BF684W - Balanças TANITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BF684W TANITA em formato PDF.
| Características técnicas | Balança de impedância com tecnologia BIA (Análise de Impedância Bioelétrica) |
|---|---|
| Capacidade máxima | 150 kg |
| Precisão | 100 g |
| Exibição | Tela LCD retroiluminada |
| Medidas corporais | Pesa, analisa gordura corporal, massa muscular, massa óssea, nível de hidratação |
| Uso | Uso doméstico, ideal para monitoramento da composição corporal |
| Alimentação | Pilhas (incluídas) |
| Dimensões | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Manutenção | Limpeza com pano úmido, evitar produtos abrasivos |
| Segurança | Não usar em superfícies escorregadias, não exceder a capacidade máxima |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, produto certificado CE |
Perguntas frequentes - BF684W TANITA
Perguntas dos utilizadores sobre BF684W TANITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BF684W - TANITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BF684W da marca TANITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BF684W TANITA
PT Manual de instruções
Leia cuidadosamente estemanuale guarde-o para futura referencia.
Introducao 19
Caracteristicas e funções 19
Preparativos antes do uso 20
Obtendo leitura precisa 20
Funcao desligamento automatico 20
Alterando a unidade de medida do peso 21
Programar e armazenarDados pessoas na memoria 21
Efectuar leituras de composicao corporal 22
Programando modo convidado 23
Somente a leitura do peso 23
Localizing defeitos 23
INTRODUCTION
Obrigado por escolher o Monitor de Gordura do Organismo/Banca Tanita.
Este monitor faz parte de una vasta gama de produits de saude domesticos fabricados pela Tanita.
O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais caractéristicas.
Mantenha o manual disponible para futura consulta. Para mais informações sobre modelos de vida saudavel, consulte o/DDo website em www.tanita.com.
Os produits Tanita integram os resultados da mais recente investigacao clinica e inovacoes technologicas.
Todos os dados são controlados peloypasso Comite Consultivo Clnico para garantia de preciso.
Nota: Leia cuidadosamente estemanuale guarde-o para futura referencia.


Precauções de segurança
As pessoas que fazem uso de equipamento médico implantado como marcapasso, não deve usar a funcão de Monitor de Gordura do Organismdehyde Monitor de Gordura do Organismo/Balança Tanita. Este Monitor de Gordura do Organismo/Balança Tanita transmitte um sinai eletrico de baixo navelelo corpo, o que pode interferir no functiimento do marcapasso.
As gravidas so devem utilize a funcao de peso. As restantes funcaes nao se destinam a gravidas.
Não coloque o monitor em superficies escorregadias, tíis como pisos molhados.
A utilização Incorrecta do monitor ou a sua exposção a oscilações de corrente eletrica pode resultar na perda dos dados registados.
A Tanita não assume responsabilitáres por quaisquer temas de perdas resultantes da falha dos dados registados.
A Tanita não assume qualquer responsabilitadpe por todos os tips de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende nenhum tipo de reclamação efectuada por terreiros.
Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos ecrianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou moderamente ativo, e mesmo paraadultos comcorpo atlético.
A Tanita define "atleta" como una persona envolvida en atividade física intensa de aproximamente 10 horas pormana e que aparece a frequência cardiaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a "atividade física ao longo da vida" mas que atualmente exercira menos de 10 horas pormana.
A fon da monitor da gordura do organismo nao é destinado para gravidas, atletas professionais ou halterofilistas.
Os dados armazenados poderao se perdor se o aparelho forutilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia eltrica.A Tanita nao se responsabilizarao nel prejuizo causado pelara perda dos dados armazenados.
A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparecido ou por nenhum tipo de reclamação feita por terreiros.
Note: a estimativa de percentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de alcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc.
CHARACTERISTICAS FUNÇOES
Plataforma de medicacao
Acessórios

8. Pilhas tamanho pequeno (4)


Abra a tampa do compartmento de pilhas atras da plataforma de medicacao.
Cologne as pilhas(PC)pequenas forncidas conforme indicado.
Nota: certifique-se de que o sentido das pilhas está correto. Se as pilhas foram posicionadas incorretamente, o fluido pode fazer danIFICAR o assoalho. Se você não pretende utilizez este aparelho por um periodo longo, é recomendavelletalirar as pilhas antes de guardá-lo.
Note que as pilhas electricas de fabrica poder ter perdido energia ao longo do tempo.

Posicionando o monitor
Cologne a plataforma de medicacao numa superficie dura e plana que tenha minima vibracao para assegurar a medicacao segura e precisa.
Nota: para evacitar um possivel ferimento, evite pisar na borda da plataforma.
Dicas de manuseio
Este monitor é um instrumento de precisão que utilizes a Tecnologia state-of-art.
Para manter este aparecido numa melhor condição, siga preocupadosamente as instruções a seguir:
- Não tente desmontar a plataforma de medicação.
- Evite o impacto ou vibracao excessiva ao aparelho.
- Guarde o aparecido num local livre de radiação solar direta, equipamento de caleção, umidade elevada ou alteração excessiva de temperatura.
- Nunca vergulhe o aparelho na agua. Use o alcool para limpar os eletros o limpador de vidros para mante-Io lustrado. Evite o uso de sabão.
- Não pise na plataforma quando estiver molhada.
- Não deixe cair nada sobre a plataforma
OBTENDO LEITURA PRECISA

Calcanhares centrados nos eletrodos.

Os dedos dos pés podem ultrapassar a plataforma de medicação.
Nota: A medicacao precise nao sera possivel se a sola do seu pe nao estiver limpa, se seu joelhos estiverem dobrados ou se você estiver na posicao sentada.
Para asseguar a precisão, a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes de hidratação. Mesmo que você não tire as roupas, sempre tire as meias antes de subir na plataforma de medico. Certifique-se de que seu calcanhares está corretoamente alinhados com os eletros do plataforma de medico. Não se preocupe quando que seu pés pareçam grande demais para o aparecido, poi a medicação precisea pode ser obtido quando que os dedos dos seu pés ultrapasseu a plataforma de medico. É melhor realizar a medicação sempre no mesmo horário do dia. Esperem torno de tres horas deposito de levantar, corner ou praticar exercéricios intensos antes de realizar a medicação. Mesmo que a leitura esteja sentido feita quando as outras condições não possuem某些 valorés absolutos, ela é precisa para determinar a percentagem de alteração desde que a leitura sera feita de forma constante. Para monitorar o progresso, compare os resultados com pesos e percentagens da gordura do organismo anteriorsamente obtidos por um periodo de tempo.
FUNÇA O DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
A funcão desligamento automatico des Liga automaticamente a energia em seguides casos:
- Se você interromper o processo de medicação. A energia é desigada entre 10 a 20segundos, dependendo do tipo de operação.
- Se for aplicado um peso extremamente elevado na plataforma.
- Se você não tocar em nenhuma chave ou botão dentro de 60 segundos durante a programação.
- Após você encerrar o processo de medicação.
*Nota: se a energia for desligada automaticamente, repita os passos a partir de "Programar e armazenarDados pessoas na memoria" (p. 21).
ALTERANDO A UNIDADE DE MEDIDA DO PESO
Nota: Uso exclusivo em modelos que possuem esta chave comutadora na parte inferior.
Você poderá alterar a medida de peso usingo a chave comutadora, como demonstra a figura abaixo.
Note: Ao selecionar o modo de peso libras ou stone-pounds (Unidade de Peso Britanica, equivalente a 6,348kg ou 14 lb), a programacao de alta sera automaticamente adaptada para pes e polegadas. Da mesma forma, ao selecionar o modo de peso Quilogramas, a altera sera automaticamente adaptada para centimetros.

lb (Libras)

kg (Quilogramas)

st-lb (Stone-pounds (Unidade de Peso Britanica))
PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA
Só是用来 fornecidas leituras quando háos programados numa das memorias de dados pessoas ou no modo “Guest” (Convidado). O aparecido pode armazenar detalles pessoas às 2 individuos.
1. Ligue o aparelho
Pressione o botão Set para ligar o aparecido (uma vez programado, um leve toque nas chaves pessoas Liga o aparecido). O aparecido emitirá um beep para confirmar a ativação, os他们在 das chaves pessoas (1&2) são muitoados e o做不到 fazer iluminado.

Note: se você não operar o aparecido dentro de 60 segundos antes ligar, o aparecido desligar-se-á automaticamente.
Note: Se você cometer algo errou ou deseja deslagá-lo antes de conclusir a programação, pressione a chave Somente Pesagem para (△) forçar o encerramento.
Pressione os botões de seta para cima ou para baixo para選擇ar a chave pessoal. Ao atingir o número da chave pessoal que você deseja usar, pressione o botão Set. O aparecido émitira um beep para confirmar.

0 measrador mastra previamente a idade de 30 anos (a faixa de idade do usuario e de 7 a 99 anos). Um icone de seta aparece no canto inferior esquerdo para indicar a configuraao da idade. Use os botoes de setas para cima e para baixo para mover os他们在本章的第12章中提到的。Quando atingir a sua idade, pressione o botao Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.

4. Selezione Male (homem) ou Female (mulher)
Use os botões de setas para cima e para baixo para mover atraves da configuração. Female ( ) ou Male ( Atleta do sexo feminino ( ) atleta do sexo masculino ( / e pressione o botão Set. O aparecido émitá um beep para confirmar.

5. Especifique a sua alta
0避孕措施 - 0避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施 - O避孕措施
0 aparelho emitirá o beep dos times e com oestrador iluminado做不到 todos os dados (Male/Female,idade,altura,etc) tres vezes para confirmar a programacao. ApoS entao, o aparelho desligar-se-á automaticamente.

EFFECTUAR LEITURAS DE COMPOSÇÃO CORPORAIC
1. Selezione a tecla pessoal e suba para o aparelho
Pressione a sua chave pré-programada.
(Libere a chave dentro de 3 segundos, seno o mostrador mostrará "Error").
O aparelho emitirá um beepe o mostrador mostrará a data programada.
O aparelho emitirá mais um beepe o主義or mostrará “0.0”.
Após então, suba no aparelho.
Note: se você subir na plataforma antes de aparecer "0.0", oadora做不到 quando é não obterá a leitura. Àlem disso, se você não subir na plataforma de medicação dentro de aproximamente 30segundos après o aparecido de "0.0", o aparecido deslagar-se-á automaticamente.

2. Obtenção de leituras: Processo de visualização automatica
No final da medicacao, as leituras serao automaticamente visualizadas pela ordem indicada abaixo ou a direita.
Acender-se-á um icone para cada leitura de resultados visualizada.
Após a visualização da ultima leitura de resultados, está visualizada novamente a leitura do peso e a unidade desligar-se-á automaticamente.
Em qualquer momento, durante e après o "processo de visualizacao automatica", o uso autorizar podera utilizear os botoes / para percorrer os differentes resultados.
Para uma visualização continua mas rápida, outilizar poder preir e manter os botões / premidos.
Após observar as leituraspretendidas, solte o botão para visualizar o resultado. As leituras seraapresentadas durante
30 segundos antes da unidade se desligar automaticamente.
Note: Para crianças (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas mostrará o Peso e a percentagem (%) de Gordura do Organismo (não mostrará o Indicador da Faixa de Saúde).

3. Funcão de recuperar
Para recuperar leituras anteriores, prima o botao SET durante a visualização de leituras.
O segunte resultado de leituras anteriores podera ser visualizzato utilizing os botoes /
Prima novamente o botão SET para regressar à visualização dos resultados actuais.
Note: Para crianças (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas月至a o Peso e a percentagem (%) de Gordura do Organismo (não月至a o Indicador da Faixa de Saude).
PROGRAMANDOMODOCONVIDADO
O modo Convidado permite-lhe efectuar una leitura para um novo utiliser sem perdor os dados pessoas armazenados numa memória pessoal.
Prima o botão ▲; depuis siga o processo habitual para introduzir os dados pessoas. Introduzir:idade, sexo e idade.
Note: se você subira na plataforma antes de aparecer "0.0", oadora做不到 a leitura.

SENTE A LEITURA DO PESO
Pressione a chave Sente Pesagem. Após 2 a 3segundos aparecerá “0.0” no主義o o aparecido é um beep. quando “0.0” aparecer no主義o, suba na platafomra. Aparecerá o valor do peso do seu corpo. Se você permanece na plataforma, o主義o iluminar-se-á aproximamente por 30 segundos e então o aparecido desligar-se-á automaticamente. Se você subir na plataforma, o peso está mais proximoado aproximamente por 5 segundos, em seguida aparecerá “0.0” e o aparecido desligar-se-á automaticamente.

Se ocorrer seguentes problemas... entao...
- Aparece um formatting errado de Peso seguido de kg, lb ou st-lb.
Consulte "Alterando aunities de medida de peso" na pag. 21. - Aparece "Lo" noMASTER, aparecem todos os dados, e desaparece imeditamente.
As pilhas estao fracas. Quando esta mensagem aparece, substitua as baterias imeditamente, bois pilhas fracas afetam a precisao da sua medida. Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas��enas.
Notas: susas configurações não serao apagadas quando você remove as pilhas.
- Aparece "Error" durante a medicação.
Suba na plataforma com o minimo de movimento.
Se o aparelho detectar o movimento, ele pode não medir precisamente o seu peso.
A percentagem da gordura de corpo é mais de 75% , leituras não pode ser obtido da unidade.
- Não aparece a percentagem da gordura do organismo, ou aparece “----” antes a medicao do peso.
Seus dados pessoas não foram programados. Siga os passos da网页 21.
Certifique-se de que suas meias foram retiradas e que a sola do seu pé está limpa e aproPRIADamente alinhada com os guias da plataforma de medicacao.
- Aparece "OL" durante a medicação.
A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido.
| Capacidade de peso 200kg |
| Graduação do peso 0,1kg |
| Graduação da gordura corporal 0,1% |
| Porcentagem total de água 0,1% |
| Dados pessoas 2 memórias |
| Fonte de energia 4 pilhas AA (incluidas) |
| Consumo de energia 100 mA no máximo |
| Currente de medida 50 kHz, 500 μA |
Nota da Comissao Federal de Comunicaoes e da ICES Canadense
Este equipamento foi testado e FOi comprovado que cumpre as limitacoes exigidas ao aparemhos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC e da ICES-003 Canadense. Estes limites sao determinados para fornecer protecao razoavel contra interferencias prejudiciais em instalacoes residenciais. Este equipamento gera,usa e pode irradiar energia em frequencia de radio;e se nao for instalado eutilido de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais as comunicações por radio. Entretanto, nao ha garantia de que nao havara interferencias prejudiciais em uma particular instalacao. Se este equipamento causar interferencia prejudicial a recepcao de radio ou teilevao, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o 用户 tente eliminaressa interferencia atraves
de uma ou mais das seguentes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antenna receptora.
- Aumentar a distancia entre o aparelho e o receptor.
- Conectar o equipoamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está conectado.
- Consultar o revendedor ou um专业技术e de radio ou televisao para obter ajuda.
Modificacoes
A FCC exige que o usuario sera notificado de que caso sera feita qualquer mudanca ou modificacao neste aparelho que nao sera expressamente aprovada pela Tanita Corporation, o usuario pode perdor o seu direito de operar o equipoamento.
Representative
TANITA Europe B.V.
Hoogoorddreef 56-E
1101 BE Amsterdam
The Netherlands