SONY TCWE405 - Fita cassete

TCWE405 - Fita cassete SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCWE405 SONY em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY TCWE405 - page 44
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Baixe as instruções para o seu Fita cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCWE405 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCWE405 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR TCWE405 SONY

ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.3

Dolby HX PROTomada PHONES Índice Preparativos Desempacotamento 4Ligação do sistema 4 Leitura de cassetes 5 Gravação de cassetes 6 Operações avançadas de gravação Ajustamento automático do nível de gravação(Nível de gravaçao automático) 8Início e término graduais (Graduador) 9Duplicação de cassetes 9Inserção de um espaço em branco durante a gravação(Silenciamento de gravação) 10 Informações adicionais Precauções 11Notas acerca das cassetes 11Limpeza 12Verificação de problemas 13Especificações 14 Índice remissivo 15 Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição doDeck de Cassetes Estéreo da Sony.Antes de utilizar o aparelho, leiaatentamente este manual e guarde-opara futuras consultas. Acerca deste manual As instruções neste manual valem paraos modelos TC-WE405 e TC-WR661.Verifique o número do modelo nopainel posterior do seu deck de cassetes.Neste manual, o TC-WE405 é o modeloutilizado para propósitos de ilustração.Quaisquer diferenças no funcionamentoestão claramente indicadas no texto, porexemplo, com os dizeres “somente TC-WE405”.Tipos de diferença WR661WE405

CaracterísticaModeloConvençãoO símbolo a seguir é utilizado nestemanual: Indica conselhos e lembretes paratornar as operações mais fáceis.4

Ligações Quando da ligação de um cabo de ligação de áudio, certifique-se de combinar os cabos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco. Assegure-se de efectuar as ligações firmemente a fim de evitar zumbidos e interferências. Ligue o deck de cassetes ao amplificador tal como ilustrado abaixo. Desempacotamento Certifique-se de que os seguintes itens estão presentes:

  • Cabos de ligação de áudio (2) Ligação do sistema Esta secção descreve como ligar o deck de cassetes a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efectuar as ligações. Aos proprietários do TC-WR661 Para informações quanto a como ligar o deck de cassetes ao amplificador TA-AV561, consulte o Manual de Instruções que acompanha o TA-AV561. Aos proprietários do TC-WE405 Siga as instruções abaixo para ligar o seu deck de cassetes a um amplificador. TC-WE405 a uma tomada da rede a LINE OUT a TAPE IN a REC OUT a LINE IN a uma tomada da rede CA Amplificador AmplificadorDeck de cassetes

Ajuste do selector de voltagem (somente nos modelos fornecidos com um selector de voltagem) Verifique se o selector de voltagem localizado no painel posterior do deck de cassetes está ajustado de acordo com a tensão da rede eléctrica local. Caso não o esteja, ajuste o selector à posição correcta, utilizando uma chave de fenda, antes de ligar o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA. Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA. Qual é o próximo passo? Agora, o seu deck de cassetes está pronto para ser utilizado. Para as operações básicas, consulte as páginas de 5 a 7; para operações mais avançadas, consulte as secções que começam na página 8. ç: Fluxo de sinais Preparativos 220V

Operações básicas Operações básicas Leitura de cassetes Operações básicas PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

  • Consulte a página 4 quantoa informações acerca daligação do sistema.• Podem-se utilizar ambos osdecks para a leitura. z Para localizar o começo da fita e iniciar a reproduzirautomaticamente (Leituraautomática)Pressione 0 mantendo ·pressionado. Para o ladoreverso, pressione )mantendo pressionado ª. z Para reproduzir uma cassete gravada com osistema Dolby NR*Ajuste o DOLBY NR para amesma posição utilizada paraa gravação da fita: B ou C. z O que vem a ser o sistema Dolby NR?O sistema Dolby NR(redução de ruído) elimina ochiado da fita amplificandoos sinais de baixo nível nabanda de alta frequênciadurante as gravações, ereduzindo-os durantereproduções. O tipo Cproporciona uma maiorredução de ruídos que o tipo

z É possível ligar auscultadores à tomadaPHONES (somente TC-WE405)* Redução de ruído Dolbyfabricada sob licença de DolbyLaboratories LicensingCorporation.DOLBY e o símbolo dos dois Da são marcas de DolbyLaboratories LicensingCorporation.

Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do deck de cassetes.

Pressione POWER, a seguir carregue em § e insira uma cassete.

Pressione ·. O deck inicia a leitura. Ajuste o volume no amplificador. Para reproduzir Ajuste para somente um dos lados Aambos os lados continuamente* aambos os decks em sucessão* RELAY* O deck cessa automaticamente após reproduzir cinco vezes. Para Pressione cessar a leitura piniciar a leitura a partir do lado reverso ª pausar (somente deck B) PAUSE P. Pressione a tecla novamente para retomar a leitura. avançar rapidamente ou rebobinar ) ou 0 quando o deck estiver em paragem § após cessar a leituraretirar a cassete Com o lado que deseja reproduzirvoltado para fora.6

  • Consulte a página 4 quantoa informações acerca daligação do sistema.• Utilize o deck B (à suadireita) para a gravação.• Consulte “Duplicação decassetes” (página 9) pararealizar uma cópia dacassete.

Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar.

Pressione POWER, a seguir carregue na tecla § e insira uma cassete no deck B.

Ajuste DIRECTION. Gravação de cassetes Operações básicas Para gravar emAjuste-o parasomente um dos lados Aambos os lados* a* A gravação cessará quando a fita atingir o final do lado reverso.

Pressione REC r. O indicador · acende-se para indicar a gravação no lado voltado para fora. Caso não se acenda, pressione a tecla · uma vez. O deck de cassetes ajusta o nível de gravação automaticamente (consulte página 8). Depois que o indicador AUTO ficar aceso continuamente, cesse a leitura da fonte de programa. Caso se queira ajustar o nível de gravação manualmente, consulte “Para ajustar o nível de gravação manualmente” na página 7. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Nota Quando o deck B estiver gravando ou em pausa na gravação, nenhum dos botões do deck A funcionará. Com o lado que deseja reproduzir voltado para fora.7

Operações básicas Operações básicas

PAUSE P. Pressione-a novamente pararetomar a gravação.

Pressione PAUSE P ou ·. Tem início a gravação.

Dê início à leitura da fonte de programa. Para Pressione cessar a gravaçãoiniciar a gravação a partir do ladoreversoª duas vezes no passo 5 pausarretirar a cassete § após cessar a gravação z Para proteger gravações contra apagamentosacidentaisQuebre a(s) lingueta(s) para aprotecção de gravações(consulte a página 11). Utilize estas teclas (controlos) para executar as operações adicionais z O sistema Dolby HX PRO* é ativado automaticamentedurante gravações(somente TC-WE405)Distorções e ruídos emresposta de alta frequência sãoreduzidos a fim de produzirgravações de alta qualidadeque possam ser desfrutadasmesmo quando reproduzidasem outros decks de cassetes. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Para gravar com o sistema Dolby NR Ajuste DOLBY NR para B ou C antes de iniciar a gravação. Para ajustar o nível de gravação manualmente Após ter pressionado REC r no passo 4 da página 6, gire o REC LEVEL de modo que o medidor do nível de pico alcance o nível recomendado para o tipo de fita correspondente. Após ter efectuado os ajustamentos, cesse a leitura da fonte de programa, e continue com os procedimentos a partir do passo 5.

Para cassetes dotipo I ou IIPara cassetesdo tipo IV* HX Pro Headroom extensiondesenvolvide por Bang &Olufsen e fabricada sob licençade Dolby Laboratories LicensingCorporation.DOLBY, o símbolo dos dois Da e HX PRO são marcas deDolby Laboratories LicensingCorporation.Operações avançadas de gravação

z Deve-se ajustar o nível de gravação manualmente com o REC LEVEL nos seguintes casos: —Impossibilidade de ajustar o nível de gravação apropriadamente devido a ruídos excessivos na fonte de programa. —O nível da fonte de programa é demasiado baixo e o nível de gravação não aumenta. Durante um trecho mais baixo em uma fonte de programa tal como música clássica, o nível de gravação poderá não eleva-se por algum tempo. Caso um nível sonoro mais alto seja previsível mais tarde na faixa, execute aquela porção primeiro de modo a obter um nível de gravação correcto. —O nível de gravação não diminui por um longo tempo. A função Nível de gravação automático poderá não funcionar apropriadamente quando se tentar gravar sons produzidos por um equalizador gráfico que tenha sinais de nível extremamente altos. z Para gravar com o nível de gravação mais adequado

  • Para previnir mudanças no nível de gravação depois que a gravação tenha início, pressione REC r enquanto da leitura da porção da fonte de programa com o mais alto nível sonoro a ser gravado. Isto resulta em uma gravação com sonoridade mais natural.
  • Caso se efectue a leitura de toda a fonte de programa depois que o indicador AUTO tenha cessado de piscar e estiver aceso continuamente, o deck ajustará o nível de gravação para a porção da fonte de programa com o nível de sinal mais alto. z O ajuste do nível de gravação permanece o mesmo depois que a gravação terminar Após ter terminado a gravação com a função Nível de gravação automático, o indicador AUTO permanece ligado e o ajuste do nível de gravação permanecerá o mesmo. Para cancelar o ajuste, execute um dos seguintes procedimentos:
  • Pressione ARL para desligar o indicador AUTO
  • Desligue o deck Ajustamento automático do nível de gravação (Nível de gravação automático) A função Nível de gravação automático mede automaticamente o nível de pico dos sinais e ajusta o nível de gravação conforme o mesmo. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

PAUSE P REC r· 1 Efectue os passos de 1 a 3 da “Gravação de cassetes” na página 6. Certifique-se de que as linguetas de protecção de gravações não foram removidas da cassete. 2 Pressione REC r. O indicador AUTO acende-se intermitentemente e o deck ajusta automaticamente o nível de gravação. O indicador AUTO ficará aceso continuamente depois que o nível de gravação tenha sido ajustado. 3 Pressione PAUSE P ou ·. A gravação terá início. Para cancelar a função Nível de gravação automático Pressione ARL ou gire o REC LEVEL de modo que o indicador AUTO apague-se. Caso qualquer um destes atos seja efectuado durante gravações, a gravação terá prosseguimento mas com a função Nível de gravação automático desligada. Para cessar a gravação Pressione p. z O que vem a ser a função Nível de gravação automático? A função Nível de gravação automático ajusta automaticamente o nível de gravação de acordo com o nível de pico dos sinais da fonte de programa. Enquanto o indicador AUTO estiver piscando, o deck ajusta o nível de gravação o mais alto possível sem causar distorções. Caso o nível dos sinais eleve-se excessivamente depois de iniciada a gravação, o deck baixará gradualmente o nível de gravação. Operações avançadas de gravaçãoOperações avançadas de gravação

Início gradual 1 Siga os passos de 1 a 4 de “Gravação de cassetes” na página 6. 2 Pressione FADER. Durante o início gradual, o indicador AUTO pisca, e então desliga-se quando o início gradual ter sido completado. Término gradual Pressione FADER quando se desejar iniciar o término gradual durante a gravação. Quando o término gradual ter sido completado, “REC” pisca no mostrador e o deck entra em pausa. Início e término graduais (Graduador) Pode-se aumentar gradualmente o nível de gravação no início da gravação (início gradual) ou diminuir gradualmente o nível de gravação no final da gravação (término gradual). Esta função é conveniente, por exemplo, quando a cassete chegar ao seu final e não se desejar que a faixa termine abruptamente. Gravações com início ou término graduais somente serão possíveis quando o nível de gravação tenha sido ajustado manualmente (consulte página 7). Para Faça o seguinte: Nota Início ou término graduais não serão possíveis quando REC LEVEL estiver ajustado em 0 (mínimo). Duplicação de cassetes Pode-se copiar a fita inserida no deck A em uma fita no deck B a uma velocidade normal ou a alta velocidade. 1 Insira a cassete matriz (gravada) no deck A e a cassete em branco no deck B. Certifique-se de que as linguetas de protecção de gravações na cassete do deck B não tenham sido removidas. 2 Seleccione o(s) lado(s) a ser(em) gravado(s). Para gravar em Ajuste DIRECTION para um só lado A ambos os lados a. A gravação no lado reverso da cassete do deck B tem início independentemente da leitura no deck A. RELAY. A gravação no lado reverso da cassete do deck B tem início simultaneamente com a leitura do lado reverso da cassete no deck A. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

3 Escolha da velocidade de duplicação. Para escolher Pressione HIGH/NORMAL Velocidade normal Uma vez Velocidade alta Duas vezes A indicação “HIGH” ou “NORM” aparecerá no mostrador. O deck de cassetes altera-se para o modo de espera para a duplicação. Para gravar Pressione a partir do lado frontal · ªa partir do lado reverso 4 Seleccione o lado a partir do gual deseja iniciar a duplicação. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

5 Pressione PAUSE P para dar início à duplicação.Operações avançadas de gravação

Inserção de um espaço em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação) Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos entre cada faixa ou apagar trechos não desejados da fita. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

1 Inicie a gravação. 2 Pressione REC MUTE R onde desejar inserir um espaço em branco. A indicação “REC” piscará no mostrador e um espaço em branco será gravado na fita. Após 4 segundos, o indicador P acender-se-á e o deck de cassetes entrará no modo de gravação em pausa. 3 Pressione PAUSE P ou · para retomar a gravação. z Caso deseje inserir um espaço em branco de duração maior que 4 segundos Mantenha pressionada REC MUTE R durante o tempo desejado de duração. Após 4 segundos, a indicação “REC” passará a piscar mais rapidamente. Quando REC MUTE R for liberada, o indicador P acender-se-á e o deck de cassetes passará ao modo de gravação em pausa. Pressione PAUSE P ou · para retomar a gravação. Para cessar a duplicação Durante a Carregue em duplicação à velocidade normal p no deck B duplicação a alta velocidade p em um dos decks z Durante a duplicação em alta velocidade Somente a tecla p estará funcionante. z Não é necessário ajustar o nível de gravação ou seleccionar o sistema Dolby NR durante a duplicação A duplicação é automaticamente executada com o mesmo nível de gravação e ajuste do sistema Dolby NR originais da cassete no deck A. Entretanto, caso deseje monitorizar o som durante a duplicação à velocidade normal, ajuste DOLBY NR de modo a corresponder à fita no deck A (consulte a página 5). Nota Caso um televisor esteja situado nas proximidades do deck de cassetes, interferências poderão ocorrer durante a duplicação em alta velocidade. Neste caso, desligue o televisor ou afaste-o do deck de cassetes. Duplicação somente de trechos específicos Isto pode ser realizado somente durante a duplicação à velocidade normal. 1 Pressione p do deck A no trecho que deseja saltar. O deck B passa ao modo de gravação em pausa. 2 Localize o ponto onde deseja retomar a gravação no deck A, e a seguir cesse o movimento da fita. 3 Pressione PAUSE P para retomar a duplicação.11

Informações adicionais Lado A Lingueta para o lado B Lingueta para o lado A Precauções Segurança

  • Não desmonte o aparelho — isto pode acarretar um choque eléctrico. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.
  • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o deck de cassetes da rede eléctrica e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Fontes de alimentação
  • Antes de utilizar o deck de cassetes, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa localizada na parte posterior do deck de cassetes.
  • Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA enquanto estiver ligado à tomada da parede (não aplicável aos Modelos Europeus).
  • Caso não vá utilizar o deck de cassetes durante um longo período, certifique-se de desligá-lo da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-o pela ficha; nunca pelo cabo em si.
  • A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente em serviços técnicos qualificados. Funcionamento
  • Devido a um mecanismo de segurança, as teclas de função estarão inoperantes se o compartimento de cassete não estiver completamente fechado, se não houver cassete inserida no compartimento, ou se uma cassete estiver inserida de maneira incorrecta no compartimento.
  • Assegure-se de parar a fita antes de desligar o toca-fitas. Caso contrário, a fita poderá ser danificada. Localização
  • Instale o deck de cassetes em um local com ventilação adequada, de modo a evitar o sobreaquecimento interno do deck de cassetes.
  • Não instale o deck de cassetes: — sobre uma superfície macia, tal como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação localizados na base do aparelho; — em um local próximo a fontes de calor; — em um local sujeito à luz solar directa; — em uma posição inclinada; — em um local sujeito a poeira excessiva ou choques mecânicos. Limpeza do deck de cassetes Limpe a parte externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony mais próximo. Notas acerca das cassetes Para proteger uma gravação no lado A ou B Quebre a respectiva lingueta. Para gravar numa fita sem uma lingueta de protecção de gravações Cubra o respectivo orifício de lingueta com fita adesiva. Tipo II Tipo IV Aberturas de detecção Aberturas de detecção Acerca de cassetes com duração superior a 90 minutos Não se recomenda a utilização de cassetes com duração superior a 90 minutos, excepto para gravações ou leituras contínuas e prolongadas. Tais fitas são muito finas e tendem a deformar-se com facilidade. Acerca do manuseamento de cassetes
  • Para evitar o depósito de sujidades nas cabeças e no trajecto da fita, evite tocar na superfície da fita de uma cassete.
  • Deixe as cassetes distantes de equipamentos com ímans, tais como altifalantes e amplificadores, que podem causar distorções na fita ou apagamento de gravações.
  • Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade. Quando estiver a utilizar uma cassete do tipo II ou IV, seja cuidadoso para não cobrir as aberturas de detecção a serem utilizadas pelo deck para determinar o tipo de cassete. Informações adicionais12

Informações adicionais

Limpeza Conjunto das cabeças do deck B Desmagnetização das cabeças Após 20 ou 30 horas de utilização, ou caso perceba um ruído sibilante ou a perda das altas frequências, desmagnetize as cabeças com um desmagnetizador disponível no comércio para decks de cassetes. Consulte o manual de instruções do desmagnetizador. Roletes pressores Cabeça de apagamento Veios de arrasto Cabeça de gravação/leitura Limpeza das cabeças e do trajecto da fita Limpe as cabeças e o trajecto da fita do deck de cassetes a cada 10 horas de funcionamento para evitar:

  • sons de baixa qualidade;
  • diminuição do nível sonoro;
  • choro ou flutuação excessiva;
  • avarias na função de gravação. Para assegurar melhores gravações, recomendamos a limpeza das cabeças e do trajecto da fita antes de cada gravação. 1 Pressione § para abrir o compartimento de cassete. Segure a tampa frontal em ambos os lados e suspenda-a delicadamente para removê- la. 2 Com o deck de cassetes desligado, limpe as cabeças, os roletes pressores e os veios de arrasto com uma haste de algodão levemente humedecida com álcool ou um fluido de limpeza disponível no comércio, destinado a decks de cassetes. 3 Recoloque a tampa frontal.13

Informações adicionais Verificação de problemas Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante a utilização do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. As teclas de função não funcionam.

O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funcionará por aproximadamente 3 segundos. Aguarde até que o indicador P pare de piscar. / Verifique se a cassete está inserida correctamente e o compartimento de cassete está completamente fechado. O deck de cassetes não reproduz ou não grava.

Ausência de cassete no compartimento de cassete. / A fita atingiu o seu término. / A fita está frouxa. Bobine a folga da fita. / A lingueta de protecção de gravações foi removida da cassete (consulte a página 11). / Certifique-se de que o ajuste do amplificador está correcto. / Verifique se as ligações do deck de cassetes estão firmes. / As cabeças e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12). / A cabeça de gravação/leitura está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 12). Ocorrência excessiva de choro, flutuações ou perdas sonoras.

Os veios de arrasto e os roletes pressores estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12). Ocorrência de diminuição do nível sonoro, perdas sonoras ou reprodução insatisfatória das altas frequências./ Apagamento incompleto da fita./ Aumento de ruídos.

A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 12). / A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 12). Presença de zumbidos e ruídos de interferências. / O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador. / O deck de cassetes está localizado sobre ou sob o amplificador. Afaste o deck de cassetes do amplificador. Ocorrência de desequilíbrio de tonalidade. / Verifique se a posição do ajuste DOLBY NR é a mesma de quando a fita foi gravada. / O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador. O movimento da fita cessa antes desta ter sido completamente rebobinada.

A fita está frouxa. Retire a folga da fita. / O invólucro da cassete está arqueado. Utilize uma outra cassete. Ocorrência de ruído de transporte da fita excessivamente alto durante o avanço rápido ou a rebobinagem.

Este ruído é causado pela cassete e não significa um problema mecânico. A tecla § não funciona. / Houve um corte no fornecimento de alimentação ou o cabo de alimentação foi desligado. Ligue novamente a alimentação durante a operação da fita cassete. Ocorrência de um penqueno intervalo na saída sonora durante reproduções. / ), 0, ou p foi pressionado em um dos decks enquanto o outro estava reproduzindo. Ou PAUSE P, ·, ou ª foi pressionado no deck B enquanto o deck A estava reproduzindo.14

Informações adicionais Generalidades Alimentação Especificações Sistema Sistema de gravação Estéreo de 4 pistas e 2 canais Tempo de bobinagem rápida (aproximado) 180 seg. (com cassetes C-60 da Sony) Corrente de polarização Polarização de corrente alternada Relação sinal/ruído (ao nível de pico e ponderado com Dolby NR desactivado) Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL): 55 dB Fitas tipo II, Type II da Sony (HIGH): 57 dB Fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL): 58 dB Aprimoramento da relação sinal/ruído (valores aproximados) Com Dolby B NR activado: 5 dB a 1 kHz, 10 dB a 5 kHz Com Dolby C NR activado: 15 dB a 500 Hz, 20 dB a 1 kHz Distorção harmónica 0,4% (com fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL): 160 nWb/m 315 Hz, 3ª D.H.) 1,8% (com fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL): 250 nWb/m 315 Hz, 3ª D.H.) Resposta em frequência (com Dolby NR desactivado) Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL):

30 - 13.000 Hz (±3 dB, –4 dB em gravações)

Choro e flutuação ±0,15% pico ponderado (IEC) 0,1% eficaz ponderado (NAB) ±0,2% pico ponderado (DIN) Entradas Linhas de entrada (tomadas RCA) Sensibilidade: 0,16 V Impedância de entrada: 47 kohms Saídas Linhas de saída (tomadas RCA) Nível de saída nominal: 0,5 V a uma impedância de carga de 47 kohms Impedância de carga: superior a 10 kohms Auscultadores (tomada universal estéreo) (somente TC-WE405) Nível de saída: 0,25 mW a uma impedância de carga de 32 ohms Local de aquisição Alimentação requerida E.U.A. e Canadá 120 V CA, 60 Hz Reino Unido e Europa continental

220 - 230 V CA, 50/60 Hz

Austrália 240 V CA, 50/60 Hz Outros países TC-WE405: 120/220/240 V CA, 50/60 Hz TC-WR661: 120/220/230 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 18 W Dimensões (aprox.) (l/a/p) 430 × 120 × 305 mm (l/a/p) incluindo controlos e partes salientes Peso (aprox.) 3,8 kg Acessórios fornecidos Cabos de ligação de áudio (2 fichas RCA - 2 fichas RCA) (2) Acessório opcional Telecomando RM-J910 Para maiores informações quanto à disponibilidade do commander remoto, contacte o seu revendedor Sony mais próximo. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.GBGB

Índice remissivo A, B Ajustenivel de gravação automaticamente.Consulte Nível de gravação automáticonivel de gravação manualmente, do 7volume, do 5 Cabeças desmagnetização, das 12limpeza, das 12Cabo de ligação de áudio 4, 14Casseteejecção, da 5, 7limpeza do trajecto da fita 12notas acerca, da 11protecções de gravações, na 11tipo 11Conexões. Consulte Ligações D, E, F, G, H Desempacotamento 4Dolby HX PRO, sistema 7Dolby NR, sistema 5, 7Duplicaçãoduplicação à velocidade normal 9, 10duplicação em alta velocidade 9somente trechos específicos, de 10Especificações 14GraduaçãoInício gradual. Consulte GraduadorTérmino gradual. Consulte GraduadorGraduador 9Gravação 6Gravação silenciada 10 I, J, K, L, M, N, O, P, Q Inserçãocassete, da 5,6espaço em branco 10Leitura automática 5Ligaçõesintrodução 4ligações 4Limpezacabeças e do trajecto da fita, das 12parte externa, da 11Nível de gravação automático 8 R, S, T, U Reprodução reprodução automática 5 reprodução normal 5 V, W, X, Y, Z Verificação de problemas 13 Nomes dos controlos Teclas ARL (ajuste automático do nível de gravação) 8FADER (graduador) 9HIGH/NORMAL 9PAUSE P 5, 7-10, 13REC (gravação) r 6-8REC MUTE (gravação silenciada) R 10§ (ejecção) 5-7, 12, 13p (paragem) 5, 7-10, 13· (leitura progressiva) 5-10, 13ª (leitura reversa) 5, 7, 9, 13), 0 (avanço rápido e rebobinagem) 5, 13 Interruptores DIRECTION de sentido de movimentoda fita 5, 6, 9DOLBY NR de redução de ruídosDolby 5, 7, 10, 13POWER de alimentação 5, 6 Controlos REC LEVEL do nível de gravação 7-9 Tomadas LINE IN de entrada de linha 4LINE OUT de saída de linha 4PHONES dos auscultadores 5 Outros Compartimento de cassete 5, 6, 12Indicador AUTO 6, 8, 9Medidores do nível de pico 7 Índice remissivo16

Índice remissivoGBGB

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : TCWE405

Categoria : Fita cassete