SONY DNF600 - Leitor/gravador de cd

DNF600 - Leitor/gravador de cd SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DNF600 SONY em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DNF600 - page 44
Ver o manual : Français FR Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Leitor de CD portátil
Marca Sony
Modelo DNF600
Dimensões (L x A x P) 129 x 29 x 140,1 mm
Peso 188 g (sem acessórios)
Alimentação Pilha recarregável NH-7WMAA, pilha alcalina LR6 (AA) ou adaptador de corrente AC-E30HG
Autonomia das pilhas (aproximada) Com pilha recarregável: até 10 h (CD áudio), 15 h (ATRAC), 20 h (rádio); com pilha alcalina: até 26 h (CD áudio), 42 h (ATRAC), 58 h (rádio)
Formatos de CD suportados CD áudio (CDDA), CD ATRAC3plus/ATRAC3, CD MP3 (ISO 9660 nível 1/2 e Joliet)
Rádio integrada FM e AM com pré-programação de estações (até 40 estações: 30 FM + 10 AM)
Funções de reprodução Repetição, reprodução aleatória, reprodução programada (até 64 faixas), reprodução de grupo, reprodução com marcadores, reprodução de classificação automática, reprodução de listas m3u (MP3 apenas)
Equalizador paramétrico Predefinições SOFT, ACTIVE, HEAVY ou personalizável (3 bandas de frequências, 7 níveis de volume por banda)
Proteção anti-choque G-PROTECTION (2 níveis: G-PRO 1 para qualidade ideal, G-PRO 2 para melhor resistência a choques)
Proteção auditiva AVLS (limitador de volume automático) ajustável
Temporizador de paragem automática De 1 a 99 minutos em incrementos de um minuto
Bloqueio dos comandos Função HOLD no leitor e no telecomando
Ecrã Janela LCD retroiluminada com informações sobre a faixa, o grupo, o modo, a pilha
Acessórios fornecidos Auscultadores/fones de ouvido, telecomando, estojo de transporte da pilha, adaptador de corrente, guia do utilizador SonicStage Simple Burner
Manutenção Limpeza da caixa com um pano macio ligeiramente húmido; não usar álcool, gasolina ou diluente
Segurança Evitar a exposição à chuva ou humidade; não olhar para o raio laser; utilizar apenas o adaptador de corrente fornecido
Manual de instruções 128 páginas em francês, disponível para download gratuito

Perguntas frequentes - DNF600 SONY

Como posso reproduzir um CD áudio no Sony DNF600?
Abra a tampa premindo OPEN, coloque o CD com a etiqueta virada para cima, feche a tampa, ligue os auscultadores com o telecomando e, em seguida, deslize a tecla de comando para ▶II. Ajuste o volume com VOL +/-.
Como utilizar o rádio FM/AM?
Prima RADIO ON/BAND para ligar o rádio e, em seguida, prima várias vezes a mesma tecla para escolher FM ou AM. Utilize TUNE + ou - para sintonizar uma estação. O cabo dos auscultadores serve de antena FM.
Posso programar estações de rádio?
Sim, pode gravar até 30 estações FM e 10 AM. Mantenha MEMORY premido até o número de programação piscar e, em seguida, utilize a função de varrimento automático ou sintonize manualmente e confirme com DISPLAY/MENU.
Como ativar a reprodução repetida de uma faixa?
Prima DISPLAY/MENU até ver MENU, rode o seletor para selecionar REPEAT, prima DISPLAY/MENU e, em seguida, selecione ON. Para repetir um grupo, utilize a opção GROUP.
O que fazer se o leitor não mostrar 'No disc' quando um CD está inserido?
Verifique se o CD está limpo e inserido corretamente (etiqueta virada para cima). Feche bem a tampa. Se o problema persistir, tente reiniciar o leitor ou limpar a lente. Certifique-se de que a pilha está corretamente inserida.
Como ajustar o equalizador?
No menu SOUND, escolha uma predefinição (SOFT, ACTIVE, HEAVY) ou personalize selecionando CUSTOM. Para personalizar, ajuste as bandas LOW, MID, HIGH com o seletor e a tecla de comando.
Como ativar o bloqueio das teclas (HOLD)?
Deslize o comutador HOLD no sentido da seta no leitor ou no telecomando. Para desbloquear, deslize no sentido inverso.
Qual é a autonomia da pilha recarregável?
Com uma pilha NH-7WMAA totalmente carregada (cerca de 5 h de carga), a autonomia é de aproximadamente 10 h para CD áudio, 15 h para CD ATRAC e 20 h em rádio (dependendo das definições).
Posso utilizar CD-R/RW neste leitor?
Sim, este leitor lê CD-R/RW gravados nos formatos ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 ou CDDA. No entanto, a qualidade de reprodução depende do estado do disco e do processo de gravação.
Como desativar o som de bip durante as operações?
No menu OPTION, selecione BEEP e, em seguida, defina para OFF. Para reativar, escolha ON.

Perguntas dos utilizadores sobre DNF600 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DNF600 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DNF600 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DNF600 SONY

Manual de instruções

Mode d'emploi

SONY DNF600 - 1

SONY DNF600 - 2

text_image WALKSTAN

Atrac3plus

Aprox. 5 mW + Aprox. 5 mW a 16 Ω

(Aprox. 1,5 mW + Aprox. 1,5 mW

a 16 Ω)*

Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o leitor à chuva ou humidade.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.

Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

Em alguns países podem existir leis sobre a maneira de deitar fora as pilhas usadas com este produto. Consulte as autoridades locais.

CUIDADO

  • RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO
  • N ãO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS
  • CLASSE 1M RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
    • N ãO OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS

A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da EEE (Espaço Econômico Europeu).

ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas comerciais da Sony Corporation.

Índice

Divirta-se com o CD Walkman ATRAC !

Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .... 6

ATRAC3plus e ATRAC3 7

MP3 7

Estrutura dos ficheiros ATRAC3plus/ ATRAC3 e MP3 .... 8

Preparativos

Verificar os acessórios fornecidos ..... 10

Localizar os comandos .... 11

Ouvir um CD

  1. Colocar um CD. 14

  2. Ligar o leitor de CD. 14

  3. Reproduzir um CD. 15

Opções de reprodução

Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva) ...... 18

Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado (Reprodução de grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) ...... 19

Reproduzir uma única faixa (Reprodução de uma faixa) ...... 19

Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória) ...... 19

Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado por ordem aleatória (Reprodução aleatória do grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3) ...... 19

Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3).... 19

Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores (Reprodução de faixas com marcadores) ...... 20

Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais frequência (Reprodução automática de uma selecção de faixas).... 21

Reproduzir as faixas que ouve com mais frequência por ordem aleatória (Reprodução aleatória de uma selecção de faixas).... 21

Reproduzir as faixas pela ordem desejada (Reprodução PGM) ...... 21

Procurar grupos ou faixas/ficheiros ..... 22

Funções disponíveis

Regular a qualidade do som (equalizador paramétrico) 23

A função G-PROTECTION ...... 24

Protecção auditiva (AVLS) 24

Parar a reprodução automaticamente (OFF TIMER) 25

Bloqueio dos controlos (HOLD) ...... 25

Desligar o sinal sonoro 26

Poupança de energia 26

Reproduzir faixas continuamente (SEAMLESS) (só CD ATRAC) ...... 27

Utilizar o rádio

Ouvir rádio 28

Memorizar estações de rádio 29

Ouvir as estações de rádio programadas ... 31

Alterar o intervalo de sintonização (Excepto para os modelos europeus e chineses) ... 31

Ligar a uma fonte de alimentação

Utilizar a pilha 32

Notas sobre a fonte de alimentação ..... 34

Informações adicionais

Lista de menus 35

Precauções 37

Manutenção 37

Resolução de problemas 38

Acessórios opcionais 42

Divirta-se com o CD Walkman ATRAC !

Obrigado por ter adquirido o D-NF600. Este CD Walkman designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”.

Pode criar facilmente o seu próprio CD ATRAC.

Passo 1 Instalar

Instale o programa "SonicStage Simple Burner" fornecido.

SONY DNF600 - Passo 1 Instalar - 1

Crie uma imagem do disco e grave-a num CD-R/RW utilizando um PC.

CDs de áudio Ficheiros MP3
SONY DNF600 - Passo 1 Instalar - 2

flowchart
graph TD
    A["CD"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Output Folder"]
    D["ATRAC CD"] --> E["Process Step"]
    E --> F["Output Folder"]

Os dados de áudio são convertidos para o formato ATRAC3plus/ATRAC3 pelo programa SonicStage Simple Burner.

O que é um CD ATRAC?

Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3.

* Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.

SONY DNF600 - O que é um CD ATRAC? - 1

text_image ATRAC CD

Passo 3 Ouvir

Ouça os CDs ATRAC que criou neste ATRAC CD Walkman.

SONY DNF600 - Passo 3 Ouvir - 1

Pode também ouvir CDs de áudio.

O que é o formato ATRAC3plus/ATRAC3?

Consulte as páginas 7 - 9 deste manual.

Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD

Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes:

• CDs de áudio (formato CDDA)
- CDs com ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD ATRAC)
• CDs com ficheiros de formato MP3 (CD MP3)

Formatos de disco que pode utilizar

Só pode utilizar discos com um formato que respeite a ISO 9660 Nível 1/2 e com a extensão Joliet.

CD-Rs/RWs

Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/RWs gravados nos formatos ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mas a capacidade de reprodução pode variar com a qualidade do disco e as condições do dispositivo de gravação.

* CDDA é a abreviatura de Compact Disc Digital Audio (Disco compacto de áudio digital). É uma norma de gravação utilizada para os CDs de áudio.

Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor

Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.

Notas

  • Este leitor de CD não pode gravar música em meios de gravação, como CD-Rs/RWs.
  • Não pode reproduzir CD-Rs/RWs gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3 no computador.

ATRAC3plus e ATRAC3

“ATRAC3plus”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3plus”, é uma tecnologia de compressão de áudio, desenvolvida a partir do formato ATRAC3. Embora o formato ATRAC3plus possa comprimir a música para cerca de 1/20 do seu tamanho original a 64 kbps, o som continua a ter uma qualidade elevada. A velocidade de transferência de bits é de 256 kbps, 64 kbps e 48 kbps.

“ATRAC3”, que significa “Adaptive Transform Acoustic Coding3”, é uma tecnologia de compressão de áudio que permite obter um som de alta qualidade e taxas de compressão elevadas. O formato ATRAC3 pode comprimir a música para cerca de 1/10 do seu tamanho original, contribuindo para a redução do volume do meio de armazenamento. As velocidades de transferência de bits disponíveis são 132 kbps, 105 kbps e 66 kbps.

Número de grupos e ficheiros que pode utilizar

Para obter mais informações, consulte o folheto “SonicStage Simple Burner”.

Notas sobre como guardar ficheiros no meio de armazenamento

Não guarde ficheiros noutros formatos (excepto ficheiros MP3) nem crie pastas desnecessárias num disco que contenha ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.

MP3

MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer3, uma norma de compressão de ficheiros de áudio suportada pela Motion Picture Experts Group, um grupo de trabalho da ISO (Organização internacional de normalização), permite comprimir ficheiros de áudio para cerca de 1/10 do tamanho de um disco compacto standard.

As características mais importantes de um formato de disco que pode utilizar são:

• Níveis máximos de directórios: 8
- Caracteres aceitáveis: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado)

Notas

  • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão “mp3” ao nome do ficheiro.
  • Se adicionar a extensão “mp3” a um ficheiro que não seja MP3, o leitor não consegue reconhecer o ficheiro correctamente.

(Continua)

Número de grupos e ficheiros que pode utilizar

Definições para o programa de compressão e escrita

- Este leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3 com as seguintes características: taxa de bits: 16 - 320 kbps e frequências de amostragem: 32/44,1/48 kHz. Também pode reproduzir ficheiros com um taxa de bits variável (VBR).

Para comprimir uma fonte para um ficheiro MP3, deve definir o programa de compressão para “44,1 kHz,” “128 kbps” e “Constant Bit Rate”.

  • P ara gravar até à capacidade máxima, para “halting of writing” (Paragem da gravação).
  • P ara gravar de uma só vez até à capacidade máxima num meio de gravação sem nada gravado, defina para “Disc at Once”.

Notas sobre como guardar ficheiros no meio de armazenamento

  • Não guarde ficheiros noutros formatos (excepto MP3/ATRAC3plus/ATRAC3) nem pastas desnecessárias num disco que contenha ficheiros MP3.
  • Quando inserir um disco, o leitor de CD lê toda a informação das pastas e dos ficheiros desse disco. Se houver muitas pastas no disco, pode demorar bastante tempo até que reprodução comece ou até que seja iniciada a reprodução do ficheiro seguinte.

Estrutura dos ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3

Grupos e pastas

O formato ATRAC3plus/ATRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “ficheiro” equivale a uma “faixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equivale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma estrutura formada por directórios (não pode criar um grupo novo dentro de um grupo já existente).

No que se refere aos CDs MP3, “ficheiro” equivale a uma “faixa” e “grupo” equivale a um “álbum”. Este leitor de CD está preparado para reconhecer uma pasta MP3 como um “grupo”, para poder reproduzir CD-Rs/RWs do mesmo modo que reproduz ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.

Estrutura de ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 e ordem de reprodução

•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

SONY DNF600 - •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 - 1

Notas

  • Os grupos que não contenham um ficheiro MP3 são ignorados.
  • Se forem gravados ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 no mesmo CD, este leitor de CD reproduz primeiro os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3.
  • Dependendo do método utilizado para gravar ficheiros MP3 no disco, a ordem de reprodução pode ser diferente da referida acima.

Verificar os acessórios fornecidos

Pilha recarregável (1)

SONY DNF600 - Verificar os acessórios fornecidos - 1

Bolsa de transporte (1)

SONY DNF600 - Verificar os acessórios fornecidos - 2

* Não reproduza um CD-ROM num leitor de CD de áudio.

Telecomando (1)

SONY DNF600 - Verificar os acessórios fornecidos - 3

Caixa para transporte da pilha (1)

SONY DNF600 - Verificar os acessórios fornecidos - 4

Transformador de CA (1)

SONY DNF600 - Verificar os acessórios fornecidos - 5

Localizar os comandos

Leitor de CD

Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.

SONY DNF600 - Leitor de CD - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Botão RADIO ON/BAND•MEMORY (28 - 31)

RADIO ON: Carregue no botão para ligar o rádio.

BAND: Carregue no botão para mudar de banda.

MEMORY: Carregue sem soltar para programar as estações.

3 Indicador luminoso OPR (operação) (25, 26, 33)

A cor do indicador luminoso muda de acordo com o tipo de fonte de música que está a ser reproduzido.

Vermelho: CD de áudio, Verde: Ficheiro ATRAC3plus/ATRAC3, Laranja: Ficheiro MP3

O indicador luminoso acende-se sucessivamente a vermelho, cor-de-laranja e verde durante algum tempo, depois de inserir o CD.

4 Botão (grupo) -/TUNE - (16, 21 - 23, 25, 28, 30)

5 Tomada DC IN 3 V (entrada de corrente externa) (14)

7 Botão (grupo) +/TUNE + (16, 21, 22, 28, 30)

8 Interruptor HOLD (parte de trás) (25) Empurre o interruptor na direcção da seta para desactivar os botões do leitor de CD.

9 Anel jog (18 - 27, 31) Utiliza-se para seleccionar um ficheiro, modo de reprodução, etc. A direcção da procura muda consoante a direcção para onde roda o anel jog.

SONY DNF600 - Leitor de CD - 2

10 Botões VOL (volume) + *1/– (15)

[11]Tecla de controlo com 5 posições (14, 15, 18 - 31)

SONY DNF600 - Leitor de CD - 3
DISPLAY/MENU

▶II: reproduzir/pausa ◀◀: AMS *2/rebobinagem/sintonizar uma estação pré-programada ▶▶I: AMS/avanço rápido/sintonizar uma estação pré-programada ■/CHG: parar/carga/desligar o rádio DISPLAY/MENU: Utilize este botão para seleccionar itens do menu e activar a selecção.

Empurre a tecla de controlo em direcção a ▶II, ▶▶I, ◀◀◀ ou ■/CHG em DISPLAY/MENU.

12Interruptor OPEN (14, 32) Aperte o interruptor de ambos os lados.

*1 O botão tem um ponto em relevo.

Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.

SONY DNF600 - Leitor de CD - 4

text_image 1 2 3 4 Atrac3plus MP3 SOUND 5 6 7 8

1 Visor de informações em caracteres (16) Durante a reprodução de um CD de áudio, aparecem 4 linhas com o nome do disco, o nome da faixa, etc., se estiverem gravados no CD. Durante a reprodução de um CD ATRAC/CD MP3, aparecem 4 linhas com o nome do grupo, o nome do ficheiro, etc., se estiverem gravados no CD. Os itens do menu também aparecem neste visor.

2 Indicação Atrac3plus/Atrac3/MP3 3 Indicação de disco Acende-se quando o leitor de CD está a reproduzir. 4 Indicação de pilha (32) Mostra a carga residual aproximada da pilha. Se “” piscar, a pilha está gasta.

5 Indicação da lista de músicas Só para CD MP3 6 Indicação de grupos Só para CD ATRAC/CD MP3 7 Indicação do modo de reprodução Mostra os vários modos de reprodução, tais como reprodução de uma faixa, aleatória e de programa. O símbolo “” indica reprodução repetitiva. 8 Indicação SOUND Mostra a definição SOUND que foi seleccionada no menu.

Telecomando

Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações.

SONY DNF600 - Telecomando - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

1 Controlo VOL (volume) +/- (15) Rode para regular o volume.
2Interruptor HOLD (25)
3 Clipe
4 Botões (grupo) -/+•sintonização -/+ (16, 28, 30)
5Botão ▶II (reprodução/pausa) (15)
6 Botão ■ (parar)•RADIO ON/BAND• RADIO OFF (15, 28)
7 Botões ◀◀◀ /▶▶▶ (AMS/procura)•PRESET -/+ (15, 31)

Nota

Utilize apenas o telecomando fornecido. Não pode comandar este leitor de CD com o telecomando fornecido com outros leitores.

1. Colocar um CD.

①Aperte OPEN de ambos os lados para abrir a tampa do leitor de CD.

SONY DNF600 - Colocar um CD. - 1

②Introduza o CD no leitor e feche a tampa.

SONY DNF600 - Colocar um CD. - 2

text_image etiqueta

Com a etiqueta virada para cima

2. Ligar o leitor de CD.

Pode utilizar as seguintes fontes de alimentação:

  • Pilha recarregável (página 32)
  • Pilha alcalina LR6 (tamanho AA) (página 32)
    • T ransformador de CA

Veja nesta página como utilizar o leitor de CD ligado à corrente eléctrica. Ligue as fichas com segurança.

①Ligue o transformador de CA.
② Ligue os auscultadores/auriculares ao telecomando e ao leitor de CD.

a uma tomada CA
SONY DNF600 - Ligar o leitor de CD. - 1

text_image Transformador de CA Tecla de controlo com 5 posições (►II) DC IN 3V a Ω (auscultadores) Auscultadores/ auriculares

3. Reproduzir um CD.

Tecla de controlo com 5 posições (▶II)
SONY DNF600 - Reproduzir um CD. - 1

text_image VOL + / -

① Empurre a tecla de controlo em direcção a ▶II.

② Regule o volume carregando em VOL + ou -.

SONY DNF600 - Reproduzir um CD. - 2

text_image VOL + / -

①Carregue em ▶II.

②Regule o volume rodando VOL +/-.

*1 Sensor automático de música.
*2 Estas operações podem ser executadas durante a pausa e a reprodução.
*3 Depois de reproduzir a última faixa, pode voltar ao início da primeira, empurrando a tecla de controlo na direcção de ▶▶I (carregue em ▶▶I no telecomando). Da mesma forma, se estiver na primeira faixa, pode localizar a última empurrando a tecla de controlo na direcção de ◀◀◀ (carregue em ◀◀◀ no telecomando).
*4 Só quando reproduzir um CD ATRAC/CD MP3
*5 Não pode efectuar estas operações se estiver a utilizar um ficheiro MP3 gravado num CD-R/RW em formato de gravação por pacotes.

ParaLeitor de CDTelecomando
Reproduzir (a partir do ponto onde parou)Empurre a tecla de controlo em direcção a ▶II.A reprodução começa a partir do ponto em que parou.Carregue em ▶II.A reprodução começa a partir do ponto em que parou.
Reproduzir (a partir da primeira faixa)Com o leitor de CD parado, empurre a tecla de controlo em direcção a ▶II e mantenha-a nessa posição até começar a reprodução da primeira faixa.Com o leitor de CD parado, carregue sem soltar ▶II até começar a reprodução da primeira faixa.
Fazer uma pausa/retomar a reprodução depois da pausaEmpurre em direcção a ▶II.Carregue em ▶II.
Parar*2Empurre em direcção a ■/CHG.Carregue em ■.
Localizar o início da faixa actual (AMS*1)*2Empurre em direcção a ◀◀.Carregue em ◀◀.
Localizar o início das faixas anteriores (AMS)*3Empurre em direcção a ◀◀ repetidamente.Carregue várias vezes em ◀◀.
Localizar o início da faixa seguinte (AMS)*2, *3Empurre em direcção a ▶▶I.Carregue em ▶▶I.
Localizar o início das faixas seguintes (AMS)*3Empurre em direcção a ▶▶I repetidamente.Carregue várias vezes em ▶▶I.
Recuar rapidamente*2, *5Empurre em direcção a ◀◀ e mantenha-a nessa posição.Carregue sem soltar ◀◀.
Avançar rapidamente*2, *5Empurre em direcção a ▶▶I e mantenha-a nessa posição.Carregue sem soltar ▶▶I.
Saltar para os grupos seguintes*4Carregue várias vezes em □+.Carregue várias vezes em □+.
Saltar para os grupos anteriores*4Carregue várias vezes em □−.Carregue várias vezes em □−.

Verificar as informações do CD no visor

Pode verificar as informações do CD carregando várias vezes em DISPLAY/MENU no leitor de CD.

Quando reproduzir um CD com informação de texto, como CD-TEXT, as informações “nome da faixa”, “nome do álbum”, “nome do artista”, etc., aparecem entre parêntesis na tabela a seguir. Quando reproduzir um CD ATRAC, aparecem as informações introduzidas com o software SonicStage Simple Burner. Quando reproduzir um CD MP3 onde haja ficheiros MP3 com um ID3 tag*1, aparece a informação de ID3 tag.

Sempre que carregar em DISPLAY/MENU, o visor muda da seguinte maneira:

Ecrã CD de áudio CD ATRAC/CD MP3

1 Número da faixa, tempo de Nome do ficheiro, nome do artista* reprodução decorrido (nome da faixa, nome do grupo, número do ficheiro, nome do artista, nome do álbum) tempo de reprodução decorrido3,
2 Número da faixa, tempo restante Nome do ficheiro, informação da faixa actual (nome da faixa, CODEC* 4, número do ficheiro, nome do álbum, nome do artista) tempo restante do ficheiro actual
3 Número total de faixas do CD, tempo total Número total de ficheiros, número de reprodução do CD, número de faixas total de grupos, número do ficheiro, restantes*2, tempo restante do CD*2 tempo de reprodução decorrido (nome do álbum, nome do artista)
4 Lista de nomes de faixas Lista de nomes de grupos/ficheiros

*1 ID3 tag é um formato que serve para adicionar determinadas informações (nome da faixa, nome do álbum, nome do artista, etc.) aos ficheiros MP3. Este leitor de CD é compatível com a versão 1.1/2.2/2.3 do formato ID3 tag (só para ficheiros MP3).

*2 Não aparece durante a reprodução de uma faixa, a reprodução aleatória, a reprodução de faixas com marcadores, a reprodução automática de uma selecção de faixas, a reprodução aleatória de uma selecção de faixas ou a reprodução PGM.

*3 Durante a reprodução, o “nome do artista” não aparece se o disco não tiver informações ID3 tag.

*4 Velocidade de transferência de bits e frequências de amostragem. Durante a reprodução de um ficheiro MP3 com VBR (fluxo de bits variável), aparece no visor a indicação “VBR” em vez do fluxo de bits. Em alguns casos, “VBR” aparece a meio da reprodução e não desde o início.

Notas

  • Este leitor de CD permite ver os caracteres A - Z, a - z, 0 - 9 e _
  • Antes de reproduzir um ficheiro, o leitor de CD lê todas as informações dos ficheiros e dos grupos (ou pastas) do CD. Aparece a indicação “READING”. Dependendo do conteúdo do CD, a leitura pode demorar algum tempo.
  • Se o grupo não tiver um nome, aparece no visor a indicação “ROOT”.
  • Se o ficheiro não tiver informações ID3 tag, aparece no visor a indicação “- - - ”.

Retirar o CD

Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro.

SONY DNF600 - Retirar o CD - 1

▶ Opções de reprodução

Pode tirar partido das opções de reprodução indicadas a seguir utilizando a função de menu do leitor de CD.

  • Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva)
  • Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado (Reprodução de grupo)
  • Reproduzir uma única faixa (Reprodução de uma faixa)
  • Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória)
  • Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado por ordem aleatória (Reprodução aleatória do grupo)
  • Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Reprodução da lista de música m3u)
  • Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores (Reprodução de faixas com marcadores)
  • Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais frequência (Reprodução automática de uma selecção de faixas)
  • Reproduzir as faixas que ouve com mais frequência por ordem aleatória (Reprodução aleatória de uma selecção de faixas)
  • Reproduzir as faixas pela ordem desejada (Reprodução PGM)

Seleccionar opções de reprodução

Entre no menu PLAY MODE utilizando os procedimentos a seguir e depois seleccione a opção de reprodução.

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU.

SONY DNF600 - Seleccionar opções de reprodução - 1

text_image MENU REPEAT PLAY MODE

2 Rode o anel jog para seleccionar “PLAY MODE” e carregue em DISPLAY/MENU.

SONY DNF600 - Seleccionar opções de reprodução - 2

text_image MENU REPEAT PLAY MODE SOUND

3 Rode o anel jog para seleccionar a opção de reprodução pretendida.

A predefinição é “ALL” (reprodução normal).

SONY DNF600 - Seleccionar opções de reprodução - 3

text_image PLAY MODE ALL GROUP

Aparecem as opções de reprodução.

Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva)

Pode repetir várias opções de reprodução.

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU.

SONY DNF600 - Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva) - 1

text_image MENU REPEAT PLAY MODE

2 Rode o anel jog para seleccionar "REPEAT" e carregue em DISPLAY/MENU.

3 Rode o anel jog para seleccionar “ON” e carregue em DISPLAY/MENU para activar a seleção.

SONY DNF600 - Repetir a reprodução de faixas (Reprodução repetitiva) - 2

Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado

(Reprodução de grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3)

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "GROUP" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Reproduzir uma única faixa (Reprodução de uma faixa)

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "1" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Reproduzir faixas por ordem aleatória

(Reprodução aleatória)

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "SHUFFLE" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado por ordem aleatória

(Reprodução aleatória do grupo) (só para CD ATRAC/CD MP3)

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "GROUP SHUF" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (reprodução da lista de música m3u) (só para CD MP3)

Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.*

* Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codificada. Para utilizar a função de lista de músicas, grave os ficheiros MP3 num CD-R/RW utilizando o programa de codificação compatível com o formato m3u.

1 Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "PLAY LIST" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

(Continua)

Reproduzir as suas listas de músicas preferidas

2 Rode o anel jog para seleccionar uma lista de músicas.

SONY DNF600 - Rode o anel jog para seleccionar uma lista de músicas. - 1

text_image PLAY LIST PLAY LIST1 PLAY LIST2

3 Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II.

Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores

(Reprodução de faixas com marcadores)

Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, pode adicionar marcadores a faixas seleccionadas e reproduzir apenas essas.

CD de áudio: até 99 faixas para cada CD (até 10 CDs)

CD ATRAC: até 999 faixas para cada CD (até 5 CDs)

CD MP3: até 999 faixas para cada CD (até 5 CDs)

1 Durante a reprodução da faixa onde quer adicionar um marcador, carregue sem soltar a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ▶II até “,” desaparecer e “,” começar a piscar. Se o marcador tiver sido adicionado com êxito, “,” pisca mais lentamente.

2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar a faixa onde quer adicionar um marcador e repita o passo 1 para adicionar marcadores às faixas que quiser.

Reproduzir as faixas com marcadores

Execute os passos 1 e 2 de “Seleccionar opções de reprodução” (página 18), rode o botão rotativo para seleccionar “BOOK MARK” e depois carregue em DISPLAY/MENU.

A reprodução de faixas com marcadores começa.

Para retirar os marcadores\*

Durante a reprodução da faixa com o marcador, empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶▶▶ até que “” desapareça do visor.

Para ver as faixas com marcadores\*

Durante a reprodução das faixas com marcadores, a indicação “” pisca lentamente no visor.

* Só pode executar estas operações quando aparecer o ecrã 1 ou 2 (página 16).

Notas

- Durante a reprodução de faixas com marcadores, as faixas são reproduzidas por ordem numérica e não pela ordem com que adicionou os marcadores. - Se tentar adicionar marcadores às faixas do CD número 11 (no CD número 6 se estiver a reproduzir um CD ATRAC/CD MP3), apaga os marcadores do primeiro CD reproduzido.

- T odos os marcadores guardados na memória serão apagados: - se desligar todas as fontes de alimentação ou - se continuar a reproduzir no leitor de CD com pilha recarregável, sem as carregar mesmo que apareça a indicação “Lobatt”.

Reproduzir as 10 faixas que ouve com mais frequência

(Reprodução automática de uma selecção de faixas)

O leitor de CD memoriza automaticamente um máximo de 10 faixas que ouve com mais frequência do CD que está reproduzir, e reproduz essas faixas da 10^a até à 1^a .

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "AUTO RANKING" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Reproduzir as faixas que ouve com mais frequência por ordem aleatória (Reprodução

aleatória de uma selecção de faixas)

O leitor de CD reproduz um máximo de 32 faixas memorizadas automaticamente pelo leitor como as que são ouvidas com mais frequência. Na reprodução aleatória de uma selecção de faixas, as faixas são reproduzidas por ordem aleatória.

Execute os passos 1 e 2 de "Seleccionar opções de reprodução" (página 18), rode o anel jog para seleccionar "RANKING SHUF" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Nota

O leitor de CD memoriza as faixas que reproduziu a partir de um máximo de 10 CDs, tenha ou não mudado os CDs. Se o leitor de CD tentar memorizar faixas do 11º CD, apaga os primeiros dados memorizados.

Reproduzir as faixas pela ordem desejada

(Reprodução PGM)

Pode programar o leitor de CD para que reproduza um máximo 64 faixas pela ordem que preferir.

1 Durante a paragem da reprodução, execute os passos 1 e 2 de “Seleccionar opções de reprodução” (página 18), rode o anel jog para seleccionar “PROGRAM” e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

2 Rode o botão jog para seleccionar a faixa e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

A faixa fica guardada na memória. Quando reproduzir um CD ATRAC/CD MP3, também pode seleccionar um grupo com as teclas ☐ ou -☐

CD de áudio

SONY DNF600 - Reproduzir as faixas pela ordem desejada - 1

text_image PGM01 Track01 Track02

Quando reproduzir um CD ATRAC/CD MP3, aparece a ordem de reprodução e o nome do ficheiro.

(Continua)

Reproduzir as faixas pela ordem desejada

3 Repita o passo 2 para seleccionar as faixas pela ordem que preferir.

4 Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II para iniciar a reprodução PGM.

Verificar o programa

Durante a programação:

Antes de executar o passo 4, empurre várias vezes a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II e mantenha-a nessa posição ou carregue várias vezes em DISPLAY/MENU.

Durante a paragem na reprodução:

Carregue várias vezes em DISPLAY/MENU até a indicação “PROGRAM” e o número da faixa aparecerem. Aparece a lista das faixas programadas. Para fazer aparecer as faixas a partir da terceira, empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ▶▶▶.

Notas

  • Quando acabar de introduzir a 64 ^a faixa no passo 3, aparece no visor o número da primeira faixa seleccionada (CD de áudio) ou o nome do primeiro ficheiro seleccionado (CD ATRAC/CD MP3).
  • Se seleccionar 65 faixas ou mais, as primeiras faixas seleccionadas são apagadas.

Procurar grupos ou faixas/ficheiros

Enquanto o leitor de CD estiver a reproduzir, pode procurar e reproduzir rapidamente o grupo (só ATRAC CD) ou a faixa/ficheiro que quiser, utilizando o anel jog no leitor de CD.

1 Durante a reprodução, rode o anel jog até aparecer o ecrã de procura.

SONY DNF600 - Procurar grupos ou faixas/ficheiros - 1

2 Carregue em 📄 ou em -para seleccionar o grupo pretendido e empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II.

O leitor de CD começa a reproduzir a partir do primeiro ficheiro do grupo seleccionado.

Seleccionar a faixa/ficheiro que quiser

1 Execute o passo 1 acima e carregue em 📄 + ou 📋 para seleccionar o grupo que quer.
2 Rode o anel jog para seleccionar a faixa/ficheiro pretendido e empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II.
O leitor de CD começa a reproduzir a faixa/ficheiro que seleccionou.

Para sair do modo de procura

Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ■/CHG. Se passarem 40 segundos (no máximo) sem efectuar qualquer operação, volta a aparecer o ecrã anterior.

Nota

Se tentar utilizar o leitor de CD com o telecomando durante uma procura, não pode executar nenhuma operação.

Regular a qualidade do som (equalizador paramétrico)

Pode ouvir o seu som favorito regulando a qualidade do som de duas maneiras:

  • Seleccionando um padrão de som predefinido → “Seleccionar a qualidade de som desejada”
  • R e gulando pessoalmente a qualidade do som → “Personalizar a qualidade do som”

Seleccionar a qualidade de som desejada

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "SOUND" e carregue em DISPLAY/MENU.
3 Rode o anel jog para seleccionar a qualidade de som pretendida e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Indicação Qualidade do som

SOFT Para vocais, intensifica a gama de sons médios
ACTIVE Sons reais, intensifica a gama de graves e agudos.
HEAVY Sons poderosos, intensifica mais a gama de sons agudos e graves em relação ao som ACTIVE
CUSTOM Som personalizado

Personalizar a qualidade do som

Pode personalizar a qualidade do som regulando o volume nas 3 gamas de frequência “LOW” (gama de sons graves), “MID” (gama de sons médios) e “HIGH” (gama de sons agudos). Para cada gama de frequência, pode seleccionar um de 3 padrões de onda, além de poder regular um de 7 níveis de volume do som para o padrão que seleccionar. Regule a qualidade do som observando a curvatura da onda no visor.

1 Execute os passos 1 - 3 de "Seleccionar a qualidade de som desejada" e seleccione "CUSTOM".

2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ◀◀◀ ou ▶▶◀ durante 2 segundos ou mais para seleccionar a gama de frequências.

A gama de frequências que seleccionou começa a piscar.

SONY DNF600 - Personalizar a qualidade do som - 1

text_image LOW-MID-HIGH

3 Rode o botão jog para seleccionar o volume de som e depois empurre várias vezes a tecla com 5 posições na direcção de I◀◀ ou ▶▶I, para seleccionar um dos três formatos de onda guardados na memória para cada gama de frequência.

SONY DNF600 - Personalizar a qualidade do som - 2

text_image A LOW MID HIGH B

Ⓐ: Gama de frequências

B: V olume de som

4 Repita os passos 2 e 3 para fazer as regulações para as restantes 2 gamas de frequência.

5 Carregue em DISPLAY/MENU para activar a seleção.

Para voltar ao ecrã anterior

Carregue em ☐ no leitor de CD.

Para cancelar a operação de regulação Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ■/CHG.

(Continua)

Regular a qualidade do som

Notas

  • Se seleccionar som CUSTOM, o som pode ficar distorcido, dependendo das definições do som quando aumentar o volume. Se tal acontecer, reduza o volume de som.
  • O volume do som pode ser diferente com as definições CUSTOM e com outras definições de som. Regule o volume de acordo com a sua preferência.
  • Quando utilizar o rádio, a função de equalizador paramétrico não funciona.

A função G-PROTECTION

A função G-PROTECTION destina-se a proporcionar excelente protecção contra saltos de som durante muitas actividades.

1 Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o anel jog para seleccionar “OPTION” e carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "G-PROTECTION" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "G-PRO 1" ou "G-PRO 2" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Se seleccionar “G-PRO 2”, o G-PROTECTION funciona melhor do que se seleccionar “G-PRO 1”. Para ouvir o CD com som de alta qualidade, seleccione “G-PRO 1”.

Nota

O som pode saltar:

– se o leitor de CD receber choques contínuos mais fortes do que o previsto,
- se o CD estiver sujo ou riscado ou
- se utilizar CD-Rs/RWs de má qualidade ou se existir algum problema relacionado com o dispositivo de gravação ou o programa de aplicação.

Protecção auditiva (AVLS)

A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume máximo do som num nível determinado para proteger os seus ouvidos.

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o botão rotativo para seleccionar "OPTION" e depois carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "AVLS" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "ON" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Para cancelar a função AVLS

Execute os passos 1 - 3, mudando a definição da função AVLS para “OFF”.

Parar a reprodução automaticamente (OFF TIMER)

Pode programar o leitor de CD para interromper a reprodução automaticamente num período de 1 a 99 minutos, a intervalos de 1 minuto. Se a função de temporizador estiver activada, a indicação “💡 aparece em intervalos de cerca de 5 segundos*.

* Só quando aparecer o ecrã 1, 2 ou 3 (CD de áudio:) quando aparecer o Ecrã 1 ou 2 (página 16)

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o botão rotativo para seleccionar "OPTION" e depois carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "TIMER" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "10 min*" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

* Predefinição. Se alterou a definição, aparece o período de tempo já definido.

4 Rode o anel jog para seleccionar o período de tempo que pretende definir e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Para voltar ao ecrã anterior

Carregue em 📄 no leitor de CD.

Para cancelar a programação

Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ■/CHG.

Para verificar o período de tempo antes do leitor de CD parar a reprodução

Durante a reprodução, execute os passos 1 - 3.

Para cancelar a função OFF TIMER

A função OFF TIMER é cancelada:

  • Quando executar os passos 1 - 3, mudando a definição da função OFF TIMER para “OFF”.
  • Se estiver a ouvir rádio.

Bloqueio dos controlos (HOLD)

Pode bloquear os controlos do leitor de CD para evitar o funcionamento acidental.

Se carregar num botão qualquer com a função HOLD activada, a luz OPR e “HOLD” piscam no visor.

Faça deslizar HOLD na direcção indicada pela seta.

Pode utilizar a função HOLD com o leitor de CD e com o telecomando. Pode continuar a comandar o leitor de CD com o telecomando, mesmo com a função HOLD desactivada.

Para desbloquear os controlos

Empurre HOLD na direcção oposta à seta.

Desligar o sinal sonoro

Pode desactivar o som do sinal sonoro que se ouve nos auscultadores/auriculares quando activa as várias funções do leitor de CD.

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o botão rotativo para seleccionar "OPTION" e depois carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "BEEP" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a seleção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "OFF" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Para activar o sinal sonoro

Execute os passos 1 - 3, mudando a definição da função BEEP para “ON”.

Poupança de energia

Pode seleccionar opções de iluminação para a luz OPR do leitor de CD, de modo a poupar a energia da pilha.

1 Carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o botão rotativo para seleccionar "OPTION" e depois carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "LIGHT" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "LIGHT OFF" ou "LIGHT 2" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Programação LIGHT

Programação Indicador Iuminoso OPR

LIGHT OFF Apagado

LIGHT 1 Acende-se totalmente durante a reprodução ou o funcionamento

LIGHT 2* Acende-se com menos intensidade durante a reprodução ou o funcionamento

Reproduzir faixas continuamente

(SEAMLESS) (só CD ATRAC)

Pode reproduzir concertos de música ao vivo, etc., sem espaços entre as faixas.

1 Durante a paragem na reprodução, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU. Rode o anel jog para seleccionar “OPTION” e carregue em DISPLAY/MENU.
2 Rode o anel jog para seleccionar "SEAMLESS" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
3 Rode o anel jog para seleccionar "ON" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Nota

As faixas podem não ser reproduzidas continuamente, dependendo da gravação da fonte de música.

Ouvir rádio

Pode ouvir os programas de FM e AM.

1 Carregue em RADIO ON/BAND para ligar o rádio.

2 Carregue em RADIO ON/BAND até aparecer a banda pretendida.

Sempre que carregar neste botão, o visor muda da seguinte maneira:

SONY DNF600 - Ouvir rádio - 1

3 Carregue em TUNE + ou – (☐ ou – no telecomando) para sintonizar a estação desejada e regular o volume.

Desligar o rádio

Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ■/CHG (carregue sem soltar ■•RADIO ON/BAND•RADIO OFF no telecomando).

Sintonizar a estação rapidamente

Carregue sem soltar TUNE + ou - (☐ ou - no telecomando) no passo 3 até os dígitos da frequência começarem a mudar no visor. O leitor de CD executa automaticamente a leitura das frequências de rádio e pára quando localizar uma estação com um sinal forte.

Melhorar a recepção da emissão

Para AM, reoriente o leitor de CD.

Nota

Mantenha os auscultadores/auriculares ligados à tomada ⚡ do leitor de CD. O fio dos auscultadores/auriculares funcionam como antena de FM.

Se não conseguir ouvir bem a emissão de FM

1 Enquanto estiver a ouvir rádio, carregue sem soltar DISPLAY/MENU até o visor mudar.

SONY DNF600 - Se não conseguir ouvir bem a emissão de FM - 1

2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar “MONO”, e depois carregue em DISPLAY/MENU.

3 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou de ▶▶▶ para seleccionar “ON”, e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

O ruído diminui mas o rádio passa a transmitir em mono.

Protecção auditiva

A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume máximo do som num nível determinado para proteger os seus ouvidos.

1 Enquanto estiver a ouvir rádio, carregue sem soltar DISPLAY/MENU até o visor mudar.
2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar “AVLS”, e depois carregue em DISPLAY/MENU.
3 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou de ▶▶▶ para seleccionar “ON”, e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Para cancelar a função AVLS

Execute os passos 1 - 3, mudando a definição da função AVLS para “OFF”.

Desligar o rádio automaticamente

Pode programar o rádio para se desligar automaticamente num intervalo de 10 a 99 minutos, em incrementos de 10 minutos. Se a função de temporizador estiver activada, a indicação “④” aparece a intervalos de cerca de 5 segundos.

1 Enquanto estiver a ouvir rádio, carregue sem soltar DISPLAY/MENU até o visor mudar.
2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar “TIMER”, e depois carregue em DISPLAY/MENU.
3 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◀◀◀ ou ▶▶▶ para seleccionar o período de tempo a definir de “10” a “99” e depois carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Para verificar o período de tempo antes que o rádio se desligue automaticamente

Enquanto estiver a ouvir rádio, execute os passos 1 - 2.

Para cancelar a função OFF TIMER

A função OFF TIMER do rádio é cancelada:

  • Quando executar os passos 1 - 3, mudando a definição da função OFF TIMER para “OFF”.
  • Quando desligar o rádio.
  • Quando começar a reproduzir um CD.

Quando utilizar o rádio com pilha

Se ligar a ficha de alimentação externa à tomada DC IN 3 V do leitor de CD, o leitor desliga-se. Ligue-o carregando em RADIO ON/BAND para continuar a ouvir.

Memorizar estações de rádio

Pode memorizar um máximo de 40 estações : 30 para FM e 10 para AM.

1 Carregue em RADIO ON/BAND para ligar o rádio.
2 Carregue em RADIO ON/BAND para seleccionar a banda.
3 Carregue em MEMORY durante 2 segundos ou mais.

Aparece o número de memória a piscar no visor.

SONY DNF600 - Memorizar estações de rádio - 1

text_image FM-01 87.50 MHz

4 Carregue em DISPLAY/MENU durante 2 segundos ou mais.

O leitor de CD começa a ler as estações das frequências mais baixas para as mais altas e pára durante cerca de 3 segundos quando sintonizar uma estação.

(Continua)

Memorizar estações de rádio

5 Se quiser memorizar a estação recebida, carregue em DISPLAY/MENU enquanto o número de memória estiver a piscar.

A estação sintonizada fica programada no número de memória 1 e o leitor de CD começa a procurar a próxima estação sintonizável. Se não carregar em DISPLAY/MENU num espaço de 3 segundos, o leitor de CD começa a procurar a próxima estação sintonizável sem a memorizar.

6 Repita o passo 5 até terminar a memorização de todas as estações sintonizáveis.

Se as estações já tiverem sido memorizadas, as estações recentemente programadas substituem as anteriores.

Memorizar estações manualmente

1 Carregue em RADIO ON/BAND para ligar o rádio.
2 Carregue em RADIO ON/BAND para seleccionar a banda.
3 Carregue sem soltar MEMORY até o número de memória começar a piscar no visor.

FM-01 87.50 MHz

Depois de executar esta operação, inicie a seguinte até 30 segundos depois de terminar a operação anterior. Se passarem 30 segundos sem efectuar nenhuma operação, o número de memória pára de piscar indicando que o leitor de CD saiu do modo de espera de PRESET MEMORY. Se isso acontecer, recomece a partir do passo 3.

4 Empurre várias vezes a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ◆◀◀ ou ▶▶◀, para seleccionar o número de memória em que quer guardar a estação, enquanto o número estiver a piscar.
5 Enquanto o número de memória estiver a piscar, carregue em TUNE + ou - (☐ ou - no telecomando) para sintonizar a estação pretendida.
6 Carregue em DISPLAY/MENU. Quando a estação estiver memorizada, ouve-se um sinal sonoro. A nova estação substitui a anterior. O número de memória aumenta um algarismo e o leitor de CD entra no modo de espera de PRESET MEMORY.
7 Repita os passos 4 a 6 quando memorizar as estações na mesma banda. Quando memorizar as estações numa banda diferente, carregue sem soltar MEMORY para sair do modo de espera de PRESET MEMORY. Repita os passos 2 a 6 depois de o número de memória parar de piscar.

Para sair do modo de espera de PRESET MEMORY

Se o rádio estiver ligado, pode sair do modo de espera de PRESET MEMORY utilizando um dos procedimentos descritos abaixo. No entanto, as estações permanecem memorizadas no leitor de CD.

  • Carregue sem soltar MEMORY até o número de memória parar de piscar.
  • Não carregue em nenhum botão durante 30 segundos. O número de memória pára de piscar.
  • Empurre a tecla de controlo de 5 posições na direcção de ▶II. O leitor entra no modo de reprodução de CD.
  • Empurre a tecla de controlo de 5 posições na direcção de ■/CHG. O rádio desliga-se.

Para cancelar todas as estações programadas

1 Com o rádio desligado e a reprodução de CD interrompida, carregue sem soltar DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU.
2 Rode o botão jog para seleccionar "OPTION" e carregue em DISPLAY/MENU.
3 Rode o botão jog para seleccionar "TUNER PRESET" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção. A indicação "Clear?" aparece no visor. Quando carregar em DISPLAY/MENU, todas as estações memorizadas são canceladas.

Ouvir as estações de rádio programadas

Pode sintonizar a estação com facilidade empurrando a tecla de controlo com 5 posições na direcção ◀◀◀ ou ▶▶▶.

1 Carregue em RADIO ON/BAND para seleccionar a banda.
2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ◀◀◀ ou ▶▶▶ para sintonizar uma estação memorizada.

Alterar o intervalo de sintonização (Excepto para os modelos europeus e chineses)

Quando utilizar o leitor de CD no estrangeiro, pode ser necessário mudar o intervalo de sintonização de AM no menu. Zona de 9 kHz: Ásia e Europa Zona de 10 kHz: Estados Unidos, Canadá e América do Sul Mude-o da seguinte maneira enquanto o rádio estiver desligado e a reprodução de CD interrompida.

1 Carregue sem soltar em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU.
2 Rode o botão jog para seleccionar "OPTION" e carregue em DISPLAY/MENU.
3 Rode o botão jog para seleccionar "AM STEP" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.
4 Rode o botão jog para seleccionar "9 kHz" ou "10 kHz" e carregue em DISPLAY/MENU para activar a selecção.

Nota

Depois de mudar o intervalo de sintonização, é necessário programar outra vez as estações de rádio.

▶ Ligar a uma fonte de alimentação

Pode verificar a carga residual da pilha no visor.

SONY DNF600 - ▶ Ligar a uma fonte de alimentação - 1

flowchart
graph LR
    A["Power Source"] --> B["Switch"]
    B --> C["Load"]
    D["Power Source"] --> E["Lobatt*"]

* Ouve-se um sinal sonoro.

Se a pilha estiver descarregada, carregue a pilha recarregável ou substitua a pilha seca por outra nova.

Notas

  • As secções do indicador de da uma indicação aproximada da carga residual da pilha. Uma secção nem sempre corresponde a um quarto da carga da pilha.
  • Dependendo das condições de funcionamento, as secções do indicador de 📂 podem aumentar ou diminuir.

Para saber a duração e o tempo de carga da pilha recarregável, consulte “Características técnicas”.

Utilizar a pilha

Utilize apenas os tipos de pilhas seguintes no leitor de CD:

Pilha recarregável

Carregue a pilha antes de a utilizar pela primeira vez.

• NH-7WMAA (fornecida)

Pilha seca

• Uma pilha alcalina LR6 (tamanho AA)

Introduzir a pilha

1 Aperte OPEN de ambos os lados para abrir a tampa do leitor de CD e abra a tampa do compartimento das pilhas situada dentro do leitor.

SONY DNF600 - Introduzir a pilha - 1

2 Introduza a pilha, fazendo corresponder o pólo ⊕ com o diagrama existente no compartimento das pilhas, e feche a tampa até ouvir um estalido.

SONY DNF600 - Introduzir a pilha - 2

Introduza primeiro a extremidade ⊖.

Carregar a pilha recarregável fornecida

1 Ligue o transformador de CA à tomada DC IN 3 V do leitor de CD e a uma tomada de CA.
2 Empurre a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ■/CHG para iniciar a carga.

O leitor de CD carrega a pilha. As secções do indicador acendem-se em sucessão e o indicador OPR pisca e depois fica aceso. Quando a pilha estiver completamente carregada, o indicador OPR e o indicador lapgam-se.

Se empurrar a tecla de controlo com 5 posições na direcção de ■•CHG depois da carga ter terminado, o indicador pisca e a indicação “FULL” aparece no visor.

3 Desligue o transformador de CA.

Para retirar a pilha

Retire a pilha como se mostra na figura abaixo.

SONY DNF600 - Para retirar a pilha - 1

Substituir a pilha recarregável

Se a duração da pilha ficar reduzida a cerca de metade, substitua a pilha recarregável por uma pilha nova.

Notas sobre a pilha recarregável

  • P ara manter, por muito tempo, a capacidade de carga original da pilha, só deve recarregá-la quando estiver completamente gasta.
  • Se a pilha for nova ou não tiver sido utilizada durante muito tempo pode não atingir a carga total até a carregar e descarregar várias vezes.
  • T transporte a pilha recarregável na caixa fornecida para impedir que aqueça. Se a pilha estiver em contacto com objectos metálicos, pode haver um curto-circuito e provocar um incêndio.

Notas sobre a utilização de pilha seca

• V erifique se desligou o transformador de CA.
- Quando a pilha estiver completamente gasta, substitua-a por uma nova.

Para montar a tampa do compartimento das pilhas

Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente por ter feito demasiada força, ter caído, etc., monte-a como se mostra abaixo.

SONY DNF600 - Para montar a tampa do compartimento das pilhas - 1

Notas sobre a fonte de alimentação

Se não tencionar utilizar o leitor durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação.

Transformador de CA

- Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E30HG. Não utilize nenhum outro transformador de CA. Se o fizer, pode provocar uma avaria.

Polaridade da ficha

SONY DNF600 - Polaridade da ficha - 1

  • Não toque no transformador de CA com as mãos molhadas.
  • Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar algum problema no transformador de CA, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.

Pilhas recarregáveis e pilhas secas

  • Não carregue pilhas secas.
  • Não queime as pilhas.
  • Não transporte as pilhas juntamente com moedas ou outros objectos metálicos. Se os pólos positivo e negativo da pilha entrarem em contacto com objectos metálicos podem gerar calor.
  • Não misture pilhas recarregáveis com pilhas secas.
  • Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
  • Não utilize tipos de pilhas diferentes.
  • Retire as pilhas quando não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo.
  • Se o electrólito das pilhas se derramar, limpe o compartimento respectivo com todo o cuidado e coloque pilhas novas. Se se sujar com o líquido das pilhas, lave-se bem.

Lista de menus

No leitor de CD, carregue em DISPLAY/MENU até aparecer o ecrã MENU e depois rode o anel jog para seleccionar o menu pretendido.

SONY DNF600 - Lista de menus - 1

text_image MENU REPEAT PLAY MODE

Para voltar ao ecrã anterior, carregue em ☐ -*1 no leitor de CD.

Para cancelar a definição, empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ■/CHG.

Os itens marcados com um ● são predefinições.

Programar opções de reprodução (página) Menu 1 → Menu 2
Repetir a reprodução de faixas (18) REPEAT ●OFF
ON
Reprodução normal PLAY MODE ALL
Reproduzir todos os ficheiros de um grupo PLAY MODE GROUP* selecionado (19)2
Reproduzir uma única faixa (19) PLAY MODE 1
Reproduzir faixas por ordem aleatória (19) PLAY MODE SHUFFLE
Reproduzir todos os ficheiros de um grupo PLAY MODE GROUP SHUF* selecionado por ordem aleatória (19)2
Reproduzir as suas faixas preferidas PLAY MODE BOOK MARK* adicionando marcadores (20)3
Reproduzir as suas listas de músicas PLAY MODE PLAY LIST* preferidas (19)4
Reproduzir as 10 faixas que ouve com PLAY MODE AUTO RANKING mais frequência (21)
Reproduzir as faixas que ouve com mais frequência por ordem aleatória (21)PLAY MODE RANKING SHUF
Reproduzir as faixas pela ordem desejada (21)PLAY MODE PROGRAM*

*1 Se não aparecer "PGM".

*2 Só para CD ATRAC/CD MP3

*3 Apenas se tiver adicionado marcadores aos ficheiros/faixas

*4 Só para listas de músicas (m3u) gravadas no formato MP3

*5 Pode efectuar as definições durante uma paragem na reprodução.

(Continua)

Lista de menus

Definição do som (página)Menu 1 →Menu 2 →Menu 3
Regular a qualidade do som (23) SOUND ●OFF —
SOFTACTIVEHEAVYCUSTOM
Definir várias funções (página)Menu 1 →Menu 2 →Menu 3
Proteger contra saltos do som (24) OPTION G-PROTECTION*1 ●G-PRO 1G-PRO 2
Proteger os ouvidos (24) OPTION AVLS ON
●OFF
Parar a reprodução automaticamente (25)OPTIONTIMER10 min*2●OFF
Desligar o sinal sonoro (26)OPTIONBEEP●ONOFF
Poupar energia (26)OPTION LIGHTLIGHT OFF●LIGHT 1LIGHT 2
Reproduzir faixas continuamente (27) OPTION SEAMLESS*1, *3 ON●OFF
Definir com o rádio desligado (página)Menu 1 →Menu 2 →Menu 3
Apagar todas as estações memorizadas (31)OPTION TUNER PRESETClear?
Mudar o intervalo de sintonização (31)OPTION AM STEP9 kHz* 410 kHz

*1 Pode efectuar as definições durante uma paragem na reprodução.

*2 Predefinição. Se alterou a definição, aparece o período de tempo já definido.

*3 Só para CD ATRAC

*4 As predefinições variam consoante a zona em que adquiriu o leitor de CD.

Precauções

Segurança

  • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
  • Não coloque objectos estranhos dentro da tomada DC IN 3 V (entrada de corrente externa).

O leitor de CD

  • Mantenha as lentes do leitor de CD limpas e não lhes toque. Se o fizer pode danificar as lentes e o leitor de CD não funciona correctamente.
  • Não coloque objectos pesados em cima do leitor de CD. Pode danificar o leitor e o CD.
  • Não deixe o leitor de CD junto de fontes de calor, ou num local exposto directamente à incidência dos raios solares, poeira excessiva, areia, chuva, choques mecânicos, em superfícies desniveladas ou num automóvel estacionado ao sol com as janelas fechadas.
  • Se o leitor de CD provocar interferências na recepção de rádio ou de televisão, desligue-o ou afaste-o do rádio ou do televisor.
  • Não pode reproduzir discos com formas não normalizadas (por exemplo, em forma de coração, quadrado ou estrela) neste leitor de CD. Se tentar fazê-lo pode danificar o leitor. Não utilize esse tipo de discos.

Manusear os CD

  • P ara não sujar o CD, pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na superfície.
  • Não cole papel ou fita adesiva no CD.
  • Não exponha o CD à incidência directa dos raios solares ou fontes de calor, como o ar quente proveniente do sistema de aquecimento. Não deixe o CD num automóvel estacionado ao sol.

Auscultadores/auriculares Segurança rodoviária

Não utilize auscultadores/auriculares quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a conduzir qualquer outro veículo motorizado. Pode provocar acidentes de trânsito e é proibido nalguns locais. Também pode ser potencialmente perigoso utilizar os auscultadores com um volume de som demasiado alto enquanto anda a pé, especialmente nas passagens de peões. Em situações potencialmente perigosas, tenha o máximo cuidado quando utilizar o leitor ou desligue-o.

Evitar lesões auditivas

Evite utilizar auscultadores/auriculares com o volume muito alto. Os especialistas desaconselham a utilização contínua e prolongada de auscultadores com som alto. Se ouvir campainhas, diminua o volume de som ou desligue o leitor.

Ter consideração pelos outros

Mantenha o volume num nível moderado. Isto permitir-lhe-á ouvir os sons exteriores e não perturbar os que o rodeiam.

Manutenção

Para limpar a caixa

Utilize um pano macio humedecido numa solução suave de detergente e água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

Resolução de problemas

Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.

Leitor de CD

SintomaCausa e/ou acção correctiva
O volume não aumenta mesmo que carregue várias vezes em VOL + (ou mesmo que rode repetidamente VOL +/- na direcção de + no telecomando).→ AVLS está na posição “ON”. Regule-a para “OFF”. (página 24)
Não se ouve nenhum som ou ruído.→ Ligue bem as fichas dos auscultadores/auriculares. (página 14)→ As fichas estão sujas. Limpe periodicamente as fichas dos auscultadores/auriculares com um pano seco macio.
Certos ficheiros não são reproduzidos.→ Tentou reproduzir ficheiros guardados num formato que não é compatível com este leitor de CD. (página 6)
O tempo de reprodução é muito curto quando se utiliza o leitor com pilhas secas.→ Verifique se está a utilizar uma pilha alcalina e não uma pilha de manganês. (página 32)→ Substitua a pilha por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA). (página 32)
O tempo de reprodução é muito curto quando se utiliza o leitor com pilhas recarregáveis.→ Carregue e descarregue a pilha várias vezes. (páginas 32, 33)
“Lobatt” aparece no visor. O CD não se ouve.→ A pilha recarregável está completamente gasta. Carregue a pilha. (páginas 32, 33)→ Substitua a pilha por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA). (página 32)
Aparece “HI dc In” no visor.→ Está a utilizar um transformador de CA com uma tensão nominal superior ao transformador fornecido ou recomendado. Utilize apenas o transformador de CA fornecido ou o cabo da bateria do automóvel recomendado em “Acessórios opcionais”. (página 42)
O CD não se ouve ou aparece “No disc” no visor, mesmo com CD colocado no leitor.→ O CD está sujo ou defeituoso.→ Verifique se o CD foi inserido com a etiqueta para cima.(página 14)→ Condensação de humidade.Deixe o leitor de CD inactivo durante várias horas até a humidade se evaporar.→ Feche bem a tampa do compartimento da pilha (página 32)→ Verifique se a pilha foi introduzida correctamente. (página 32).→ Ligue bem o transformador de CA a uma tomada de CA.(página 14)→ Empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II(Telecomando: Carregue em ▶II) um segundo ou mais depois de ligar o transformador de CA.→ O CD-R/RW está vazio.→ Há um problema de qualidade no CD-R/RW, no dispositivo de gravação ou no software da aplicação.
O indicador luminoso OPR pisca no leitor de CD quando carregar num botão e o CD não se ouve.→ Os botões estão bloqueados. Empurre o interruptor HOLD para trás. (página 25)
Não é possível carregar a pilha.→ A pilha recarregável não foi introduzida no respectivo compartimento.→ O CD está a ser reproduzido. Desligue-o.
A reprodução começa a partir do ponto em que parou.(função retomar)→ A função Retomar reprodução está activada. Para começar a reproduzir desde a primeira faixa, empurre a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II e mantenha-a nessa posição(Telecomando: carregue sem soltar ▶II) até começar a reproduzir a primeira faixa ou abra a tampa do leitor de CD. Também pode desligar todas as fontes de alimentação e introduzir a pilha ou voltar a ligar o transformador de CA. (páginas 14, 15, 32).
O CD está a emitir ruídos.→ Feche bem a tampa do compartimento da pilha. (página 32)

(Continua)

Resolução de problemas

SintomaCausa e/ou acção correctiva
Durante a reprodução de um CD ATRAC ou CD MP3, o CD não roda mas ouve-se o som normalmente.→ O leitor de CD está preparado para parar a rotação de um CD ATRAC ou CD MP3 durante a reprodução, a fim de reduzir o consumo de energia. O leitor está a funcionar bem.
Aparece “NO FILE” no visor depois de empurrar a tecla de controlo com 5 posições em direcção a ▶II(Telecomando: depois de carregar em ▶II) ou quando a tampa do leitor de CD estiver fechada.→ Não há ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 no CD.→ Está a utilizar um CD-R/RW cujos dados foram apagados.→ O CD está sujo.
Ao fechar a tampa do leitor, o CD começa a rodar.→ O leitor de CD está a ler as informações do CD. O leitor está a funcionar bem.
O LCD fica lento ou com pouca visibilidade.→ Está a utilizar o leitor de CD a altas temperaturas (acima de 40°C/104°F) ou com temperaturas baixas (abaixo de 0°C/32°F). À temperatura ambiente, o visor regressa às condições normais de funcionamento.
O leitor de CD não funciona correctamente com o telecomando.→ Por engano, manteve carregados os botões do leitor de CD.
A reprodução pára abruptamente.→ Foi definido OFF TIMER. Mude a definição para “OFF”.
A função OFF TIMER é cancelada.→ A função OFF TIMER para o CD é cancelada, se estiver a ouvir rádio.A função OFF TIMER para o rádio é cancelada, se desligar o rádio ou começar a reproduzir um CD.

Rádio

SintomaCausa e/ou acção correctiva
O som está fraco ou é de má qualidade.→ Carregue a pilha recarregável. (páginas 32, 33)→ Substitua a pilha por nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA). (página 32)→ Afaste o leitor de CD de produtos electrónicos (televisores, PCs, etc).→ Afaste o leitor de CD de produtos electrónicos (televisores, PCs, etc.).

Sistema áudio digital de discos compactos

Duração da emissão: Contínua

Saída de laser: inferior a 44,6 μW

(Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da lente da objectiva no bloco óptico com uma abertura de 7 mm.)

Conversão D-A

1 bit de controlo do eixo do relógio de quartzo

Resposta em frequência

20 - 20 000 Hz ^+1_-2 dB (medido pela JEITA)

Saída (com um nível de entrada de 3 V)

Aprox. 5 mW + aprox. 5 mW a 16 Ω

(Aprox. 1,5 mW + aprox. 1,5 mW a 16 Ω)*

*Para os clientes da Europa

Rádio

Intervalo de frequência

● Modelos europeus/chineses

Duração da pilha\*1 (horas aprox.)

Quando utilizar o leitor de CD numa superfície plana e estável.

Quando os modos LIGHT e SOUND estiverem na posição “OFF”.

O tempo de reprodução varia com as condições de utilização do leitor.

Quando utilizar uma pilha NH-7WMAA (carregada durante cerca de 5 horas ^*2 )

G-PROTECTION“G-PRO 1” “G-PRO 2”
CDs de áudio 10 9
CD ATRAC*315 15
CD MP3*413 13
RADIO ON 20

Quando utilizar uma pilha alcalina ^*5

G-PROTECTION“G-PRO 1” “G-PRO 2”
CDs de áudio 26 23
CD ATRAC*342 42
CD MP3*434 34
RADIO ON 58

*1 Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
*2 O tempo de carga varia com as condições de utilização da pilha recarregável.
*3 Quando gravado a 48 kbps
*4 Quando gravado a 128 kbps
*5 Quando utilizar uma pilha alcalina LR6 (SG) da Sony (fabricada no Japão).

(Continua)

Dimensões (l/a/p) (excluindo comandos e peças salientes)

Peso (excluindo os acessórios)

Aprox. 188 g

Patentes dos EUA e de outros países licenciadas pela Dolby Laboratories.

Acessórios opcionais

Transformador de CA*1AC-E30HG
Sistema de colunas activasSRS-Z1
SRS-Z30
Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel*2
Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel com conjunto de ligação ao automóvel*2
Conjunto de ligação ao CPA-9C automóvel*2
Cabo de ligação RK-G129RK-G136
Auriculares (excepto para os clientes em França) MDR-EX71SL MDR-Q55SL
Auriculares (para os clientes em França) MDR-E808SP

*1 As características técnicas dos transformadores de CA podem variar de região para região. Antes de adquirir um adaptador verifique a tensão e a forma da sua região.
*2 Se ouvir rádio com estes acessórios ligados pode provocar interferências. Utilize-os apenas para reproduzir CDs.

O agente da Sony pode não comercializar alguns acessórios da lista abaixo. Peça ao agente informações detalhadas sobre os acessórios comercializados no seu país/região.

AVERTISSEMENT

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DNF600

Categoria : Leitor/gravador de cd