AFT 77 A1 - Estação Meteorológica AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AFT 77 A1 AURIOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AFT 77 A1 AURIOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AFT 77 A1 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AFT 77 A1 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR AFT 77 A1 AURIOL
ESTAÇÃO DE TEMPERATURA SEM FIOS
Manual de instruções

text_image
iPT Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PT Manual de instruções Página 189

text_image
A 1 AM PM 30:00 Z² 00:00 88 DST ZONE 4 MAX MIN DATE MONTH 88-18 DAY MAX MIN 188.8 188.8 188.8 2 5 6 7 8 9 10 SNZ 1/1 -1/1 +/-1/1 11 12 + AA 1 1 AA + 13
text_image
B 14 15 16 17 18 19 - AA + AA 15V MM 1 2 3 TX 15V + - + - AA + AA +Inhalt
Einführung 3
Troubleshooting .... 55
Cleaning.... 56
Storage 56
Disposal....57
Appendix. 58
⑪ Compartimento para pilas
12 Pata de apoyo
13 Tapa del compartimento para pilas
Figura B
Sensor exterior
14 LED de control
15 Ojal para colgar
16 Botón TX
⑰ Selector de canal
18 Compartimento para pilas
19 Tapa del compartimento para pilas
Informações acerca deste manual
de instruções ..... 191
Utilização correta.... 191
Indicações de aviso utilizadas ..... 192
Segurança.... 193
Instruções básicas de segurança ..... 193
Instruções de segurança para pilhas ... 194
Conteúdo da embalagem ..... 195
Descrição dos componentes ... 196
Colocação em funcionamento .. 197
Requisitos em relação ao local de instalação.... 197
Colocar o sensor externo em funcionamento .... 197
Colocar a estação de temperatura em funcionamento .... 198
Visualização no modo básico .. 200
Operação e funcionamento.... 204
Definições básicas ..... 204
Definir a hora de alarme ..... 206
Ativar/desativar o alarme ..... 207
Desligar o sinal de alarme....208
Função de repetição ..... 208
Mudar o canal de rádio....210
Resolução de falhas ..... 211
Limpeza....212
Armazenamento....212
Eliminação.... 213
Anexo 214
Dados técnicos.... 214
Indicações relativas à Declaração UE
de Conformidade.... 215
Garantia da Kompernass Handels GmbH 216
Assistência Técnica....219
Importador....219
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
A estação de temperatura sem fios indica a temperatura interna e externa em graus Celsius (° C) ou Fahrenheit (° F), bem como os respetivos valores máximos e mínimos. Outros valores indicados são a hora no formato de 12/24 horas e a data. Além disso, a estação de temperatura dispõe de duas funções de alarme.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica privada e não à utilização comercial.
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:

PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos ou de morte.
▶ Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
▶ Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais.
NOTA
▶ Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes instruções de segurança:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
■ Antes da colocação em funcionamento certifique-se de que o produto não está danificado! Não coloque em funcionamento um aparelho danificado.
■ Utilize a estação de temperatura apenas em espaços interiores secos.
Não exponha a estação de temperatura à humidade do ar e à radiação solar direta.
Instruções de segurança para pilhas

PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias perigosas ou outras situações de perigo!
As pilhas não podem estar ao alcance das crianças. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica.
▶ Nunca curto-circuite, desmantele, desforme ou deite para o lume pilhas.
▶ Nunca carregue pilhas não recarregáveis.
Os químicos de pilhas com fugas ou danificadas podem causar irritações cutâneas por contacto. Neste caso use luvas de proteção adequadas. Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os produtos químicos entrarem em contacto com os olhos, lave abundantemente com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico.
▶ Utilize apenas pilhas do mesmo tipo! Não misture pilhas usadas com pilhas novas!
▶ Utilize apenas pilhas do tipo indicado.
Durante a sua colocação, tenha atenção à polaridade correta. Esta está indicada no compartimento das pilhas.
PERIGO
Se necessário, antes de introduzir as pilhas limpe os contactos das mesmas e do aparelho.
▶ Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize durante um longo período de tempo.
▶ Retire imediatamente do aparelho pilhas descarregadas.
Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui os seguintes componentes:
1 Estação de temperatura
1 Sensor externo
4 Pilhas tipo AA
2 Buchas (5 mm de diâmetro)
2 Parafusos
1 Manual de instruções
NOTA
▶ Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta de assistência técnica.
◆ Retire da embalagem todas as peças e remova todo o material de embalagem.
PERIGO
Os materiais de embalagem não podem ser utilizados para brincar. Perigo de asfixia.
Descrição dos componentes
Figuras, ver páginas desdobráveis
Figura A
Visor
① Campo das horas
② Campo da temperatura interna
③ Campo da data
4 Campo da temperatura externa
Estação de temperatura
5 Tecla
6 Tecla
⑦ Olhal de suspensão
8 Tecla SNZ
9 Tecla -/
10 Tecla (+/-)
⑪ Compartimento das pilhas
12 Suporte
13 Tampa do compartimento das pilhas
Figura B
Sensor externo
14 LED de controlo
⑮ Olhal de suspensão
16 Botão TX
17 Seletor de canal
18 Compartimento das pilhas
19 Tampa do compartimento das pilhas
Colocação em funcionamento
Requisitos em relação ao local de instalação
ATENÇÃO
Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que os aparelhos não ficam expostos a qualquer radiação solar direta, vibração, pó, calor, frio e humidade.
▶ Não instale os aparelhos na proximidade de fontes de calor, p. ex., aquecimentos.
Monte o sensor externo num perímetro de, no máximo, 30 m relativamente da estação de temperatura. Certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos causadores de interferências entre o sensor externo e a estação de temperatura. Caso contrário, a transmissão pode ter interferências.
Tanto a estação de temperatura como o sensor externo podem ser pendurados com um parafuso no olhal de suspensão ⑦ ou ⑮.
Em alternativa, o suporte 12 da estação de temperatura pode ser estendido, para a colocar sobre uma superfície horizontal e plana.
Colocar o sensor externo em funcionamento
♦ Abra o compartimento das pilhas 18, na parte traseira do aparelho, deslocando a tampa do compartimento das pilhas 19 no sentido da seta.
Introduza duas pilhas do tipo AA no aparelho, conforme indicado na tampa do compartimento das pilhas 18.
♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas 18. O LED de controlo 14 na parte dianteira do sensor externo acende-se por breves momentos. Seguidamente, o LED de controlo 14 acende-se uma vez por minuto, sinalizando assim a radiotransmissão.
Colocar a estação de temperatura em funcionamento
♦ Abra o compartimento das pilhas ⑪, na parte traseira do aparelho, removendo a tampa do compartimento das pilhas ⑬.
Introduza duas pilhas do tipo AA no aparelho, conforme indicado na tampa do compartimento das pilhas ⑪.
♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas ⑪.
Depois de ter sido ligada a alimentação de tensão, o visor acende-se e faz uma breve verificação de todos os elementos.
A estação de temperatura tenta agora estabelecer uma ligação ao sensor externo.
O símbolo de receção ••••) pisca no campo da temperatura externa 4.
NOTA
Se, após aprox. 3 minutos, ainda não tiver sido apresentada qualquer temperatura externa, a estação de temperatura para a tentativa de receção. O símbolo de receção
- apaga-se e no campo da temperatura externa 4 é visualizado -- ^°C .
NOTA
É provável que, devido às características construtivas ou a uma distância excessivamente grande, não seja recebido qualquer sinal. Se não for possível estabelecer qualquer ligação automática ao sensor externo, pode a mesma ser efetuada manualmente:
♦ Prima e mantenha premida a tecla (+/-) 10, até que o símbolo de receção •••) pisque no campo da temperatura externa 4.
Após 3 minutos, a estação de temperatura começa a receber automaticamente o sinal DCF, independentemente da tentativa de receção do sensor externo ter sido bem ou mal sucedida. O símbolo de receção 📋 pisca no campo das horas ①.
Em caso de receção bem sucedida do sinal DCF, no campo das horas ① é apresentada a hora atual da Europa Central (CET) e no campo da data ③ a data e o dia da semana. Adicionalmente, o símbolo de receção é constantemente visualizado no campo das horas ①. Se, na altura da colocação em funcionamento, não for possível uma sincronização com o sinal DCF, também pode definir manualmente a hora (ver capítulo Definições básicas) ou reativar a tentativa de receção.
♦ Prima e mantenha premida a tecla-19, durante aprox. 3 segundos, para reativar a tentativa de receção. O símbolo de receção bisca no campo das horas 1.
Sinal DCF
O sinal DCF (emissor de sinal horário) é composto por impulsos temporários, emitidos por um dos relógios mais precisos do mundo, próximo de Frankfurt am Main, na Alemanha.
A estação de temperatura sem fios recebe estes sinais, em condições ideais, até uma distância de aprox. 2000 km ao redor de Frankfurt am Main. Por norma, a receção do sinal DCF dura aproximadamente 3 a 5 minutos. Se a receção do sinal DCF falhar, após aprox. 7 minutos, a estação de temperatura interrompe a tentativa de receção.
A receção pode ser consideravelmente limitada devido a obstáculos (p. ex. paredes de betão) ou fontes de interferência (p. ex. outros aparelhos elétricos). Altere eventualmente a localização da estação de temperatura (p. ex. na proximidade de uma janela), caso ocorram problemas durante a receção.
Visualização no modo básico
Depois de a estação de temperatura ter recebido o sinal do sensor externo, bem como o sinal DCF, esta encontra-se no modo básico.
No modo básico, a estação de temperatura apresenta as seguintes informações no visor:
Campo das horas ①
A hora é indicada no formato de 24 horas, de acordo com as predefinições. Se nas definições básicas for selecionado o formato de 12 horas, nas horas entre as 12:00 da tarde e as 11:59 da noite é apresentado um PM (latim para "post meridiem" = após o meio dia) antes da hora. Nas horas entre as 12:00 da noite e as 11:59 da manhã é apresentado um AM (latim para "ante meridiem" = antes do meio dia) antes da hora. Durante a hora de verão é apresentado D(STnglês para "daylight saving time" = horário de verão). Esta indicação só está disponível quando o sinal DCF é recebido.

text_image
AM PM 00:00 88:00 DSTCampo da data ③

Por baixo da indicação DATE (inglês para data) é apresentada a data do dia atual e por baixo da indicação MONTH (inglês para mês) é apresentada
a data do mês atual. No lado direito, junto à indicação (inglês para dia), é apresentada a abreviatura para o dia da semana atual. O idioma desta abreviatura está predefinido para Alemão, mas pode ser adaptado. A este respeito, consulte o capítulo Definições básicas.
Campo da temperatura interna ②

MAXMIN

A temperatura interna medida pela estação de temperatura é indicada com uma divisão de um décimo de grau. No canto superior direito é apresentada a unidade de temperatura °(para graus Celsius). A unidade de temperatura também pode ser mudada para °(graus Fahrenheit).
Se for visualizado, lo intervalo de medição de 0 °C a 50 °C (ou 32 °F a 122 °F) não é alcançado, caso seja indicado neste é ultrapassado.
No lado esquerdo, junto à indicação da temperatura, é apresentada a tendência da temperatura. São possíveis as seguintes indicações:
→ = A temperatura está a aumentar.
→ = A temperatura mantém-se constante.
→ = A temperatura está a descer.
Se o símbolo da pilha 📁 for apresentado no lado esquerdo, junto à indicação da temperatura, as pilhas da estação de temperatura devem ser mudadas o mais rapidamente possível (ver capítulo Colocar a estação de temperatura em funcionamento).
Campo da temperatura externa 4

text_image
OUT CH MAX MIN 188.8 °C 100.8A temperatura externa é indicada com uma divisão de um décimo de grau. No canto superior direito é apresentada a unidade de temperatura °(para graus Celsius). A unidade de temperatura também pode ser mudada para °F (graus Fahrenheit).
Se for visualizado L.L., o intervalo de medição de -20 °C a 60 °C (ou -4 °F a 140 °F) não é alcançado, caso seja indicado neste é ultrapassado.
No lado esquerdo, junto à indicação da temperatura, é apresentada a tendência da temperatura. São possíveis as seguintes indicações:
→ = A temperatura está a aumentar.
→ = A temperatura mantém-se constante.
→ = A temperatura está a descer.
Se o símbolo da pilha 📄 for apresentado no lado esquerdo, junto à indicação da temperatura, as pilhas do sensor externo devem ser mudadas o mais rapidamente possível (ver capítulo Colocar o sensor externo em funcionamento).
Operação e funcionamento Definições básicas
Se não for possível uma sincronização com o sinal DCF, também pode configurar manualmente a estação de temperatura.
Para efetuar as definições básicas, prima e mantenha premida a tecla ⑤ durante aprox. 3 segundos. definição de fusos horários) pisca no campo das horas ①.
♦ Prima a tecla-/9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
NOTA
Se estiver num país onde o sinal DCF continue a ser recebido, mas cuja hora atual seja diferente, pode utilizar a defini ção de fusos horários para configurar a estação de temperatura para a hora atual do seu país.
- Caso se encontre num país, p. ex., em que a hora local esteja uma hora adiantada à hora atual da Europa Central (CET), defina o fuso horário 01. Neste caso, a estação de temperatura continua a ser controlada pelo sinal DCF, no entanto, a hora indicada está uma hora adiantada à CET.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. 2018, dicação do ano) pisca no campo das horas ①.
♦ Prima a tecla-19 9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. A indicação do mês pisca no campo da data ③.
Prima a tecla - / 9 ou a tecla +/- 10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. A indicação do dia pisca no campo da data ③.
♦ Prima a tecla-19 9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. A indicação da seleção do idioma pisca no campo da data ③.
♦ Prima a tecla-9 ou a tecla (+/-0) 10 para selecionar o idioma desejado. Pode selecionar entre Alemão (DE Italiano (IT), Espanhol (SP), Inglês (EN) e Francês (FR). Alemão (DE é o idioma standard predefinido.
Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. Pisca no campo das horas ①.
♦ Prima a tecla-19 9 ou a tecla (+10) para selecionar o formato de hora desejado (formato de 12 ou 24 horas).
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. A indicação da hora pisca no campo das horas ①.
♦ Prima a tecla 9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. A indicação dos minutos pisca no campo das horas ①.
♦ Prima a tecla 9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑤ para confirmar a sua introdução. O visor muda novamente para o modo básico.
Definir a hora de alarme
Pode definir duas horas de alarme diferentes na estação de temperatura.
No modo básico, prima a tecla para aceder ao modo de alarme. No campo das horas ① é apresentada a hora de alarme atualmente definida e a indicação do primeiro alarme (A)!
♦ Prima e mantenha premida a tecla durante aprox. 3 segundos. A indicação das horas pisca.
♦ Prima a tecla-9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado. No campo das horas ① é apresentado o símbolo 🔒 que indica que o alarme 1 está ativado.
♦ Prima a tecla ⑥ para confirmar a sua introdução. A indicação dos minutos pisca.
♦ Prima a tecla-9 ou a tecla +10 para definir o valor desejado.
♦ Prima a tecla ⑥ para confirmar a sua introdução. O visor muda novamente para o modo básico.
NOTA
▶ O procedimento para definir a segunda hora de alarme é, logicamente, igual ao da definição da primeira hora de alarme.
NOTA
No modo básico, prima duas vezes a tecla ⑥ para aceder ao modo de alarme. No campo das horas ① é apresentada a hora de alarme atualmente definida e a indicação do segundo alarme (AP).
◆ Siga agora os passos descritos anteriormente para definir a segunda hora de alarme.
Ativar/desativar o alarme
No modo básico, prima a tecla 6 para aceder ao modo de alarme. No campo das horas ① é apresentada a hora de alarme atualmente definida e a indicação do primeiro alarme (A).
Prima a tecla (+/-0) 10 para ativar o alarme 1. O símbolo é visualizado no campo das horas 1.
♦ Volte a premir a tecla ^+/-0 10 para desativar o alarme 1. O símbolo apaga-se no campo das horas 1.
No modo básico, prima duas vezes a tecla para aceder ao modo de alarme. No campo das horas é apresentada a hora de alarme atualmente definida e a indicação do segundo alarme (AP).
Prima a tecla (+/-0) 10 para ativar o alarme 2. O símbolo é visualizado no campo das horas 1.
♦ Volte a premir a tecla (+/-0) 10 para desativar o alarme 2. O símbolo 📋 apaga-se no campo das horas 1.
Desligar o sinal de alarme
O sinal de alarme é emitido, à hora definida, durante aprox. 2 minutos.
♦ Prima qualquer tecla, com exceção da tecla SNZ 8, para desligar o sinal de alarme.
A função de alarme não tem de ser reativada. No dia seguinte, o sinal de alarme volta a ligar-se automaticamente à hora definida.
Função de repetição
♦ Enquanto o alarme é emitido, prima a tecla SNZ 8 para ativar a função de repetição. O sinal de alarme é interrompido durante aprox. 5 minutos. A indicação da função de repetição (2) e o símbolo ou 4 piscam no display.
Depois de efetuada a alimentação de tensão e a ligação ao sensor externo, a estação de temperatura deteta e guarda automaticamente os valores máximos e mínimos da temperatura.
No modo básico, prima uma vez a tecla SNZ 8. Nos dois campos da temperatura é apresentada a indicação MAX visualizado o valor máximo da temperatura, medido para o interior e para o exterior, respetivamente.
♦ Prima duas vezes a tecla 8, é apresentada a indicação visualizado o valor mínimo da temperatura, medido para o interior e para o exterior, respetivamente.
♦ Prima novamente a tecla SNZ 8, para voltar a visualizar os valores atuais da temperatura para o interior e o exterior.
♦ Prima e mantenha premida a tecla 8 enquanto são apresentados os valores máximo e mínimo, para apagar os valores guardados.
Mudar a unidade de temperatura
Quando o símbolo da pilha é apresentado no campo da temperatura interna ②, as pilhas da estação de temperatura devem ser mudadas o mais rapidamente possível (ver capítulo Colocar a estação de temperatura em funcionamento).
Quando o símbolo da pilha é apresentado no campo da temperatura externa 4, as pilhas do sensor externo devem ser mudadas o mais rapidamente possível (ver capítulo Colo-car o sensor externo em funcionamento).
Mudar o canal de rádio
Mudar o canal de rádio no sensor externo
Pode escolher entre 3 canais de rádio.
♦ Abra o compartimento das pilhas 18, na parte traseira do aparelho, removendo a tampa do compartimento das pilhas 19.
♦ Seleccione um canal de rádio, deslocando o seletor de canal ⑰ para CH1, CH2 ou CH3.
♦ Prima e mantenha premida a tecla+/-0) 10, até que o símbolo de receção ••) pisque no campo da temperatura externa 4.
Prima a tecla TX 16 para desencadear manualmente a emissão do sinal de rádio do sensor externo. Após a receção bem sucedida, a temperatura para o novo canal de rádio é indicada no campo da temperatura externa 4.
♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas 18.
Mudar a indicação do canal de rádio na estação de temperatura
Após receber o sinal de rádio do sensor externo, a estação de temperatura indica automaticamente o respetivo canal.
No entanto, a indicação dos diferentes canais de rádio também poderá ser configurada manualmente por si.
♦ Prima repetidamente a tecla+/-010 para alternar entre as indicações CH 1 (indicar Canal 1), CH 2 (indicar Canal 2), CH 3 (indicar Canal 3) e indicar todos os canais alternadamente num ciclo).
NOTA
São indicados apenas os valores de sensores externos que também estão ligados à estação de temperatura.
Se utilizar diversos sensores externos, selecione um canal de rádio diferente para cada sensor externo.
Resolução de falhas
Não é possível estabelecer a ligação ao sensor externo.
Encontram-se obstáculos causadores de interferências ou outras fontes de interferência como, p. ex., paredes de betão ou outros aparelhos radiotransmissores, entre a estação de temperatura e o sensor externo.
» Mude o local de instalação e tente novamente.
A distância entre a estação de temperatura e o sensor externo é excessivamente grande.
» Reduza a distância. Um "contacto visual" entre o sensor externo e a estação de temperatura melhora frequentemente a transmissão.
As pilhas da estação de temperatura ou do sensor externo estão descarregadas.
» Substitua as pilhas.
Não é possível a sincronização com o sinal DCF
Obstáculos ou outras fontes de interferência como, p. ex., paredes de betão ou outros aparelhos radiotransmissores, causam interferências na receção do sinal DCF.
» Mude o local de instalação (p. ex., para junto de uma janela) e tente novamente.
As pilhas da estação de temperatura estão descarregadas.
»Substituaas baterias.
Limpeza
ATENÇÃO
▶ Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
- Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. Em caso de sujidade persistente, utilize um pano ligeiramente humedecido com um produto de limpeza suave.
Armazenamento
- Caso não utilize o produto durante um longo período de tempo, retire as pilhas e guarde-o num local limpo e seco, sem incidência solar direta.
Eliminação

O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.

As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Todos os consumidores são legalmente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua freguesia/região ou num estabelecimento de venda de pilhas. Estas podem conter metais pesados tóxicos, tendo de ser sujeitas ao tratamento de resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes:
$$ \mathrm{Cd} = \text { cádmio }, $$
$$ \mathrm{Hg} = \text { mercúrio }, $$
$$ \mathrm{Pb} = \text { chumbo. } $$
Devolva as pilhas apenas quando estiverem descarregadas.

text_image
b aElimine a embalagem de modo ecológico. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os
convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados:
1-7: plásticos,
20-22: papel e cartão,
80-98: compostos

Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de fre-guesia ou câmara municipal da sua área de residência.
Anexo
Dados técnicos
Estação de temperatura
| Pilhas 2 de 1,5 V | ( corrente contínua)( tipo AA/LR06) |
| Intervalo de medi-ção da tempera-tura/precisão de medição | de 0 a +50 °C(de +32 a +122 °F) /±1,5 °C (± 2,7 °F) |
| Resolução térmica 0,1 °C (0,1 °F) | |
| Sinal horário via rádio | DCF77 |
| Sensor externo | |
| Pilhas 2 de 1,5 V | ( corrente contínua)( tipo AA/LR06) |
| Intervalo de medi-ção da tempera-tura/precisão de medição | de -20 a +60 °C(de -4 a +140 °F) /±1,5 °C (±2,7 °F) |
| Frequência de transmissão | 433 MHz |
| Potência de emissão | < 10 dBm |
| Alcance máx. 30 m | (ao ar livre) |
| Tipo de proteção IPX4 | (protegido contra salpicos de água) |
Indicações relativas à Declaração UE de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/300354_DOC.pdf.
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garan- tia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediata- mente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujei- tas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
- Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.

Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
PT Assistência Portugal
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Estado de las informaciones · Estado das informações
02 / 2018 · Ident.-No.: AFT77A1-012018-2