TEFAL Subito Select CM370811 - Cafeteira

Subito Select CM370811 - Cafeteira TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Subito Select CM370811 TEFAL em formato PDF.

📄 79 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Subito Select CM370811 - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Tefal
Modelo Subito Select CM370811
Categoria Cafeteira
Tipo de produto Cafeteira de filtro com jarra ou jarra térmica
Capacidade do reservatório de água Aproximadamente 1,25 L (10 xícaras)
Potência 1000 W (estimativa)
Tensão 220-240 V ~ 50/60 Hz
Funções principais Parar-gotas, seletor de aroma, desligamento automático, manter aquecido
Tipo de filtro Filtro de papel nº2 ou nº4 ou filtro permanente (removível)
Seletor de aroma Permite ajustar a intensidade do café (forte ou suave)
Desligamento automático Jarra de vidro: 30 min após o fim do ciclo; jarra térmica: alguns minutos depois
Jarra térmica Mantém o café quente por até 4 horas (conforme o modelo)
Descalcificação A cada 40 ciclos, com descalcificante ou vinagre branco
Manutenção e limpeza Limpar com um pano úmido; porta-filtro removível compatível com lava-louças
Segurança Desligamento automático, superfície quente, proteção contra queimaduras
Acessórios incluídos Jarra de vidro ou jarra térmica, filtro permanente conforme o modelo
Peso Aproximadamente 2 kg (estimativa)
Dimensões (C x L x A) Aproximadamente 25 x 20 x 35 cm (estimativa)

Perguntas frequentes - Subito Select CM370811 TEFAL

Como descalcificar minha cafeteira Tefal Subito Select?
Recomenda-se descalcificar o aparelho a cada 40 ciclos. Use um sachê de descalcificante diluído em 2 xícaras grandes de água ou 2 xícaras grandes de vinagre de álcool branco. Despeje no reservatório, ligue sem café, deixe escorrer uma xícara, depois desligue e deixe agir por 1 hora. Termine o ciclo e enxágue 2 a 3 vezes com água limpa.
O que fazer se a cafeteira não ligar?
Verifique se o aparelho está plugado e se a tomada funciona. Certifique-se de que o reservatório de água está corretamente posicionado e que a tampa está fechada. Se o problema persistir, entre em contato com um centro de serviço autorizado.
Como usar o seletor de aroma?
O seletor de aroma geralmente está no porta-filtro. Gire-o em direção à xícara preta para um café mais forte, ou em direção ao grão de café maior para um café mais suave. Isso modifica a velocidade de infusão.
Posso usar a jarra em uma placa de cozimento?
Não, nunca coloque a jarra de vidro (especialmente com aro metálico) sobre uma chama ou placa elétrica. Ela não é adequada. Use apenas a placa de aquecimento da cafeteira.
Como limpar a jarra térmica?
Encha a jarra com água quente e um pouco de detergente líquido, agite e enxágue abundantemente. Para manchas difíceis, deixe de molho com uma pastilha de lava-louças em água morna. Não coloque a jarra na lava-louças.
A cafeteira desliga automaticamente, isso é normal?
Sim, para economizar energia. Para os modelos com jarra de vidro, o desligamento ocorre cerca de 30 minutos após o fim do ciclo. Para os modelos com jarra térmica, alguns minutos depois.
Que tipo de filtro usar?
Você pode usar um filtro de papel tamanho nº2 ou nº4, ou um filtro permanente (removível) fornecido conforme o modelo. O porta-filtro é compatível com ambos.
Posso preparar um segundo café logo após o primeiro?
Recomenda-se esperar alguns minutos antes de reiniciar um ciclo, para evitar superaquecimento. Não prepare café se a jarra ainda contiver café.
O que fazer se o café escorrer lentamente?
Isso pode ser devido à necessidade de descalcificação ou a um filtro obstruído. Descalcifique o aparelho e limpe o porta-filtro. Verifique também se o seletor de aroma não está na posição de café muito forte.
Como limpar o exterior da cafeteira?
Desplugue e deixe esfriar. Limpe com um pano ou esponja úmido. Nunca mergulhe o aparelho em água.

Perguntas dos utilizadores sobre Subito Select CM370811 TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Subito Select CM370811 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Subito Select CM370811 da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Subito Select CM370811 TEFAL

  • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira'utilisation, e guarde-o para futuras'utilações. Qualquer utilização que não estája de acordo com o manual de instruções liberta ou fabricante de qualquer responsabilité.

Instruções de segurarça

  • Este aparecido não foi acontecido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) às capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas einstruidas sobre a correçãoutilização do aparecido, pela和个人a responsavelela sua segança.
  • As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar que não brincam como aparecido.
  • Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a fiche se encontrar em de alguma forma danificados. O cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante, pelo Servico de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa

igualmente qualificada, de modo a fazer什么样的 perigo para o uso.

  • O seu aparecido destina-se apenas a um uso dométrico dentro de casa e a umaaltitude inferior a 2.000 metros.
  • Não coloque o cabo, a ficha, nem o aparecido dentro de água ou qualquer outras tipo de liquido.
  • O seu aparelho destino-se apenas a uso dométrico.
  • Não se destina às seguinto aplicações, as quando não está cobertas pela garantia: cozinha reservada a funzonários nas lojas, escritórios e demais ambientes laborais;isas de quintas; por cliente das HOTIs, motés e demais ambientes residenciais; ambientes do tipo alojamento e muito-almoço.
  • Siga sempre as instruções de limpeza antes de proceder à limpeza do seu aparecido.

  • Desligue o aparelho da corrente.

  • Não o limpe quando estiver quente.
  • Limpe-o com um pano ou esponja humidos.

TEFAL Subito Select CM370811 - Instruções de segurarça - 1

  • Nunca o mergerulhe dentro d agua nem o coloque sob agua corrente.

  • AVISO: Pode sofrer lesões não usar corretamente este aparecido.

  • ÀVISO: Após'utilisation não toque na placá tírmica que está sujeita a calor residual.
  • Pegue na jarra da cafeteira apenas pela pega durante a fase de aquecimento e até arrefecer.
  • Este aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente àutençao segura do aparecido e comprehendam os riscos envolvidos. A limpeza e manutençao a realizar pelo utiliser não poder ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por umadulto.
  • Mantenha o aparecido e o respectivo cabo de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

  • Este aparelho pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheçimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparelho em segurar e tenham consciência dos perigos.

  • As crianças não podem brincar com o aparecido.
  • *A temperatura das superficies acessíveis pode ser elevada quando o aparecido está em funciona. Não toque nas superficies quentes do aparecido.
  • Antes de ligar o aparelho, certificque-se de que a potencia正常使用 é compativel com a susa alimentacao eletrica e que a tomada tem uma ligaço a terra.
  • Qualquer problema com a ligaçao eletrica invalida a sua garantia.
  • Retire a ficha daTomada après autilização do aparecido e antes de proceder à sua limpeza.
  • Não use o aparecido se não estiver a funciona correctamente ou se se encontrar de alguma forma danificado. Em qualquer destes casos,contacte um Servico de Assistência Tecnica autorizzato.
  • Quaisquer intervenções parawhel da limpeza e manutençao diaria a cargo do cliente tem de ser efectuadas por um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
  • O cabo de alimentação nunca deverá ficar perto nem em contacto com as partes quentes do seu aparecido, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada.

  • Para sua segurarca, use apenas acessórios de origem e peças sobreselentes concebidas para o seu aparelho.

  • Não puxe pelo cabo de alimentação paraolarir a ficha da tomada.
  • Nunca coloque a jarra da cafeteira dentro de um microondas, em cima de uma chama ou de uma placacde cozinha eletrica.
  • Não encha o aparecido com água se está ainda estiver quente.
  • Todos os apareiros está sujeitos a procedimentos de controlo de qualidade rigorosos. Estes incluem testes reais de utilizesao em apareiros selecionados aleatoriamente, o que pode explicar eventuais sinais de utilizesao.
  • Fecha sempre a tampa quando ligar a cafeteira de fazer.
  • Não use a jarra sem a tampa.
  • Não deite água quente no interior do deposito.

Antes da primeira'utilisation

  • Aquando da primaira'utilisation, coloque a cafeteira de FILTER em funzonamento sem café, com o equivalente a uma jarra comágua para lavar o aparvelho.

Preparação do café

  • Utilize apenas agua fria e o filtro de papel n°2 ou 4 (fig.5) ou o filtro permanente* (fig.4).
  • Não exceeda a quantidade de água Tmaxima indicada noível de agua do deposito.
    -Esta cafeteira está equipada com umsystema anti-gota que permite servir um café antes do fim do ciclo. Depois de servir o café, volta a colocar a jarra ou o recipiente isotermico* no sitio para fazer transbordamentos.
  • Dosagem: Coloque uma colher doseadora rasa de café moido por chávena grande.
  • Aguarde algunos Minutes antes de preparar除外.
    oaloo cafe.
  • Não prepare除外 cafe se ajarra ja tiver café.

Recipiente isotérmico*

  • Não utilize o recipiente isotérmico sem a tampa.
  • A tampa do recipiente isotérmico deve ser enroscadafirmamente para a preparação e para fazer o café quente.

  • Para servir o café, pressione a patilha da tampa do recipiente isotérmico ou desenrosque a tampa circa de 1/2 volta*.

  • Não coloque o recipiente isotérmico no microondas nem na boaquina de lavar loça.
  • Para uma melhor conservação do calor, lave o recipienté isotérmico com água quente antes da utilizesçao e mantenha-o fora da cafeteira às a preparação do café.
  • O recipienthe isotermico conserva o café quente durante um Tmaxo de 4 horas.

Selector de aroma * (ver ilustracao n° 7)

  • O selector de aroma (fig.7) permite-lhe regular a intensidade do café preparado.
  • Para um café mais forte, rodar o seletor de aroma para a chávena preta ou para o grao de café maior*.

Paragem automática

  • Por motivos de poupança de energia, a sua cafeteira para automaticamente.

  • Modelos com jarra de vidro:

A sua cafeteira para automaticamente circa de 30 horas après o fim do ciclo de café (ou seja, circa de 30 horas après o fim da agua no reservatorio). O indicator luminoso do botao de ligar/ desligar apaga-se.

Durante estas 30 Minutes, o seu café é mantido quente e a uma temperatura ideal.

  • Modelos com recipiente tírmico:

A sua cafeteira para automaticamente algunos Minutes après o fim do ciclo (ou seja, algunos Minutes après o fim da agua no reservatório). O indicator luminoso do botão de ligar/desligar apaga-se.

Reaquecimento do café

  • Não coloque a jarra de vidro no micro-ondas se está tiver uma parte em metal (rebordo em aço inoxidavel).

Limpeza

  • Para deitar fora as borras, retire o FILTER de papel (fig.5) ou permanente* (fig.4).
  • Desligue a cafeteira da corrente e deixe arrefecer.
  • Limpe com um pano ou uma esponja humida.
  • Não limpe o aparecido quando estiver quente.
  • Não coloque o aparecido dentro de água ou qualquer及其他 liquido.

Máquina de lavar loça:

  • O porta-filtro amovível é lavável na máquina de lavar loça.
  • Apenas poder ser colocados na boaquina de lavar loça as jarras de vidro e sem rebordo metalico (sem a respectiva tampa).

Recipiente isotérmico*

  • Não lave com detergentes abrasivos.
  • Não coloque a não no interior para limpar (risco de corte).
  • Para limpar o recipiente isotérmico, encha-o com agua e um peu de detergente para a loica,(before exçague abundamente.
  • Se o recipiente estiver muito manchado de café, encha-o com agua morna, adiciona uma pastilha da区内a de lavar loica e deixe embeber. Depois exxague abundamente.

Descalcificaçao

  • Proceder à descalcificacao da cafeteira a cada 40 ciclos.

Podeutilizar:

  • una saqueta de produits descalcificante, diluido em 2 chávenes grandes de agua.
  • 2 chávenes grandes de vinagre de vinho branco.

  • Deite no deposito (b) e colque a cafeteira em funcaoamento (sem cafe).

  • Deixe escorrer para o interior da jarra ou do recipiente isotérmico (f) o equivalente a uma chávena,(befores pare a cafeteira (é necessário desligar a cafeteira em determinados modelos automaticos).
  • Deixe actuar durante uma hora.
  • Volte a ligar a cafeteira para terminar o escoamento.
  • Coloque a cafeteira em funcionamento 2 ou 3 vezes com o equivalente a uma jarra de agua para lavar o aparheiro.

A garantia não cobre as cafeteiras que não funciona ou funciona mal devido a falta de descalcificacao.

Atença: quando o ciclo de café for mais longo ou produzir mais ruido, pense em efetuar uma descalcificacao.

Acessórios*

Jarra de vidro
Recipiende isotermico
- Filtro permanente

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

TEFAL Subito Select CM370811 - Proteção do ambiente em primeiro lugar! - 1

Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.

  • A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (REEE) exige que os apareiros eletrodomesticos usados não sejam eliminados no fluxo normal dos residuos municipais. Os apareiros usados devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a taxa de recuperacao e a reciclagem dos materiais que os compoem e reduzir o impacto na Saúde humana e no ambiente.

  • Zaç napakaoué va δiaβαεte προεκτικá tic odnyiec xρnónc, πριν xρησιμοηοίeτe tn συοkeun oac yia πρωtn φopá, kai va tic φuλaεteyia μελλovtikn avapopá: O kataokevaotnc δev avalαβávei kaúia εuθuvn, σε πεpiTTωn μn σuμópφωnc με tic odnyiec xρnónc tcns ouokueñc.

Oδnyíες ασφαλείας

H ouokevn autn dev npoopicietai yia xpnoan a atoua (muetae Tuw ooniov kai piaia) e uivwuev c quo aiothntnpiakec n diavontikakavotntec, n eAeipn epiac kai yywnc, EKToc av unapxE iEiBee np Tous exov odnyiec avaopika e tn xpnon Tnc ouokuuc ao atoua onoia evai uneuthetauvyia tnv aoopaia touc.
Ta Paaia 0a npEne i v Bpiokovtai uio EpiBxyn, E T wote va diaoopaiaotei nwc dE a PaiEvuV eTn ouokvun.
Mn xpnoiooioe Tn ouokevn ev To kaawdoio 1oxuoc ivai kateoTpaumévo n φθaμévo. Σε πεpiTwn Φθopac tou kaawdiou 1oxuoc, n avikataoTaon Tou aπpεπiVA yivtai ano Tou kataoKeuotn, Tnv unnpεoia εvunnpεtnoNc μεta Tnv πwλnon n ano εεiδikuvévouc επayελmuatieC,

Yia Tnv aioquyn kivduvou.

H ouokevun oac npoopiεtai aIOkλeioTiká yia oiklaKn xpno n 0ε εωτερiKó χwpo kai μoσε uψóμεTpo μIKpOTePO TOW 2000 m.
Mn i Tn OUOKeun, T Kaawio nTO qicIOXuoc oE vepo 1 aAa uypa.
H ouokεun oac xeyi oxediaotei
Ike,
EIOKIAOTIKa yia oikiakn xpnoan.
e
Papakatw PEPITTW0EIC, EVW EL
n Eyyunon DEv IOxuei, EPOC
80eiouokeu n xpnoiOIOINtheta:
o KOUciva npooWNIKOU
KaataoTmuATwv, ypaepiw n
aawv xwpw epyaoc, oE
aypOKTuata kai aIo pAATEC
Eevodoxieiw, potEi n aawv
kaataumuatwv.

TnpεiTE πavtoTE Tc odnyieC kaθapioμou TnC OUOKeunC oac. -AIOOuvδeOTc Tn OUOKeun OAC aTNO Tnv Piciα.
o -Mnv KaθapiεTe Tn OUOKeun, 0oO εivai ZεoTn. -KaθapiεTe Tnv KαφεTIεpa OAC με εva vWπoPiavi n σφouyyaPI.
-Mn βuθiεTE πoTE Tn OUOKeun Oε VεpO kai μηv Tnv TOnoθeTEiTE Kαtw aTPOxOuμEvo VεpO.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : Subito Select CM370811

Categoria : Cafeteira