DPI7884W - Fogão DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPI7884W DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DPI7884W DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPI7884W - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPI7884W da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DPI7884W DE DIETRICH
El recipiente utilizo no está adaptado.
Descobrir os produits De Dietrich, é experimentar emoções únicas. A atracción é imediata deste o primeiro olhar. A优质的 do design é ilustrada pela estética intemporal e Pelosi acontemimentos cuidados que tornam cada objectoleganterefinado, emperfeita harmonia uns com os outros. Em seguida, surge a irresistível vontade de lhes tocar.
O design De Dietrich utilizes materiais robustos e de prestigio, privilegiando sempre o autentico. Associando a Tecnologia mais evoluira acos materiais nobres, De Dietrich assegura a realizacao de produits de alta execucao ao service da arte culinaria, uma paixao partilhada por todos os amantes da cozinha. Desejamos-lhe muito satisfacao na utilisaao deste novo aparelho. Agradecemos a sua confianca.
Segura e precauções importantes. 5
Instalacao 6
Remoçao da embalagem 6
Encastramento 6
Ligao 6
Utilização 7
Léxico do teclado 7
Gestao da potencia 8
Selecao do recipiente 8
Selecao do foco 8
Colocacao em funcaoamento / Desligar 9
Regulação da potência 9
Horizone / Duozone. 10
Bloqueio dos comandos 11
Servico de apoio ao cliente 18

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Este manualedostagualmentedisponivelnositeInternetdamarca.
Deve tomar acontecimiento destes conselos antes de instalar e utiliser o seu aparelho. Foram redigidos para a sua seguranca e para a seguranca dos outros.
Conserve este manual de'utilisation com o seu aparecido. Se o aparecido for vendido ou cerrado a outras pessoas, certifique-se deOOTRGAR tAmem omanual deutilização.
- Para o melhoramento constante dos nosotrosculos, reservamo-nos o direito de introduzir nas caracteristicas|tecnicas,funcionais ou estéticas todas as 修改ascharacteristicasligadasaevolucao|tecnica.
- Para encontrar fácilmente no futuro as referencia do seu aparecido, aconselhamos anotá-las na páginā "Serviço e relações com os Consumadores"
Este aparecido pode ser)."utilizzato por crianças de pelo menos 8 anos de idade e por pessoas de capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou pessoas sem experiência e conheçimentos suficientes, se estas tiverem sido devidamente informadas ou formadas relativamente a'utilisation desteaporelho, de maneira segura e comprehenderdo os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a conservaçãoelo Utilizador não devem serefetuadas por crianças semsupervisão.
Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que
sejam vigiadas permanente.
O aparecido e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a'utilisation.
Precauções devem ser tomadas para fazer tocar nos elementos de aquecimento.
Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superficie, Paísedom ficar quentes.
A sua placar de cozinha possui um disposicao de seguranca para crianças, que bloqueia a suautilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capículo:utilização da segranca crianças).
O seu aparecido está em conformidade com as

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Diretivas e regulamentoções europeias às quando está sujeito.
Para que não fazer interferências entre a sua placá de cozinha e um estimulador cardíaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação aplicavel. Informe-se jusqu do seu fabricante ou do seu médico.
Uma cozedura com oleo ou outra materia gorda efetuadas sobre uma plac e sem supervisao pode ser perigosa e dar lugar a um incendio. NUNCA tente apagar um incendio com agua; devecortar a alimentacao do aparelho antes de cobrir a chama com, por exemple, uma tampa ou uma cobertura anti-incendio.
ATENÇA: a cozedura deveser supervisionada. Umacozedura curta necessita deum supervisionamentocontinuo.
Risco de incério: não
armazenar objetos sobre as zonas de cozedura.
Se a superficie estiver fissurada, deslige o aparelho para evitar o risco deCHOque eletrico.
Não utilize a sua plac de cozinha antes de ter substituido a parte superior em vidro.
Evite impactos com os recipientes, a superficie de vidro vitroceramico é muito resistente, mas não é no entanto inquebravel.
Não colocar uma tampaque em contacto direto com a sua plac de cozinha. Um efeito de «ventosa» poderia deteriorar a superficie vitroceramica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superficie vitroceramica.
Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alúnio. Nunca coloque produits embalados com alúnio, ou

SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
em bandejas de alúnio, sobre a sua plac de cozedura. O alúnio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparecido de cozedura. Não guarde no mover situado sob a sua plac de cozedura os他们的 produits de limpeza ou produits inflamáveis.
Se o cabo de alimentação eletrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante,elo seu的服务o Pós-Venda ou por pessoas de qualificação similar, para evaporar um perigo.
Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparecido eletrico, ligado a proximidade da placac de cozinha, não está em contacto com as zonas de cozedura.
Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua plac.
Este aparecido não se destina a serosto em functi冗amento atraves de um dispositivo detemporização externo ou de umsystema de commando à
distência分开.
Apos a utilização, parar o funcimento da plac de cozinha atraves do seu dispositivo de commando e não conta com o detetor de tachos.
ADVERTÊNCIA: Utilize uniquamente proteções deplacedas concebidas pelo fabricante do aparecido de cozedura, referenciadas no征求意见 de utilizes como tendo sido adaptadas ou incorporadas no aparecido. Autilização de proteções não apropriadas podem provocar acidentes.
1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Retire todas as peças de proteção. Verifique e respeite as caracteristicas do aparecido que figuram na placar informativa (1.1.1).
Queira anotar nos quadros abaixo as referências de service e tipo de normal que figuram esta plac, para uma futura utilização.
Service:
Type:
1.2 ENCASTRAMENTO NO MOVEL
Verifique que as entradas e saidas de arestao efetivamente livres (1.2.1). Tenha em conta as indicacoes relativas as dimensoes (em milimetros) do movel destinado a receber a placacde cozinha.
-
Encastramento sobre o tempo Ver esquema (1.2.2 / 1.2.4)
-
Encasramento nivelado com a superficie do tempo Ver esquema (1.2.3 / 1.2.5)
Exceto para os modelos

Verifique se o ar circula corretamente entre a parte derente e a parte deTRS da sua placacdecozinha.
Em caso de instalacao da placac de cozinha acima de uma gaveta (1.2.6) ou acima de um forno encastravel (1.2.7), respeite as dimensoes indicadas nas ilustracoes para assegurar uma saida de ar suficiente na fronte. Cole a junta de estanqueidade em toda a volta da placac (1.2.8).
Introduza a plac no molev (1.2.9).
Se o seuorno estiver instalado sob a placacdecozinha,osdispositivos de segurancaTERMICA da placapodium
limitar a sua'utilisationSIMULTANEA com ado forno em modo de pirôise.Esta placé está equipada com umsystema de segurarca anti sobreaquecimento. Este disposicao de segurarca pode, porexample,serativado em caso deinstalação da placarocima de um forno insuficientelemente isolado.O.".F7" e entao visualizado naszonas de commando. Se isso acontecer,comendamos que augente a zona deventilação da placadecozinha,efetuandoumaaberturana parte lateraldo movable(8cmx5cm).
1.3 LIGACAO ELETRICA
Estes placas devem ser ligadas à redeétrica atraves de um disposicao de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalacao em vigor. Um disposicao de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa.
Identifique o tipo de cabo da sua plac de cozinha, segundo o numero de fios e as cores:
- Cabo de 5 fios (1.3.1 e 1.3.2):
a) verde-amarelo, b) azul, c) stanho, d) preto, e) cinzento.
Aquando da colocação sob tensão da placá, ou antes um corte de corrente prolongado, uma codificação luminosa aparece no pailé de commando. Agardeança de 30 segundos ou prima um botão para que estas informações desapareçam antes de utilizes a placá (esta visualização é normal e está reservada,azo o caso, ao seu Servico Pós-Venda). O Utilizador da placá não deve em caso algo tomá-las em consideração.

Léxico do teclado
aLigacao / Desligamento
Bbloqueio / "Clean Lock"
Escolha da zona de cozedura
DuoZone ou Horizonte
evisor
Pré-seLECTION
juste potência / tempo
htemporizador
Função "Elapsed time"
Funcao "ICS"
Kuncao"Recall
Punção "Switch"
múnçao "Boil"
funcao Grill
Teclado número de escolha potência / tempo
2.1 GESTÃO DA POTÊNCIA
Power Management
Modelo undcamento
A potência total da sua placar deve adaptor-se a potência da sua instalação eletrica.
Por predefinição, a potência da sua placá de cozedura está ajustada ao seu;nível mais elevado.
Paraacularoudiminuronévelde potência:
- Aquando da primaira colocação sob tensão (dentro de 30 segundos) pressione qualquer botão, o;nível de potência Tmaxima sera visualizzato (2.1.1).
Para diminuiar a potência, pressione o botão - (2.1.2) até obtenção da potência desejada.
Para validar, exercer simultaneamente
uma breve pressão nos botões BOOST
(2.1.3).
- A qualquer momento, com sua plac em modo de espera (com ou sem calor residual), exercer simultaneamente uma pressao longa nos botoes para modifier a potencia.
Níveis de potência disponible:
| Potência dapla kW | Fusiveis / Disjuntos (A) |
| 7,4 32 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 13 | |
| 3 | 13 |

Assegurar-se que a potência
Selecionada é adaptada aos fusíveis do quadroétrico.
Em funcão do nível de potência total的选择ado, a reparticao das potências
entre os focos sera afetada.
2.2 SELEÇÃO DO RECIPIENTE
A maior dos recipientes é compatível com a indução. So os recipientes de vida, barro, alúnio sem fundo especial, cobre eCERTOS materiais inoxidáveis não magnéticos não funciona com o aquecimento por indução.

Sugerimos que escolha
recipientes comundo espesso e ao.Dasta forma, o calor sera bem cortido e a cozedura mais homogenea.Nunca colocar um ampiente vexio para esquestar sem a sancia.

Evite pousar recipientes sobre o l de commando.
2.3 SELEÇÃO DO FOCO
Vários focos está à sua disposicao para posicionar os seures recipientes. Seleciono o mais conveniente, em funcdo tamanho do recipiente. Se a base do recipiente for demasiado petite, o indicator de potencia começa a piscar e o foco não funciona, mesmo se o material do recipiente for indicado para inducao. Assegure-se de nunca utilizesrecipientes de um diametro inferior ao diametro do foco (verabela).
| Diámetro do foco | Potência max. do foco (Watt) | Diámetro do fundo do re-cipiente |
| 16 cm | 2400 | 10 a 18 cm |
| 18 cm | 2800 | 11 a 22 cm |
| 23 cm | 3700 | 12 a 24 cm |
| 28 cm | 3700 | 15 a 32 cm |
| Horizone | 3700 | 18 cm, oval, |
| Duozone | 3700 | peixeira |
| 1/2 zone | 2800 | 11 a 22 cm |
Modelo unicamente
Níveis de potência disponíveis:
| Potência dapla kW | Foco16 cm | Foco18 cm | Foco23 cm |
| 7,4 2000 | W 2800 | W 3100 | W |
| 4,6 2000 | W 2550 | W 2800 | W |
| 3,6 2000 | W 2400 | W 2600 | W |
| 3 2000 | W 2100 | W 2200 | W |
Aquando dautilização simultânea de various focos, a placagereareparticao da potência para nao ultrapassar a potência total这其中.
Quando utiliser a potência Tmaxa (Boost) em various focos ao mesmo tempo, considere privilegar o melhor posicónamento dos seures recipientes e evite as seguides configurações (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)
2.4 LIGACAO - DESLIGAMENTO
Prima longamente o botão Ligação/
Desligamento a Um "0" pisca em cadaAGO durante 8 segundos (2.4.1). Se nenhum recipiente for detetado, selecione o seuAGO (2.4.2).Se um recipiente for detetado, o "O" pisca com um punto.Pode entao escolher a potencia desejada. Se nao selectionar uma potencia, a zona de cozedura desiga-se automaticamente.
Desligamento de una zona / plac
Prima longamente o botão da zona , um bip longo é emitido e o visor apaga-se, ou o símbolo “H” (calor residual) aparece.
Prima o botão Ligação / Desligamento para a paragem completenessa da plac.
2.5 AJUSTE DA POTÊNCIA
Prima o botão + ou - (2.5.1) ou
utilize o teclado número para ajustar o;nivel de potência de 1 a 19 ou de 1 a 14 (modelo). Este caso, é possivel marcar diretamente os digitos correspondentes à potência desejada (2.5.2). Uma pressão no botão "0" deslagará oAGO.
Durante a colocação em função, pode passar diretamente para a potência Tmaxa (exceto boost) premindo o botão da zona.
Pre-seLECTION DE POTÊNCIA:
Quatro botões está a sua disposicao para aceder diretamente a níveis de potência pre-estabelecidos:
= potência 2 - Manter quente = potência 10 - Cozinho entamente
= potência 19 - Tostar por fora BOOST = potência Tmaxa (2.5.3) Estes valores de potência são modificaveis, exceao feita para o BOOST.
Proceda da segunte maneira: A placacdecozedura tem de estar desligada.
-
Selective ou por uma pressão prolongada.
-
Defina a nova potência premindo o botão + ou - .
-
Um bip validate a sua ação antes ummomento.
Nota: As potências devem estar comprehendidas entre
1 e 3 para
4e11para
12 e 19 para

2UTILIZACAO

Para o Modelo os niveis de potência pré-estabelecidos são os seguições:
= potência 2 - Manter quente
= potência 8 - Cozinhar lentamente
= potência 14 - Tostar por fora
2.6 HORIZONE / DUOZONE
Horizone Tech Duozone
A selecao da zona livre faz-se
utilizando o botão d.6.1). O ajustede potência e do temporizador efetua-se como para um foco normal.
Para parar a zona, prima longamente o
botao ,am bip longo é emitido e os visores apagam-se ou o símbolo "H" aparece.
Uma pressao no botao do foco da frente ou deTRS da zona desativar a funcao e transferirao os ajustes ao foco selecionado.
2.7 AJUSTEDOTEMPORIZADOR
Cada zona de cozedura possui um temporizador proprietary. Este pode sercisionado se a respetiva zona de aquecimento estiver emfuncolvimento.
Para colocá-lo em funciona ou modifieslo, prima o botao
temporizador (2.7.1), e em seguida os botões + ou - (97.2) ou utilize o
Neste caso, é possivel marcar diretamente os digitos correspondentes ao tempo desejado, um(before do除外.
Uma pressao no botao "0" anulara o temporizador.
Para fácilar a regulacao de tempos mais longos, pode aceder
directamente a 99 min, premindo imeditamente o botão -
O final da cozedura é indicado pelo aparecido do número 0 e por um sinal sonoro. Para apagar estas informações, prima um botão qualquer do commando da zona de aquecimento em question. Se não o fazer, as indicações pararão automaticamente antes os outros先进技术.
Para parar o temporizador durante a cozedura, prima ao mesmo tempo e longamente os botões + e -, ou volta ao 0 com o botão -, ou marque “0” no teclado número.
Temporizador independente
Esta funcao permite cronometrar um evento sem realizar um aquecidonto.
-Selecione umazona naoutilizada (2.7.4).
- Faça uma tecla é pressionada. h
Regule o tempo com os botoes Aparece um "t" a piscar no mostrador (2.7.5).
- No fim da regulação, o "t" fica fixo e meça a contagem decrescente.
Nota:
Pode parar a paragem decrescente手持o premido o botao de escolha do fogao.
2.8 Tecla "ELAPSED TIME"
Esta funcao permite aparecer o tempo decorrido desde a ultima 修改a potencia de um foco escolhido.
Parautilizar estafuncao,prima o botao
O tempo decorrido fisca no visor do temporizador doerto seleccionado (2.8.1).
Se desejar que o seu aquecimento termine num tempo definido, prima o botão ●进驻, quando o botão é depois, quando o botão é depois. O tempo de 5 segundos, prima o + do temporizador para aumentar o tempo de
2UTILIZACAO

aquecimento que deseja obter. A aparecido do tempo decorrido fica fixa durante 3 segundos e(depais a aparecido do tempo restante aparece. É emitido um som para confirmar a sua escolha.
Observação: se for aparecido um tempo no temporizador, não pode mudar este tempo nos 5 segundos
seguintes après a pressao no Passados esses 5 segundos, podera modifier o tempo de cozedura.
29 BLOQUEIO DOS COMANDOS Segurarca das crianças
A sua plac de cozinha possui umsystema de seguranca para criançasquebloqueia os comandos quando esta está parada ou em funconamento (para preservar os seuas ajustes).Porrazoes de seguranca,so o botao "desligar"e os botoes de selecao está sempre ativos e autorizam a paragem da placouo corte de uma zona de aquecimento.
Bloqueio
Prima o botão (cadeado) até que o símbolo de bloqueio "bloc" apareça nos visores e um bip confirmme a sua manobra (2.9.1).
Placa bloqueada em funciona
A apareção das zones de cozedura em funcimento indica alternamente a potência e o símbolo de bloqueio.
Ao premir os botões de potência ou do temporizador das zonas emFUNICAMENTO:
"bloc"aparece 2段时间 e desaparece em seguida.
Desbloqueio
Prima o botão é que o símbolo debloqueio "bloc" desapareça no visor eum bip confirmme a sua manobra.
Função “CLEAN LOCK”
Esta funcao permite obloqueio temporario da sua placar窗外 a limpeza.
Para ativar o Clean lock:
Prima breve o botão (cadeado). Um bip éemitido e o símbolo "bloc" piscá no visor.
Apos um tempo predefinido, obloqueio desliga-se automaticamente. Soa um sinal sonoro duplo e o*simbolo bloc apaga-se.Pode desativar a funcao Clean Lock' a qualquer momento por
uma pressao prolongada no botao
2.10 FUNÇAÑO "ICS"
Intelligent Cooking System
Esta funcao permite otimizar a escolhao do foco em funcao do diametro dos recipiente realizados.
Proceda da segunte maneira:
Posicione o recipiente sobre o foco (ex. 028 cm).
Seleciona a potencia Boost e eventualmente uma duração.
-
Prima o botão Aparece o symbolo "ICS" no visor (2.10.1)
-
se oAGO escolhido e o mais adaptado ao recipiente, "ICS" desaparece para delexar aparecer os parâmetros de cozedura iniciais.
-
se oAGO escolhido nao é o mais adaptado ao recipienthe, o visor indica entao o foco mais adaptado e os ajustes são transferidos automaticamente a este (2.10.2).
2UTILIZACAO

NOTA: A placaveve estar fria parautilizar esta funcao.
2.11 FUNÇAÑO “RECALL”
Esta funciona permite visualizar os ultimos ajustes "potência e temporizador" de todos os focos apagados desde氰 menos de 3 instantos.
Para utiliser esta funciona, a placá deve estar desbloqueada. Prima o botão Ligação / Desligamento earethos
brevamente o botão (2.11).
Quando a placarfunir, a funcao permite de recuperar os ajustes de potencia e temporizador do (ou dos) foco(s) apagado(s) ha menos de 30 segundos.
2.12FUNÇAÖ “SWITCH”
Esta funcao permite o deslocamento de um tacho de um foco para除外 guardando os ajustes iniciais (potencia e tempo).
Efetue uma breve pressao no botao 1, os sintoblos = desfilam no visor. Seleciono o foco desejado para deslocar o seu recipiente. Os ajustes são transferidos ao foco的选择ado, pode deslocar o recipiente para o novo foco.
2.13 FUNCão "BOIL"
Esta funcao permite ferver agua e manthe-la em ebulicao para cozer massa, por exemple.
Seleciono o seu foco, efetue uma breve pressao no botao "Boil" (2.13.1) m
Por predefinição a quantidade deágua proposta é de 2litros mas tem a possibí-lidade de modificá-la com os botões + ou -13.2).
Ajuste a quantidade de agua desejada
Um bip é emitido quando a água entra em ebulização e o símbolo "Boil" desfila no visor (2.13.3).
Deite entao as massas e valide tocando no botao "Boil".
Por predefinição, o visor propõe uma potência e uma duração de cozedura de 8 minutos.
Pode no entantoaabustarapotência e o tempo de cozedura propostos.
Um sinal sonoro é ouvido ao fim da cozedura.
NOTA: É importante que a temperatura da agua esteja à temperatura ambiente no inico da cozedura, poi isso influenciaria no resulto final.
Para esta funcao, nao utilize recipientes de ferro fundido.
Conselho de economia de energia
Cozinhoar com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizes uma tampa de vidro, poderá controlar perfeitamente a cozedura.
2.14 HORIZONE PLAY
HorizonePlay modelos
O seu aparelho está equipado com uma guía na parte traseira da superficie de aquecimento, que permite posicionar os acessórios De Dietrich da gama Horizone Play, como a Tabua de corte, a Plancha ou o Grelhador.
2UTILIZACAO

Instalacao dos acessórios:
Posicionar a ranhura (A) do seu acessario sobre a guia (B) do seu aparelho ((2.14.1).
Nãoança deslizar os acessórios Horizone Play sobre a superficie de aquecimento a fim de fazer o aparecido de riscas.
2.15 FUNCão GRILL / PLANCHA
Esta funciona permite usar acessórios de tipo grelhador ou plancha na zone livre "horizone" para grelhar alimentos.
A zona "horizone" delve estar的选择性; em seguida exerça uma breve pressão no botão Grill en "GRILL" aparecerá na zona de visualização superior (2.15.1). quando a temperatura necessária para o grelhador for atingida, um bip está emitido durante 10segundos e "GRILL" desfilará na zona de visualização (2.15.2)
Não é possível usar o temporizador com as funções "Grill" e "Plancha". A coisa "Elapsed time"sole podes ser realizada em modo consulta.
Uma pressao nos botoes f, g 0 faz sair da funcao.
Em caso de ausência de recipientente, "Grill" piscá (como uma potência, mas continuando na função).
216 SEGURANÇA E RECOMENDACÖNES
Calor residual
Apos o uso intensivo, a zona de aquecimento que acabou de utiliser pode ficar quente durante algunos关键时刻.
Um "H" aparece durante este periodo (2.16.1). Evite tocar nas zonas em
questao.
Cada zona de aquecimento está equipada com um sensor de segurarque controla constantly a temperatura do fundo do recipiente. Em caso de esquecido de um recipiente vazio numa zona de aquecimento acesa, este sensor adapta automaticamente a potência da placac limita assim qualquer risco de deterioracao do recipiente ou da plac.
Proteção em caso de derrame
A paragem da placapode ser desencadeada nos 3 casos seguientes:
- Derrame por cima dos botões de commando (2.16.2).
- Pano molhado colocado em cima dos botões.
- Objeto metalico colocado em cima dos botões de commando (2.16.3).
Retire o objeto ou limpe e seque os botões de commando e(before Reinicie a cozedura.
Neste caso, o*simbolo visualizzato, accompanied de um sinal sonoro.
Sistema "Auto-Stop"
No caso de se esquecer de desligar um cozinho, esta placé está equipada com uma funcao de segurar denominada "Auto-Stop" que desiga automaticamente a zona de aquecimento esquecida, après um tempo predefinido (compreendido entre 1 e 10 horas, consoante a potencia realizada).
Se esta segurarca for ativada, o corte da zona de aquecimento é assinalado pela visualização "AS" na zona de commando e um sinal sonoro é emitido durante hora de 2 horas. Para o
2UTILIZACAO

desativar, basta premir um botao qualquer dos comandos.
Sons semelhantes aos do mecanismo de um relógio pode se produzir.
Estes ruidos intervem somente quando a placar está em functiimento e desaparecem ou diminuem em funcao da configuraao de aquecimento. Silvosttemem podermaprecersegundo omodelo e a qualidade do seu recipienteOs ruidos descritos sao normals, fazem parte da TECHNOia de inducao e nao indicam uma avaria.
Não recomendamos dispositivos de proteção da plac.
3 MANUTENÇA O
Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Demolhar convenimente comágua quente a zona a lavar e(depíis limpar.
Para una acumulación de suidades recozidas, detrames com acúcar, plástico derretido, utilize una esponja sanitária ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utiliser um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar.
Para aureolas e marcas de calcário, aplicar vinagre branco quente sobre a mancha, deixar agir e segar com um pano macio.
Para cores metálicas brillantes e a conservação semanal, utilizes um produit especial para vidro vitrocerámico. Aplicar o produit especial (que contenha silicone e tenha de preferência um efeito protetor) sobre o vidro vitrocerámico.
Nota importante: não utilizespo nem esfregoes abrasivos. Privilegia os cremes e as esponjas especials para louça delicada.
Manutenção da Tábia de corte
Certas precauções devem ser respeitadas para preservar a优质的 e a eficácia do seu produto. Aquando da primaira'utilisation, é preciso lubricar a sua tábia de corte com oleo de cozedura (1 a 2 colheres de sopa a espalhar com um pano limpo sobre todas as superfícies). Isto lhe permitirá conservar o melhor aspeto e lhe garantirá uma grande longevidade.
Manutenção: Lubricar a sua tábia de corte uma vez por mês. Se a tábia de corte serve apenas de decoração, éfortamente aconsehado envernizá-la para fazer que fique sujeita à contração ou dilatação.
Nunca MOLHE a sua tabua de corte para limpa-la, raspe-a com a lamina de uma faca ou um raspador, isto removeiro excesso de humidade da carne cortada e conservar a madeira em perfeito estado.
Nunca exponha a sua tabua de corte: - ao dato com tachos ou pratos muito quentes.
-
à proximidade excessiva com um aquecimento por ar pulsado ou um climatizador, poised these sistemas secam o ar.
-
à exposicao prolongada ao sol aftas de uma vidraça.
-
a variações excessivas de temperatura.
-
à pressão entre 2 materiais sem prever junta de dilatação, quando encastrada.
-
ao positionalunto sobre una superficie não seca em的方式来 de construcao (gesso, cimento ainda humido...).
Durante a colocação emServiço
Constata que aparece uma indicação luminosa. Isto é normal. Desaparecerá depuis de 30 segundos.
A sua instalação dispara ou funciona apenas umazo da plac. A ligaçao da sua plac está defeituosa.Verifique a sua conformidade (ver capitulo sobre a ligaçao).
A placab liberta cheiros durante as primeirasutilizacoes.Oaparelho e novo. Aqueca cada zona durante meia hora com um tacho cheio de agua.
Quando a placé é ligada
A placanãofunciona e os indicadores luminosos do teclado estáapagados.
O aparecido não tem alimentação de energia. A alimentação ou a ligação está defeituosas. Inspecione os fusíveis e o disjúnitorétrico.
A placanãofunciona e apareceoutramensagem.O circuito eletronicopaofunciona bem.Ligue para o service deassistenciapos-venda.
A placanãofunciona,a informacao "bloc"aparece.Desative a seguranca paracriancas.
Códio de avaria F9: tensão inferior a 170 V.
Códio de avaria F0: temperatura inferior a 5^
Durante a utilização
A placanãofunciona,ovisor visualiza um sinal sonoro éemitido.
Houve um transbordo, ou um objetotapa o paine de commando. Limpe ouretire o objeto e volta a iniciar acozedura.
É indicado o Código F7.
Os circuitos eletronicos aqueceram (ver capitulo encastramento).
O recipiente utilizes não é adequado.
Os recipientes fazem barulho e a sua placamite um «clique» durante a cozedura (ver capitulo "Seguranca e Recomendações").
É normal. ComCERTOtips de recipientes, isto delve-se à passagem de energia da placar para o recipiente.
A ventilação continua a functionar depuis da paragem da sua plac.
E normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica.
No caso de avaria persistente.
Desluege a placar duante 1 minuto. Se o fenomeno persistir, contacte o Servico de assistencia pos-venda.
MEIO AMBIENTE

Os materiais da embalagem deste aparelho são reciclaveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a protecao do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho también contentem varios materiais reciclaveis. Assim, inclui este logotipo para indicar que os aparelhos usados não devem
ser misturados com outros residuos.
Assim, a reciclagem de aparehos usados do fabricante sera realizada nasmelores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE em materia de equipamentos electricos eeletrónicos.
Consulte a sua-camera municipal ou o
seu revendedor quando aos pontos de recolha dos apareiros usados mais proxies da sua habitacao.
Obrigado pela sua的合作ação na proteção do meio ambiente.
6SERVICO DE APOIO AO CLIENTE

As eventuais intervenções no seu apar-lho devem ser efetuadas por um profi-sional qualificado que travaIhe para a marca. Durante o seu Telefonema, in- dique a referencia completeness do seu apar-lho (modelo, tipo, numero de série). Estas informaçoes figuram na placar informativa (1.1.1).
