TCKB920S - Fita cassete SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCKB920S SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Gravador de cassetes estéreo |
| Marca / Modelo | Sony TC-KB920S |
| Dimensões (L × A × P) | 430 × 123 × 305 mm (incluindo partes salientes) |
| Peso | 5,1 kg |
| Alimentação | CA 220-230 V, 50/60 Hz (Europa); seletor de tensão para 120/220/230-240 V conforme modelo |
| Consumo | 23 W |
| Sistema de gravação | 4 pistas, 2 canais estéreo |
| Cabeças | Apagamento S&F, gravação SD, reprodução SD |
| Motores | Cabrestante servo-motor CC, motor de bobina CC |
| Funções principais | Reprodução, gravação, Dolby B/C/S, Multi-AMS (pesquisa de faixa), calibração automática da corrente de polarização e do nível de gravação, silêncio de gravação (4 s), controle do som gravado |
| Redução de ruído | Dolby B, C, S; Dolby HX PRO |
| Tempo de avanço rápido | Aproximadamente 90 s (C-60); alta velocidade aproximadamente 45 s |
| Flutuação e tremor | ±0,085% W. pico (IEC); 0,055% W.RMS (NAB) |
| Entradas de áudio | Linha (conectores RCA): sensibilidade 0,16 V, impedância 47 kΩ |
| Saídas de áudio | Linha (conectores RCA): nível nominal 0,5 V em 47 kΩ; fone de ouvido (jack estéreo): 0,25 mW em 32 Ω |
| Manutenção e limpeza | Limpeza das cabeças, cabrestante e rolo compressor a cada 10 h; desmagnetização das cabeças após 20-30 h |
| Segurança | Não exponha à chuva ou umidade; não obstrua as aberturas de ventilação; não coloque objetos cheios de líquido sobre o aparelho |
| Peças de reposição / Acessórios opcionais | Controle remoto RM-J710 disponível |
| Reparabilidade | Confie a manutenção a pessoal qualificado; entre em contato com o revendedor Sony |
| Informações gerais | Contador de fita digital, ATS (seleção automática do tipo de cassete), compatível com cassetes tipo I, II, IV |
Perguntas frequentes - TCKB920S SONY
Perguntas dos utilizadores sobre TCKB920S SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fita cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCKB920S - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCKB920S da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR TCKB920S SONY
El tono está desequilbrado.
Para registrar o risco de incendio ou deCHOque elctrico, nao exponha o aparelho a chuva nem a humidade.
Para evaporar incendio, não cubra as ventilacoes do aparheiro com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não colque velas acessas sobre aparheiro.
Para evaporar incendios ou risco de choques, não colque sobre o aparecido recipientes contendo liquidos,ais como vasos de flores.
Para evaporar descargas eletricas, não abra o aparelho.
Agradecemos-lhe pela aquisicao do Deck de Cassetes Estereo da Sony. Antes deutilizar o aparelho,leia atentamente estemanuale guarde-o para futuras consultas.
Acercaarethemanual
As instruções neste manual valem para o Modelo TC-KB920S.
Convenções
- As instruçõesnestc manual descrevem os controlos no deck.
- O*símbolo a seguir é'utilizzato;neste manual:

Indica informacoes ou conselho que tornam as operacoes mais faceis.
INDICE
Preparativos
Desempacotamento 4
Ligação do Sistema 4
Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automatica/Leitura memorizada) 8
Operações avançadas de gravacao
Ajuste de calibragem da corrente de polarização e do nível de gravação 9
Monitorização do som gravado 10
Inserção de espaços em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação) 10
Informações adiconais
Precauçôes 11
Certifique-se de que os seguintes itemes está presentes:
Cabos de ligação de audio (2)
Ligação doSYSTEMA
Esta secção descreve como ligar o deck de cassetes a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efetuar as ligações.

Ligaoes
Quando da ligação de um cabo de audio, certificado-se de combinar os cabos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco. Assecure-se de efectuar as ligações firmamente a fim de evaporar zumbidos e interFERências. Ligue o deck de cassetes ao amplífador tal como ilustrado abaixo.

Fluxo de sinais
Ajuste do selector de voltagem (somente nos modelos fornecidos com um selector de voltagem)
Verifique se o selector de voltagem localizo no pailen posterior do deck de cassetes está ajustado de acordo com a tensiona da rede eletrica local. Casa nao o esteja,ajuste o selector a posicao correcta,utilizando uma chape de fenda,antes deligar o cabo de alimentacao CA a uma tomada da rede CA.

Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentacao CA a uma tomada da rede CA.
Qual e o proximo passo?
Agora, oseu deck de cassetes está pronto para ser utilizado. Para operacoesbasicas, consulte as páginas de 5 a 7; para operacoes mais avançadas, consulte as secções que começam na páginá 8.
Operaçõesbasicas
Leitura de cassetes

- Consulte a páginá 4 quando a informações acerca da liação doSYSTEMA.

Para reproducir umacassete gravada com osistema Dolby NR\*
Ajuste o DOLBY NR para a mesma posicaoutilizada para a gravacao da fita-B,C ou S. Note-se que os ajustes para B, C ou S, durante reproducao, são identicos em always os lados,pois o filtr multiplex funcao somente durante gravacoes.

É possivel ligar auscultadores à tomada PHONES.
*Reducao de ruido Dolby fabricada sob licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e o?simbolo dos doit D sào marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1 Ligue a alimentacao do amplificador e selecao a posicao do deck de cassetes.
2 Pressione POWER, e a seguir corregue em. Insira una cassette e feche o compartmento de cassette.

3 Pressione
O deck incia a leitura. Ajuste o volume no amplificador.
Não pressione POWER ou é quando o deck de cassetes estiver em operação. A fita pode ser danificada quando these são pressionados.
| Para | Pressione |
| cessar a leitura | ■ |
| pausar | II PAUSE. Pressione a tecla novamente para retomar a leitura. |
| avançar rapidamente ou rebobinar | ▶ ou < quand o deck estiver em paragem |
| augentar a velocidade de avanço rápido ou rebobinagem da fita | ▶ ou < novamente durante avanços-rípidos ou rebobinagens |
| retirar a cassette ≧ antes cesser a leitura |
Operaçõesbasicas
Gravação de cassetes

- Consulte a páginá 4 quando a informações acerca da ligação doSYSTEMA.

Para proteger gravações contra apagamentos acidentais
Quebre a(s) lingueta(s) para a proteção de gravações (consulta a págin 11).
1 Ligue a alimentacao do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar.
2 Pressione POWER, e a seguir carregue em. Insira una cassette e feche o compartmento de cassette.
«Tape» e tipo de fita (I, II, ou IV) aparecem no restrador.
Com o lado que deseja reproducir voltado para fora

3 Pressione REC.
A indicação «SOURCE» aparece no restrador.
Não pressione POWER ou ≅ quando o deck de cassetes estiver em operação. A fita pode ser danificada quando these são pressionados.
4 Gire REC LEVEL para fazer o nthel de gravacao.
O nível de gravacao não deve excesser o nível recomendado para o tipo de fita indicado. pa
Apos executar todos os ajustamentos, cessa a reproducao da fonte de programa.

5 Pressione PAUSE ou >.
Tem infeio a gravacao.

Oistema Dolby HX PRO* é ativado automaticamente durante gravações
6 De inicio à leitura da fonte de programa.
| Para | Pressione |
| cessar a gravacao■ | |
| pausat | II PAUSE. Pressione-a novamente para retomar a gravacao. |
| △ antes cesser a gravacaooretirar a Cassete |


Pode-se verificar quando de espoço em branco resta na fita
1 Localize o final do trecho gravado na fita.
2 Pressione RESET para reajustar o controle de fita a 0.00
3 Pressione paraavançarrapidamentea fita até o seu final.
O controle de fita minha a quantidade aproximada de tempo restante.
Para fazer o balanco da gravacao
Gire BALANCE de modo que L (canal esquerdo) e R (canal direito) dos medidos do nível de pico no restrador estejam nos niveis desejados.
Casno nao consiga obter resultados satisfatorios na gravacao de transmissoes FM com o Sistema Dolby NR
Gire o DOLBY NR no sentido anti-horário para a posicao desejada (B, C ou S com MPX FILTER) antes de.iniciar a gravacao. O filtro activa-se para fazer com que o sistema Dolby NR funcione mais efectivamente. A indicação «FILTER» aparece no meustrador. (Para maiorres detalhes sobre o filtrlo MPX, consulte «Glossario» na pagsina 15.)
- HX Pro Headroom extension desenvolvide por Bang & Olufsen e fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o(simbolo dos dois D e HX PRO são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automática/Leitura memorizada)
É possével localizar as faixas seguintes/prévias (Multi-AMS: Sensor Automático de Músicas) ou o在内的 uma fita rapidamente. Pode-se, ainda, localizar um punto spécifique em qualquer parte de uma fita.

Para localizar Pressione
| o ∈ião daproxima faixa ou das subsequentes (Multi- AMS*) | quantas vezes desejar durante a leitura. Por exemplo, para localizar 2 faixas àrente, pressione atecladuas vezes. |
| o ∈ião da faixa corrente (Multi-AMS*) | uma vez durante a leitura. |
| o ∈ião das faixas precedentes (Multi-AMS*) | quantas vezes desejar durante a leitura. Por exemplo, para localizar 2 faixas atrás, pressione a teclabrés vezes. |
| o ∈ião de uma fita (leitura automatística) | MEMORY repetidamente até que «MEMORY» desapareçado公共场所. Então pressione ● quando mantém premida >. |
| um punto particular numa fita (leitura memorizada) | MEMORY repetidamente, até que «MEMORY» apareça no公共场所. Localize o punto desejado e, a seguir, pressione RESET para reiniciar o控制器 de fita e memorizar o考点. Para localizar o考点 memorizado, pressione ● quando mantém premida >. (Pressione ● somente paraRAR em «0.00».) |
- Pode-se utilizes a funcão Multi-AMS para localizar até a 30^th faixa posterior ou anterior à faixa corrente.
O que acontece durante a operação Multi-AMS
Durante operações em Multi-AMS, "PLAY" flamejaré. E a cada vez que um espoço em branco for detectado, o número indicado diminuira em umaunities. Depois que o inico da faixa espacificada for localizada, a indentação do controle aparecerá novamente, e a leitura tera inico.

↓: Inicio da falxa
Notas
- A funcão Multi-AMS pode não funciona correctamente, caso:
- o espaço em branco entre as faixas sera inferior a 4 segundos de duração;
— os sinais dos canais esquerdo e direito difiram muito em intensidade;
— haja um trecho de baixas frequencias ou volume muito boa. baixo dentro de uma boa. - Visto que o controle não é um relógio digital, o mesmo diferirá do tempo decorrido de leitura ou gravação real.
Ajuste de calibragem da corrente de polarização e do nível de gravação
Visto que existem diversos temas differentes de cassettes no commercio, este deck de cassetes é capaz de fazer automaticamente as caracteristicas de equalização e a corrente de polarização apropriadas para cada tipo de fita (ATS: Automatic Tape Selection/ seleção automática do tipo de fita).
Entretanto, é possevel obter melhores resultados de gravacao mediante a realizacao da calibragem automatica da corrente de polarizacao e do nivel de gravacao.

1 Insira a cassette na qual deseja gravar.
2 Pressione CALIBRATION.
O meuador para calibragem da corrente de polarização e do quando de gravação é exibido.

3 Pressione REC.
4 Pressione PAUSE ou para gravar sinais de teste. (Nao é possivel escutar os sinais de teste.) Após País ou tres segundos, os medidos a indicar o;nvel dos sinais de teste aparecem no主義者.
A seguir, ajuste, na sequencia, a corrente de polarização, oível de gravação e o equalizador de gravação.
5 Ajuste BIAS de modo queAmbos os medidosores indiquem niveis de sinal iguais.
Caso o medidor superior aparece um nível mais alto que o medidor inferior, gire BIAS para a direita.
Cas o medidor inferior presente um nivel mais alto que o medidor superior, gire BIAS para a esquerda.

6 Ajuste CAL REC LEVEL de modo queAmbos os medidos atinjam o;nivel recomendado.
Gire para a direita CAL REC LEVEL para augmentar ambos os medidos.
Gire para a esquerda CAL REC LEVEL para abaixar ambos os medidos.

Repita os passos de 5 e 6, se necessário.
7 Pressione.
O nostrador returna ao normal.
8 Rebobine a fita e inicie a gravacao real.

Pode-se也是非常 proceder com a calibragem da corrente de polarização e doível de gravação de acordo com a sua preferência.
- Como os medidos realizam uma amplitude maior durante a calibragem da cassette, os mesmos são mais sensitivos a leves alteracoes noivel do sinal.
- Quando da utilizesação de fitas de metal (como IV), a responça em frequência para a corrente de polarização éPINGUEA. Portanto, o ajuste da corrente de polarização com a gama do seu deck de cassetes (uma gama de circa de ±20%) pode não ser efetivo.
Monitorização do som gravado
Pode-se comparar a qualidade do som gravado com o som da fonte de programa durante a gravacao.

repetidamente, até que a indentação «TAPE» apareça no公共场所.
Pode-se monitorizar o som em gravacao.
Para a audição do som da fonte de programa
Pressione MONITOR repetidamente, até que a indentação
«SOURCE» apareça no restrador.
Inserção de espaços em branco durante a gravação
Pode-se,inserir um espoço em branco de 4 segundos entre cada faixa. Os espacços em branco possibilhamhe localizar posteriormente o inico de faixas
específicas com fácilade, atraves da função Multi-AMS (consulte a págin 8). Além disso, pode-se'utilizar esta função para apagar trechos não desejos da fita.

1 Inicie a gravacao.
2 Pressione REC MUTE uma vez onde desejar,inserir um espaço em branco.
O indicator «REC» passa a piscar e a fita entra em movimento sem gravar nenhum sinal.
Apos 4 segundos, o indicator «■» acender-se e o deck de cassetes está pronto retomar a gravacao.
3 Pressione PAUSE ou para retomar a gravacao.

Para inserir um esqpo em branco de dura o maior que 4 segundos
Mantenha pressionada REC MUTE durante o tempo desejado de duração. Após 4 segundos, o indicator «REC» passará a piscar com maior rapidez.
Quando REC MUTE for liberada, o indicator «■» acender-se-á e o deck de cassetes está pronto para retomar a gravacao.
Pressione PAUSE ou para retomar a gravacao.

Para,inserir um espaço em branco de duração menor que 4segundos
Apos pressionar a tecla REC MUTE, carregue em
PAUSE em qualquer momento. O deck altera-se para o modo de gravacao em pausa. Para retomar a
gravacao, pressione REC no lugar da tecla PAUSE.
Precauções
Seguranca
- Não desmonte o aparecido — isto pode provocar umCHOque eletrico.Solicite assistencia的技术ica somenta a persona qualificado.
- Se algo um objecto solido ou liquido cair dentro do aparelho, desluge o deck de cassetes da rede eletrica e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a'utilizao.
Fontes de alimentacao
- Antes de utiliser o deck de cassetes, verifique se a voltagem de funct ionamento do mesmo e identica a tensiona rede eletrica local. A voltagem de functionamento está indica na placac localiza na parte posterior do deck de cassetes.
- Caso não está夠利用或使用。
- Caso não está夠利用或使用。
- Caso não está夠利用或使用。
- Caso não está夠利用或使用。
- Caso não está夠利用或使用。
- Caso não está夠利用或使用。
- A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente em serviços técnicos relacionados.
- Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver desligado, o aparecido não está desligado da rede CA quando estiver ligado à tomada de parede.
Funcimiento
- Devido a um mecanismo de segurar, as teclas de funcao ficarao inoperantes se o compartmento de cassette nao estiver completeness fechado, se naoouver cassette,inserida no compartmento, ou se uma cassette estiver,inserida de mancira Incorrecta no compartmento.
- Certifique-se de cesser o movimento da fita antes de desligar o aparecido. Caso contrário, a fita pode ser danificada.
Localização
- Instale o deck de cassetes em um local com ventilacao adequada, de modo a evaporar o sobreaqueamento interno do deck de cassetes.
- Não instale o deck de cassetes: — sobre uma superficie macia, tal como um tapete, que possa bloquear os orificios de ventilação localizados na base do aparho;
— em um local proxies a fontes de calor;
— em um local sujeito à luz solar directa;
— em uma posicao inclinada;
— em locais sujeitos a poeira excessiva ou choques mecânicos.
Limpeza do deck de cassetes
Limpe a parte externa, o paine e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solucao de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, po saponaceo ou solvente, tal como alcool ou benzina.
Casou surjam quaisquer duvidas ou problemas concernentes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony mais proximo.
Proteção de gravações nas cassetes
Quebre a lingueta de protecao de gravações para o lado A ou B.

Para gravar numa fita que teve uma lingueta removida
Cubra o orifico da lingueta de protecção de gravacoes para oazo A ou B com uma fita adesiva.

Quando estiver a utiliser una cassette do tipo II ou IV, sera cuidadoso para não cobrir as abertas de detectação a serem realizadas pelo deck para determinar o tipo de cassette.

Acerca de cassetes com duração superior a 90关键时刻
Não se recomenda a utilizesação de cassetes com duração superior a 90 minutos, excepto para gravações ou leituras continuas e prolongadas. Tais fitas são muito finas e tendem a deformar-se com dificuldade.
Acerca do manuseamento de cassetes
- Para evitar o deposito de sujidades nas cabecas e noétraje da fita, evite tocar na superficie da fita de uma cassete.
- Deixe as cassetes distantes de equipments com imans, mais como altifalantes c amplificadores, que podem causar distorções na fita ou apagamento de gravações.
- Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperatas extremamente baixas ou à humidade.
Limpeza
- diminuicao do nivel sonoro;
- choro flutuação excessivos;
perdas de som; - apagamento incomplete.
Para assegurar as melhores gravacoes, recomendamos a limpeza das cabecas e do trajeto da fita antes de cada gravacao.
1 Pressione para partir o compartmento de cassette.
2 Com o deck de cassetes desligado, limpe as cabecas, os roletes pressores e os veios de arrasto com uma haste de algodão levamente humedecida com alcool ou um fluido de limpeza disponível no comércio, destinado a decks de cassetes.
Não insira uma cassette ate que as和地区 que foram sujeitas à limpeza tenham secado completeness.
Desmagnetização das cabças
Apos 20 ou 30 horas de utilizesao, ou caso perceba um ruido sibilante ou a perda das altas frequencias, retire o magnetismo residual incorporado nas cabecas com um desmagnetizador para decks de cassetes disponivel no commercio. Por favor, consulte o manual de instruções do desmagnetizador.
Na occurência de alguma das dificuldades a seguir durante o Functionamento do deck de cassetes, utilize este guia como auxilio para SOLUTIONAR o problema. Caso algo problema persista, consulte o seu agente Sony mais proximo.
As teclas de funcao nao está operantes.
O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funciona para aproximadamente 3 segundos. Esperé até que "II" pare de piscar.
Verifique se a cassette está inserida correctamente e o compartmento de cassette está completeness fechado.
O movimento da fita cessa antes della ser sidopletamente rebobinada.
A fita está frouxa. Bobine a frouxidão da fita.
→CasoaindicacaoMEMORYapareca no ]. mostrador, pressione a tecla MEMORY repetidamente, atepa que a indicação desapareça.
O involucro da cassette está arqueado. Utilize uma outra cassette.
O deck de cassetes não reproduz ou não grava.
→A fita atingiu o seu termino.
A fita está frouxa. Bobine a frouxidão da fita.
→A lingueta de proteccao de gravaosfoi removida da cassette. Cubra o orificio com fita adesiva (pagina 11).
Limpe as cabecas e o轨道交通 da fita, e desmagnetize as cabecas. (pagina 12).
Verifique se as ligaôes do deck de cassetes foram apropriadamente efectuadas (págin4).
Certifique-se de que o amplificador está correctamente ajustado.
Ocorrência excessiva de choro, flutuação ou perdas sonoras.
Os veios de arrasto e os roletes pressores está contaminados. Limpe-os (consulta a páginá 12).
Ocorrência de diminuicao do nível sonoro ou perdas sonoras./ Apagamento incomplete da fita./ Aumento de interferências.
→As cabecas e o trajecto da fita está contaminados. Limpe-os (consulta a págrina 12).
As cabecas estao magnetizadas. Desmagnetizes (consulte a pagina 12).
Presença de zumbidos e interferências.
O deck de cassetes está localizo nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
O deck de cassetes está localizo sobre ou sob o amplificador. Afaste o deck de cassetes do amplificador.
Ocorrência de desequilibrio de tonalidade.
Verifique se o ajuste do controlo DOLBY NR é o mesmo de quando a fita fou gravada.
O deck de cassetes está localizo nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
A funcão Multi-AMS não funciona apropriadamente.
→Uma das faixas contente uma longa pausa,uma passagem de baixas frequencias ou volume muito baixo, ou um aumento ou diminuiçao gradual do volume.
→O espaço anterior a uma faixa é inferior a 4 segundos de duração. Insira um espaço em branco de 4 segundos,utilizando a tecla REC MUTE.
Os sinais dos canais direito e esquerdo diferem muito em intensidade.
→Presença de rúidos no espaço anterior a uma boa. faixa.
Foi pressionada a tecla imeditamente antes do inicio da faixa segunte, ou a tecla imeditamente aposo o inicio da faixa corrente.
Especificações
Sistema
Sistema de gravacao
Tempo de bobinagem rápida (aproximado)
90 seg. (com cassetes C-60 da Sony)
Tempo de bobinagem rápida em alta velocidade (aproximado)
45 seg. (com cassetes C-60 da Sony)
Corrente de polarização
Polarização de corrente alternada
Cabeças
Cabeça de apagamento · 1 (cabeça S&F)
Cabeça de Gravação · 1 (cabeça SD)
Cabeça de Leitura 1 (cabeça SD)
Motores
Motor do veio de arrasto · 1(motor servo CC)
Motor da bobina · 1 (motor CC)
Relação sinal/ruido (ao nível de pico, ponderado, com Dolby NR desactivado)
Fitas tipo I, TYPE I da Sony (NORMAL): 57 dB
Fitas tipo II, TYPE II da Sony (HIGH): 59 dB
Fitas tipo IV, TYPE IV da Sony (METAL): 61 dB
Aprimoramento da relaço sinal/ruido (valoresapproximados)
Com Dolby B NR ativado: 5 dB a 1 kHz,
10 dB a 5 kHz
Com Dolby C NR ativado: 15 dB a 500Hz
20 dB a 1 kHz
Com Dolby S NR ativado: 10 dB a 100Hz
24 dB a 1 kHz
0.4% (com fita Tipo 1, Tipo 1 da Sony (NORMAL):
160n Wb/m 315 Hz, 3^a H.D.)
1,5% (com fita Tipo IV, Tipo IV da Sony (METAL):
250n Wb/m 315 Hz, 3^ H.D.)
Resposta em frequência (Dolby NR desativado)
Fita Tipo I, Tipo I da Sony (NORMAL)
20 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC)
15-18.000 Hz (±6 dB)
Fita Tipo II, Tipo II da Sony (HIGH)
20 - 18.000 Hz (±3 dB, IEC)
15-19.000 Hz (±6 dB)
Fita Tipo IV, Tipo IV da Sony (METAL)
20 - 20.000 Hz (±3 dB, IEC)
20-16.000 Hz (±3 dB, -4 dB em
gravações)
15-21.000 Hz (±6 dB)
Choroeflutuacao
Sensibilidade: 0,16 V
Impedência de entrada: 47 kohms
Saidas
Linhas de saida (tomadas RCA)
Nivel de saida nominal: 0,5 V a uma impedencia de carga de 47 kohms
Impedência de cargo: superior a 10 kohms
| Local de aquisicao | Alimentação requerida |
| Europa Continental | 220 - 230 V CA, 50/60 Hz |
| Australiá | 240 V CA, 50/60 Hz |
| Outros País | 120, 220 ou 230 - 240 V CA, 50/60 Hz,ajustavel com selector de voltagem |
Consumo
23 W
Dimensoes (aprox.) (I/a/p)
430·123·305mm
incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
5,1 kg
Acessórios fornecidos
Cabos de ligaçao de audio (2)
Acessório optional
Telecomando RM-J710
Para maiores informacoes quando a disponibilitadode commander remoto,contacte o seu revendedor Sony mais proximo.
Design e espécificações sujeitos a alterações sem征求意见 prévio.
Glossário
ATS
Seleção automática do tipo de fita. O deck de cassetes ajusta automaticamente as caractécticas de equalização e a corrente de polarização apropriadas ao tipo de fita inserinida no deck.
Calibragem da corrente de polarização
Ajustamento para uma gravação optima. Melhores resultados de gravação podem ser obtidos, com distortion minima e responça em frequência nivelada, mediante o ajustamento da corrente de polarização ao;nível apropriadão. A redução da corrente de polarização pode intensificar a responça em altas freqências, mas también causa maiorres distorções. Por及其他lado, o aumento da corrente de polarização pode minimizar distorções, mas tambem reduz a responça em altas freqências. Para equilibrar tanto a corrente de polarização quando a responça em altas freqências, é necessário fazer a corrente de polarização apropriadamente.
Entretanto, para satisfazer gostos pessoas, pode-se也是非常aabustar a corrente de polarização conforme desejado.

Calibragem do nível de gravacao
Ajustamento para gravações发展目标. Desenvolvimento de gracação tenha sido correto, como o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Para acredenda de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. - Ajustamento para gravações发展目标. Desenvolvimento de gracação tenha sido correto, como o发展目标 é acredenda de gravamento. Desenvolvimento de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Desenvolvimento de gravamento, o发展目标 é acredenda de gravamento. Desenvolvimento de gravamento, o发展目标 is dependent on the target's own goal. Desenvolvimento de gravamento, o发展目标 is dependent on the target's own goal and the target's own goal is dependent on the target's own goal.

Contador de fita
Um elemento de indicatoração que minha o tempo decorrido de gravacao ou reproducao como uma leitura digital. Visto que o contador não é um relógio digital, o valor indica fazerá discretamente do tempo decorrido de gravacao ou reproducao real. O valor do控制器 también inclui o comprimento da fita guia.
Filtro MPX
Filtro multiplex. Um filtro destinado à eliminação dos sinais da portadora estéreo de 19kHz e da subportadora de 38kHz que possam prejudicar o Functionamento do Sistema Dolby NR. Geralmente, os sintonizadores são equipados com um filtro multiplex. Caso não consiga resultados satisfátórios quando da gravação de transmissões FM com oSYSTEMA Dolby NR, o seu sintonizador não possui um filtro, ou o filtrão não está funcional. Neste caso, gire o comutador DOLBY NR no sentido anti-horário para a posicao descjada (B, C ou S com MPX FILTER).
Multi-AMS
O sensor automatico multiplo de datas é uma coisa que localiza o inico de até 30 faixas anteriores ou posteriores à faixa corrente, mediante a detecção do espoço em branco (de mais de 4 segundos) entre as faixas.
Sinais de teste
Sinais de 10kHz e 400Hz produzidos polo deck de cassetes quando se estiver a executar a calibragem da corrente de polarização, do equalizarador de gravação e do nível de gravação.
Sistema Dolby HX PRO
Sistema de reducao de distoracoes e interferencias. O Sistema Dolby HX PRO reduz distoracoes e interferencias nas respostas de alta frequencia durante gravacoes. Uma fita gravada com thisistema produz o mesmo som de alta qualidade, mesmo quando reproduzida em outros decks de cassetes.
Sistema de reducao de ruidos que elimina os ruidos sibilantes de fundo da fita. O Sistema Dolby NR intensifica os sinais de baixo navel na gama das altas frequencias durante a gravacao, e restaura-os durante a leitura. Existem quatro temas deSYSTEMDolby NR: A, B, C e S. O tipo A é destinado ao uso profisional (não disponivel neste deck de cassetes), e os temas B, C e S destinam-se ao consumidor em geral. O tipo S e o que possui a capacidade maxima de reducao de ruidos, seguido pelos temas C e B.

Indices remissivo
A
Ajuste balanco da gravacao,do 7 calibragem da corrente de polarização (bias),da 9 calibragem do nivel de gravacao,da 9 nivel de gravacao,do 6 ATS 9,15 Automática,leitura 8
B
Balanco 7 Busca.Consulte Localização
C
Cabeças desmagnetização das 12 limpeza das 12 Calibragem 9,15 Calibragem da corrente de polarização (bias) 9,15 Cassete.Consulte Fita Conexões.Consulte Ligações Contador.Consulte Fita, contador de
D
Desempacotamento 4
Desmagnetização das cabecas
12
Dolby HX PRO,sistema 7,15
Dolby NR,sistema 5,7,15
Especificações 14
F
Filtro Multiplex 7,15
Fita
contador de 7,8,15
limpeza do trajecto da 12
notas 11
protecao de gravaoes na 11
tipos de 5,6,11
G,H
Glossario 15
Gravacao calibracao do nivel de 9, 15 em uma fita 6
Gravacao silenciada 10
I, J, K
Inserção
cassete, da 5,6
espaços em branco, de 10
L
Leitura automática 8 de uma fita 5 memorizada 8
Ligacao do Sistema 4
Ligacoes 4
Limpeza cabecas e do trajeto da fita, das 12 parte externa, da 11
Localização inicio da fita,do 8 faixas 8 trecho particular, de 8
M
Memorizada, leitura 8
Monitorização do som 10
MPX, filtró. Consulte Filtró
Multiplex
Multi-AMS 8, 15
N,O
AMS8 (rebobinagem)5,8
(Leitura) 5,6,8-10
(avanço rápido) 5,8
(ajecção) 5-7
paragem) 5,7
PAUSE de pausa 5-7,10 REC MUTE de silenciamento de gravacao 10
REC (gravação) 6,9
Interruptores
DOLBY NR (reducao de ruidos) 5,7
POWER 5,6
Controlos
BALANCE 7
BIAS 9
CAL REC LEVEL 9
REC (gravacao) LEVEL do nthel de gravacao 6
Tomada
PHONES dos auscultadores 5
Outros
Compartmento de cassette 5,6