Vapore Stiro 3000 - Ferro de passar Di4 - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vapore Stiro 3000 Di4 em formato PDF.
| Tipo de produto | Ferro de passar a vapor |
| Marca | Di4 |
| Modelo | Vapore Stiro 3000 |
| Funções principais | Pulverização, jato de vapor, passar a vapor/seco, passar vertical, autolimpeza, sistema anticalcário, sistema antigotas, desligamento automático |
| Reservatório de água | Removível com tampa, marca de nível máximo |
| Indicador luminoso de temperatura | Sim, apaga quando a temperatura é atingida |
| Ajuste de temperatura | Controle deslizante com posições 1, 2, 3 pontos (acetato, poliéster, algodão) |
| Ajuste do fluxo de vapor | Botão giratório de mínimo a máximo |
| Função jato de vapor | Sim, para eliminar vincos difíceis |
| Sistema antigotas | Sim, automático para tecidos delicados em baixa temperatura |
| Sistema anticalcário | Filtro de resina permanente, água da torneira recomendada |
| Desligamento automático | Sim, após 30 segundos na horizontal, 8 minutos na vertical |
| Autolimpeza | Recomendado a cada duas semanas, através de botão dedicado ou ajuste de vapor máximo |
| Manutenção e limpeza | Limpar as superfícies externas com um pano macio e úmido. Sola: pano úmido, sem produtos abrasivos |
| Segurança | Superfícies quentes, não deixar sem vigilância, fora do alcance de crianças menores de 8 anos, desligar antes de encher |
| Garantia | 2 anos, contatar o revendedor |
| Uso | Apenas doméstico |
| Água recomendada | Água da torneira; água destilada se muito dura. Não usar aditivos |
| Cabo de alimentação | Com plugue de terra, não emaranhar |
Perguntas frequentes - Vapore Stiro 3000 Di4
Perguntas dos utilizadores sobre Vapore Stiro 3000 Di4
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vapore Stiro 3000 - Di4 e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vapore Stiro 3000 da marca Di4.
MANUAL DE UTILIZADOR Vapore Stiro 3000 Di4
AGRADECEmos QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCLON
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANCA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
A-Botao pulverização
B-Botao de vape
F-Botão de limpeza automatica*
G- Controlo da temperatura
*Consoante o modelos poderá encontrar o botão especial de Limpeza automática ou poderá encontrar esta função no controlo do vapor.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheçimentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e manutenção não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante,representante ou outras pessoas qualificadas de forma a fazer qualquer risco.
O ferro não deve ser deixado sem vigilência quando está li-
O ferro tem de ser utilisé e pousado sobre uma superficie plana e estável.
Ao pousar o ferro sobre a respetiva base, certifique-se de que a superficie sobre a qual a base está colocada é estavel.
O ferro não poderávoltar a serutilizando se tiversofrido uma;.
queada,seapresentarsinais visiveis de danos ou se possuir.
fugas.
Manter o ferro e o respetivo cabo fora do alcance de crianças menos de 8 anos quando estiver ligado à corrente ou a arrefecer.

CUIDADO Superficies quentes. É provavel que as superficies aqueçam durante a utilização.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparecido foi concebido para utilizesão domestica e nunca deverá ser realizado para fins commerciais ou industriais, sejam quais foram as circunstancias. Qualquer utilizesão incorreta ou manuseamento indevido do produits anulará a garantia.
Antes de ligar o produits, verificar se a tensao eltrica e identica a indicada na etiqueta do produits.
Seutilizarumtransformador,certificque-se de que alcancaoos16Aeque possui ligationa terra.
O cabo de alimentacao não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produits durante autilização.
Não utilizes o disposito, nem ligar ou desligar da corrente elétrica com as mãos e /ou os pés molhados.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desigá-lo nem utilizes-lo como pega.
Não direcionar o vapor para pessoas ou animais.
Não colocar o eletrodométrico sob a torneira para encher o deposito de água, nem mergulhá-lo em agua ou outros liquidos.
Desligar imeditamente o produto da tomada eletrica em caso de falha ou danos e contactar um服务于usagem de suporte专业技术o oficial. De forma a fazer riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal专业技术o qualificado do service do suporte专业技术o oficial da marca poderá levar a cabo reparacoes ou procedimentos no dispositivo. Apenas o centro de service do suporte专业技术o oficial poderá levar a cabo reparacoes neste produit.
Proceder de acordo com a secção de manutençao e limpeza destemanual para limpar.
A B&B TRENDS SL. renunciation a qualquer responsabilitadepor danos que possam ocorro em pessoas, animais ou objetos, devidao a incumprimento destes avisos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão
Antes de utiliser o ferro a vapor, certifique-se de que l'o manuel de'utilização e compreende todas as peças e caractéristicas da Estação de Vapor. Certifique-se de que remove todo o material de embalagem e etiquetas antes de usar pela primarya vez.
Na primeira'utilisation poderá emitir odores ou vaperes emittedosrapidamente. Não pulverize na primaira'utilisation sobre vestuário poised poderá existir vestigios de sujidade na base
COMO UTILIZAR
Verifique sempre se uma etiqueta com as instruções para passar a ferro está presa à peça a ser engomada. Siga estas instruções em todos os casos.
Rode o botão redondo de controlo da temperatura para definir a temperatura apropriada indicada nas instruções para passar a ferro ou na etiqueta da peça.
| Marca Material, por exemplo | |
| ·(1 punto) Acetato, elastano, poliamida, polipropileno | |
| ·(2这点) Cupro, poliéster, seda, triacetato, viscose, lā | |
| ·(3这点) Algodão,LINHO |
Introduza a ficha de alimentacao na tomada. A luz indicaora acende-se.
Quando a luz indicaa se apagar poderá partir a passar a ferro.
ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE ÁGUA
Desligue o ferro antes de encher o deposito de agua.
Abra a tampa para encher.
Não encha acima da marca do deposito de água, de forma a fazer entornarágua.
NOTA: O seu ferro a vapor FOi concebido para una utiliza o com agua da torneira, contudo se a agua for muito dura, é aconsehlavel utilizear agua destilada.
O deposito de agua deve ser esvaziado antes cada'utilização.
PULVERIZACAO
Des que haja aigua sufiente no deposito de agua, poderá usar o botão de pulverização em qualquer definição de temperatura quando passa a ferro com vapor ou a seco.
Prima o botão de pulverização varías vezes para ativar a bomba quando passa a ferro.
PASSAR A FERRO COM VAPOR
Defina o botão rotativo de controle da temperatura para a posicao pretendida, de acordo com a etiqueta do fabricante.
Defina o controlo de vapor variavel para a posicao pretendida.
O ferro a vapor pode ser utilizes na definição a seco com ou semágua no deposito deágua; é recomendável evitar ter o deposito deágua cheio quando passa a ferro a seco.
Rode o controlo de vapor variavel para a posicao minima.
Seleciona a definicao do botao de controlo da temperatura mais adequada para o tecido a ser passado a ferro.
CUIDADO: Se o ferro a vapor ja estiver a ser utilizes ha muito tempo, está quente e semágua. Não o encha comágua até que o ferro a vapor arrefeca.
JATO DE VAPOR
Primo o botão de vapor forte para libertar um jato de vapor.
NOTA: Para fazer fugas de água na base, não mantenha o botão de vapor forte premido em continuidade e aguarde cerca de 5 segculos entre pressões.
PASSAR A FERRO NA VERTICAL
Premindo o botão de jato de vapor em intervalos poderá también engomar verticalmente (cortinas, peças no cabide, etc.)
NOTA: Para fazer fugas de água na base, não mantenha o botão de vapor forte premido em continuidade e aguarde cerca de 5 segculos entre pressões.
QUANDO TERMINAR DE PASSAR A FERRO
Defina o botão da temperatura para a posicao minima.
Remova a ficha de alimentacao da tomada.
É recomendável proceder à limpeza automatica a cada das semanas se aágua da sua zona for dura ou semidura e se fazer uma utilização frequente do disposítivo.
Antes de limpar o ferro a vapor, certifique-se de que está desligado da alimentacao eltrica e de que arrefeceu completeness.
Não utilizeiros delimpeza abrasivos.
Para limpar superficies exteriores, utilize um pano macio humido e limpe a seco. Não utilize solventes químicos,PGA irao danificar a superficie.
Limpeza da base: não utilize esfregões de aço nen Produtos de limpeza agressivos sobre a base, pois poderão danIFICAR a superficie. Para remover resíduos de queimado, passa a ferro um pano humido com o ferro ainda quente. Para limpar a base, basta limpar com um pano humido e secar com um pano seco.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Encha o deposito de agua até meio.
Defina o controlo da temperatura para a posicao Tmaxa.
Introduza a ficha de alimentacao na tomada.
Deixe o ferro aquecer até que a luz indicaça se apague.
Desligue o ferro a vapor.
Segure o ferro na horizontal sobre o lava-loiça e prima o botão de limpeza automatística; senão possuir este botão, passo o controlo de vapor para a posicao Tmaxima.
Água a ferver e vapor está ejetados dos orificios da base juntamente com as impurezas. Posicao o ferro sobre um pedao de tecido (de preferencia) antigo. Isto garante que a base ficará seca durante o armazenamento.
SISTEMA ANTICALCÁRIO
Um FILTER de resina especial no interior do deposito de agua amacia a agua e evita a accumulacao de calculario na base. O FILTER de resina é permanente e não precisea de ser substituido.
Tenha em atenção: utilize aspenaságua da torneira. Água destilada e/ou desmineralizada torna o Sistema anticalcário “Zero-Calc” ineficaz ao alterar as suas caractéristicas fitoquímicas.
Não utilizes aditivos químicos, substâncias aromatizadas ou descalcificadores. O incumprimento das regulamenteções anteriores conducç à perda da garantia.
SISTEMA ANTIPINGOS
Com o Sistema antipingos, poderá passar a ferro na perfeicao mesmo os tecidos mais delicados. Passe sempre a ferro este tecidos a baixas temperatas. A base poderá arrefecer ao punto de não sair mais vapor, mas eventuels pingos de agua a ferver podeDEXAR MARCAS ou manchas. Nestes casos, o Sistema antipingos é ativado automaticamente para evaporar a vaporização, para que possa passar a ferro os tecidos mais delicados sem risco de os danificar ou manchar.
DESLIGAR AUTOMÁTICO
Um dispositivo de segurar eletrónico irá desligar automaticamente o elemento de aquecimento no caso de o ferro não ser movimentado há mais de 30segundos numa posicao horizontal. Se estiver numa posicao vertical, isto acontecerá passado 8 minutos. Para indicar que o elemento de aqueci-mentation foi desligado, a luz piloto do desligar automatico ficará intermitente.
AoPEGAR novamente no ferro, a luz piloto do desligar automatico apaga-se. A luz piloto de alimentacao acende-se. Isto indica que o ferro está novamente a aquecer.
Espere que a luz piloto de alimentacao se apague. O ferro está entao antes a ser utilizado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA A POSSÍVEL SOLUÇÃO | ||
| A BASE NÃO AQUECE MESMO COM O FERRO LIGADO. | Problema de ligação. Verifique o cabo, o fiche e a tomada de alimentação de correnteétrica. | |
| O controlo da temperatura está na posicao MIN | Selecione a temperatura apropriada | |
| O FERRO NÃO PRODUZ VAPOR | Não existeágua sufficiente no depósito Encha o depósito de água | |
| O controlo do vapor está的选择ado na posicao sem vapor. | Defina o controlo do vapor entre as posções de vapor minimo e vapor máximo (consulte “tabela de engumar”). | |
| A temperatura的选择ada é inferior à especificada para utilizes com vapor. | Selecione uma temperatura mais alta | |
| A FUNÇÂO DE VAPORIZAZÂO NÂNO FUNCIONA | Não existeágua sufficiente no depósito Encha o depósito de agua (consulte “como começar”, n.° 2). | |
| AS FUNÇÂOES JATO DE VAPOR E JATO DE VAPOR VERTICAL NÂNO FUNCIONAM | A função de jato de vapor foi realizada com muita frequência num curto período de tempo. | Coloque o ferro na posão horizontal e aguarde antes de utilizear a função de jato de vapor. |
| O ferro não está suficientemente quente | Ajustar a temperatura mais alta para passar a ferro com vapor. Colocar o ferro na posão vertical e agarbar que a luz indicaça de temperatura se apague. | |
| FUGAS DO FERRO | A definição da temperatura é demasiado baixa para produzir vapor. | O botão de vapor variavel tem de estar definido na posão “0” até que o ferro esteja quente. |
ELIMINAÇÃO DO PRODUCTO

Este produit está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quando a dispos-ositivos eletricos e eletronicos, conheça como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e eletricos. Não eliminar este produits no caixote do lixo, dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos eletricos e eletrónicos da area de residência.
Esperamos que fique satisfeito com este produits.
ENGLISH
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

A B&B TRENDS, SL. garant e conformidade de todo produto com o uso ao qual se destina, durante um periodo de dois anos e para todo o territorio nacional. Durante a vigência esta garantia e, em caso de avaria, o utilizes tem direito à reparacao e, a sua falta, a substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e ai poderá optar por um desconto no preco ou anulação da vendla, devendo consultar nesthe caso o estabelecimento de vendda; tambem cobre a substituição de peças de substituição sempre e quando, em outros os casos, se tenhautilizado o produits em conformidade com as recomendaçoes especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por terreiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de 2003, sobre garantias na vendla de bens de consumo no territorio espanhol.
UTILIZACAO DA GARANTIA
Para a reparação do produits o consumidor deverá consultar um Serviço Tecnico autorizzato pela B&B TRENDS, SL., não que qualquer manuseamentocede do mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., não utilizesao ouutilização inadequada,implica o cancelamento della garantia. Para o exercicio eficaz dos direitos esta garantia dever-se-á entrega, devidamente preenchido e accompanying da fatura, o ticket de compra ou anota de entrega.
Ação para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá 2 anos après a entrega do produits, devendo o consumidor informar o vendedor da falta de conformidade, sempre e quando esta reclamação sera feita dentro do prazo legal da garantia.Esta garantia deve ficar na posse doutilizar, assim como a fatura, o ticket de compra ou anota de entrega, de modo a fazer o exercicó destes direitos. Para um服务于iico e atendimento pos-venda fora do territorio espanhol, por favor envie a sua quostão para o punto de vendaisonde adquiriu o produits ou entre em contactodireto com a B&B TRENDS, SL.
BULLETIN DE GARANTIE
electrotecnicaiscar@gmail.com
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA