Subito Select CM370811 - Cafeteira TEFAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Subito Select CM370811 TEFAL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Subito Select CM370811 TEFAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Subito Select CM370811 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Subito Select CM370811 da marca TEFAL.
MANUAL DE UTILIZADOR Subito Select CM370811 TEFAL
- Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira'utilisation, e guarde-o para futuras'utilações. Qualquer utilização que não estája de acordo com o manual de instruções liberta ou fabricante de qualquer responsabilité.
Instruções de segurarça
- Este aparecido não foi acontecido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) às capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento, a não ser que tenham sido devidamente accompaniesadas einstruidas sobre a correçãoutilização do aparecido, pela和个人a responsavelela sua segança.
- As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar que não brincam como aparecido.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a fiche se encontrar em de alguma forma danificados. O cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante, pelo Servico de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, de modo a fazer什么样的 perigo para o uso.
- O seu aparecido destina-se apenas a um uso dométrico dentro de casa e a umaaltitude inferior a 2.000 metros.
- Não coloque o cabo, a ficha, nem o aparecido dentro de água ou qualquer outras tipo de liquido.
- O seu aparelho destino-se apenas a uso dométrico.
- Não se destina às seguinto aplicações, as quando não está cobertas pela garantia: cozinha reservada a funzonários nas lojas, escritórios e demais ambientes laborais;isas de quintas; por cliente das HOTIs, motés e demais ambientes residenciais; ambientes do tipo alojamento e muito-almoço.
-
Siga sempre as instruções de limpeza antes de proceder à limpeza do seu aparecido.
-
Desligue o aparelho da corrente.
- Não o limpe quando estiver quente.
- Limpe-o com um pano ou esponja humidos.

-
Nunca o mergerulhe dentro d agua nem o coloque sob agua corrente.
-
AVISO: Pode sofrer lesões não usar corretamente este aparecido.
- ÀVISO: Após'utilisation não toque na placá tírmica que está sujeita a calor residual.
- Pegue na jarra da cafeteira apenas pela pega durante a fase de aquecimento e até arrefecer.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente àutençao segura do aparecido e comprehendam os riscos envolvidos. A limpeza e manutençao a realizar pelo utiliser não poder ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por umadulto.
-
Mantenha o aparecido e o respectivo cabo de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
-
Este aparelho pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheçimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparelho em segurar e tenham consciência dos perigos.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- *A temperatura das superficies acessíveis pode ser elevada quando o aparecido está em funciona. Não toque nas superficies quentes do aparecido.
- Antes de ligar o aparelho, certificque-se de que a potencia正常使用 é compativel com a susa alimentacao eletrica e que a tomada tem uma ligaço a terra.
- Qualquer problema com a ligaçao eletrica invalida a sua garantia.
- Retire a ficha daTomada après autilização do aparecido e antes de proceder à sua limpeza.
- Não use o aparecido se não estiver a funciona correctamente ou se se encontrar de alguma forma danificado. Em qualquer destes casos,contacte um Servico de Assistência Tecnica autorizzato.
- Quaisquer intervenções parawhel da limpeza e manutençao diaria a cargo do cliente tem de ser efectuadas por um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
-
O cabo de alimentação nunca deverá ficar perto nem em contacto com as partes quentes do seu aparecido, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada.
-
Para sua segurarca, use apenas acessórios de origem e peças sobreselentes concebidas para o seu aparelho.
- Não puxe pelo cabo de alimentação paraolarir a ficha da tomada.
- Nunca coloque a jarra da cafeteira dentro de um microondas, em cima de uma chama ou de uma placacde cozinha eletrica.
- Não encha o aparecido com água se está ainda estiver quente.
- Todos os apareiros está sujeitos a procedimentos de controlo de qualidade rigorosos. Estes incluem testes reais de utilizesao em apareiros selecionados aleatoriamente, o que pode explicar eventuais sinais de utilizesao.
- Fecha sempre a tampa quando ligar a cafeteira de fazer.
- Não use a jarra sem a tampa.
- Não deite água quente no interior do deposito.
Antes da primeira'utilisation
- Aquando da primaira'utilisation, coloque a cafeteira de FILTER em funzonamento sem café, com o equivalente a uma jarra comágua para lavar o aparvelho.
Preparação do café
- Utilize apenas agua fria e o filtro de papel n°2 ou 4 (fig.5) ou o filtro permanente* (fig.4).
- Não exceeda a quantidade de água Tmaxima indicada noível de agua do deposito.
-Esta cafeteira está equipada com umsystema anti-gota que permite servir um café antes do fim do ciclo. Depois de servir o café, volta a colocar a jarra ou o recipiente isotermico* no sitio para fazer transbordamentos. - Dosagem: Coloque uma colher doseadora rasa de café moido por chávena grande.
- Aguarde algunos Minutes antes de preparar除外.
oaloo cafe. - Não prepare除外 cafe se ajarra ja tiver café.
Recipiente isotérmico*
- Não utilize o recipiente isotérmico sem a tampa.
-
A tampa do recipiente isotérmico deve ser enroscadafirmamente para a preparação e para fazer o café quente.
-
Para servir o café, pressione a patilha da tampa do recipiente isotérmico ou desenrosque a tampa circa de 1/2 volta*.
- Não coloque o recipiente isotérmico no microondas nem na boaquina de lavar loça.
- Para uma melhor conservação do calor, lave o recipienté isotérmico com água quente antes da utilizesçao e mantenha-o fora da cafeteira às a preparação do café.
- O recipienthe isotermico conserva o café quente durante um Tmaxo de 4 horas.
Selector de aroma * (ver ilustracao n° 7)
- O selector de aroma (fig.7) permite-lhe regular a intensidade do café preparado.
- Para um café mais forte, rodar o seletor de aroma para a chávena preta ou para o grao de café maior*.
Paragem automática
-
Por motivos de poupança de energia, a sua cafeteira para automaticamente.
-
Modelos com jarra de vidro:
A sua cafeteira para automaticamente circa de 30 horas après o fim do ciclo de café (ou seja, circa de 30 horas après o fim da agua no reservatorio). O indicator luminoso do botao de ligar/ desligar apaga-se.
Durante estas 30 Minutes, o seu café é mantido quente e a uma temperatura ideal.
- Modelos com recipiente tírmico:
A sua cafeteira para automaticamente algunos Minutes après o fim do ciclo (ou seja, algunos Minutes après o fim da agua no reservatório). O indicator luminoso do botão de ligar/desligar apaga-se.
Reaquecimento do café
- Não coloque a jarra de vidro no micro-ondas se está tiver uma parte em metal (rebordo em aço inoxidavel).
Limpeza
- Para deitar fora as borras, retire o FILTER de papel (fig.5) ou permanente* (fig.4).
- Desligue a cafeteira da corrente e deixe arrefecer.
- Limpe com um pano ou uma esponja humida.
- Não limpe o aparecido quando estiver quente.
- Não coloque o aparecido dentro de água ou qualquer及其他 liquido.
Máquina de lavar loça:
- O porta-filtro amovível é lavável na máquina de lavar loça.
- Apenas poder ser colocados na boaquina de lavar loça as jarras de vidro e sem rebordo metalico (sem a respectiva tampa).
Recipiente isotérmico*
- Não lave com detergentes abrasivos.
- Não coloque a não no interior para limpar (risco de corte).
- Para limpar o recipiente isotérmico, encha-o com agua e um peu de detergente para a loica,(before exçague abundamente.
- Se o recipiente estiver muito manchado de café, encha-o com agua morna, adiciona uma pastilha da区内a de lavar loica e deixe embeber. Depois exxague abundamente.
Descalcificaçao
- Proceder à descalcificacao da cafeteira a cada 40 ciclos.
Podeutilizar:
- una saqueta de produits descalcificante, diluido em 2 chávenes grandes de agua.
-
2 chávenes grandes de vinagre de vinho branco.
-
Deite no deposito (b) e colque a cafeteira em funcaoamento (sem cafe).
- Deixe escorrer para o interior da jarra ou do recipiente isotérmico (f) o equivalente a uma chávena,(befores pare a cafeteira (é necessário desligar a cafeteira em determinados modelos automaticos).
- Deixe actuar durante uma hora.
- Volte a ligar a cafeteira para terminar o escoamento.
- Coloque a cafeteira em funcionamento 2 ou 3 vezes com o equivalente a uma jarra de agua para lavar o aparheiro.
A garantia não cobre as cafeteiras que não funciona ou funciona mal devido a falta de descalcificacao.
Atença: quando o ciclo de café for mais longo ou produzir mais ruido, pense em efetuar uma descalcificacao.
Acessórios*
Jarra de vidro
Recipiende isotermico
- Filtro permanente
Proteção do ambiente em primeiro lugar!

Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.
-
A Diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (REEE) exige que os apareiros eletrodomesticos usados não sejam eliminados no fluxo normal dos residuos municipais. Os apareiros usados devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a taxa de recuperacao e a reciclagem dos materiais que os compoem e reduzir o impacto na Saúde humana e no ambiente.
-
Zaç napakaoué va δiaβαεte προεκτικá tic odnyiec xρnónc, πριν xρησιμοηοίeτe tn συοkeun oac yia πρωtn φopá, kai va tic φuλaεteyia μελλovtikn avapopá: O kataokevaotnc δev avalαβávei kaúia εuθuvn, σε πεpiTTωn μn σuμópφωnc με tic odnyiec xρnónc tcns ouokueñc.
Oδnyíες ασφαλείας
H ouokevn autn dev npoopicietai yia xpnoan a atoua (muetae Tuw ooniov kai piaia) e uivwuev c quo aiothntnpiakec n diavontikakavotntec, n eAeipn epiac kai yywnc, EKToc av unapxE iEiBee np Tous exov odnyiec avaopika e tn xpnon Tnc ouokuuc ao atoua onoia evai uneuthetauvyia tnv aoopaia touc.
Ta Paaia 0a npEne i v Bpiokovtai uio EpiBxyn, E T wote va diaoopaiaotei nwc dE a PaiEvuV eTn ouokvun.
Mn xpnoiooioe Tn ouokevn ev To kaawdoio 1oxuoc ivai kateoTpaumévo n φθaμévo. Σε πεpiTwn Φθopac tou kaawdiou 1oxuoc, n avikataoTaon Tou aπpεπiVA yivtai ano Tou kataoKeuotn, Tnv unnpεoia εvunnpεtnoNc μεta Tnv πwλnon n ano εεiδikuvévouc επayελmuatieC,
Yia Tnv aioquyn kivduvou.
H ouokevun oac npoopiεtai aIOkλeioTiká yia oiklaKn xpno n 0ε εωτερiKó χwpo kai μoσε uψóμεTpo μIKpOTePO TOW 2000 m.
Mn i Tn OUOKeun, T Kaawio nTO qicIOXuoc oE vepo 1 aAa uypa.
H ouokεun oac xeyi oxediaotei
Ike,
EIOKIAOTIKa yia oikiakn xpnoan.
e
Papakatw PEPITTW0EIC, EVW EL
n Eyyunon DEv IOxuei, EPOC
80eiouokeu n xpnoiOIOINtheta:
o KOUciva npooWNIKOU
KaataoTmuATwv, ypaepiw n
aawv xwpw epyaoc, oE
aypOKTuata kai aIo pAATEC
Eevodoxieiw, potEi n aawv
kaataumuatwv.
TnpεiTE πavtoTE Tc odnyieC kaθapioμou TnC OUOKeunC oac. -AIOOuvδeOTc Tn OUOKeun OAC aTNO Tnv Piciα.
o -Mnv KaθapiεTe Tn OUOKeun, 0oO εivai ZεoTn. -KaθapiεTe Tnv KαφεTIεpa OAC με εva vWπoPiavi n σφouyyaPI.
-Mn βuθiεTE πoTE Tn OUOKeun Oε VεpO kai μηv Tnv TOnoθeTEiTE Kαtw aTPOxOuμEvo VεpO.