, deixe de premir o manípulo. A unidade começa a procura automática e pára quando encontra uma estação de rádio.
Pode predefinir até 30 estações de rádio FM e 20 estações de rádio AM.
1. Quando encontrar a estação de rádio desejada, prima .
O número do programa começa a piscar.
2. Prima / para escolher o número do programa para guardar a
estação de rádio desejada.
3. Prima para confirmar.
O número do programa deixa de piscar.
4. Repita os passos 2 e 3 até que todas as estações de rádio sejam guardadas.
5. Prima / para escolher as estações de rádio predefinidas.
PREDEFINIR AUTOMATICAMENTE ESTAÇÕES DE RÁDIO Prima . A unidade procura automaticamente a frequência de rádio. Quando um sinal nítido for encontrado, a unidade guarda automaticamente a estação de rádio, começando no número 1 do programa.
RECEPÇÃO FM/FM ESTÉREO
Prima no telecomando para selecionar o modo FM mono ou FM estéreo. Quando os sinais de estéreo estiverem fracos, a unidade recebe as estações de rádio no modo mono. O ícone "ST" é apresentado quando a estação estiver a transmitir em estéreo.
DICAS PARA UMA MELHOR RECEÇÃO
AM: Existe uma antena AM incorporada. Se a receção estiver fraca, rode ligeiramente ou altere o local da unidade. FM: Estique por completo a antena de fio FM para uma melhor receção, e cole-a a uma parede ou outra superfície com fita- cola. CODIFICAÇÃO DE RÁDIO FM E FM ESTÉREO
1. Prima para ativar o modo de rádio. Depois, prima de novo para selecionar a
banda desejada (AM ou FM).
2. Insira um dispositivo de memória.
3. Prima e a unidade leva 3 a 5 segundos para ler o dispositivo de memória.
4. Rode o manípulo para selecionar o modo desejado (USB ou SD) para codificação. A seguir, prima
para confirmar. O sistema começa o processo de codificação passados alguns segundos.
5. Para terminar a codificação, prima e a unidade volta ao modo de rádio, e a faixa é gravada na pasta "LINE-IN".
Downloaded from www.vandenborre.be PT-7NOTA: - A velocidade de gravação é de 1:1 e depende do tempo de reprodução do rádio FM ou FM estéreo. - O formato de gravação está predefinido para os 128 kbps. - Durante a codificação do rádio FM e FM estéreo, a frequência de rádio será fixada e não pode ser sintonizada.
FONOGRAMA E CODIFICAÇÃO
NOTAS: - Retire o protetor da agulha. - Certifique-se de que o braço da agulha está fora do descanso antes da utilização, voltando a fixá-lo depois.
1. Prima repetidamente no telecomando, até que o ecrã apresente "PHON".
2. Coloque o seletor da velocidade na posição certa, dependendo da velocidade do disco.
4. Desbloqueie o braço da agulha do suporte e mova-o lentamente para o lado do disco. O prato irá começar a
girar. Braço fechado Braço de Tom desbloqueado
5. Baixe a alavanca de elevação para deixar descer o braço da agulha para tocar gentilmente no disco. O gira-discos começa a reproduzir o disco.
6. Pressione a alavanca de elevação para cima para levantar o braço da agulha do suporte do braço. Agora, o prato
continua a girar, mas a reprodução do fonograma pára. Para continuar a reprodução, precisa de baixar a alavanca de elevação. 7. Ajuste o volume para o nível desejado.
8. No final do disco, o prato pára automaticamente de girar. Pressione a alavanca de elevação para cima para levantar o
braço da agulha e fixá-lo no suporte do braço. A seguir, baixe a alavanca de elevação.
9. Para parar manualmente, levante o braço da agulha do disco e coloque-o no descanso.
NOTA: Alguns discos têm a área de paragem automática fora das definições da unidade. Assim, a paragem é efetuada antes do final da faixa. Neste caso, coloque o interruptor de paragem automática na posição de desligado (OFF). A seguir, ele passa para o final da gravação, mas não pára automaticamente (desligue a unidade usando o botão da energia ou voltando a colocar o interruptor de paragem automática na posição de ligado (ON) para parar a rotação do prato). A seguir, volte a colocar o braço da agulha no suporte do braço.
CODIFICAÇÃO DO FONOGRAMA
1. Prima para entrar no modo de fonograma e insira um dispositivo de memória.
Cartucho Montagem da agulha Blo
3. Rode o manípulo para selecionar o modo desejado (USB ou SD) para codificação. A seguir, prima
para confirmar. O sistema começa a codificação passados alguns segundos.
4. Para terminar a codificação, prima e a unidade volta ao modo de fonograma, e a faixa é gravada na pasta "LINE_IN".
NOTA: - A velocidade de gravação é de 1:1 e depende do tempo de reprodução do fonograma. - O formato de gravação está predefinido para - taxa de bits MP3: 128 kbps.
ENTRADA AUXILIAR E CODIFICAÇÃO
Prima para entrar no modo auxiliar (AUX). A seguir, ligue o dispositivo de áudio externo (como um leitor de CD) através da entrada AUX IN. O sinal de áudio do dispositivo de áudio externo pode ser reproduzido através do sistema.
CODIFICAÇÃO AUXILIAR
1. Prima repetidamente no telecomando, até que o ecrã apresente "AUX". Depois, insira um dispositivo de memória.
Leva 3 a 5 segundos para ler o dispositivo de memória.
3. Rode o manípulo para selecionar o modo desejado (USB ou SD) para codificação. A seguir, prima
para confirmar. O sistema começa a codificação passados alguns segundos.
4. Para terminar a codificação, prima e a unidade volta ao modo auxiliar, e a faixa é gravada na pasta "LINE_IN".
NOTA: - A velocidade de gravação é de 1:1, de acordo com o tempo de reprodução atual do dispositivo de áudio externo. - O formato de gravação está predefinido para - taxa de bits MP3: 128 kbps.
LIGAÇÃO Prima repetidamente até que o ecrã apresente "USB" ou "CARD". A seguir, insira um dispositivo de memória. O sistema começa automaticamente a leitura do dispositivo de memória e o ecrã apresenta o número total de ficheiros mp3 (ex.: 016). O sistema começa a reprodução.
BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA
Prima uma vez para fazer uma pausa. Prima de novo para continuar a reprodução.
Downloaded from www.vandenborre.be PT-9Prima para interromper a reprodução.
BOTÃO DE AVANÇAR / RETROCEDER
Durante a reprodução, rode o manípulo para reproduzir o ficheiro anterior ou seguinte.
Prima / para procurar na pasta para a frente ou para trás.
Durante a reprodução, prima para reproduzir repetidamente uma faixa. Prima de novo para reproduzir repetidamente todos os ficheiros no dispositivo de memória.
PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS
Pode programar até 99 faixas de ficheiros mp3 e reproduzir em qualquer ordem. Certifique-se de que o sistema está no modo parado antes de iniciar a programação:
1. Selecione a função "USB" ou "CARTÃO" e prima .
3. Selecione a faixa desejada rodando o manípulo .
Se for necessário selecionar a pasta, prima / para procurar a pasta para a frente e para trás.
4. Prima para confirmar e guardar a faixa na memória.
5. Repita os passos 3 e 4 para guardar faixas adicionais na memória, se necessário.
6. Quando todas as faixas desejadas forem programadas, prima para reproduzir as faixas pela ordem atribuída.
7. Prima para parar a reprodução das faixas programadas e prima de novo para cancelar a programação.
O sistema permite-lhe copiar ficheiros de USB para SD ou de SD para USB. Copiar 1 faixa
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função USB ou CARTÃO.
2. Prima durante a reprodução.
"one" pisca no ecrã.
3. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
4. Após terminar a cópia, a unidade pára automaticamente a reprodução.
A unidade volta ao modo USB ou CARTÃO. Downloaded from www.vandenborre.be PT-10Copiar 1 pasta
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função USB ou CARTÃO. Certifique-se de que a unidade está no
2. Prima / para procurar a pasta que deseja copiar.
4. Rode o manípulo até que "dir" seja apresentado.
5. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
6. Quando o ícone USB ou SD deixa de piscar, significa que a cópia da pasta está completa.
Copiar todas as faixas
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função USB ou CARTÃO. Certifique-se de que a unidade está no
3. Rode o manípulo até que "all" seja apresentado.
4. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
5. Quando o ícone USB ou SD deixa de piscar, significa que a cópia de todas as faixas está completa.
APAGAR FICHEIRO DE USB / CARTÃO SD O sistema consegue apagar o ficheiro guardado no dispositivo de memória. Apagar 1 faixa
1. Prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos durante a reprodução.
"one" pisca no ecrã.
2. Prima para confirmar.
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função USB ou CARTÃO. Certifique-se de que a unidade está no
2. Prima / para procurar a pasta que deseja apagar.
4. Rode o manípulo até que "dir" seja apresentado.
5. Prima para confirmar.
Apagar todas as faixas
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função USB ou CARTÃO. Certifique-se de que a unidade está no
3. Rode o manípulo até que "ALL" seja apresentado.
4. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. O apagamento está agora a ser efetuado.
5. Quando o ícone USB ou SD deixa de piscar, significa que o apagamento de todas as faixas está completo.
REPRODUÇÃO E CODIFICAÇÃO DE COMPACT DISC (CD)
1. Prima repetidamente até que "CD" seja apresentado.
2. Prima para abrir a porta do CD.
3. Coloque um CD na bandeja e prima de novo para fechar a porta do CD.
O sistema inicia a leitura do CD. NOTA: A porta do CD não pode ser aberta no estado inativo. Quando desligar o gira-discos, a porta do CD fecha automaticamente. Se abrir a porta do CD e passar para outro modo, a porta do CD fecha automaticamente.
BOTÃO DE REPRODUÇÃO/PAUSA
Prima uma vez para fazer uma pausa. Prima de novo para continuar a reprodução.
Prima para interromper a reprodução.
BOTÃO DE SEGUINTE / ANTERIOR
Durante a reprodução, rode o manípulo para reproduzir o ficheiro anterior ou seguinte.
Prima / para procurar na pasta para a frente ou para trás.
Durante a reprodução, prima para reproduzir repetidamente uma faixa. Prima de novo para reproduzir repetidamente todas as faixas no CD.
PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS
Pode programar e reproduzir em qualquer ordem até 99 faixas em mp3 e 20 faixas de áudio. Certifique-se de que a unidade está no modo parado. Downloaded from www.vandenborre.be PT-121. Prima repetidamente no telecomando até que "CD" seja apresentado.
3. Selecione a faixa desejada, rodando o manípulo
Se for necessário selecionar a pasta, prima / para procurar a pasta para a frente e para trás.
4. Prima para confirmar e guardar a faixa na memória.
5. Repita os passos 3 e 4 para guardar faixas adicionais na memória, se necessário.
6. Quando todas as faixas desejadas forem programadas, prima para reproduzir as faixas pela ordem atribuída.
7. Prima para parar a reprodução das faixas programadas e prima de novo para cancelar a programação.
O sistema permite-lhe copiar da faixa do CD para USB ou SD. COPIAR 1 FAIXA
1. Insira um dispositivo USB ou cartão SD e prima repetidamente até que "CD" seja apresentado.
2. Prima durante a reprodução.
"one" pisca no ecrã.
3. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
4. Após terminar a cópia, a unidade pára automaticamente a reprodução.
A unidade volta ao modo CD. COPIAR 1 PASTA (APENAS PARA DISCOS MP3) 1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função CD. Certifique-se de que a unidade está no modo parado.
2. Prima / para procurar a faixa desejada para copiar.
4. Rode o manípulo até que "dir" seja apresentado.
5. Prima para confirmar.
O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
6. Quando o ícone USB ou SD deixa de piscar, significa que a cópia da pasta está completa.
COPIAR TODAS AS FAIXAS
1. Insira um dispositivo USB ou um cartão SD e selecione a função CD. Certifique-se de que a unidade está no modo parado.
3. Rode o manípulo até que "ALL" seja apresentado.
4. Prima para confirmar.
Downloaded from www.vandenborre.be PT-13 O ícone USB ou SD pisca no ecrã. A cópia está agora a ser efetuada.
5. Quando o ícone USB ou SD deixa de piscar, significa que a cópia de todas as faixas está completa.
1) Processo de divisão manual: Durante a gravação, o ícone USB/SD pisca no ecrã. Se for necessário uma nova faixa, prima
e o ecrã apresenta "ts". A seguir, a unidade pára temporariamente a gravação e continua de novo. Será criado um novo ficheiro a representar uma nova faixa no dispositivo USD ou cartão SD.
2) Processo de divisão automática:
Antes de gravar, selecione a fonte de áudio, depois prima e o ecrã apresenta "t-on", que significa que a função de divisão automática foi ativada. Depois, inicie a gravação USB/SD. A unidade pode detetar automaticamente a parte silenciosa entre cada faixa e criar um novo ficheiro ao passar para o início da gravação da faixa seguinte. Para desativar a operação de divisão automática, prima antes da gravação, e o ecrã apresenta "t-of". NOTAS: Vários segundos do início da faixa seguinte podem não ser gravados, pois a unidade pode levar alguns segundos a criar um novo ficheiro no dispositivo USB ou cartão SD. Durante a gravação a partir do gira-discos para o dispositivo USB ou cartão SD, quando a unidade tiver detetado uma parte silenciosa, o gira-discos pára temporariamente. O gira-discos continua a funcionar quando o dispositivo USB ou cartão SD começar a criar um novo ficheiro a ser gravado.
LIGAÇÃO POR BLUETOOTH
1. Prima repetidamente no telecomando até que o visor apresente "bt", ou prima repetidamente
para selecionar o modo Bluetooth. O indicador azul começa a piscar, indicando que a unidade está pronta para se ligar ao seu dispositivo Bluetooth.
2. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo Bluetooth e procure "RD-F327B" para efetuar a conexão.
3. Após ter efetuado a conexão, o indicador luminoso azul pára de piscar e inicia a reprodução do seu
ENTRADA PARA AUSCULTADORES E SAÍDAS LINE OUT Este sistema pode ser ligado aos auscultadores ou a um amplificador/altifalante externo, através da entrada de 3,5 mm para auscultadores. Este sistema pode ser ligado ao dispositivo externo (ex.: Amplificador e altifalante) através das saídas LINE-OUT na parte traseira da unidade.
Downloaded from www.vandenborre.be PT-14POUPANÇA DE ENERGIA: Para poupar energia, se não houver qualquer sinal de áudio do CD / gira-discos / AUX IN / USB / SD durante mais de 10 minutos, a unidade entra automaticamente no estado inativo. ESPECIFICAÇÕES: Alimentação: AC 100-240V~ 50Hz Consumo de energia: DC 12V 1A Alcance da frequência para AM: 522kHz-1620kHz Alcance da frequência para FM: 87.5MKHZ-108MKHZ Gama de frequências: 2.402GHz – 2.480GHz Potência de transmissão: 4dBm A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por parte da Trinovae Development (HK) Co., Ltd. é efetuada sob licença. ELIMINAÇÃO Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente. Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminação. Os resíduos de produtos elétricos e as pilhas devem ser eliminados de forma separada dos resíduos residenciais, quando o produto atingir o fim de vida. Contacte a loja onde adquiriu o produto e a sua autoridade local, de forma a aprender mais sobre a eliminação e a reciclagem. As pilhas devem ser eliminadas no seu ponto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistências menores nestas instruções, as quais podem ocorrer como resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto. Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 06 / 09 / 2017
Este produto é distribuído exclusivamente e com a garantia da Etablissement Darty et Fils. “JVC” é uma marca comercial da JVC KENWOOD Corporation, usada sob licença pela Etablissement Darty et Fils. Downloaded from www.vandenborre.be
Notice-Facile