FIE 53 K.B IX TD - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIE 53 K.B IX TD INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FIE 53 K.B IX TD INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIE 53 K.B IX TD - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIE 53 K.B IX TD da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR FIE 53 K.B IX TD INDESIT
Programa HORNO TRADICIONAL
Descrição do aparecido, 45
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Conselhos praticos para cozedura
Tabela de cozedura
O programador de cozedura electrico, 49
Precauções e conselhos, 50
Segurarca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e custados, 51
Substitução da lampaça
Montagem do Kit Guias Correiras
! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietario sobre o functimento e sobre as respectivas advertencias.
! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
!A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparelho é necessário que o|móvel sera decharacteristicadesadequadas.
- os paineis adjacentes aoorno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas vem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel delve ter as seguentes medidas:

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declarações de consumo, indicadas na placá de identificacao, foram medidas para este tipo de instalacao.
Ventilacao
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura depeço menos 45× 560mm (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Para prender o aparelho no molev: abra a porto doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
!Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres polo, são preparados para funcirn com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placac de identificacao (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

-
ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas acos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
-
Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de fendas (veja a figura).
-
Tire os parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1±)

Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a停电 e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e sera em conformidade com a leiisagem;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a cargo maxima de potencia daquina, indica na placac de identificacao (veja a seguiir);
-
a tensão de alimentação está entre os价值观a placadedeficuldade (veja a seguir);
-
a tomada sera compativel com a tomada do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 extensões nem todasthose multiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo electrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Tecnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | Iargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Ligações eletricas | tensão de 220-230V ~ 50/60Hz ou50Hz (veja a placas darACTERisticas)potência maior absorvida 2250W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos electrolycos.Norma EN 50304Modelos com ventilação para Refrigeração:Consumo de energia com convecção natural funcção deaqueccimento: TradicionalConsumo de energia da交代açãode Classe com convecção forçadafunção de aquecimento:Cozedura MúplaModelos sem ventilação para refrigeração:Consumo de energia com convecção Forçada funcção deaqueccimento: CozeduraMúplaConsumo de energia da交代açãode Classe com convecção Naturalfunção de aquecimento:Tradicional |
| CE | Este aparecido é em conformidadecom as seguentes Direitivas daComunidade Europeia:- 2006/95/CEE de 12/12/06 (BaixaTensão) e posteriores modicações- 89/336/CEE de 03/05/89(Compatible Electromagnética)e posteriores modifications- 93/68/CEE de 22/07/93e posteriores modicações- 2002/96/CE |
! quando o acenderça primaira vez, aconselhamos de fazer functional oorno vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, Abrir a porta doorno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substancias empregadas para proteger oorno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no pailen dos comandos avisao que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
-
Durante a cozedura é sempre possivel:
-
modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
-
modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatures externas,
alguns modelos são equipados com uma ventoinha
de arrefecimento.Esta gera um jacto de ar que sai
entre o pailen de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Assistência Tecnica
Comunique:
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placad e identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60^ e MAX., excepto:
- GRILL (é aconselhavel configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizezuma unica prateleira:com mais de uma prateleira havará ma distribuicao da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aqueceiros (superior e inferior) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilize até das prateleiras no maximo contemporaneamente.

Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantem o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirectional com a circuláção forçada do ar no interior doorno. Este modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente arqueente porque poderão provocar queimaduras em alimentados delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitatelem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconsehlável configurar o nível de energia no máximo. Não sealarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funciona é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas Alimentos | Peso(Kg.) | Posicao das prateleiras | Pre aquecimento(minutos) | Temperatura aconselhada | Duração da cozedura(minutos) | |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Came de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Came de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múltpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura - 3/4 15 220 - | |||||
| Grill | Linguado echasas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinho dos calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 | |

Regule o relógio
! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
Depois de ligar a rede eletrica ou depuis de um
corte de corrente o icone dos quatro algarismos do VISOR piscam.
- Premir varias vezes a tecla ate o icono os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Programe o controle de minutos
!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas acontear o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.
- Premir varias vezes a tecla ate oicone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Em seguida sera做不到 a contagem regressivo no final da qual tocarao sinal acustico.
Programação da cozedura
É possével programar somente depuis de ter selecciónado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Carregue varias vezes na tecla ate oicone e os primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;
- com as teclas "+" e "-" regule a data deseja se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
-
depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END eacular um sinal acustico.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
!A programação do fim da cozedura é possivel somente(before de ter definido uma duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla ate oicone os quatre algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, osnyder passarao mais rapidamente para facilitar a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os icones e enceos avisam que foi realizada uma programacao. No DISPLAY saoasnocstradas ahora de final de cozedura e a duração alternadas.
Como anular uma programacao
Para anular uma programação:
- em seguida premir a tecla ate oicone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla "-" até que no visor apareçam os valores 00:00.
- mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+" e "-"; deste modo anulam-se todas as programações efectuadas, inclusive o controle decretos.
Precauções e conselho
PT
! Este aparelho foi Projects e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- Este aparecido foi concebido para utilizes de tipo não profissional no ambito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparecido pegue-o sempre pelos cabos para este fim, situados aos lados doorno.
- Não toque na区管委会 se estiver descalço, ou se as suas mês ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, semente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto.
- Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedosmantenhascrianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as abertas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fundo doorno com folhas de alúnico.
- Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao /o" quando não estiver autilizar o aparelho.
- São puxeelo cabo para deslizar a ficha da tomada.
eléctrica,peguePGA. -
Não realizé limpeza nem manutençao sem antes desligado a ficha da rede electrica.
-
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
- São coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta.
- Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que sera vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informaçãoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodométricos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, colobora-se para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproxadamente 10%).
- Mantenha as guarinções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empecque produits especialicos. É aconselho enxaguar com agua abundante e enxugar antes da limpeza. Não empecque pos abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpado de preferencia(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, exhçue e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os accesórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numa boaquina de lavar loça, excepto as guías corredicas.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressao para limpar a aparenhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enchugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e querbrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradicas;



- secure a porta dosinouslados exteriores e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a dasOCRadiças (veja afigura). Para montarnovamente a porta realize, naordem contraria, as mesmasoperacoes.
Verónica das guaríncões
Verifique periodicamente o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte
o Centro de Assistência Tecnica mais perto (veja a Assistência Tecnica).. é aconselhovel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lampada

análoga: potência 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Montagem do Kit Guias Correiras
- Remova os dois caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixinho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

-
Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.
-
Finalmente, encaixe os caixilhos nos espacadores A.
!Nao insertar as guias corredicas na posicao 5.

Italiano, 1 English, 12

Français, 22

Espanol, 32Portuges,42

Nederlands, 52

Deutsch, 62
FI 53 KC.B
FI 53 KC.B IX
FIE 53 K.B IX TD