HOMESCB17A - Secadora de roupa EDESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HOMESCB17A EDESA em formato PDF.
| Tipo de produto | Secador de roupa de condensação |
| Marca | Edesa |
| Modelo | HOMESCB17A |
| Capacidade máxima de carga | 7 kg (algodão) |
| Volume do tambor | 115 L |
| Dimensões (A x L x P) | 85 x 60 x 60 cm |
| Classe energética | B |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Programas de secagem | Perfect Home, Extra Seco, Seco, Pronto a Passar, Lã, No Crease, Celeris 40, Temporizado (30-150 min), Desflocagem |
| Opções | Secagem delicada (baixa temperatura), Início diferido (3/6/9 h), Fim diferido |
| Tipo de sensor | Sensor de humidade (Sensor Dry) |
| Reservatório de água | Sim, com indicador de cheio |
| Filtro de cotão | Sim, limpar após cada ciclo |
| Condensador | Sim, limpeza regular necessária |
| Segurança infantil | Sim, bloqueio de porta |
| Abertura da porta | Frente, puxador |
| Nível sonoro | Não especificado no manual |
| Peso líquido | Não especificado no manual |
| Atendimento ao cliente | Serviço GIAS para reparações e peças sobresselentes |
| Acessórios incluídos | Manual de utilização, cartão de garantia, etiqueta energética |
Perguntas frequentes - HOMESCB17A EDESA
Perguntas dos utilizadores sobre HOMESCB17A EDESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HOMESCB17A - EDESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HOMESCB17A da marca EDESA.
MANUAL DE UTILIZADOR HOMESCB17A EDESA
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja temperatura.
NoOLLOW.
Si el articulo noiene etiqueta de cuidado, se debe presupponer que no es apropiado para secadora.
Informações de entrega 16
Segurarca 16
Utilização 17
Instalacao 18
Lavandaria 18
Ventilação 19
Instalacao 20
Ambiente 20
Assistência GIAS 20
Requisitos electricos 20
Ajustar os pés 20
Preparacao da energia 21
Preparacao da roupa 21
Separação da energia 21
Selecao do programa 23
Porta ehetto 24
Abrir a porta 24
Filtro 24
Limpeza e manutenção de rotina 26
Limpeza daquina 26
Especificações tíncicas 26
Resolucao de problemas 27
Assistência a cliente 27
Peças sobressalentes 27
Assistência GIAS 27
INTRODUÇÃO
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar à utilização, instalação e manutenção, assim como conselho úteis para obtermelhores resultados dautilização da boaquina. Guarde todos os documents num lugar seguro para referência futura ou para ceder aos eventualis futuros propriétários.
Informações De Entrega
Verifique se os seguients artigos está incluídos na boa:
- Manual de instruções
- Cartão de garantia
Kit de ventilacao e instruções - Etiqueta de energia
Verifique se a boaquina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite a assistencia da GIAS.
A inobservança do exposto anterimentepeode por em causa a segurar daquina. Pode serlhe cobrada uma visita daassistencia se o problema daquina se dever a umautilizaçãoindevida.
SEGURANÇA
Utilização
- Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人 e que superviência a sua segança e queendale os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutenção también não devem ser feitas por crianças.
- ATENÇÃO A má'utilização de uma boaquina de secar pode criar risco de incério
. • Este electrodométrico foi concebido para ser utilizado apenas em ambientes dométricos ou similares, mais como: - Pequenas cofinahas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Turismo rural ou de居住ação;
-Por clientes alojados em HOTÉIS, motéis ou及其他 gênero de residênciaise afins;
Alojamento tipo "cama e muito-almoço".
Umautilizaçãodiferente destelectrodométrico em situaçõesque não sejam as tarefas dométricas para que foi concebido, tal comoutilizaçõescomerciais ou professionais, está excluidas dasutilizaçõesexplicitadas e em conformidade. Se o aparelho forutilizzato para lem das situações previstas,也是如此 reduzir a vidautildoelectrodométricoe anulara garantia do fabricante, dato que asutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destinata.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conformsomes com o que é suposto com autilizaçodométricae familiar
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
Utilização
suposto com a utilização domestica e familiar (mesmo que o aparecido esteja localizzato em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
-Estaquina destinase-apenas a uso domestico,oucka,para secar texteise vestuario domesticos.
-
Estaária deve apenas ser utilizesa para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto;nestemanual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação eutilização antes de colocar aária em funcaoamento.
-
Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.
-
Não se apoie na porta aoregarar a boaquina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaquina.
-
Não permitta que as crianças brinquem com a boaquina ou os respectivos controlos.
-
ATENÇÂO Não utilize o produits se o filtró de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamâvel.
-
ATENÇÂO O aumento de temperatura durante o functiOnamento da boaquina de secar pode excesser os 60 graus C, onde exista o símbolo de superficie quente.
-
Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
-
Não insistsista em utilizes a boa, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
-
Não deixe que se acumulem partículas de fibras e cotão em torno da boaquina.
-
O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixse sempre a boa de secar completar o periodo de arrefecimento.
-
A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que assegure que não são danificadas.
-
Peso máximo de energia: Consulte a etiqueta energetica 7 kg.
-
O secador de roupa não deve ser utilizado para fazer roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.
-
AVISO: Nunca pare uma boa de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.
Instalacao
- Verifique se o produit não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte a Assistência GIAS.
- Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
- Nunca instale a boa junto a cortinas e tenha o cuidado de evaporar aqueva ou acumulacao de objectos aftas da mesma.
- O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta quebloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador de tambor.
Lavandaria
- Não seque itens não lavados no secador de quando.
- ATENÇÂO Não pôr na máquina de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
-
ATENÇÂOs materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa NÂO PODEM ser secados no secador de tambor.
-
Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内 de secar. NAO deve por na区内 roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bonsols e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
- NUNCA deverá'utilizar-se esta boa para fazer cortinas de fibra de vidro. Se outras roupas foram contaminadas com estas fibras, poder provocar irritações na pele.
Itens que foram sujos com substancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoção de nódoas, terebintina, ceras e produits para a remoção de cera deverão ser lavados em água quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secs no secador de tambor. - Amaciadores de roupas ou produits similaresdeerao ser usados como especificado nas instruçõesdo amaciador.
VENTILACAO
A sala onde está localizada a这其中 de secar deve possuir uma ventilação adequada para evaporar que os gases provenrientes dos electrodométricos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraiados à sala durante o funcimento da这其中 de secar.
- Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de umaparede.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizado para os fumes de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boaquina.
- Verifique com frequência a limpeza do FILTER, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
-
Deve haverauna distancia de,elo menos,12mmentre amaquinaequisquerobrucções,paredes,móveisouotrosobjectos.A zona decarregamentoereturada da roupadevesermantida livre deobstrucções,bemcomoassaidasar.Paragariraventilaçãoadequada nãodeveexistirnenhumaobstruciónenteamáquinaoe chaoondethiseseencontra colocada.
-
Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boaquina, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
- NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.
- Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boa de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequencia de configuração.
Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 49 centimetros
Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade minima da区内a de lavar roupa = 51cm O kit de empilhamento deve ser um dos individos anteriormente e deve ser obtido atraves dos serviços da区内.
As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.

Não instale o produto numa sala com baixas temperativas ou quando existo o risco de occurência de convigelação. Com temperativas em torno do pontos de convigelação, o produto pode não ser capaz de funcional corretoamente: há o risco de danos no aparecido se a água congelear no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempenho do produto aatura ambiente da sala quando está instalado devê estar entre os 2^ e os 35^ . Por favor tome em consideração que o Functionamento em condições de temperativas mais baixas (entre os 2^ e os 15^ ) pode gerar alguma condensação de água e pode acontecer que alguma água escorra para o chão.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem realizados não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meiros não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
- Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destrua ambos. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte as dobradiças ou o fecho da porta.
Directiva Europeia 2012/19/EU
Este aparelho está classificado de acordo com a Direcita Europeia 2012/19 /EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

REEE contém substancias polentes (que podem trazer acontecias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e eliminar adequamente todos os componentespolentes e recuperar e reciclar todos os materiais.
Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEENão se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regrasbasicas:
- REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.
-REEE devem ser entrega nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprisesespecializadas para oefeito. Em algunos paises arecolha de REEE de grandes dimensoes podem ser alvo de recolha ao domicilio.Em muitos paises, quando se acquire um novoaparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ourecolhido pelo retalhista sem custos para oconsumidor, desde que o equipamento sera de umgenero semelhante.
Assistência GIAS
- Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes esta boaquina, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado da GIAS.
Requisitos electricos
As máquinas de lavar são concebidas para funcionalism with a current of 10A .
A electricidade pode ser extremamente perigosa.
Estaquina deve estar ligada a terra.
A toma de corrente e a ficha daquina devem ser do mesmo tipo.
Não utilize variedo adaptadores e/ou extensions.
A ficha deve ficar acessivel para se poder deslugar a boaina antes a sua instalação.
Estaquina está conforme à Direciva Europeia 2004/108/EC, 2006/95/EC e emendas subsequentes.
Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistencia se o problema da boaina se dever a uma instalacao Incorrecta.
Se o cabo de alimentacao daquina sedanificar, deve ser substituido por um cabo especial APENAS disponivel no service de peças sobressentes. Tem de ser instalado por uma pessoa competente.
Se o electrodomestico não estiver a funcionar devidamente, desligue-o e desconecte a ficha da tomada. Consulte a Assistencia GIAS para uma possivel reparacao.
Ajustar os Pés
Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que a boaina está nivelada.

Não por na boa de secar:
Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalárica, vestuário com guarinções de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com arrio.
Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensionaloes podem exceder a cargo maxima admissivel de roupa quando molhados (porexample:sacos-cama, edredoes).
Economia De Energia
Ponha somente na boa de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tente secar o peso máximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
- Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará despercio de tempo e de electricidade.
- Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danIFICAR a máquina.
IMPORTANT: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).
Peso Maximo De Secagem
- Algodoes Max. de 7 kg
Sintéticos Max.de 3,5 kg
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem
Podem ser encontrados no colarinho ou na costura interna:

Pode ser seco em maquina de secar.

Secagem aalta temperatura.

Secagemapanasa baixatemperatura.

Não por na boa de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta deeguardos, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que aarga for superior à capacité daquina, separe a roupa de accordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Porto de tecido
Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodao, lencois e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
- Por graudesecagem
Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão para selecionar uma temperatura de secagem baixa.
Drying Guide
O ciclo padrão SECAGEM PARA GUARDAR é o mais eficiente a;nível energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um nível dehumidade normal.
Aabela abaixo minha o tempoapproximado econsumo de energia dos principais programas desecagem
| CICLO | CARGA | ENERGIA | TEMPO |
| (Kg) | (kWh) | (Min) | |
| PERFECT HOME | CARGA COMPLETA | 5,04 | 183 |
| SECAGEM EXTRA | CARGA COMPLETA | 4,75 | 159 |
| SECAGEM PARA GUARDAR | CARGA COMPLETA | 4,20 | 135 |
| SECAGEM PARA GUARDAR | MEIA CARGA | 2,31 | 80 |
| SECAGEM PARA ENGOMAR | CARGA COMPLETA | 3,36 | 111 |
Botão Inicio Retardado -Permite ao utilizesrardar o inico do ciclo de secagem (consulte os detalhes de Funcionamento na pagsa 32)
Botão Delicados - Prima para reduzir o[nivel de calor para peças delicadas, o指示or sobre o botao acende-se. Para alterar a definição de calor, o programa tem de ser reposto
Pouco calor - Luz indicadora ON
Muito calor - Luz indicatora OFF
Indicador esvaziar agua Acende-se quando o recipiente da agua estiver cheio Indicador de estado do filtro -Acendese quando o filtrro precisea de ser limpo.
Visor Progress
DRY - Quando o programa é selecionado, o indicator DY fica intermitente, quando o programa tem inico o indicator DY acende -se.
- O indicator acende-se quando falta peu tempo para a conclusão do programa. Nesta fase do ciclo de secagem, a boaina entra na fase de Arrefecimento
A duração da fase de Arrefecimento varia entre 10 e 15 minutos consoante o programa.
END (PARAR) - O indicator acende-se quando o programa termina.

SELEÇÃO DO PROGRAMA
A boa, de segar com sensor da Candy proporciona muitas opções para a secagem da roupa de acordo com todas as circunstancias.
Aabela segunte lista os programas e a funcao de cada programa.
Note: O sensor pode não detectar uma entregaPINGuea constituiD por artigos pequenos. Para cargas pequeñas e artigos分开ados ou tecidos pre-secos com indices de humidade baixo,utilize os programas temporizados. Regule o programa entre 30 e 75 minutes, dependendo do時間 e nivel de secagem de cargorequireidos, seleccionando temperatura alta ou baixa consoante o tipo detecido.
Se o sensor não detectar a peça, a boa opera para semente durante 10 horas antes deentrar na fase de arrefecimento.
Se a entrega for muito volumosa ou estiver demasiado encharcada para secagem dequina, esta entrada automaticamente na fase de arrefecimento antes circa de 3 horas.
SELEÇÃO DO PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRÊÇÃO |
| Perfect Home | Selecione o grau de secagem necessário. Vai desde 2para toalhas e roupões de banho, passando para arrumacâqara artigos que não ser guardados sem serem passados a ferro, até ao programa que deixa a roupa antes a ser passada. |
| Secagem extra | Um programa suave criado especialmente para deleiar as lás mais suaves après a secagem ao ar livre. Este delicado ciclo de ar quente, que dura 12 minutos, quando pode ser realizado para 'refrescar' as lás après serem guardadas no roupeiro. |
| Secagem para guardar | No Crease |
| Lã | Um programa suave criado especialmente para deleiar as lás mais suaves après a secagem ao ar livre. Este delicado ciclo de ar quente, que dura 12 minutos, quando pode ser realizado para 'refrescar' as lás après serem guardadas no roupeiro. |
| No Crease | Programa Relaxamento proporciona uma função de amaciador e antivincos. Aáriaquina aqueceração a cargo durante 9 minutos, seguidos de um periodo de arrefecimento de 3 minutos, sentido especialmentevantajoso para roupas que possam ter sido deixadas por um tempo consideravel antes de serem passadas a ferro, por exemplo, num cesto de roupa. A roupa pode tambem ficar endurecida quando seca no exterior, num estendal, ou no interior+junto a aquecedores. Este processo relaxao os vinços do tecido tornando a passagem a ferro mais rápida e fácil. |
| Celeris 40 | O programa de 40'Rápido permite que um ciclo de secagem sera executado rapidamente. É o programa ideal para obter roupa seca, fresca e pronta a usar em menos de 40'. Este programa especial monitoriza constantlyma a secura e a temperatura no interior do tambor gratas ao sensor, despendendo o tempo e a energia exactos de que necessita! Aáriaquina termina o ciclo quando o[nível de secagem para guardar é atingido. A)duração do ciclo indica pode variar consoante os times de tecido, o tamanho da cargo e a humidade residual das peças. A cargo Máxima é de 2kg e o programa adequa-se a todos os times de tecido em que a secagem naáriaquina sera permitida. |
| 150' | 150'minutos de secagem |
| 120' | 120'minutos de secagem |
| 90' | 90'minutos de secagem |
| 75' | 75'minutos de secagem |
| 60' | 60'minutos de secagem |
| 45' | 45'minutos de secagem |
| 30' | 30'minutos de secagem |
| Refrescar | Centrifugação da roupa em ar fresco durante 20 minutos |
Abrir A Porta

Puxe o manipulo para abrir a porta.
Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima

ATENÇÃO! quando a boa de secar roupa estiver a ser realizada, o quando e a porta pode estar Muito QUMENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens sejam rapidamente removidos e estendidos para que o calor sera dissipado.
Filtro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boaquina, verifique se oatório do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.
- Puxe o filtro para cima.
- Abra o filtro como ilustrado.
- Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a ponta dos dedos.
- Junte ecke entre si as duas metades do filtro e volte a monta-lo no seu lugar.

Indicador de Controlo do Estado do Filtro
acende quando o贫困人口 necessitar de limpeza.
Se a roupa não estiver a secar, verifique se o过滤 não está obstruido.


NÃO UTILIZE ÁGUAPARA LIMPAR O FILTRO
RECIPIENTE DA ÁGUA
A agua Removeda da roupa durante o ciclo de secagem, é recolhida num recipiente instalado no fundo daquina de secar.
Quando o recipiente estiver cheio, o indicator no pailen de controlo illumina-se e TEM DE esvaziar o recipiente. No entanto, recomenda-se esvaziar o recipiente antes cada ciclo de secagem.
Nota: Durante os primeiros ciclos de uma boaquina, a quantidade de agua recolhida é muito pouca, quando um reservatório interno é enchido primeiro.
Para Retirar o Recipiente
1.Puxe cuidadosamente a parte inferior do encosto de modo a(desprender-se daquina.A secao superior pode entao desarticular-se, permitindo a remoacao completenessdo encosto.

- Puxe o punho com firmeza e faça deslizar o recipiente da agua para fora daquina.
Segure o recipiente com ambas as mados. Quando cheio, o recipiente da agua pesa aproximamente 4 kg.

3.Solte a tampa localizada na parte superior do recipiente e retire a agua.

- Coloque a tampa de novo e faça deslizar o recipienté da água de volta à posicao inicial.
PRESSIONE COM FIRMEZA ATÉ FICAR NOLOCAL DEVIDO.

- Reinstale o encosto engatando as dobradiças na parte superior e 'encaixando' as pinas inferiores no local devido.
IMPORTANTE: Antes de limpar o condensador,DSLme a maquina e retire a ficha da tomada de corrente electrica.
Para manter a eficiência daquina, verifique regularmente se o condensador está limpo.
Para Retirar o Condensador
- Retire o encosto
2.Rode as dos alavancas de fixação no sentido invenso ao dos ponteiros de um relógio e tire o conden-sador.
3.Tire a unidade do condensador.
4.Limpe cuidado-samente\ quisquer poeiras ou cotão\ com um pano, lavando de\ seguida a unidade debaixo de\ uma torneira, virando-a\ de modo a que água flua entre as\ armaduras para remove\ eventu-ais poeiras e cotão.
5.Apos a limpeza,verifique a posicao da junta de vedacao. Ajuste a vedao ao sulco, se estiverem desalinhados.
6.Reinstale o con-densador, assegur-ando que fica encaixado firmamente na posicao devida (talcomo é indicado pelasa seta).Fixe as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros de um relógio.Certifique-se de que o秘书长a fica bem apertoado na base. - Reinstale o encosto









FUNCTIONAMENTO
- Abra a porta e coloque a roupa no tambor.
Assegure-se de que a roupa não entra vao o fecho da porta. - Fecha a porta com cuidado, empurrando-a lentamente até ouvir um clique.
- Rode o selector de programa para seleccionar o programa de secagem adequado (consulte o Guia de programas).
- Se secar sintéticos, acrílicos ou artigos delicados, prima o botão para reduzir o[nével de calor. A luz muito do botão de pressão acende-se quando a boa está na definiçao de pouco calor. Para anular a seleção nos primeiros minutos do programa, prima o botão, passado este tempo reponha a boa para alterar a definiçao.
- Prima o botão A boaça começ a funcional automaticamente e o indicator DRY acende-se continuamente.
- Se a porta for aberta durante o programa para verficar a roupa, é necessario premir para recomeçar a secagem(before de a porta ter sido fechada.
- quando o ciclo estiver proximo da conclusão, a boaina entra na fase de arrerefeci-mente e as roupas são centrifugadas com ar frio, o que permite à roupa arrerefecer.
- Quando o programa terminar, o indicator END acende-se.
- Após ter completado o ciclo, o tambor irá rodar intermitentemente para minimizar o enrugamento. Isto repete-se até que a boaina sera desligada (OFF) ou a porta sera aberta.
Inicio Retardado
A funcão de início retardado <permite ao'utilizar atrasar o ∈cido do ciclo de secagem em 3, 6 ou 9 horas.
Ao selecionar a funcao, o visor apareca um atraso de 3 horas, uma pressao subsequente do botaoumenta o atraso para 6 ou 9 horas.
Para fazer o programa, prima e a boaina conclusi o ciclo de secagem no final de tempo. A luz indicaça de 3, 6 ou 9 horas fica intermitente para indicar que o inico retardado está em progresso.
Cancelare Repor o Programa
Para cancelar um programa, prima o botão para indicar que foi reposta.
durante 3 segundos. A luz DRY fica intermitente
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Após cada ciclo de secagem, limpe o filtró.
- Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulação do ar o seque.
- Limpe o exterior daquina e a porta com um pano macio.
- NÃO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
- Para fazer a acumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior e o solo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

ATENÇÂO!
O:tambor, a porta e a carga.
quentes.
Especificações Técnicas
| Capacidade do tambor | 115 litres |
| Carga maxima | 7 kg |
| Altura | 85 cm |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Faixa da Etiqueta de Energia | B |
Informações paraanalises laboratoriais
EN 61121 Programa
-Secagem para guardar
-Secagem para engomar
-Secagem para guardar
+Sintético

IMPORTANTE Deslige sempre a boa
e retire a ficha da tomada de currente antes de limpa-la.

- Quanto a+dados electricos, consulte a.
queta narente daquina (com a porta certa).
Qual Podera Ser A Causa De...
Anomalias que você meço pode remediar
Antes de contactar a Assistência GIAS para aconselhoamento专业技术, passes rapidamente pela mesma lista de verificacao. Se chamar um专业技术 e este verficar que a boaina está a functionar normalmente, foi mal instalada ou usada incorrectly, ser-lhe-a cobrada uma quantia consoante o caso. Se o problema persistir après ter completing as verificacoes recomendadas, ligue para a Assistencia GIAS, eles poderao eventualmente resolver o problema pelo téléphone.
O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente segas...
- SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem correctos?
-
A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
-
O filtroneecessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
- Aária está com excesso de roupa?
- As entradas, saidas e a base daquina está desobstruías?
A opção foregoing.
A máquina não funciona...
- Existe energia electrica para alimentar a boaquina? Verifique utilizesismo other aparelho eletrico, por example, um candeeiro.
- A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
Houve algoum corte de corrente? - O fusivel fundiu-se?
- A porta está bem fechada?
- A boaquina está ligada à corrente, quer através da tecla 'ON', quer através do cabo de alimentação?
- O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
- A boa, foi ligada de novo antes aberto a porta?
- A boa deixou de funcionar devido ao tabuleiro da agua estar cheio e precisar de ser esvaziado?
Aéraquina de secar faz muito ruido...
- Desligue a boaquina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
O indicatoré está aceso... - O filtrone necessita de limpeza?
- O condensador necessita de limpeza?
O indicator está aceso... - O recipiente da água necessita de ser esvaziado?
SERVICO DE CLIENTES
Se antes todas as verificações recommendadas, ainda subsistir qualquer problema com a这其中a. eu me lembrasse o Servico de Assistencia GIAS para aconsehamento. Podem促成 acredouloelo telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia. No entanto, pode ser debitado nas seguinto situações:
- A boa está em bom estado de funcimento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
Foi realizada incorrectly.
Peças sobressalentes
Utilize sempre peças sobressalentes genuinhas, disponveis directamente da Assistencia GIAS.
Assistência GIAS
Para obter assistência e reparações, contacte o engenheiro local da Assistência GIAS.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepela eventual ocorrência de erros de impressao contidos no manual. O fabricante reserva-se tambem o direito de fazer as Mudicoacoes apropriadas aois seuis produits sem alterar ascharacteristicasessenciais.
Introduction 29
Delivery Information 29
Safety Reminders 29
Use 30
Installation 31
The Laundry 31
Ventilation 32
Kézbesités informação 81
Biztonsagi eloirasok 8
Használat 81
Uzembe helyezes 83
A toltet 83
Szellozés 84