BF684W - Balanças TANITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BF684W TANITA em formato PDF.
| Características técnicas | Balança de impedância com tecnologia BIA (Análise de Impedância Bioelétrica) |
|---|---|
| Capacidade máxima | 150 kg |
| Precisão | 100 g |
| Exibição | Tela LCD retroiluminada |
| Medidas corporais | Pesa, analisa gordura corporal, massa muscular, massa óssea, nível de hidratação |
| Uso | Uso doméstico, ideal para monitoramento da composição corporal |
| Alimentação | Pilhas (incluídas) |
| Dimensões | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Manutenção | Limpeza com pano úmido, evitar produtos abrasivos |
| Segurança | Não usar em superfícies escorregadias, não exceder a capacidade máxima |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, produto certificado CE |
Perguntas frequentes - BF684W TANITA
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BF684W - TANITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BF684W da marca TANITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BF684W TANITA
- Consulteconelvendedoroconuntécnicoconexperienciaen radio o televisión, para que le proporcione ayuda. Modificaciones La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.19 Obrigado por escolher o Monitor de Gordura do Organismo/Balança Tanita. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais características. Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável, consulte o nosso website em www.tanita.com. Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas. Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão. Nota: Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Precauções de segurança As pessoas que fazem uso de equipamento médico implantado como marcapasso, não deve usar a função de Monitor de Gordura do Organism deste Monitor de Gordura do Organismo/Balança Tanita. Este Monitor de Gordura do Organismo/Balança Tanita transmite um sinal eléctrico de baixo nível pelo corpo, o que pode interferir no funcionamento do marcapasso. As grávidas só devem utilizar a função de peso. As restantes funçães não se destinam a grávidas. Nãocoloqueomonitoremsuperfíciesescorregadias,taiscomopisosmolhados. A utilização incorrecta do monitor ou a sua exposição a oscilações de corrente eléctrica pode resultar na perda dos dados registados. A Tanita não assume responsabilidades por quaisquer tipos de perdas resultantes da falha dos dados registados. A Tanita não assume qualquer responsabilidade por todos os tipos de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende nenhum tipo de reclamação efectuada por terceiros. Notas importantes para los usuarios Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos e crianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou moderadamente ativo, e também para adultos com corpo atlético. A Tanita define “atleta” como uma pessoa envolvida em atividade física intensa de aproximadamente 10 horas por semana e que apresente a freqüência cardíaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a “atividade física ao longo da vida” mas que atualmente exercita menos de 10 horas por semana. A função de monitor da gordura do organismo não é destinado para grávidas, atletas profissionais ou halterofilistas. Os dados armazenados poderão se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia elétrica. A Tanita nãoseresponsabilizarápeloprejuízocausadopelaperdadosdadosarmazenados. ATanitanãoseresponsabilizarápornenhumtipodedanosouprejuízoscausadoporesteaparelhooupornenhumtipode reclamação feita por terceiros. Nota: a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc. INTRODUÇÃO
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES20
Para assegurar a precisão, a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes de hidratação. Mesmo que você não tire as roupas, sempre tire as meias antes de subir na plataforma de medição. Certifique-se de que seus calcanhares estão corretamentealinhadoscomoseletrodosdaplataformademedição.Nãosepreocupe mesmo que seus pés pareçam grande demais para o aparelho, pois a medição precisa pode ser obtido mesmo que os dedos dos seus pés ultrapassem a plataforma de medição. É melhor realizar a medição sempre no mesmo horário do dia. Espere em torno de três horas depois de levantar, comer ou praticar exercícios intensos antes derealizaramedição.Mesmoquealeituraestejasendofeitaenquantoasoutras condições não possuam mesmos valores absolutos, ela é precisa para determinar aporcentagemdealteraçãodesdequealeiturasejafeitadeformaconsistente.Para monitorar o progresso, compare os resultados com pesos e porcentagens da gordura do organismo anteriormente obtidos por um período de tempo. Nota: A medição precisa não será possível se a sola do seu pé não estiver limpa, se seusjoelhosestiveremdobradosouse você estiver na posição sentada. Calcanhares centrados nos eletrodos. Os dedos dos pés podem ultrapassar a plataforma de medição. Dicas de manuseio Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state-of-art. Para manter este aparelho numa melhor condição, siga cuidadosamente as instruções a seguir:
- Nãotentedesmontaraplataformademedição.
- Eviteoimpactoouvibraçãoexcessivaaoaparelho.
- Guardeoaparelhonumlocallivrederadiaçãosolardireta,equipamentodecalefação,umidadeelevadaoualteraçãoexcessivade temperatura.
- Nuncamergulheoaparelhonaágua.Useoálcoolparalimparoseletrodoseolimpadordevidrosparamantê-lolustrado.Eviteo uso de sabão.
- Nãopisenaplataformaquandoestivermolhada.
- Nãodeixecairnadasobreaplataforma Colocando as pilhas Abra a tampa do compartimento de pilhas atrás da plataforma de medição. Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado. Nota: certifique-se de que o sentido das pilhas está correto. Se as pilhas forem posicionadas incorretamente, o fluido pode vazar e danificar o assoalho. Se você não pretende utilizar este aparelho por um período longo, é recomendável retirar as pilhas antes de guardá-lo. Notequeaspilhaseléctricasdefábricapodemterperdidoenergiaaolongodotempo. Posicionando o monitor Coloque a plataforma de medição numa superfície dura e plana que tenha mínima vibração para assegurar a medição segura e precisa. Nota: para evitar um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma.
A função desligamento automático desliga automaticamente a energia em seguintes casos:
- Sevocêinterromperoprocessodemedição.Aenergiaédesligadaentre10a20segundos,dependendodotipodeoperação.
- Seforaplicadoumpesoextremamenteelevadonaplataforma.
- Sevocênãotocaremnenhumachaveoubotãodentrode60segundosduranteaprogramação.*
- Apósvocêencerraroprocessodemedição. *Nota: se a energia for desligada automaticamente, repita os passos a partir de “Programar e armazenar dados pessoais na memória”(p.21). Abra como mostrado Sentido das pilhas21 Você poderá alterar a medida de peso usando a chave comutadora, como demonstra a figura abaixo. Nota: Aoselecionaromododepesolibrasoustone-pounds(UnidadedePesoBritânica,equivalentea6,348kgou14lb),a programação de altura será automaticamente adaptada para pés e polegadas. Da mesma forma, ao selecionar o modo de peso Quilogramas , a altura será automaticamente adaptada para centímetros.
Pressione o botão Set para ligar o aparelho (uma pez programado, um leve toque nas chaves pessoais liga o aparelho). O aparelho emitirá um beep para confirmar a ativação,osnúmerosdaschavespessoais(1&2)serãomostradoseomostradorficará iluminado. Nota: sevocênãooperaroaparelhodentrode60segundosapósligar,oaparelhodesligar-se-áautomaticamente. Nota: Se você cometer algum erro ou deseja desligá-lo antes de concluir a programação, pressione a chave Somente Pesagem para ( ) forçar o encerramento.
2. Selecione um número de chave pessoal
Pressione os botões de seta para cima ou para baixo para selecionar a chave pessoal. Aoatingironúmerodachavepessoalquevocêdesejausar,pressioneobotãoSet. O aparelho emitirá um beep para confirmar. ALTERANDO A UNIDADE DE MEDIDA DO PESO Nota: Usoexclusivoemmodelosquepossuemestachavecomutadoranaparteinferior. PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA Sóserãofornecidasleiturascasohajadadosprogramadosnumadasmemóriasdedadospessoaisounomodo“Guest”(Convidado). Oaparelhopodearmazenardetalhespessoaisaté2indivíduos.
3. Selecione a sua idade
Omostradormostrapreviamenteaidadede30anos(afaixadeidadedousuárioé de7a99anos).Umíconedesetaaparecenocantoinferioresquerdoparaindicara configuraçãodaidade.Useosbotõesdesetasparacimaeparabaixoparamoveros números. Quando atingir a sua idade, pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.
4. Selecione Male (homem) ou Female (mulher)
Useosbotõesdesetasparacimaeparabaixoparamoveratravésdaconfiguração Female ( ) ou Male ( ) Atleta do sexo feminino ( / ) ou atleta do sexo masculino ( / ) e pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.
5. Especifique a sua altura
Omostradormostrapreviamenteaalturade170cm(afaixadealturadousuárioé de100cm–220cm.Useosbotõesdesetasparacimaeparabaixoparaespecificara altura e pressione o botão Set. O aparelho emitirá o beep duas vezes e com o mostrador iluminado mostrará todos os dados (Male/Female, idade, altura, etc) três vezes para confirmar a progrmação. Após então, o aparelho desligar-se-á automaticamente.22
EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL
1. Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho
Pressione a sua chave pré-programada. (Libere a chave dentro de 3 segundos, senão o mostrador mostrará “Error”). O aparelho emitirá um beep e o mostrador mostrará a data programada. O aparelho emitirá mais um beep e o mostrador mostrará “0.0”. Após então, suba no aparelho. Nota: sevocêsubirnaplataformaantesdeaparecer“0.0”,omostrador mostrará “Error” e você não obterá a leitura. Além disso, se você nãosubirnaplataformademediçãodentrodeaproximadamente30 segundosapósoaparecimentode“0.0”,oaparelhodesligar-se-á automaticamente.
2. Obtenção de leituras: Processo de visualização automática
Nofinaldamedição,asleiturasserãoautomaticamentevisualizadaspelaordemindicadaabaixoouàdireita. Acender-se-á um ícone para cada leitura de resultados visualizada. Após a visualização da última leitura de resultados, será visualizada novamente a leitura do peso e a unidade desligar-se-á automaticamente. Em qualquer momento, durante e após o “processo de visualização automática”, o utilizador poderá utilizar os botões▲/▼ para percorrer os diferentes resultados. Para uma visualização contínua mas rápida, o utilizador poderá premir e manter os botões ▲/▼ premidos. Após observar as leituras pretendidas, solte o botão para visualizar o resultado. As leituras serão apresentadas durante 30segundosantesdaunidadesedesligarautomaticamente. Nota: Para crianças (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas mostrará o Peso e a percentagem (%) de Gordura do Organismo (não mostrará o Indicador da Faixa de Saúde).
3. Função de recuperar
To obtain previous reading press SET button while the readings is being displayed. Para recuperar leituras anteriores, prima o botão SET durante a visualização de leituras. O seguinte resultado de leituras anteriores poderá ser visualizado utilizando os botões ▲/▼.
- %deáguadoorganismo Prima novamente o botão SET para regressar à visualização dos resultados actuais. Nota: Para crianças (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas mostrará o Peso e a percentagem (%) de Gordura do Organismo (não mostrará o Indicador da Faixa de Saúde).23 O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo utilizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal. Prima o botão ▲;depoissigaoprocessohabitualparaintroduzirosdadospessoais. Introduzir: idade, sexo e altura. Nota: sevocêsubirnaplataformaantesdeaparecer“0.0”,omostradormostrará“Error”e você não obterá a leitura.
PROGRAMANDO MODO CONVIDADO
Selecione a chave Somente Pesagem PressioneachaveSementePesagem.Após2a3segundosaparecerá“0.0”nomostrador eoaparelhoemitiráumbeep.Quando“0.0”aparecernomostrador,subanaplatafomra. Aparecerá o valor do peso do seu corpo. Se você permanecer na plataforma, o mostrador iluminar-se-áaproximadamentepor30segundoseentãooaparelhodesligar-se-á automaticamente. Se você subir na plataforma, o peso será mostrado aproximadamente por 5segundos,emseguidaaparecerá“0.0”eoaparelhodesligar-se-áautomaticamente.
SOMENTE A LEITURA DO PESO
Se ocorrer seguintes problemas... então...
- ApareceumformatoerradodePesoseguidodekg,lboust-lb. Consulte“Alterandoaunidadedemedidadepeso”napág.21.
- Aparece“Lo”nomostrador,aparecemtodososdados,edesapareceimediatamente. As pilhas estão fracas. Quando essa mensagem aparece, substitua as baterias imediatamente, pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida. Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas pequenas. Nota: suas configurações não serão apagadas quando você remove as pilhas.
- Aparece“Error”duranteamedição. Suba na plataforma com o mínimo de movimento. Se o aparelho detectar o movimento, ele pode não medir precisamente o seu peso. Aporcentagemdagorduradecorpoémaisde75%,leiturasnãopodeserobtidodaunidade.
- Nãoapareceaporcentagemdagorduradoorganismo,ouaparece“----”apósamediçãodopeso. Seusdadospessoaisnãoforamprogramados.Sigaospassosdapágina21. Certifique-se de que suas meias foram retiradas e que a sola do seu pé está limpa e apropriadamente alinhada com os guias da plataforma de medição.
- Aparece“OL”duranteamedição. A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido. LOCALIZANDO DEFEITOS24 Especificações BF-684W Capacidade de peso 200kg Graduação do peso 0,1kg Graduação da gordura corporal 0,1% Porcentagem total de àgua 0,1% Dados pessoais 2memórias Fonte de energia 4pilhasAA(incluídas) Consumo de energia 100mAnomáximo Corrente de medida 50kHz,500µA Nota da Comissão Federal de Comunicações e da ICES Canadense Este equipamento foi testado e foi comprovado que cumpre as limitações exigidas aos aparelhos digitais da classe B, de acordo comaParte15dasRegrasdaFCCedaICES-003Canadense. Estes limites são determinados para fornecer proteção razoável contrainterferênciasprejudiciaiseminstalaçõesresidenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em freqüênciaderádio;esenãoforinstaladoeutilizadodeacordo comasinstruções,podecausarinterferênciasprejudiciaisàs comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia de que não haveráinterferênciasprejudiciaisemumaparticularinstalação. Seesteequipamentocausarinterferênciaprejudicialàrecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda- se que o usuário tente eliminar essa interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientaroureposicionaraantenareceptora.
- Aumentaradistânciaentreoaparelhoeoreceptor.
Notice-Facile