HOMESCB17A - Secadora EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOMESCB17A EDESA en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora de condensación |
| Marca | Edesa |
| Modelo | HOMESCB17A |
| Capacidad de carga máxima | 7 kg (algodón) |
| Volumen del tambor | 115 L |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 85 x 60 x 60 cm |
| Clase energética | B |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Programas de secado | Perfect Home, Extra Seco, Seco, Listo para Planchar, Lana, No Arrugas, Celeris 40, Temporizado (30-150 min), Desarrugado |
| Opciones | Secado delicado (baja temperatura), Inicio diferido (3/6/9 h), Fin diferido |
| Tipo de sensor | Sensor de humedad (Sensor Dry) |
| Depósito de agua | Sí, con indicador de lleno |
| Filtro de pelusas | Sí, limpiar después de cada ciclo |
| Condensador | Sí, limpieza regular necesaria |
| Seguridad infantil | Sí, bloqueo de puerta |
| Apertura de puerta | Frontal, manija |
| Nivel sonoro | No especificado en el manual |
| Peso neto | No especificado en el manual |
| Servicio al cliente | Servicio GIAS para reparaciones y piezas de repuesto |
| Accesorios incluidos | Manual de uso, tarjeta de garantía, etiqueta energética |
Preguntas frecuentes - HOMESCB17A EDESA
Preguntas de los usuarios sobre HOMESCB17A EDESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOMESCB17A - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOMESCB17A de la marca EDESA.
MANUAL DE USUARIO HOMESCB17A EDESA
Información de entrega 3
3
Uso 4
Instalación 4
La colada 5
Ventilación 6
Temas medioambienteles 7
Ajuste de las patas 7
Preparación del material para secar 8
Preparación de la ropa 8
8
No secar en secadora 8
Ahorro de energia 8
Guia de secado 8
Controles eindicadores 9
Selección del programa 10
Puerta y bajo 11
Modo de partir la puerta 11
Filtro 11
Control de mantenimiento del filtro 11
Depóstito del agua 11
Modo de sacar el recipiente 11
Condensador 12
Modo de SACAR el condensador 12
13
Inicio diferido 13
Modo de cancelar y restablecer el programa 13
Limpieza y mantenimiento de rutina 13
Limpieza de la secadora 13
Especificaciones技术水平 13
14
- Servicio de atencion al cliente 145
Servicio de recambios 14
Servicio Tecnico de GIAS 14
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilise laquina segun susindicaciones. Este folleto presente directrices importantes para el seguro, la instalacion y elostenimiento seguros y algunos consejos utiles para Obtener los meores resultados de su secadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los días futuros.
Información de Entrega
Por favor verifique que los siguientes articutos hayan sido entrega con el electrodomóstico:
- Manual de instrucciones
- Tarjeta de garantía
- Etiqueta de energia
Verifique que no se hayan producido daños al electrodomístico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS.
El incumplimiento de lo anterior pueda perjudar a la seguridad del electrodoméstico. Es possible que se le cobre una llama al service Tecnico si el problema con el electrodoméstico es el的结果を un uso incorrecto.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deforma segura.
Los niños no debenugalgar con el electrodomestico.Los niños no deben ocuparse delostenimiento ni de la limpieza del electrodomestico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- ADVERTENCIA El uso Incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio.
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
-granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uOTHERS entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o professionnelles.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
Elemple de la secadora con fines no recomendadosgue reducir la vidautil del artefacto e invalidarla garantia.Todos los daños,averias o perdidas occasionados por un usodifferente del domestico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno domestico) no seran reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
-Estaquinadebesusarse solamenteparaelproposto paraelcual fue disenada,tal y como se describe en este manual.Asegüresede que entiende todas las instrucciones de instalacionantes deutilizar el electrodomestico.
-
No toque el electrodoméstico cuandoonga las manos o los pies mojados o humedes.
-
No se apuye en la puerta al cargar la secadora ni utilise la puerta para levantar o mover laquina.
-
No permitted a los niñosships con laquina ni los mandos.
-
ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podrá arder.
-
ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operation de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
-
Desconecte el enchufe de la red del suministro electrico. Siempre debe desenchufar laquina antes de limpiarla.
-
No siga usingo estaquina si pareciera tener algo n desperfcto.
-
No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el sueño alrededor de laquina.
-
El;tambor interiorgue calentarse mucho.Antes de retirar la ropa de laquina,siempredejeque esta terminede enfiarse.
-
LaULTIMA parte del ciclo de secado se realiza sin calor (clicofrío) para lograr una temperatura final que no dañelos tejidos.
-
Maxima capacité de secado: ver tarjeta de eficiencia energetica 7 kg.
-
La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en ellavado.
-
ATENCION: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido Removedivos velozmente ySeparatedes deforma que el calor se disperse.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Instalación
- Verifique que el producto no muestre daños visibles antes de usarlo. En caso de presentaralgún daño, no lo use ypongase en contacto con el Servicio técnico de GIAS.
- No utilise adaptadores, connectores multiples y/o alargaderas.
- Nunca instale la secadora jusqu'à cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
- El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas misagras se encontrar en el bajo opuesto del lugar donde se ENCuentra la secadora.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usese paraOLLOWarojos tratados con liquidos para limpieza en seco.
- ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, en的一些些 circumstantias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma
asi como las almohadas o las prendas de gomaespuma NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder conocer si se pueda hacer en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, aquella debecentrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los bolsillos encendendores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca de laquina.
- No se deben introducer NUNCA cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producirse irritacion de la piel si.Other prendas se contaminan con fibras de vidrio.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con unacantidad extra de detergente antes de introducirse en la secadora. - Los suavizantes de tejidos y los Productos similares pueden utiliser significando las instrucciones del suavizante.
ADVERTECIAS SOBRE SEGURIDADADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
VENTILACION
Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evaporar que los gases de aparatos que quemenothers combustibles, incluyendo llamas abiertas,enetren en la sala cuando se está usingo la secadora.
-
El aire extraído no debe descargarse dentro de un conductor que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemengas uothers combustibles.
-
Compruebe periodicamente que no está obstruido el caso de la corriente de aire atramves de la secadora.
-
Después de usar laquina, revise el filtro de pelugas y limpielos si esnecessary.
-
Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
-
Tiene que deja almenos un espacio de 12 mm entre la secadora yrialquier obstruccion. La valvulade entrada y de salute tiene que estar lejos de obstaculos. Para asegurarse de una adecuada ventilacion el espacio entre la parte inferior de laquina y el pavimento no debe ser obstruido.
-
Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que"Theseuen poderocruir la entrada y calidad de aire.
-
Controller frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera Needed.
- NUNCA instale la secadora junto a cortinas.
- En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente deacroedor conla?sigueconfiguracion.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit de ser uno de losindicados arriba, disponible en los centrosse asistencia技术水平a. Las intrusioniones de montaje en la secadora y de todos los accesorios estan en el proprietary kit.

No instalar el producto en una habitacion expuesta bajas temperatas o en la que exista riesgo de formacion de hielo. A la temperatura de congelacion del agua, el producto podra no funciona correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueda produir daños en los componentes tales como: (valvulas, bombas, tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitacionDebe estar compendia entre +2^ y +35^ . Por favor,onga en cuenta que el funciona el的功能amento del aparato en conditiones de bajas temperatas (entre +2^ y +15^ ))、podria aplicar condensacion de agua y la presencia de gotas de agua en el sueil
INSTALLACION
Temas Medioambientales
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshagase de los materiales de embalaje por medios ecologicos. Su ayuntimientooulda informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se describes una secadora, desenchufe el cable来电lico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu'à con el enchufe. Paraatar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene eldistinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercussionsir negativamente en el medio ambiente) como componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientospecificos con el objecto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempenjar una referencia importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializarveyas normasbasicas:
-
Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para ello que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas para ello. En muchos paises se ofrece la posibiliad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Servicio Técnico de GIAS
Para que esta Máquina siga functioning de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para configurar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 10 A.
- La electricidaduede sermuypeligrosa.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. - La toma de corrente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mismoto tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión.
Este electrodomestico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiendas subsiguientes.
Si el electrodomestico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicio técnico de GIAS para la possible reparación.
Es possible que se le cobre una llama al servicios专业技术o si el problema con el electrodomestico es el的结果ado de una instalacion incorrecta.
Si se dañara el cable electrico de este electrodométrico, debe reemplazarse con un cable especial que se pueda Obtener UNICAMENTE del Servicio de recambios. Una persona capacitada debe encargarse de la instalación.
No enchufe el electrodomestico ni lo encienda conectado a la red electrica hasta que se haya completado la instalacion. Por su seguridad, esta secadora debe instalarse correctamente.En caso de una duda acerca de la instalacion,llame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener informacion.
Ajuste de las Patas
Una vez que laquina está en su situ, las patas deben ajustarse para asegurar de que esténivelada.

PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
- Retire todos los articículos que haya guardado en el interior del tiempo.
- Con un trapo humedo, limpie el interior del tiempo y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar sean apropriados para secadora, de acuerdo a los SYMBOLOS sobre cuidado que lleve cada articulo.
Compruebe que todos los cierras estén cerrados, y que no quede nada en los bolsillos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el;tambor, sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
CONSEJOS PARA EL SECADO
No Secar En Secadora:
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon,bordados delicados,tela con adornos metálicos, prevalas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
No cargue el también en excesso; los articículos grandes, al humedecarse, pueda superar la carga de ropa maximal admissible (por exemple: sacos de dormir, edredones)
IMPORTANT: No usar la secadora para articutos que se hayan tratado con liquidos paralimpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión).
Durante los ultimos 15 Minutes (aproximada-mente) la energia siempre se seca con aire frio.
Ahorro De Energía
Se debenponer en la secadora solamente articulos que se hayan escurrido bien o que se hayancentrifugado.A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar,masz corto sera el tiempo de secado,lowhichahorrara energiaelectrica.
SIEMPRE
- Procurerear elmáximo peso permitido deprendas,para economizar tiempo y energia.
- Compruebe que el filtro está limpio antes de iniciair el ciclo de secado.
NUNCA
- Debe exceederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energia electrica.
- Introduzca en la secadora articulos que chorreen agua, porque se pueda darar el aparato.
Peso Maximo de Para el Secado
- Algodón max. 7 kg
Fibrasintéticas max. 3,5 kg
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:
- Según los SYMBOLOS de cuidado
Se encontrartran en el cuello o en la costura interior:
- Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interiorina).
- Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jackets de algodón, ropas de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc.
hechos de poliéster o polIAMida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
- Según el grado de secado
Clasificar los articulos según como tienen que quedar: listos para planchar, listos para guardar, etc. Para prendas delicadas, presione el botón Delicados Sintéticos para selecciónar una temperatura más baja de secado.
Drying Guide
El ciclo estandar LISTO PARA GUARDAR ( ) es el de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón. La tabla de abajo muestra aproximamente el tiempo y el consumo energetico de los principales ciclos de secado.
| CICLO | CAPACIDAD | ENERGÍA | TIEMPO |
| (kWh) | (Min) | ||
| Perfect Home | LLENO | 5,04 | 183 |
| Extraseco | LLENO | 4,75 | 159 |
| Listo Para Guardar | LLENO | 4,20 | 135 |
| Listo Para Guardar | MEDIO | 2,31 | 80 |
| Listo Para Planchar | LLENO | 3,36 | 111 |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY | 0,80 W | ||
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,25 W | ||
CONTROLES E INDICADOS

Panel De Control Y Luces De Aviso
Selector de programa -Seleccione el programarequiredo
Botón de - Permite al usuario retrasar el inizio del ciclo de secado (consulte los detailles de Operación en la頁a 76)
Botón - presiónelo para comenzar el programa de secado selecciónado.
Boton - presiónelo para bajo la temperature para prendas delicadas: se iluminará el indicator de encima del botón. ParaATTER la temperature selecciónada, el programa se debe restablecer
Calor suave -Indicador ENCENDIDO Calor intenseo -Indicador APAGADO
Indicador de desagotar agua - se enciende cuando el deposito del agua está lleno
Control de mantenimiento del filtró se enciende cuando el filtróDebe limpiarse
Pantalla
DRY - Cuando se selección el programa, el indicator DRY parpadea; cuando el programa empieza, el indicator DRY se enciende.
- Las luces avisan cuando queda poco tiempo para la finalización del programa. En esta etapa del ciclo de secado, laquinaenta en la fase de enfiambre.
La duración de la fase de enfiambre varía entre 10 y 15 Minutes,dependiendo del programa.
END -El indicator se enciende cuando termina el programa.
SELECCION DEL PROGRAMA

La secadora Candy Sensor Dry offre muchas-optiones para registrar la colada y adaptarse a todas las circunstancias.
En lasuma Tabla se enumeran los programas y la direccion de cada programa.
Note: Es possible que el sensor no detecte una病毒感染�能 de piezas发展模式. Para发展模式发展模式 se hayan detectado por la programa en 2015. En 2016, el virus se ha cruzado en 1998.
Si el sensor no detecta la pieza, la secadora solo funciona durante 10 horas antes de entrada en la etapa de enfriamento.
Si laarga es excessiva o las prendas estan demasiado mojadas para secar en la secadora, esta entrada automatically en la etapa de enfiambre afterwards de aproximamente 3 horas.
SELECTION DEL PROGRAMA
| PROGRAMA | DESCRIPCION |
| Perfect Home | Selección el nivel de secado requirecido.Abarca desde■para toallas de bajo y albornoces hasta□ parartéculos que se vayan a guardar sin planchar, hasta el programa quedeja la colada lista para planchar. |
| Extraseco | |
| Listo para guardar | |
| Listo para planchar | |
| Lana | Un programa delicado especialmente créé para que las prendas de lana queden más suaves despuestos del secado por aire. Este ciclo de aire caliente delicado, que dura 12关键时刻,tambien se puedautilizar para "refrescar" las prendas de lana despuestos de haber estado guardadas en el armario. |
| No Crease | El programa tiene una funciona de acondicionamiento y antiarrugas.Con esta funciona, la secadora calienta la ropa durante 9关键时刻,yuvego la infriña durante 3关键时刻, loquel es especiallyapropiado para prendas que se hayandeferado durante algoún tiempoantes de plancharlas, en un cesto de la ropa, por exemple. Cuando se ha(secado la ropa fuera, en una cuerda o en radiadores Dentro delcasa, también a veces se pone rigida. Este programa aflója lasarrugas de la ropa, por loquel se hace más fácil y más rápido eltrabajo de planchar. |
| Celeris 40 | El programa Celeris 40 permite realizar el ciclo de secadorápideramente. Es un programa ideal para conseigir que la ropa estéseca, fresca y lista para poder en menos de 40'. Este programaparticular controlla constantemente la sequedad y la temperatura enel;tamborocracias a un censor, loque hace que utilise el tiempo y laenergia exactos queusted necesita. Laquina acaba el ciclocuando se alcancaza el nivel de listo para guardar. La duración del cicloindicada podría variardependiendo del los temas de tejido, el volumendecarga y la humedad residual de las prendas. La carga maxima esde 2kg y el programa es adecuado para todos los temas de tejido quepuede secarse en la secadora. |
| 150' | 150'minutos de secado |
| 120' | 120'minutos de secado |
| 90' | 90'minutos de secado |
| 75' | 75'minutos de secado |
| 60' | 60'minutos de secado |
| 45' | 45'minutos de secado |
| 30' | 30'minutos de secado |
| Refrescar | Secado de la colada con aire frío durante 20关键时刻 |
Modo De Abrir La Puerta

Tire de la palanca paraAbrir la puerta.
Paraponer la
secadora en marcha
nuevamente, cierre la
puerta y presione.
iAVISO! Cuando la secadora está en uso, suepe que el también y la puerta SE CALIENTEN MUCHO. Nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado. Si lo hace extraiga rapidamente todas las prendas y extiendalias para que se disipe el calor.
Filtro
IMPORTANTE: Para Maintener la eficiencia de la secadora, disfruebe que el bajo de polvo está limpio antes de cada ciclo de secado.
-
Tire del filtro hacia
arriba -
Abra el filtro de la manera signaleda.
3.Saque las pelulas usingo un cepillo suave o con la punta del os dedos.
4.Rearme el filtro, acoplándolo con un golpe seco, y empújelo;nuevamente a su sitio.

Indicador Demantenimiento Del Filtro
se ilumina cuando hay que limpiar el bajo.
Si las prendas no se secan, verifique que no se haya obstruido el filtro..


NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO
DEPOSITO DEL AGUA
El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipientte que se enquirytra en el fondo de la secadora.
Cuando el deposito está lleno, se ilumina el indicator del panel de control, y, SIN FALTA, hay que vaciar el deposito. Sin embargo, recomendamos vaciar el recipientedeccoesdecadaciclodesecado.
NOTA: Durante los primeros cícos de unaquina nuevo se amontará muyiosa agua, ya que primero se llena un tanque interno.
Modo De Sacar El Recipiente
1.Tiresciousamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora. A continuacion se pueda abrir la parte superior, permitiendo sacar Completely el protector.
2.Tire firmamente de la empunadura y saque el recipiente para agua, deslizándolo para retirarlo de la secadora.
Sostenga el recipiente con ambas manos. Cuando el deposto del agua está lleno, pesa alrededor de 4 kg.
-
Abra la tapa que se encuesta en la parte superior del deposito, y vacie el agua.
-
Vuelva aponer la tapa de nuevo y reinstale el recipiente para agua, deslizándolo hasta que entre en su posicion. PRESIONELOFIRMEMENTE HASTAQUE ENTRE EN SUPOSICION.
-
Vuelva a instalar el protector acoplando los goznes de la parte superior y hacer que los ganchos de abajo entrada en posicion de un golpe seco.




IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, siempreDebe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente.
Para que la secadora siga funciona como modo eficiente, revise el condensador periodically para constatar si está limpio.
Modo De Sacar El Condensador
- Saque la plancha protectora.
- Haga girar las dos palancas de sujeción hacía izquierda y extraiga el conden-sador.
3.Saque el conden-sador. - Con un trapo saque con cuidado el polvo o lanilla, y bajo lave launidad sosteniéndola en el chorro de agua del grifo, y hagala girar para que el agua corra entre las placas, para sacar el polvo o lanilla que estas你能 tener.
5.Comprobar la posicion del burletedesques de la limpieza.Encajarelburlete en su hueco en caso dequese hayamovidode su posiconoriginal.
6.Vuelva a instalar el condensador, cuidando de presionarlo de lamania correcta (según indica la flecha) hasta que quede en su posición.Trabe las dos palancasHCIéndolas girar hacía laderecha.Asegurarse de que la unidadde condensacion está fijada a la base firmamente.
7.Vuelva a instalar el protector.









OPERACION
- Abra la puerta e introduzca la ropa en el;tambor, cuidando de que aquella no estorbe alcerrar la puerta.
- Cierre la puerta suavamente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de 'clic'.
- Gire el indicator selector de programa para seleccionar el programa de secadorequiredo (consulte la Guia de programas).
- Pararear fibras sintéticas, acricidas o piezas delicadas, presione el boton para bajo la temperatura.
La luz junto al botón se encenderá cuando la这其中aongaonga seleccionada la temperatura bajo. Para deseleccionar durante los primeros minutes del programa, presione el botón; afterwards de este periodo, ponga a cero la这其中aquaina para cambiar la posicion.
- Presione el botón . La secadora se pone en marcha automatistically y el indicator DRY está continually encendido.
- Si se abre la puerta durante el programa para verificar la colada, es necesario presionar para volver a comenzar el secado una vez que se haya cerrado la puerta.
- Cuando el ciclo está a punto de terminar, laquinaenta en la etapa de enfiambre y la ropagira en aire frío, permitiendo que la colada se enfrie.
- Al finalizarse el programa, se enciende el indicator END.
- Tras finalizar el ciclo, el también seguirá girando intermitentemente para minimizar las arrugas. Este proceso continua hasta que se apague laquina o se abra la puerta.
Inicio Diferido
La funciona Inicio Diferido 念 permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 3, 6 y 9 horas.
Cuando la funciona se selección por primera vez, la pantalla muestra un retraso de 3 horas; las siguentes pulsaciones del botónurrentan el retraso hasta 6 o 9 horas.
Para comendar el programa, presione y el electrodomésico completará el ciclo de secado al final de este tiempo. La luz del indicator de 3, 6 o 9 horas parpadeará para indicar que el inizio diferido está en tiempo.
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Para cancelar un programa, presione el botón durante 3segundos. La luz de DRY parpadeará para indicar que se ha puesto a cero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Para evaporar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo cuando de cada ciclo de secado..
jAVISO! El también, la puerta y las piezas que se han secado peuvent estar muy calientes.
Especillas Técnicas
| Capacidad del tambor | 115 litres |
| Peso máximo que se puedaRAR | 7 kg |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Categoría de consumo de energia | B |
Información para las pruebas de laboratorioio
EN 61121 Programa Programa Para El Uso
-Algodón Seco
-ListItem para guardar
-Planchar Algodon
-ListItem para planchar
-Tejidos Delicados
-ListItem para guardar + SINTETICO
IMPORTANTE Antes de limpiar estaquina, siempre debe apagarla y desenchufarla del suministro electrico.
Para datos referentes a energia electrica, refiérase a la etiqueta de homologación que se oculta en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta).
Causa Possible De...
Defectos que pueda SOLUTIONARastedismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoramente专业技术, lea detenidamente la asigniente lista de comprobacion. Se cobarra el技术服务专业技术 si的结果a que laquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o realizadaincorrectamente. Si el problema continua afterwards de completar la verificacion recomendada, por favor llame al Servicio专业技术 de GIAS para recibir asistencia Telefonica.
El tiempo de secado es excessivamente largo/la ropa no se seca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mojada? La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
- Hace falta limpiar el filtro?
- Hace falta limpiar el condensador?
- Se ha sobrecargado la secadora?
- Está enroscada o tapada la manguera de ventilación?
- Seiene todasia seleccionada la option de un ciclo anterior?
La secadora no funciona...
-forking 1000
- Estasymplemento el suministro de electricidad
hacia la secadora? Compruebelo
Conotro aparato comouna lampara de mesa.
- El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red?
Se ha cortado la electricidad?
- Se ha quemado el fusible?
- La puerta está Completely cerrada?
- La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en laquina?
- Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado?
- Se ha encendido laquina antes de abrir la puerta?
- La secadora ha dejado de funciona porque el deposito del agua está lleno y hay que vaciarlo?
La secadora hace mucho ruido...
- Apane la secadora ypongase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para Obtener asesoria.
El indicator está encendido... - Hace falta limpiar el filtro?
- Este enroscada o tapada la manguera de ventilacion?
El indicator está encendido...
- Hace falta SACAR el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si antes de realizar todas las comprobaciones recommendadas persistiera algo problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramente. Es possible que le pueda asesorar por téléphone o bienvenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los关键时刻 de la garantia. Sin embargo, es possible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a suquina:
- Si se Halla en buena estado de funciona bajo.
- Sino se ha realizado la instalacion de acuerdo a las instrucciones.
- Si se ha uso incorrectamente.
Servicio De Recambios
Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los erros de imprinta que pueda CONTENER este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus produits sin ALTERAR las CHARACTERISTICAS esencias.
Introducao 16
Nao por naquina de secar 21
Economia de energia 21
Guia de secagem 21
Comandos eindicadores 22
Indicador de estado doorno 24
Recipiente da agua 24
Para retirar o recipiente 24
Condensador 25
Para retiring o condensador 25
Funcionamento 26
Inicio retardado 26
Cancelare repor o programa 26
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,80 W |
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,25 W |

CONTROS E INDICADOS
Painel De Controlo e Luzes Indicadoras
Selector de programas - Seleccion o programa necessario.
Tecla Inicio/Pausa - Prima paraunarcear o programa de secagem seleccionado.
-Algodao Aeco
-Ferro a Seco de Algodão
-Tecidos Delicados
Programa para usar
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
1
boll lji ic ay bbl jy aai all abll 1
gaaal jglai jgliae
()
aaiy ylll piai 1
slls 2 y, ailll biiilly aol lglg
()
15 1
()
a[1]
y
a 15
Jn 2 gnn n jg
ai = bi = 12
1
aai jn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
令 a1 = 12,an + 1 = n2 - 1an
y
j 1
auiy
a 1
J 50b240-200
10 10
.
jglg jy g y
.
1 2
.
J 1
CE 1
EC/95/2006 EC/108/2004
g jj j j j j j j
GIAS
15 jill 10
1
Lae Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee Juee
JELI ELLI IIOI JIOI
i 1
xiaolaiy jyjy jy jy
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
()

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
.
J 1
i 1 j
.5
J 1
.
aal aaj jgljgwlj
J 1
jll jll jll
.
12 1
g. g j
1 1
y
1g 8 g 8 8 8 8 8 8
gll jdo jdo jdo jdo g
4
p 1
jai jai jai jai jai jai
Lalal yI Iaogall Lai Jg 151 la aegl al. Jy Jg jy Jg Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy J yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ yJ y
JL 15
.
.
.
GIAS
Xg y g
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1.
jai jai jai jai jai jai jai
a
.
.
.(B&B)
Jg 10000000000000000000000000000000000000000000
J
104
104
104
104
102
102
101
100
100
100
100
100
99
99
99
99
99
99
98
97
96
96
96
96
96
96
95
95
94
94
94
94
94
94
93
93
93
93
paill 10
aial
A
aiee
GIAS
1
auiy
jglzglbjdz
aai jiee
laai jai
aaiill jie aiaaa 12y lo
aalbll
S OBC = S COD + S_ BDO
a
eai
1
aaii
a
J 1
a
a
a
a
ailllll
i 1
aiee
g j 1
eLaell aiej ad
J 1
GIAS J aieill ao