DKC 2020 - Exaustor de cozinha BLOMBERG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DKC 2020 BLOMBERG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DKC 2020 BLOMBERG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DKC 2020 - BLOMBERG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DKC 2020 da marca BLOMBERG.
MANUAL DE UTILIZADOR DKC 2020 BLOMBERG
1 1 Corps Hotte equipe de:Comandes,
Estas instruções de service aplicam-se a various modelos de apareiros. E. por istso, possível que se encontrar descritas varías caracteristicas de equipamento que não dizem respeito ao seu aparecido.
INSTALAÇÃO
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos danos decorrentes de una instalacao nao correcta ou feita nao em conformidade com as normas da boa的技术ica.
- A distança minima de segurarce entre a placacde cozedura e o exaustor deve ser de 650~mm
- Verifique se a tensão da rede coincide com a指示a na placac de caractéristicas aplicada no interior do exaustor.
- Para os apareiros de Classe I a, certifique-se de que a instalacao domesstica garanta uma descarga correcta a terra.
- Ligue o exaustor a saida do ar aspirado utilizing um tubo de diametro igual ou superior a 120~mm . O percurso do tubo deve ser o mais breve possivel.
- Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras, hareiras, etc...).
- Caso no mesmo local sejam utilizes quero exaustor, quer apareiros não actionados pela corrente electrica (por exemplo, apareiros alimentados a gas), sera preciso providenciarmu ventilacao suficiente do apossoento. Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior, providencia a sua realizacao para garantir a entrada de ar limpo.
USO
- O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes dométricos, sentido a sua finalidade a de reduzir os odeores de cozedura. Não utilize o aparecido de maneira impropriaria.
- As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas quando o exaustor estiver a funciona.
- Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas.
- Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o oleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
- No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incendio!
- Este aparecido não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) diminuías psíquica, sensorial ou mentalmente nem por individuos sem experiência e conhecelto, salvo se vigiados ou instruções para utilizesçao do aparecido por pessoas responsaveis pela respectiva segurarca.
- As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinque um o aparecido.
MANUTENÇÃO
- Antes de efectuar qualquer operacao de manutencao, desligue o exaustor tirando a ficha da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
- Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os intervalos aconselhados.
- Para limpar as superficies do exaustor, é suficiente'utilizar um pano humido e detergente liquido neutro.




Dimensoes


Components
1 Corpo do exhaustor equipado com: Comandos,illuminação,Grupo do ventilador e filtros
2 1 Chaminé telesçópica formada por:
2.1 1 Chamine Superior
2.2 1 Chamine Inferior
9 1 Flange de reducao 150-120 mm
14.1 2 Extensão de conexão da saía de ar
15 1 Conexão da saída de ar
Réf. Qtd Componentes de instalação
7.2.1 2 Suportes de fixação da chaminé superior
11 6 Buchas
12a 6 Parafusos 4,2 x 44,4
12c 6 Parafusos 2,9 x 9,5
Qtd
Documentação
1 Manual de Instruções

Perfuração da parede e fixação dos suportes

Marque na parede:
- uma红线 vertical que está ao tecto ou ao limite superior, ao centro da zona destinada à montagem do exaustor;
- uma红线 horizontal a, pelo menos, 650~mm de distência acima da placá do fogão.
- Apoie o suporte 7.2.1 como indica, a 1 - 2mm de distancia do tecto ou do limite superior, alinhando o centro deste (entalhes) sobre a LINHA de referencia vertical.
- Marque os centros dos furos do suporte.
- Apoie o所提供 7.2.1 como indica, X mm abaixo do primeiro所提供 (X = alta da chamé supereior fornecida de série), alinhando o seu centro (entalhes) sobre a LINHA de referencia vertical.
- Marque os centros dos furos do suporte.
- Marque, com indicado, um punto de referencia a 116mm de distança da LINHA de referencia vertical, e 320mm acima da LINHA de referencia horizontal.
- Repita esta operação do lado oposto.
- Fure os pontos marcados com 8 mm .
- Introduza asbuchas11nosfuros.
Fixe os suportes,utilizing os parafusos 12a (4,2 x 44,4) fornecidos com o aparelho. - Aperte os 2 parafusos 12a (4,2 x 44,4), fornecidos com o aparelho, nos furos para fixação do corpo do exaustor, deixando uma fissura de 5-6 mm entre a parede e aCESSO do parafuso.
Montagem do corpo do extractor
- Antes de fixar o corpo do extractor, aperte osinous parafusos Vr situados nos pontos de montagem do corpo do extractor.
- Pendure o corpo do extractor nos bois parafusos 12a.
- Aperte totalmente os parafusos do suporte 12a.
- Ajuste os parafusos Vr para nivelar o corpo do extractor.

Ligações
SAIDA DO AR PARA A VERSão ASPIRANTE
Para a instalacao na Versao Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saida utilizing um tubo rigido ou flexivel de 150 ou 120~mm ; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
- Para a ligação com um tubo de 120 mm ,instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor.
Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas. O material necessário não é fornecido com o aparelho. - Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes..

SAIDA DO AR PARA A VERSão FILTRANTE
- Aplique a conexão de saía de ar 15 à pressão sobre a saía da estrutura do exaustor.
- Introduza lateralmente a extensão de conexão 14.1 na conexão 15.
- Assegure-se de que a saía das extensoes de conexão 14.1 está na posicao correspondente às bocas da chamíne, tanto na horizontal, como na vertical.Caso contrário, ajuste a posicao, invertendo as extensoes de conexão 14.1; monte de novo todos os componentes como descrevemos anteriormente.
- Certifique-se da presence do filtro anti-odor de carvao本次活动.

LIGACAO ELECTRICA
- Ligue o extractor à alimentaçãoutilizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto deleo menos 3mm
- Retire os filtros contra gordura (ver parágrafo da Manutenção) certificado-se de que o conector do cabo de alimentação está correctamente instalado na tomada existente do lado do ventilador.

Montagem da chaminé
Chamé superior
- Alargue ligeiramente as Doubas folhas laterais, prenda-as atras dos suportes 7.2.1 e volta a fecha-las completeness.
Fixe lateralmente aos suportes com os 4 parafusos 12c (2,9 x 9,5) fornecidos com o aparelho.
Chaminc inferior
- Alargue ligeiramente as Doubas folhas laterais da chamine, prenda-as entre a chamine superior e a parede e feche-as de novo completeness.
Fixe lateralmente a parte inferior do corpo do exaustor com os 2 parafusos 12c (2,9 x 9,5) fornecidos com o aparelho.


Quadro de comandos
| TECLA | LED | FUNÇões | |
| L | Liga e desliga a iluminação. | ||
| T1 | 0/1 Motor | Fixo | Primeira velocidade. |
| Desliga o exaustor se for mantida premida por和地区 de 1 segun- do. | |||
| T2 | Velocidade | Fixo | Segunda velocidade. |
| T3 | Velocidade | Fixo | Terceira velocidade. |
| T4 | Velocidade | Fixo | Velocidade Tmaxima. |
| A piscar | Velocidade | intensa. | |
| Adequada para fazer as(Maximas emissções de vaporores de co- zedura. É Activada com a pressão da tecla por和地区 de 2". Desli- ga-se automaticamente ao fim de 10 minutos da entrada em funç- ão. Pode ser desligada manualmente com a pressão de qualquer tecla de velocidade. | |||

| L | Luzes | Liga e desliga a luz doSYSTEMA. |
| S | Led | Led de motor em funcimento. |
| V1 | Motor | Liga e desligo o motor do extractor a baixa velocidade. Utilizada para proportionar uma circulacao de ar contina e silenciosa quando existrem ligeiros vapores de co-zedura. |
| V2 | Velocidade | Velocidade media, adequada para a maior parte das condições de funcimento de- vido à optima relaçao do caudal de ar tratado/nível de ruído. |
| V3 | Velocidade | Velocidade Tmaxima,utilizando para eliminar as elevadas emissões de vapor da coze-dura, incluindo durante longos periodos. |
Filtros contra gordura
LIMPAR OS FILTROS METÁLICOS CONTRA GORDURA
- Os filtrosdeerao ser limpos de 2 em 2 meSES de fun cionamento, ou mais frequently em situacoes de utilizacao extrema e poder ser lavados na maquina de lavar louca.
- Retire os filtros, um de cada vez, empurrando-os paraTRS e puxando-os ao mesmo tempo.
- Lave os filtros, tendo cuidado para não os做不到. Antes de os instalar novamente, certifique-se de que ficam bem segos.
- Ao instalar novamente os filtros, certifique-se de que a pega fica visível do exterior.

Filtro de carvão activado (Versão com recirculacao) SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO ACTIVADO
- O fazer não é lavavel e não pode ser regenerado e deverá ser substituído aproximadamente de 4 em 4 vezes, ou mais frequently em casos de grande'utilisation.
- Retire os filtros metálicos contra gordura.
- Retire o fazer de carvasão aktivado que está saturado soltando os ganchos de fixação.
- Instale o novo filtrro encaixando-o no respective lugar.
- Instale novamente os filtros metalicos contra gordura.

Illuminação
SUBSTITUÇÃO DAS LÁMPADAS Lámpadas incandescentes de 40 W
- Tire os filtros metalicos antigordura ou abra a grade porta-filtros.
- Desatarraxe as lampadas e substitua-as por novas de caractéristicas iguais.
- Reinstale os filtros metalicos antigordura ou feche a grade porta-filtros.

O*sido no produit ou na embalagem indica que este produits nao pode ser tratado como lixo domestico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrono. Ao garantir uma eliminacao adequada deste produits, ira ajudar a evaporar eventuels consequencias negativas para o meio ambiente e para a saude publica, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produits. Para obter informacoes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produits, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residencia ou o estabelecimento onde adquiriu o produits.