SONY TCWE405 - Magnétocassete

TCWE405 - Magnétocassete SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCWE405 SONY au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY TCWE405 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques techniques Magnétocassette stéréo, compatible avec les cassettes audio standard.
Utilisation Idéal pour l'enregistrement et la lecture de cassettes audio, avec des fonctions de lecture, d'enregistrement et de rembobinage.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement et de lecture recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive pour prévenir les dommages.
Informations générales Produit de la marque SONY, reconnu pour sa qualité audio et sa durabilité.

FOIRE AUX QUESTIONS - TCWE405 SONY

Pourquoi mon SONY TCWE405 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment puis-je nettoyer les têtes de lecture de mon magnétocassette ?
Utilisez un nettoyant pour tête de lecture et un coton-tige. Appliquez une petite quantité de nettoyant sur le coton-tige et nettoyez délicatement les têtes de lecture.
Pourquoi le son est-il déformé lorsque je joue une cassette ?
Cela peut être dû à des têtes sales ou à une cassette usée. Nettoyez les têtes et essayez une autre cassette pour voir si le problème persiste.
Comment enrouler une cassette qui s'est déroulée ?
Utilisez un stylo ou un outil similaire pour enrouler délicatement la bande de la cassette dans le sens des aiguilles d'une montre, en vous assurant qu'elle est bien tendue.
Mon magnétocassette ne reconnaît pas la cassette insérée, que faire ?
Assurez-vous que la cassette est insérée correctement. Vérifiez également l'état de la cassette et de l'appareil pour tout dommage visible.
Comment régler la qualité du son sur le SONY TCWE405 ?
Utilisez les boutons de réglage du volume et de tonalité pour ajuster la qualité du son selon vos préférences.
Quel type de cassettes puis-je utiliser avec le SONY TCWE405 ?
Le SONY TCWE405 est compatible avec les cassettes audio standard de type C60, C90 et C120.
Comment puis-je éviter l'accumulation de poussière sur mon appareil ?
Utilisez une housse de protection lorsque l'appareil n'est pas utilisé et placez-le dans un endroit propre et sec.
Que faire si le moteur de mon magnétocassette est bruyant ?
Cela peut indiquer un besoin de lubrification. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques ou envisagez de faire appel à un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCWE405 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCWE405 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI TCWE405 SONY

AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.3

Table des matières Préparatifs Déballage 4Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Réglage automatique du niveau d’enregistrement (fonction d’auto-réglage du son) 8Fondu à l’ouverture et fondu à la fermeture (Fader) 9Copie d’une cassette 9Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement(Silencieux d’enregistrement) 10 Informations complémentaires Précautions 11Remarques sur les cassettes 11Nettoyage 12En cas de panne 13Spécifications 14 Index 15

Bienvenue! Merci pour l’achat de cette platine àcassette stéréo Sony. Avant de la mettreen service, veuillez lire attentivement cemode d’emploi et le conserver pourtoute référence future. A propos de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploiconcernent les modèles TC-WE405 etTC-WR661. Vérifiez le numéro de votremodèle sur le panneau arrière de laplatine. Les illustrations de ce moded’emploi représentent le TC-WE405.Toute différence de fonctionnement estclairement indiquée dans le texte, parexemple “TC-WE405 uniquement”.Type de différencesModèle WR661WE405

FonctionDolby HX PROPrise PHONESConventionLe symbole suivant est utilisé dans cemode d’emploi: Indique des conseils et dessuggestions qui facilitent unemanipulation.4

Déballage Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage:

  • Cordons de liaison audio (2) Raccordement de la platine Cette partie explique comment raccorder la platine à l’amplificateur. N’oubliez pas d’éteindre les deux appareils avant de les raccorder. Pour les acheteurs du TC-WR661 Consultez le mode d’emploi de l’amplificateur TA-AV561 pour le raccordement de votre platine à cassette à cet appareil. Pour les acheteurs du TC-WE405 Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder votre platine à cassette à un amplificateur. Raccordements Quand vous branchez un cordon de liaison audio, vérifiez la couleur de la prise et celle de la fiche du cordon: Fiche rouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche (gauche) dans la prise blanche. Veillez à bien enfoncer les fiches pour éviter tout ronflement ou bruit. Raccordez la platine à l’amplificateur comme indiqué ci-dessous. Platine à cassette Amplificateur

ç: Flux du signal Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon sur une prise secteur. Que faire ensuite? Maintenant la platine à cassette est prête. Pour les fonctions de base, voir pages 5 à 7; pour les fonctions élaborées, voir les paragraphes à partir de la page 8. Réglage du sélecteur de tension (uniquement pour les modèles avec sélecteur de tension) Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrière de la platine à cassette est réglé sur la tension du secteur local. Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur la position correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. Préparatifs TC-WE405 vers une prise murale vers TAPE IN Amplificateur vers REC OUT vers LINE IN vers LINE OUT vers une prise secteur 220V

Fonctionnement de base Lecture d’une cassette Fonctionnement de base PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine.

Appuyez sur POWER puis sur § et introduisez une cassette.

Réglez DIRECTION. Tournez la face à lire vers vous.Une face seulement ALes deux faces continuellement* aLes deux platines successivement* RELAY* La platine s’arrête automatiquement au bout de cinq lecturesconsécutives.

Appuyez sur ·. La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur. Arrêter la lecture pDémarrer la lecture sur la face arrière ª Faire une pause (platine B uniquement) PAUSE P. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour poursuivre lalecture. Appuyez surPour Avancer rapidement ou rebobiner labande) ou 0 quand la platine est arrêtée Sortir la cassette § après avoir arrêté la lecture

  • Voir page 4 pour leraccordement.• Vous pouvez utiliser les deuxplatines pour la lecture. z Pour localiser le début d’une bande etcommencer la lectureautomatiquement (AutoPlay)Appuyez sur 0 tout enmaintenant · enfoncé. Pourla face arrière, appuyez sur) en maintenant ªenfoncé. z Pour écouter une cassette avec le système deréduction de bruit Dolby*Sélectionnez pour DOLBYNR le même réglage - B ou C- que lors de l’enregistrementde la cassette. z Qu’est-ce que le système de réduction de bruitDolby?Le système de réductionDolby élimine le ronflementen accentuant les signaux debasses fréquences sur laplage de hautes fréquencespendant l’enregistrement,puis en les réduisant pendantla lecture. Le type C assureune réduction du bruitsupérieure à celle du type B. z Vous pouvez brancher le casque sur PHONES (TC-WE405 uniquement)* Réduction de bruit Dolbyfabriquée sous licence de DolbyLaboratories LicensingCorporation.DOLBY et le symbole double-Da sont des marques de DolbyLaboratories LicensingCorporation. Pour reproduire Réglez sur6

Fonctionnement de base

Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer.

Appuyez sur POWER puis sur §, et introduisez une cassette dans la platine B.

Réglez DIRECTION. Enregistrement sur une cassette Pour enregistrer sur Réglez sur Une face seulement ALes deux faces* a Fonctionnement de base

  • L’enregistrement s’arrête quand la face arrière est finie.• Voir page 4 pour leraccordement.• Utilisez la platine B (côtédroit) pour l’enregistrement.• Voir “Copie d’une cassette”(page 9) pour copier unecassette.
  • s’allume pour indiquer que l’enregistrement commence sur la face tournée vers vous. Si ce n’est pas le cas, appuyez une fois sur ·. La platine à cassette ajuste automatiquement le niveau d’enregistrement (voir page 8). Après l’allumage de l’indicateur AUTO, arrêtez la source de programme. Si vous souhaitez ajuster le niveau d’enregistrement manuellement, voir “Pour ajuster manuellement le niveau d’enregistrement” (page 7). RemarqueQuand la platine B enregistre ouest en pause d’enregistrement,toutes les touches de la platine Asont inopérantes.PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Tournez la face à enregistrervers vous.7

Fonctionnement de base Utilisez aussi les sélecteurs et interrupteurs (commandes) suivants Pour enregistrer avec le système de réduction de bruit Dolby Réglez DOLBY NR sur B ou C avant de commencer l’enregistrement. Pour ajuster manuellement le niveau d’enregistrement Après la pression de REC r à l’étape 4 de la page 6, tournez REC LEVEL de sorte que les décibelmètres atteignent le niveau recommandé pour le type de cassette utilisée. Une fois ces réglages effectués, arrêtez la source deprogramme et continuez la procédure à partir del’étape 5.

Appuyez sur PAUSE P ou ·. L’enregistrement commence.

Démarrez la source de programme. z Pour protéger vos enregistrements contre uneffacement accidentelBrisez la ou les languettes deprotection (voir page 11). PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

PAUSE P. Appuyez une nouvelle foissur cette touche pour poursuivrel’enregistrement. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrementDémarrer l’enregistrement sur la facearrièreª deux fois à l’étape 5 Faire une pauseSortir la cassette§ après avoir arrêté l’enregistrement z Le système Dolby HX PRO* s’activeautomatiquementpendant l’enregistrement(TC-WE405 uniquement)La distorsion et le bruit sontréduits dans la réponse dehautes fréquences pourproduire un son de hautequalité dont on pourraprofiter même pendant lalecture sur d’autres platines àcassette.* HX Pro headroom extensiond’origine Bang & Olufsen etfabriqué sous licence de DolbyLaboratories LicensingCorporation.DOLBY, le symbole double-Da et HX PRO sont des marquesde Dolby Laboratories LicensingCorporation. Fonctionnement de base

pour unecassette de type pour unecassette detype I ou IIFonctions élaborées pour l’enregistrement

z Réglez le niveau d’enregistrement manuellement avec la commande REC LEVEL dans les cas suivants: —Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé correctement à cause de bruits excessifs dans la source de programme. —Le niveau de la source de programme est trop faible et le niveau d’enregistrement n’augmente pas. Pendant un passage calme dans la source de programme, par exemple dans de la musique classique, le niveau d’enregistrement peut rester faible pendant un certain temps. Si la source contient des passages à niveau sonore plus élevé plus loin sur la piste, reproduisez le passage au niveau le plus élevé pour pouvoir régler correctement le niveau. —Le niveau d’enregistrement ne diminue pas pendant un certain temps. La fonction d’auto-réglage du son risque de ne pas fonctionner correctement si vous essayez d’enregistrer le son traité par un égalisateur graphique de niveau très élevé. z Pour enregistrer avec un niveau d’enregistrement optimal

  • Appuyez sur la touche REC r pendant la lecture du passage au niveau le plus élevé à enregistrer pour éviter que le niveau d’enregistrement change après le commencement de l’enregistrement. Vous obtiendrez un enregistrement plus naturel.
  • Si vous reproduisez la source de programme jusqu’à la fin après l’arrêt du clignotement du voyant AUTO et son allumage, la platine réglera le niveau d’enregistrement optimal en fonction du passage de la source de programme contenant le niveau le plus élevé. z Le réglage du niveau d’enregistrement est maintenu même après la fin de l’enregistrement Après l’enregistrement avec la fonction d’auto-réglage du son, le voyant AUTO reste allumé et le réglage du niveau d’enregistrement est inchangé. Procédez de l’une des manières suivantes pour annuler ce réglage:
  • Appuyez sur ARL pour éteindre le voyant AUTO.
  • Mettez la platine hors tension. 1 Suivez les étapes 1 à 3 “Enregistrement sur une cassette (voir page 6). Vérifiez que les languettes de protection de la cassette n’ont pas été brisées. 2 Appuyez sur REC r. Le voyant AUTO clignote et la platine règle automatiquement le niveau d’enregistrement. Une fois que le niveau d’enregistrement est réglé, le voyant AUTO cesse de clignoter et reste allumé. 3 Appuyez sur PAUSE P ou ·. L’enregistrement commence. Pour annuler la fonction d’auto-réglage du son Appuyez sur ARL ou tournez REC LEVEL de sorte que le voyant AUTO s’éteigne. En agissant de l’une de ces deux manières pendant l’enregistrement, l’enregistrement continuera, mais la fonction Auto Rec Level sera annulée. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p. z Qu’est-ce que la fonction d’auto-réglage du son? La fonction d’auto-réglage du son règle automatiquement le niveau d’enregistrement en fonction du niveau de crête de la source de programme. Pendant le clignotement du voyant AUTO, la platine règle le niveau d’enregistrement aussi haut que possible sans qu’il y ait de distorsion. En cas d’entrée sonore excessive après le début de l’enregistrement, la platine réduit graduellement le niveau d’enregistrement. Réglage automatique du niveau d’enregistrement (fonction d’auto-réglage du son) La fonction d’auto-réglage du son assure le réglage automatique du niveau d’enregistrement en fonction du niveau de crête de la source. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

PAUSE P REC r· Fonctions élaborées pour l’enregistrementFonctions élaborées pour l’enregistrement

1 Suivez les étapes 1 à 4 de “Enregistrement sur une cassette” (voir page 6). 2 Appuyez sur FADER. Le voyant AUTO clignote pendant le fondu à l’ouverture, puis s’éteint quand il est terminé. Appuyez sur FADER au moment où vous souhaitez commencer le fondu à la fermeture pendant l’enregistrement. Une fois le fondu à la fermeture terminé, “REC” clignote sur l’affichage et la platine passe en pause d’enregistrement. 1 Introduisez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B. Assurez-vous que les languettes de protection de la cassette dans la platine B n’ont pas été enlevées. 2 Sélectionnez la ou les faces sur lesquelles enregistrer. Fondu à l’ouverture et fondu à la fermeture (Fader) Vous pouvez graduellement augmenter le niveau sonore au début de l’enregistrement (fondu à l’ouverture) ou le diminuer à la fin de l’enregistrement (fondu à la fermeture). Cette fonction est très pratique, par exemple quand la cassette se termine avant la fin du disque, car ainsi la dernière plage n’est pas coupée abruptement. Vous pouvez effectuer un fondu à l’ouverture ou à la fermeture seulement si le niveau d’enregistrement a été réglé manuellement (voir page 7). Pour effectuer Effectuez les démarches suivantes: PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Remarque Le fondu à l’ouverture ou à la fermeture est impossible quand REC LEVEL est réglé à 0 (minimum). PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

un fondu à l’ouverture un fondu à la fermeture Copie d’une cassette Vous pouvez copier une cassette de la platine A sur une cassette de la platine B à vitesse normale ou rapide.

L’enregistrement sur la face arrière de la cassette dans la platine B commence indépendamment de la lecture de la cassette dans la platine A. RELAY. L’enregistrement sur la face arrière de la cassette dans la platine B commence simultanément avec la lecture de la face arrière de la cassette dans la platine A. Pour enregistrer sur Réglez DIRECTION sur

Les deux faces Une face 3 Sélectionnez la vitesse de copie. “HIGH” ou “NORM” apparaît dans l’afficheur. La platine se met en pause de copie. 4 Sélectionnez la face à partir de laquelle la copie doit commencer. Pour sélectionner Appuyez sur HIGH/NORMAL Vitesse normale Une fois Vitesse rapide Deux fois Pour enregistrer à partir de Appuyez sur La face avant · La face arrière ª 5 Appuyez sur PAUSE P pour commencer la copie.Fonctions élaborées pour l’enregistrement

Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) Il est possible d’insérer un espace vierge de 4 secondes entre les pistes ou d’effacer des parties inutiles sur une bande. 1 Commencez l’enregistrement. 2 Appuyez sur REC MUTE R à l’endroit où vous voulez insérer un espace vierge. “REC” clignote dans l’afficheur et un espace vierge est enregistré sur la cassette. Au bout de 4 secondes, P s’allume et la platine se met en pause d’enregistrement. 3 Appuyez sur PAUSE P ou · pour poursuivre l’enregistrement. z Si vous voulez insérer un espace vierge de plus de 4 secondes Tenez R REC MUTE enfoncée tant que nécessaire. Au bout de 4 secondes, “REC” clignote plus rapidement. Quand vous relâchez REC MUTE R, P s’allume et la platine se met en pause d’enregistrement. Appuyez sur PAUSE P ou · pour poursuivre l’enregistrement. Pour arrêter la copie Appuyez sur Pendant La copie normale p sur la platine B La copie rapide p sur les deux platines z Pendant la copie rapide Seule la touche p peut être utilisée. z Vous n’avez pas besoin de régler le niveau d’enregistrement ou de sélectionner le système de réduction de bruit Dolby pendant la copie La copie est automatiquement effectuée au même niveau d’enregistrement et le système Dolby sélectionné est le même que celui de l’enregistrement original dans la platine A. Si toutefois vous voulez contrôler le son pendant la copie normale, réglez DOLBY NR sur le système utilisé pour la cassette dans la platine A (voir page 5). Remarque Si un téléviseur se trouve à proximité de la platine à cassette, du bruit peut être audible pendant la copie rapide. Dans ce cas, éteignez le téléviseur ou éloignez-le de la platine. Copie de passages particuliers Ceci n’est possible que pendant la copie normale. 1 Appuyez sur p de la platine A au début du passage que vous voulez omettre. La platine B se met en pause d’enregistrement. 2 Localisez le point où vous voulez poursuivre l’enregistrement sur la platine A, puis arrêtez la cassette. 3 Appuyez sur PAUSE P pour poursuivre la copie. PHONESPOWERDECK A DECK BCOUNTER RESETPAUSE REC MUTE RECSTART(DECK B P)SYNCHRO DUBBING A

Informations complémentaires Remarques sur les cassettes Pour protéger un enregistrement sur la face A ou B Brisez la languette appropriée. Pour enregistrer une cassette sans languette de protection Recouvrez l’orifice approprié avec du ruban adhésif. Quand vous utilisez une cassette de type II ou IV, veillez à ne pas recouvrir les orifices de détection servant à déterminer le type de cassette. Languette pour la face B Face A Languette pour la face A Type II Type IV Orifices de détectionOrifices de détection Précautions Sécurité

  • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualifié.
  • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la remettre en service. Sources d’alimentation
  • Avant de mettre la platine en marche, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de la platine.
  • Même s’il est mis hors tension, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur une prise secteur (non applicable aux modèles pour l’Europe).
  • Si la platine ne doit pas être utilisée pendant longtemps, débranchez-la de la prise secteur. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
  • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que par un technicien compétent. Fonctionnement
  • A cause d’un mécanisme de sécurité, les touches de fonction sont inopérantes si le logement de la cassette n’est pas complètement clos, si aucune cassette ne se trouve dans le logement ou si la cassette a été mal introduite.
  • N’oubliez pas d’arrêter la bande avant de mettre la platine à cassette hors tension. Sinon, la bande pourrait être endommagée. Installation
  • Installez la platine à cassette dans un endroit où la ventilation est suffisante afin d’éviter toute surchauffe interne.
  • Ne pas installer la platine: — sur une surface molle comme une couverture, car les orifices de ventilation pourraient être bouchés; — près d’une source de chaleur; — en plein soleil; — en position inclinée; — dans un lieu exposé à de la poussière ou à ces chocs mécaniques. Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou problème au sujet de la platine, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche. A propos des cassettes de plus de 90 minutes Il n’est pas conseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90 minutes, sauf pour un enregistrement ou une lecture de longue durée. Les bandes de ces cassettes sont très fines et se détendent facilement. Manipulation des cassettes
  • Afin de ne pas salir les têtes et le parcours de la bande, évitez de toucher la surface de la bande.
  • Evitez de poser des cassettes près d’appareils contenant un aimant, comme un haut-parleur ou un amplificateur, car ils risquent de causer des distorsions et d’effacer l’enregistrement.
  • Ne pas exposer les cassettes au soleil, à des températures extrêmement basses ni à l’humidité. Informations complémentaires12

Informations complémentaires

Nettoyage Assemblage des têtes de la platine B Démagnétisation des têtes Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du démagnétiseur. Galets presseurs Tête d’enregistrement/ lecture Cabestans Tête d’effacement Nettoyage des têtes et du parcours de la bande Nettoyez les têtes et le parcours de la bande toutes les 10 heures de fonctionnement pour prévenir:

  • une détérioration de la qualité du son
  • une diminution du niveau sonore
  • un pleurage et un scintillement excessifs
  • une altération de la fonction d’enregistrement Pour obtenir un enregistrement optimal, il est conseillé de nettoyer les têtes et le parcours de la bande avant chaque enregistrement. 1 Appuyez sur § pour ouvrir le logement de la cassette. Saisissez le volet avant des deux côtés et soulevez-le avec précaution pour l’enlever. 2 Arrêtez la platine et essuyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans avec un coton-tige légèrement imprégné d’alcool ou de liquide de nettoyage pour platine en vente dans le commerce. 3 Remettez le volet du logement en place.13

Informations complémentaires En cas de panne Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes.

La platine vient juste d’être allumée et ne fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que P cesse de clignoter. / Vérifiez que la cassette est bien introduite et que le logement de la cassette est complètement fermé. La lecture ou l’enregistrement est impossible.

Il n’y a pas de cassette dans le logement. / La cassette est terminée. / La bande est détendue. Retendez-la. / La languette de protection a été enlevée de la cassette (voir page 11). / Vérifiez si le réglage de l’amplificateur est correct. / Vérifiez si les fiches ne sont pas desserrées. / Les têtes et le parcours de la bande sont sales. Nettoyez-les (voir page 12). / La tête d’enregistrement/lecture est magnétisée. Démagnétisez-la (voir page 12). Pleurage et scintillement excessifs ou perte de son / Les cabestans et les galets presseurs sont sales. Nettoyez-les (voir page 12). Diminution du niveau sonore, perte de son ou mauvaise reproduction des hautes fréquences/Effacement incomplet de la cassette/Augmentation du bruit.

La tête d’enregistrement/lecture ou d’effacement et le parcours de la bande sont sales. Nettoyez-les (voir page 12). / La tête d’enregistrement/lecture ou d’effacement est magnétisée. Démagnétisez-la (voir page 12). Bourdonnement ou bruit. / La platine à cassette est près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur ou du magnétoscope. / La platine est installée sur ou sous l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur. Son déséquilibré. / Vérifiez que la position de la commande DOLBY NR est la même que lors de l’enregistrement de la cassette. / La platine à cassette est installée près d’un téléviseur ou d’un magnétoscope. Eloignez la platine du téléviseur ou du magnétoscope. La bande s’arrête avant d’être entièrement rebobinée.

La bande est détendue. Retendez-la. / Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une autre cassette. Pendant l’avance rapide ou le rebobinage, le bruit de la bande est excessif.

Ce bruit est causé par la cassette et ne provient pas d’un problème mécanique. § ne fonctionne pas. / Il y a eu une panne de courant ou le cordon d’alimentation a été débranché en cours de fonctionnement. Remettez sous tension. Courte coupure dans le son pendant la lecture. / Vous avez appuyé sur ), 0, ou p de l’une des platines pendant la lecture sur l’autre. Ou bien vous avez appuyé sur PAUSE P, ·, ou ª e la platine B pendant la lecture sur la platine A.14

Informations complémentaires Spécifications Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 180 sec. (avec une cassette Sony C-60) Courant de polarisation Courant alternatif Rapport signal sur bruit (à niveau de crête et pondéré avec Dolby NR hors service) Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 57 dB Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 58 dB Amélioration du rapport signal/bruit (valeurs approximatives) Avec Dolby B en service: 5 dB à 1 kHz, 10 dB à 5 kHz Avec Dolby C en service: 15 dB à 500 Hz, 20 dB à 1 kHz Distorsion harmonique 0,4% (avec cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 160 nWb/m 315 Hz, 3e H.D.) 1,8% (avec cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 250 nWb/m 315 Hz, 3e H.D.) Réponse en fréquence (Dolby hors service) Cassette type I, Sony Type I (NORMAL):

Pleurage et scintillement ±0,15% W. crête (IEC) 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% W. crête (DIN) Entrées Entrées de ligne (prises cinch) Sensibilité: 0,16 V Impédance d’entrée: 47 kohms Sorties Sorties de ligne (prises cinch) Niveau de sortie nominal: 0,5 V à impédance de charge de 47 kohms Impédance de charge: Supérieure à 10 kohms Casque (prise stéréo 6,35) (TC-WE405 uniquement) Niveau de sortie: 0,25 mW à impédance de charge de 32 ohms Généralités Alimentation Autres pays TC-WE405: CA 120/220/240 V, 50/60 Hz TC-WR661: CA 120/220/230 - 240 V, 50/60 Hz Royaume-Uni et Europe continentale Lieu d’achat Source d’alimentation Etats-Unis et Canada CA 120 V, 60 Hz CA 220 - 230 V, 50/60 Hz Australie CA 240 V, 50/60 Hz Consommation 18 W Dimensions (approx.) (l/h/p) 430 × 120 × 305 mm (17 × 4

8 po.) Saillies et commandes comprises Poids (approx.) 3,8 kg (8 li. 7 on.) Accessoires fournis Cordons de liaison audio (2 fiches cinch - 2 fiches cinch) (2) Accessoire en option Télécommande RM-J910 S’adresser au revendeur Sony le plus proche pour la disponibilité de la télécommande. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.15

Nomenclature Touches ARL (réglage automatique du niveau d’enregistrement) 8 FADER 9 HIGH/NORMAL 9

REC r (enregistrement) 6-8 REC MUTE R (silencieux d’enregistrement) 10 § (éjection) 5-7, 12, 13 p (arrêt) 5, 7-10, 13

  • (lecture face avant) 5-10, 13 ª (lecture face arrière) 5, 7, 9, 13 ), 0(avance rapide et rebobinage) 5, 13 Sélecteurs et interrupteurs DIRECTION 5, 6, 9 DOLBY NR 5, 7, 10, 13 POWER 5, 6 Commandes REC LEVEL (niveau d’enregistrement) 7-9 Prises LINE IN 4 LINE OUT 4 PHONES 5 Divers Décibelmètres 7 Logement de cassette 5, 6, 12 Voyant AUTO 6, 8, 9 Index A, B, C Cassette Ejection 5, 7 Nettoyage du parcours de la bande 12 Protection de l’enregistrement 11 Remarques 11 Types 11 Copie Copie à vitesse normale 9, 10 Copie rapide 9 de passages particuliers 10 Cordon de liaison audio 4, 14 D, E, F, G, H Déballage 4 En cas de panne 13 Enregistrement 6 Fader 9 Fondu à la fermeture. Voir Fader à l’ouverture. Voir Fader I, J, K, L, M, N, O, P, Q Insertion d’un espace vierge 10 d’une cassette 5, 6 Lecture Lecture automatique 5 Lecture de base 5 Lecture automatique 5 Nettoyage Coffret 11 Têtes et parcours de la bande 12 Niveau d’enregistrement automatique 8 R, S Raccordement Aperçu 4 Raccordements 4 Réglage Réglage manuel du niveau d’enregistrement 7 Volume 5 Réglage automatique du niveau d’enregistrement. Voir Niveau d’enregistrement automatique Silencieux d’enregistrement 10 Spécifications 14 Système de réduction de bruit Dolby 5, 7 Système Dolby HX PRO 7 T, U, V, W, X, Y, Z Têtes Démagnétisation 12 Nettoyage 12 Index2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : TCWE405

Catégorie : Magnétocassete