MXCPV2037C - Ferro de passar Mx Onda - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MXCPV2037C Mx Onda em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de aparelho | Ferro de passar |
| Potência | 2200 W |
| Base | Antiaderente |
| Capacidade do reservatório | 300 ml |
| Função vapor | Sim, com ajuste de vapor |
| Vapor vertical | Sim |
| Temperatura ajustável | Sim, para diferentes tipos de tecidos |
| Peso | 1,5 kg |
| Comprimento do cabo | 2 metros |
| Sistema anti-calcário | Sim |
| Economia de energia | Sim, função de desligamento automático |
| Manutenção | Recomenda-se limpar a base após cada uso |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - MXCPV2037C Mx Onda
Questions des utilisateurs sur MXCPV2037C Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MXCPV2037C - Mx Onda e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MXCPV2037C da marca Mx Onda.
MANUAL DE UTILIZADOR MXCPV2037C Mx Onda
- Deposito de agua
- Punho dobrável
- Filtro anti-calcário
- Sola com revestimento ceramico
- Indicador de temperatura piloto
- Botão de vapor
-
Seletor de temperatura
-
Mangueira principal
- Cabo de alimentação
- Alça de retençao de dobramento
- Base de suporte de ferro
- Indicador da bomba de agua
- RegULAÇÃO do fluxo de vapor
- Interruptor de ligar / desligar
ATENÇAIO!
ESTE APARELHO FUNCIONA COM UMA VOLTAGEM DE 230 V, PARA EVITAR POSSÍVEL CHOQUE ELECTRICO, NÃO TENTE ABRIR. Este aparecido não tem qualquer peça que possa ser reparada por siproprio, em caso de avaria não o fazer, dirija-se ao Servço Oficial Oficial MX ONDA.
Tendo esgotado a vida deste produits elétrico, não jogue no lixo dométrico.
Deve colocao-lo no recipiente apropriadto para um centro de reciclagem na sua area, para reciclagem.

Este produit está em conformidade com a Direciva Europeia RoHS (2011/65/UE) relativa à restruição do uso de certas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos.

Cumple con
RoHS

MUITO IMPORTANTE!
Este sinal adverte que a area onde está localizzato pode adquirir alta temperatas. Depois de usar o vapor engomar centro nao toque nestas superficies e deixe-as arrefecer.
INTRODUÇÃO
O vapor engomar centro MX ONDA MX-CPV2037C.arranjado entre outra das seguintes caracteristicas:
2400 W de potência de pico.
- Reservatório de água com uma capacité de 1,5 litro.
- Soleplate em cerâmica com 20 saïdas de vapor.
- Saía de vapor continuo maximal de 90 g. / Min.
- Fluxo de vapor variével.
- Filtro anti-calcário removeré.
- Área de apoio antiderrapante
- Alça dobrável que faculta o transporte do centro de engomar
- Protetor termico interno
ANTES DE LIGAR O CENTRO DE FERRO
Ao utilizes aparelhos electricos, deve ser sempre medidas precauçõesbasicas de segurar para reduzir o risco de incéndio,choque elétrico e lesões pessoas. Estas medidas incluem o segunte:
- Leia estas instruções e guarde-os para uso posterior.
- Verifique se a voltagem da tomada é de 230 V e é ligação à terra fornecido.
- Se você precisar usar um cabo de extension, utilize aspas um extensão que está em boas condições, e é aterrado de alimentação adequada para o dispositalo. Em caso de duvida, consulte um eletricista qualificado.
- A segurarça eletrica do aparecido soit é garantida se que está ligado a um terra eficiente, tal como estipulado nas regulamentos de segurarça. O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor danosresultantes da falta de aterramento do instalação. Em caso de duvida, consulte um electricista qualificado.
- Para proteger contra o risco deCHOque elétrico e ferimentos corpo pessoal e não entra no cabo, a ficha ou o aparelho em água ou qualquer及其他 liquido.
- Depois de退市 a embalagem, verifique se o disposito não está danificado. Em caso de duvida não utilizes o disposito, entre em conta com o pessoal assistencia和技术ia.
- Os materiais de embalagem (sacos de plástico, etc), não devem ser deixados alcance das crianças, quando são uma fonte potencial de perigo.
- O fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos resultantes de uso inadequado, indevido ou descuidado do aparelho.
- O centro de engomar pode produzir um ruído superior a 70 dB, quando o depessoito de água está vazio.
- Antes de utilizes o centro de engomar remove a protecao da sola e limpe-a com um pano seco.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
-
Utilizar o centro de engomar apenas para o fim a que tem sido esenvolvido. MX ONDA não aceita quando responsabilité e garantia não se aplicá em caso de mau uso ou falta de cumprimento instruções.
-
Este aparecido não pode ser uso por crianças ou pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que tenham recebido instruções adequadas sobre a Utilização do equipamento e deve ser supervisionado por umadulto ou responsavel.
- Não toque o aparecido ou o fornecimento de energia com as vezes ou os pés molhada ou umida, e nunca usa-lo no banheiro.
- Não utilizes em和地区 de alta umidade, como uma casa de banho.
- Quando o ferro está quente nunca deixe em tecidos ou materiais que pode queimar fácilmente.
- Não utilizes o centro de engomar com tecidos molhados.
- Não deixe o ferro exposto ao tempo (chuva, sol, geada...).
- Este disposicao funciona a temperatas elevadas, o que durante a manipulacao segure o ferro ou a unidade principal com os punhos e isolantes extremo cuidado ao fazer uso de vapor (especialmente em posicao vertical).
- Para fazer queimaduras durante a operação NÃO toque na area deslizar apoio da unidade principal e da base. Nota cuidado ao remove o tanque de água.
- Não encha o tanque de água e nunca adicionalária今天我们 do limpeza liquidos ou semelhantes.
- Enquanto o centro de engomar está ligado ouKH ainda quente, não negligenciari sua vigilancia e manter fora do alcance das crianças.
Apos o uso, deixe esfriar Completely e guarde de alcance das crianças.
-
Cologne no centro de engomar sobre uma superficie estável e nivelada.
-
Proteja o cabo de alimentação em contaço com a sola da ferro.
- Durante a operação, nunca做不到 ou enrolar a mangueira.
- Para desligar a rede de centros de engomar puxe o plug. Nunca puxe o cabo de fazer.
- Para fazer a sobrecarga da fonte de alimentação, não usar及其他 dispositivo de alta consumo quando na saísse mesmo que o centro de engomar.
- Desligue o centro de engomar, desde que:Remover ouentrar no tanque de agua, está ausente do local deengomar, mesmo que por um breve momento,ha uma falta de energia ou um salto automatico ou antes dalimpeza de manutenção em si.
- Em caso de danos, anomalias, centro de engomar caiu em si, oplugue ou outras partes são considerados prejudicada, ou o cabo estiver danificado, deslgue o aparecido e não tente repará-lo você mesmo. Contato com o Servço Autorizado mais proxies MX ONDA.
PASSAR USAR O CENTRO
Preparação para uso
- Verifique se a voltagem da tomada é de 230 V e liação à terra fornecido.
- Remova o cartão de proteção que cobre a base.
- Desenrolar e esticar completeness tanto o cabo de alimentacao 9 como mangueira 8.
- Colocar o centro de passar sobre uma superficie horizontal, estável nivoI, que suporta uma temperatura elevada ou tabua de engomar.
O alça para transporte o centro de engomar
O centro de engomar incorpora uma pegaogravel para facilitar o transporte. Para remove a alca, puxe-a para cima (Fig.1) até ouvir "clique",indicando que ela está retida. quando quiser levantar o Manipulo, mantenha pressionados os botões de retença 10 (UNLOCK) em eles os lados da unidade principal, enquanto empurra o Manipulo para arente da unidade principal (Fig.2).

Fig. 1

Fig. 2
Nota: A alça incorpora um interruptor de segança, que des Liga o centro de engomar quando a alça é levantada.
Este centro de engomar foi projetado para travaíhar com água normal toque. Autilização de produits químicos, tais como amaciadores de agua com conteudo, amidos, amaciadores, etc pode qualquer resíduo ou manchas na roupas durante o processo de vaporização, especialmente com temperatas elevado. Não é aconselhável o uso de água destilada para baterias, ou de descoglemento, condensação, etc.
- Remova a alça pressionando os botões de retenção 10 (UNLOCK).
- Remova o filtrro anti-calcário 3 puxando-o para cima (fig. 7).
- Encha o deposto de agua com o copo doseador sem exceeding a marca "MAX".
- Colique o filtrro anti-calcario 3 no orificio do deposito de agua (Fig.9).
- Durante o engomar, pode encher o deposito de água quantas vezes for necessário sem ter que esperar que o centro de engomar arrefeca, por也是如此 os passos 1 a 4 acima.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9
Quando o;nvel da agua no reservatorio 1 atinge um;nvel baixo ou é completenessdrenado,a unidade principal começará a produzir um ruido, porque o ar está entrando no lugar da agua. NAO continue passando com vapor e encha o tanque de agua como descririto na�� anterior.
GUIA DE ENGOMADORIA
Para evitar danos ao vestuário a bordo, leia a engomadoraabela abaixo. Verifique a etiqueta na roupa primaryo e em seguida, escolha a temperatura correspondente. Antes de passar diretamente sobre a peça de teste dentro dosleasedmos hem primaryo.

| Indicator Temperatura Simbolo internacional | SYNTHETIC Baixa temperatura ● | WOOL / SILK Temperatura média ●● | COTTON Alta temperatura ●●● | MAX Temperatura maxima |
| Tipo de tecido | Sintéticos, nylon, acrílico, acetato | Lã, poliéster, seda | Algodão, rayon, fio, linho | Algodão, rayon, fio, linho |
| Instruções de engomar | Passando a seco, na parte de trás da roupa | Use um pano e ferro na parte de trás da roupa | Ferro quando a roupa não está molhada | Ferro quando a roupa não está molhada |
| Uso de Vapor | NÃO | BAIXO;nível de vapor | Nivel de vapor MÉDIO-ALTO | ALTO;nível de vapor |
Antes recomendamos passar,classificar itens de acordo tipo de tecido (seda, sintéticos, lá, linho, algodão, etc), e, assim, pode selecciónar a temperatura apropriada para cada um deles.
É bastante comum que os rótos roupas incorpando tendo o temperatura de engomar símbolo internacional.
É recomendado que você pode fazer a sua sessão de engomar com estas roupas tecidos que necessitam de temperatas mais baixas (nylon, acrilicos, sintéticos, etc.) e terminar com os mais resistentes (brim, linho, etc.). Desta maneira economizar tempo e energiaétrica. Note-se que o ferro tem menos tempo para aquecer a arrefecer.
Nota:
Se a peça de vestuário a ser passada a ferro é formado por mistura deinous ou mais tecidos (Por exemplo, 60% de poliéster e algodão 40% ), você deve選擇ar o temperatura que corresponde a mais sensível, no exemple a temperatura média deve的选择ar seda / lá ( WOOL SILK).
Se você saxe o material que fez a roupa para placá de teste primeiro em uma area escondida do mesmo para o Engomadora temperatura adequada.
PAINEL DE CONTROL
O指示器de operacao da bomba de agua, o regulador de fluxo de vapor e o interruptor geral liga / deslga está localizados no paine de controle.
Pressionando o botão de vapor 6, este indicator acende-se e a bomba de água começa a functionar, sindo vapor pelos orificios da sola do ferro.

Nota: Se o seletor de temperatura estiver na posicao ● SYNTETIC de baixa temperatura, mesmo que o indicator de operacao da bomba de agua esteja aceso, ele nãoFUNCTIONAR, quando a temperatura não é alta ou suficiente para produzir vapor.
Regulacao do fluxo de vapor
Somente quando o seletor de temperatura estiver na posicao de temperatura media WOOL SILK, alta temperatura COTTON ou a temperatura Tmaxima MAX, você pode obter vapor e regular a vazao de acordo com suas preferenciais.

Gire o controle no sentido horario para a posicao paraLERar o fluxo de vapor ou gire-o no sentido anti-horario ate a posicao para diminuir ou cancelar o fluxo de vapor.
Interruptor geral ligado e desligado
Pressione este botão momentaneamente para ligar ou desligar o centro de engomar, quando o botão for premido ( O) centro de engomadora permanecerá acesso e quando o botão não for premido ( OFF) o centro de engomar está desligado.

Nota: O algo Incorpora um interruptor de segurar, que desiga o centro de engomar quando o Manipulo é levanto, independente da posicao do interruptor geral ligado e desligado.
ENGOMAR COM VAPOR
- Verifique se o resinatorio de agua 1 está cheio, se o filtro anti-calcário 3 está corremente encaixado em seu alojamento e se o cabo 2 foi coletado.
Ligue o centro de engomar em uma tomada de energia - Para ligar o ferro pressionar o interruptor principal 14, o deposito de agua acende indicando que o centro de passagem está ligado.
- Rode o selector de temperatura 7 para a posicao “● SYNTHETIC”, “●● WOOL SILK”, “●●● COTTON” ou “MAX”, Consoante o tipo de roupa a passar, consulte o guia de engomar destemanual.
- A luz indicaora de temperatura 5 acenderá até que a temperatura da sola do ferro atinja a temperatura seleccionada.
- O centro de engomar está quando a luz indica para temperatura 5 se apagar pela primaira vez.
- No—inicio do service de engomar ou ao encher o deposito com agua, devemanter premido o botao de vapor 6 (é tate sair vapor dos orificios do ferro. É normal ouvir uma vibração de ruido na unidade principal, este som é causado pela entrada de ar na bomba e desaparecem antes osgunos segundos.
- Se você precise de vapor para o trabalho de passar pressione o botão 6 (P) o tempo que julgar conveniente, durante este tempo está fazendo o trabalho de passar a vapor. Lembre-se que o fluxo de vapor depende do regulador de fluxo de vapor 13.
- Após o trabalho de passar, virar a engomar com o interruptor principal e rode o selector de temperatura 7 para a posicao marcada "MIN", em seguida, desligue o engomar da oferta de tomada de parede e esperar por ele para esfiar completeness antes de mover ou manipulá-lo.
- Antes de esvaziar o centro de engomar, esvazie Completely o reservatório de água 1.
- Para transporte o centro de engomar, use a algoogravel 2 para extrair ou recolher, consulte a seccao correspondente.
Notas:
- O centro de engomar ajusta automaticamente o controle de vapor de acordo com a temperatura escolhida, com a baixa temperatura "SYNTHETIC" para tecidos sintéticos, etc. não havera saía de vapor.
- Durante a operação de engomar, a luz indicaça de temperatura 5 liga e deslga alternadamente. Isso é normal e significa que o termostato está controlando perfeitamente a temperatura da placáúnica.
- NUNCA要做或torca a mangueira 8, a agua do tanque de agua circulara bajo dela.
Important
No inizio do lavoro de engomar ou ao encher o deposito com agua, é normal que, quando o vapor é utilizado, ouve-se um rúido de vibração na unidade principal. Este som é producido pela entrada de ar na bomba e desaparece dentro de algunos segundos de uso.
ENGOMAR EM SECAGEM
- Verifique se o deposto de agua 1 esta vazio, se o filtro anti-calcario 3 está bem encaixado no seu alojamento e se o cabo 2 está recolhido.
- Ligue o centro de engomar em uma tomada de energia
- Para ligar o ferro pressionar o interruptor principal 14, o deposito de agua acende indicando que o centro de passagem está ligado.
- Rode o selector de temperatura 7 para a posicao “● SYNTHETIC”, “● WOOL SILK”, “●●● COTTON” ou “MAX”,DEPENDendo do tipo de peça de vestuário para ser passada a ferro, ver a engomar deste manual.
- A luz indicaora de temperatura 5 acenderá até que a temperatura da sola do ferro atinja a temperatura seleccionada.
- O centro de engomar está quando a luz indica para temperatura 5 se apagar pela primeira vez.
- Execute o engomar
- Depois de passar a ferro, deslgue o centro de engomar com o interruptor principal e rode o selector de temperatura 7 para a posicao "MIN", depois deslgue o centro de engomar da tomada e espere que arrefeca. completeness ante das mover ou manipulá-lo.
VAPOR VERTICAL
Cologne or ferro na posicao vertical e a uma distancia da peça entre 5 e 15 centimetros, depuis pressione o botão 6 ( ) para realizar a passagem vertical. Esta funcao é muitoutil para remove cortinas de cortinas ou roupas penduradas em um cabide.

Notas:
- Para registrar lesões precauções extremas neste modo de uso.
- Não use a função vapor continuamente por mais de 2 horas de cada vez, use a função vapor em curtos intervalos de tempo.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO
Este dispositivo incorpora various circuitos de proteção, que desligam automaticamente o centro de engomar em caso de sobraquecimento da bomba de ferro ou água.
Se o aparelhodeer de functionar durante o engomar,deslige o centro de engomar da tomada,aguarde 30 minuto s reinicie o centro de engomar. Nao antes de verificar se o deposito de agua está cheio (no caso de passar a ferro com vapor) e se o filtro e o deposito de agua está bem acoplados.
O cartucho doSYSTEMA anti-calcario foi concebido para evaporar formacoes calcarias nas mangas e no interior da plac, o que pode ocorro durante a passagem a vapor. O uso deste FILTER prolongara a vida do seu ferro e reduzirao o processo natural de formação de calculo. A duração do FILTER anti-calcárioDEPENDERADo tipo deáguautilizadae do uso do centro de engomar.
Para substituir o FILTER anti-calcário, siga o procedimento descripto para encher o deposito de água.


Nota:
Se você não tem um novo cartucho, você pode Continuing a trabalho com o centro de engomar, mas tem de ter em conta a formação calcário ocorro mais rapidamente.
ESVAZIANDO A ÁGUA E ARMAZENANDO O CONTROLE DE ENGOMAR
Ao terminar o trabalho de passar, siga as indentações abaixo:
- Desligue o centro de engomar, desligue-o da tomada e espere que arrefeca completeness.
- Retire o filtro anti-calcário 3 e esvazie o conteudo do deposito de água em uma pia.
- Coloque o filtro anti-calcário 3 no interior do deposito de água e seque a água restante naunities principal, a base antiderrapante e a sola do ferro.
- Para transporte o centro de engomar, use a pegal açaogravel 2 para extrair ou recolher, consulte a secção correspondente.
- Guarde o centro de passar roupa em um local seco e sem poira.

LIMPEZA E MANUTENÇA O
- A sola com revestimento antiaderente de cerámica facilita o engomar tornando-a mais comfortável e com menos esforço.
- Quando não estiver usingo o ferro (durante as paumas), descanse o ferro em seu calcanhar ou na area de apoio antiderrapante.
- Evite arranhar a sola do ferro; não passe por cima de botões, zíperes, rebites ou superfícies duras.
- NUNCA use produits abrasivos para limpar a sola.
- Os resíduos de cal,(amido ou cola ligados à sola podem ser limpos com um algodão molhado ou com um produits não abrasivo quando a sola ainda está quente.
- Para manchas persistentes, existem produits de limpeza especialis.
- Não use desincrustantes químicos que possam danificar a sola com revestimento cerámico.
- A superficie de plástico da caixa de ferro e a unidade principal pode ser limpas com um pano úmido, não useiros abrasivos.
- Após cada uso e quando a solaalready estiver quente,use um pano macio para limpa-lo e secá-lo. Esfregue suavamente para evaporar arranhar a sola.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Solução |
| O ferro não aquece | O centro de engomar Não temrengtha | Ligue o aparecido à corrente e ligue o centro de engomar atravessem do interruptor de ligar / desligar geral 14. |
| A temperatura selecionada é muito baixa ou está no minimum | Gire o seletor de temperatura de 7 para selecionar a temperatura desejada | |
| Mau Functionamento,不同于 ao descrito no manual de instruções | Contate com o服务于 MX ONDA mais(PRVICE) | |
| Quando você liga ou aparecido pela primaira uma vez é natural queerva um leve fumaça, acompanhada de cheiro | Durante不同类型 processos de fabricação的一些umas partes do ferro | Ter sido um pouco Untada Isso é normal e desaparecer em breve |
| Se ao usar o equipamento este ao engomar não produzir vapor | O FILTER de escalá é colocada no armazémágua | Digite o FILTER de escalá |
| O depórito está vazio ou mal colocado | Encha o tanque de água ou certificado-se que está bem encaixado | |
| A temperatura selecionada é baixa posicao do seletor de temperatura “●SYNTHETIC” | Seleciona uma temperatura superior, consulte o engomadora | |
| Para furos saída de vapor ou ferro gotas de chuva | A temperatura selecionada não é adequado para o tipo de tecido e a sola do ferro esfria um pouco | Seleciona a temperatura adequada como Tabela engomadora guia |
| A base do ferro não tem temperatura atingida operação adequada | Aguarde até que o indicator temperatura selecionada permanenteamente acesso | |
| A luz indicadora de temperatura não se ligar independente da posicao da temperatura | Ele tem realizado o dispositalivo proteção sobreaquecimento ou uma ruptura possível. | Deslgue o centro engomar, aguarde 30 minutose ligá-lo de volta. Se o anomialia persiste ver um服务于提供优质 Oficial MX ONDA. |
CARATERISTICAS TÉCNICAS
Tensão de alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência 2000-2400W
Capacidade do tanque 1,5litros
Fluxo de vapor maxima 90 gr. / Minuto
Controle do clima Mecanico
Comprimento do cabo de alimentacao 1,7 m
Comprimento da mangueira 1,65 - 1,75 m
Dimensoes 380× 177× 230mm (L, W, H)
Peso total 3,3 kg
As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.
Este produit está em conformidade com as Direcitas Europeias 2004/108/EC
(EMC) em Compatabilidade Eletromagnética e 2006/95/EC (LVD) sobre segurarca de baixa tensao.
"MX, MX ONDA" e seu logotipos são marcas registradas da MX ONDA, SA
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID (SPANHA)
Telefone das informacoes e do service Tecnico: +34 902 551 501
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
MANUALE DIISTRUZIONI
MxOnda
STIRATURA A VAPORE CENTER
MODELLO: MX-CPV2037C

CE
PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE
CONTROLLIE ELEMENTI


ManualFácil