BSS18C12ZBL - Ferramenta manual AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSS18C12ZBL AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | AEG |
| Modelo | BSS18C12ZBL |
| Tensão nominal | 18 V |
| Velocidade em vazio (3 velocidades + modo A) | 0-1400 / 0-2000 / 0-2750 tr/min |
| Taxa de percussão | 3500 golpes/min |
| Torque máximo | 500 Nm |
| Capacidade de aperto máxima (parafuso/porca) | M16 |
| Peso (conforme EPTA 01/2014) | 2,3 kg |
| Temperatura de trabalho | -18 °C a +50 °C |
| Nível de pressão sonora (K=3 dB) | 101 dB(A) |
| Nível de potência sonora (K=3 dB) | 112 dB(A) |
| Valor de vibração (aperto, K=1,5 m/s²) | 14,7 m/s² |
| Sistema de bateria compatível | GBS (L1840R, L1830R, L1820R) |
| Carregadores compatíveis | BL1218, BLK1218, AL1218G |
| Segurança | Cabo isolado, proteção contra sobrecarga, parada automática em caso de bloqueio |
| Normas de conformidade | CE, EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN 55014-1/2, EN IEC 63000 |
| Manutenção | Usar apenas acessórios AEG, entregar as reparações a um centro autorizado |
Perguntas frequentes - BSS18C12ZBL AEG
Perguntas dos utilizadores sobre BSS18C12ZBL AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramenta manual em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSS18C12ZBL - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSS18C12ZBL da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR BSS18C12ZBL AEG
| Número de produção | 4583 30 02 |
| .000001-999999 | |
| Recepção de pontas | 1/2" (12,7 mm) |
| N° de rolatões em vazio | |
| Velocidade 1 | -0-1400 min' |
| Velocidade 2 | -0-2000 min' |
| Velocidade 3 | -0-2750 min' |
| Velocidade A | -0-2750 min' |
| Frequência de percussão | .3500 min' |
| Binário | 500 Nm |
| Tamanho maximo do parafuso / porca | M18 |
| Tensão do accumulator | .18 V |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 | .2,3 kg |
| Temperatura ambiente recommendada ao工作的ar | -18...+50 °C |
| Tipos de baterias recomendadas | L1840R, L1830R, L1820R, L1815R |
| Carregadores recomendados | BL1218, BLK1218; AL1218G; AL18G |
Informações sobre ruidol/vibracao
Valores de media de acordo com EN 62841. Normalmente o nivel de pressao ou rido da ferramenta A
Nivel da pressao de nudo (Incertez K=3dB(A)) 101 dB (A)
Nivel da potencia de ruido (Incertez K=3dB(A)) 112 dB (A) Lue protocenter, suipulolar.
Valores totais de vibrationao (somao dos vectores das tres direccao) determinacao, conformo EN 63841.
Direcctiones determinadas comorfe EN 62641. Valordemissiondevibracion
Aperlar parafusos e porcas com o tamanho maximo 14.7 m/s2
Incertelaze K= 1.5 m/s2
ATENÇAIO
O nvel de emissao du rucio a vicio fomeico ndo o mece do acodc o um teste pacrionized que se enarca na norma EN 62841, podendo serutilado para fazer comparisons entre ferramentas. Pode serutildo
O nível de emissão de ruico e vibração declarado representada as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta para utilizes para aplicações differentes ou comassistantos distinctos, ou se a sua manutença para deficiente, a emissão de ruicos e vibrações poderá diferir. Isto poderáacularmente o nível de exposicao ao longo do periodo de trabalho total.
A estatística do quen de exposão à vibração e ruido não deva ter em conte das espéc o when a ferramenta, quem desigalda que en funamento, não esta realmente a travailhar. Isso poderá reduzir significativamente o quen de exposão de esquecer.
Identifique medias de segurana adionaciona para proteger o operador contra os efeito da vira tion e/ou ruido, tais como: fazer a manutenia da ferramenta e dos accesorios, mandar as mao quenantes, organizar padiores de travailho.
A ADVERTÉNCIA Devem ser lidas todas as
advertisingasegunaica,instruções,ilustrações 或específicasconcevadascushaesteferramentalelectrónica.Odesesperado das宣传acidas e instruetudesapresentadascachecauscharnelektro,incluidoougravelessoes.
Guarde bem todas as advertencas e instruções para futura referencia.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA PARA
Segure o apareixo la superficie isoladora do pinho, se executareworkos no quais o parafuso posso址ar en linhas electricas ocultas. Ocontacto do parafuso com una linha sob tenia poda mesmo colocarPEGas metalicasdo apareixo sob tenia e provocar unchoque eletrico.
Sempre use a proteção dos ouvidos. A influência de ruidos pode causar suídez.
INSTRUCCOES DE SEGURANCA E TRABALHO SUPPLEMENTARES
O po que resulta ou travaBLACK para ser nocivo para a saudecorne,ou oico de cem arreto doce doce doce. Useuna mascaçao de protecao contra po npropriada.
Nóveem ser procesados materiais que representem um perigo para a Saúde (p. ex. asbesto).
Desigues o aparelho imeditamente, quando a ferramenta de insertione bloquear! Não o que aparelho novamente durante obloqueiro da ferramenta de insertação,ursorisque podear a um recurso repetitivo com uma alta forca. Verifizou que é Elimina a Cause do bloqueiro da ferramenta de insertione, observando as instruções de seguranga.
Causas possiveis podem ser:
- Emp磁场amento na peca a travañar
- Aminial e nanoporeto eminido
Materiai a processar rompido Sobrecarca da ferramenta elle
Não toque na maquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação.
ATENÇAÖ! Perigo de queimar-se
- na troca das ferramentales an enoliteras o amelhore.
Não remove aparas ou lascas quando a boaina travaça.
Ao travañar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos electricos e canalizações de gas e agua.
Fixe a peça a travaíhar com um disposítio de fi xação.
Peças a travaíhar não fiquadascem levar a feiras graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenzione na maquina retrar o bloco accumulator.
Não queimar acumuladores gastos nem deita-lo nos loxico domestico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeço o maior ambiente.
Use apenas carregadores do Sistema GBS para recarregar os accumuladores do Sistema GBS. Não utilize accumuladores de outros sistemas.
Carregadores so发展中 recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaciones extremas, um
acumulador de substituicao danf podeverter lige c bateria. Se entarre en contacte com thiso liquido, deves lavar-se imeditamente com aigua e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxague-os bem e de imeditato
durantethose los 10 minutos o consultu um medico o
mais depressa possivel.
Advertência! Para fazer o risco de incóndio, de feridas ou de danifação do produits causado por um curto-circuito, não imeria a bateria intercambiavel ou a correçador em liquidos e asseguire-se de que lióquos não penetrem nos aparhesos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos como agua salgada, determinas substancias químicas o produits que contenham brancoqueadores podem fazer um curto-circuito.
UTILIZACAOAUTORIZADA
A aparafusadora de percussão sem cabo pode ser realizada universalmente para fiar x es sorpatar perfuros e porcas, como a doce do gairao.
Não use这是我 produto de outra maneira sem ser a normal para o que fosceconbeido.
A referencia "A" destinata-se a controlar melhor a ferramenta. Para exigir deductos do mandril ou da superficie de做工aro o aparelho desilga-se automaticamente quando el peceber a resistencia por circa de 1 segundo.
DECLARAGAO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilité exclusiva, que o produit descrito sobre "Dados tíconicos" corresponde às todas as dispocções relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/CE e os segentes documents.
NEMATOS harmanzauo
EN 62841-1-2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Autorizada a reunir a documentoação técnica.
Techronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10 71364 Winnenden
Germany
COMANDO
Note: Reconda-se sempre verircar o torque de aperjo com una chava dinamétrica après a fi xação. O torque de aperjo é infu Enciado por muitos fatores, incluso os seguentos.
Estado de cargo da bateria: Quando a bateria estiver esgotada, a tensión caira o or torque de aperto sera
Torques - A utilização da ferramenta com baixa velocidade levada a um menor torque de aperto.
Posão de f xámac - A maneira de segurar a ferramenta ou o elemento de f xámac influência ou torque de aperto. Inserção rotativá/de encaixa - O uso de uma inserção rotativá ou de encaixa de tamanho errado ou uso de acessórios não resistentes ao impacto reduz ou torque de aperto.
Uso de accesorios e extensions -Dependendo dos accesories ou da extensao, o torque de aperto da chave de impacto pode ser reduzido.
Parafuso/Porca - Depending do diamétro, do comprimento e da classe de resistência do parafusión.
Estado dos elementos de f xaction - Elementos de f xaction sujos, corredondo, seccos ou lubrindo都可以 inclutar.
- Pecas a aparaíscar - A resistência das pecas a aparaíscar e cada componente entre elas (seculos ou lubrif cados, macos ou durros, disco,VEDAOCU orurella) pode influencer o torque de aperto.
TECNCAS DE APARAFUSAMENTO
Quanto tiempo tempe um pino, um parafruso ou uma hora para aparefussado com a chave de impacto, tanto mais forte esqueço.
Paraantarvidanosdosmeiensofiaxiaooudaspeagasevite um periodo de impacto excessivo.
Tenha cuidado particular com meiros de fi xação pequeiros, uma vez que你能sem de menos impactos para alcancar um torque de aperto ideal.
Experimentecomvariosmeiade fixacao oobservate o tempoque precisepara alcançarortorcqueaperto desajado.
Verifi que o torque de aperlo coma una chavne dinamometrica manual.
Se o torque de aperlo formo grande, reduza o tempo de impaco.
Se o torque de aperto for insufi ciente, augmente o tempo de impacto.
Oleo, sujeira, ferrugem e outras impurezas nas rascas ou abaxiao da cabeca do meu de fi xacao inu ueniam o torque de aperto.
O torque nécessario para soften um meio de f xacaçao na passagem. O meio do meio esaperto, dependendo o estado das superficies de contato.
Executeeworkosdeaparafusamentolevcomumtorque deaperto relativamentepequeno euseuma chave dinamometricaanalupaperapellitnivilmente.
ACUMULADOR
Accumuladores não realizados durante umalgtem tempo vem de ser recarregados antes da sua'utilisation.
Temperaturas acima de 50^ reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposicao prolongada ao sol ou a calorificos.
Manter limpos os contactos electricos no carregar e no bloco Accumulador.
Para sua vidauristic dos accumuladores, tera que carrolo losplenamenteuponasutilizacion.
Para asseguir uma vida tilh longa, o paco de bateria.
deve ser removido da camegadora antes do camegamento. Se o paco de bateria por armazenado por mais de 30 dias Armazenque o paco de Bateria com aprox. 27^ em um
tempero 150o.
Armazenone o pacote de bateria com aprox. 30% -50% da cargacomplete.
Carregue o pacote de baten novamente de 6 em 6 meses
PROTECCAO DE SOBRECARGA DE BATORIA
As bayeros estao equipadas com a protecao contra sobrecarga, que as protegea de uma sobrecarga e hies conferem uma longa durabilitad. No caso de um esforgo extremamente elevado a eletroniche das bayeros desigla automaticamente o aparelho. Para continuar a travaillabesarigal e voltar a lqgar o aparelho. Se o aparelho não se esquecer, o quando das bayeros estao posicaolemente descarregado e tem de voltar a ser correngado na correlgadora.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IAO-LITIO
Baterias de ião-ilo一直处于 sujetas às disposções daleguição relativa vs asubstiçnas perigosas.
O transporte destas bacteresvee ser feudido de acordeo e a aplicacoes e os regulamentos locais, nacionais, internationais.
- Outilizadorpodeefelurao transportorodoviariodestas bateriassemicrosthenes.
- O transporte commercial de baterias de são-líbio para tecerços estaNJejo a reguiamento relativos as subidas perigosas. A preparação do transporte e transporte devem ser executados exulstitamente por pessoas insinuiras e o processo deve ser accompaniesado pelos especialistes correspondentes.
Observe o seguinle no transporte de baterias:
- Asseguire-se de que os contactos terminalis esteamujpedrogicos e esolados para evitarmun curto-circuito.
- Assegure-se de que o Bloco da bateria esta jea protegado contra movimento na umbalagem.
- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga Para instruções mais delahadas consulte a companhia de transporte
MANUTENGAO
Utilizar ajones acassexidoros AEG ePEGasobresselentes AEG.Os componentes cui subtitulacion no estaque destriae devem ser substituidos num service de assistancia Tecnica. Ovea: alegoria de operaciones (viva a garantiarnorados dos services de assistencia Tecnica).
Se for necessario, um besoin de explosión do aparecido pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directramente de Tachronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemania. indicando o tipo daedinha e um numero de他们在 chapa indicação da potência.
SYMBOL



ATENÇAÖI PERIGOI
Antes de efectuar qualque intervenzione na maquina rirattar o blocco accumulator.
Leia attentamente o manual de instruções antes de colocar a区管委会 em tempo.
Aparelhos electrlicos, baterias/accumuladores nao devem ser jogados no lixo domestico. Os apareiros electricos e as baterias devem ser colocated separadamente e entrega a uma Empresa de reciclagem para a eliminacao correcta. Soliteira informacoes sobre entreprises de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do venderdo autorizado.
Velocidade em vazio
Numero de impactos
Tensão

Corrente continua
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiatica
Ykpanhcx03haxa 3a coo6pa3HOCt
EBPOa3HcKa 03HaKa 3a Coo6pa3sHoCT
TEXHIIHXAPAKTEPHCTKHK AOKMYNATOPHMMYDAPHIMFBNHTOKPYBSS18C12ZBL
| HOMOPBOSY | 4583 30 02 |
| .000001-999999 | |
| 3ATMICKAH ICHPTYMEHA | 1/2" (12,7 mm) |
| Klubickb oobert XONOCOTOro XOyD | |
| Piaehb 1 | 0-1400 min |
| Piaehb 2 | 0-2000 min |
| Piaehb 3 | 0-2750 min |
| Piaehb A | 0-2750 min |
| Klubickb yzapir | 3500 min |
| KypTNIHIM MOMENT | .500 Nm |
| Maicp. pO3mp TINHIN / pO3mp rAHOK | M18 |
| Hanpyra 3HHMOI akyMnTPOHOI bAparoi | .18 V |
| Bara 3rION 3 nopeuDpyEO EPTA 01/2014 | .2,3 kg |
| PeKOMENHOBA Htemepatry dopinna nq cac poBOM | -.18,+50 °C |
| PEKOMENHOBA THNI akyMnTPO | L1840, L1830R, L1820R, L1815R |
| PEKOMENHOBA sappHI npiCtpo | BL1218, BLK1218; AL1218G; AL18G |
Wym /inopmaui npo biopaio
Bmipnhi 3haeHHn Bn3haueHni 3riHo 3 EN 62841
PibHb wmy"A" npynady CTAHOBHTB TTHNOBOMY BnnaXy
PIBEH SYKOBORO TNYCK (NOXbKKa K = 3 d5(A)) 101 dB (A)
PIBHe SYKOBORO TNYCKbKcT (NOXbKKa K = 3 d5(A)) 112 dB (A)
Cymaphi 3haeHHraBpaui (BeKTopHa Cyma Tpbox
HANPMKIB),BCTAHOBNEHI 3INHO 3EN62841.
3haeHHnbiipaua a
3aTnHHeHHBnTbTaBnOKMmKmMANbHOro pO mIpy 14.7 m/s² noXnK K = .15 m/s².
NONEPEDKEHHH
3aBnHbI 3AeHbI bHbI aHbI bHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI aHbI
Bkaaahh hhaehb biaaa T uhyoobor BOI pmoHOBAAHH dHnri OcOeBHooN Bocnfa 3ctocOyBaHH HCTpyMeHTA. Kkuo IHcyPmTH BIXPOHOCTOBYBcB N IUIIOXBOACTN 3actOCyBBHcN K 13 UIMPiNpAaDAM 60 He npOxDPiHaNefHe 6ocByTOBBA, hhaehb biaaa T uhyoobor BOI pmoHOBAAHH MOKyTB BIDPIHTACM. Ie MoOe cyTreno 3bnHttnn PIBeHN bIINHb Na oprhAm pnotrOM 3aJIbAHO rnoidy BoRtN.
IINACOJIKHPIIBNBIIBPbui TaaUIMoROBHHPMIOHSAHHA OhrpHsTMA TAKOHHeo6xIDHO BPOXBOyTAH NepiO, KOHTIHCTYMEHTBHIMKHEH, HONKIIIBINPAQAE ANE KTHIOHNE HBeKIOHCTOBByCtDnBIMKOBHHaPBOTAI. LMeKOKE CYTETBO 300HINTBIPBBNBEH OHRpHMSITPOTRTOARANBPOIPOIPO
BnHnAe TaaoaXzaoi dnnn aaxcyTneopatoo iDnnnny biajili Taa60 uyyM, Harnpknad, 6cbryraanHHN hInptymnaTbIHO npnnnd, 3eepnnaRdy xynenr. Opranaeeia rpiadin po6m.
XBAFAIQaHaeomctx, ximna nonpnoepnemr
7BAI:OsHOMNTHCB 3yHaHIOpeDcKHNAMM 36e3neyHoro BHKOPNCHTAHJHCTRVKULMM.
INIOCTPATNBHMM MATEPIIOM TA TEXHIYHMM
XAPKTDPCTKHMK, HAI DAHTOCTCB 3 UHM KEPTRHUMNH IHCNTPMYHE. HEDOTPMHANB C XIE HABCDENH XIKHE IHCNTPYKUM NKPENPHNCTPCHNTHIPOE
cypymn, hokkaido 8000 kalkxip 1000. 26epispi ci nonnonnonwos x i jucpkrulli p
BOKOPNCTAHH B M35VTHbOMY.
A BKA3IBKIM 3 TEXIHIK SE3NEKINJY YDAPHOTO
TPMMAIE NPHCTPR 3IaONOBHAI NOBEPHXI PYOKO, KOJIIN BHKHYCBOPOPTO, NID YAC KOIY IBNHT MOKE HAIWTOXBXYHCRA HA NPHXIOBIAE ENKTONPOPOBNO. KOKHAT TBA 3IaONOBOPMOI NID HAPRYIOO MOKOE CIPWINTI BHIKHHEHO HAPNYI HMBATENBIX DETANIX PNPCKTO TA PPN3BECTO DOyBXDHREIN EKHTPNHIM CTPNOMY
Kopontyriac 3ac60abx 3axcx7e oprni cxynn. Bmmu myo oepncknHHTBpy CNY
DAATKOBI IHTCPKYU3 TEXHIMK BE3NEKTA ECNUYATAU
BHKOPKOTSEYI HUHUNUYAH3 3AC6X3XCTY.114 YACPOB3T MAUHIOHO 3AEBKHNCHOT 3AX3XH0OXYPRJ. PADIHO BHKOPKOTSEYI HUHUNUYAH 3AC6X3H0OXYPRJ. HKU HAIHINOHAD 3AEBKHNCHOT 3AX3XH0OXYPRJ. HAIHINOHAD 3AEBKHNCHOT 3AX3XH0OXYPRJ. HAIHINOHAD 3AEBKHNCHOT 3AX3XH0OXYPRJ. HAIHINOHAD 3AEBKHNCHOT 3AX3XH0OXYPRJ. HAIHINOHAD 3AEBKHNCHOT 3AX3XH007YRI, KAKYA T 3AC6X3XCTY OPARIBHYC XCY
NIN, 1UOYrOoHbTn nJI vac pOTo, cAto yBnAs
WkDmMn 3n 4o08' BII Hc NnHnHn NotpAnrnn 8
opHnA. HocnBnBnOuHy mcky 4n AxKCTy bI nnny.
He MoKa 6bOpSnNt MATEPIAN, HeBeNeuHn 4n 4o08' (hApKnPnA, a3eCf.)
PnIbKoHbAHJIcBtHOHOrI hCpUMeHTy HteHbIMHyTH pnniHa! E HmKbHIePnPi, kIOu BtOaHOBHIn IcHpyMeTyr ABaOHKOHN; PnIcOYMo KXkBbHcKATN bIDAAva 3 BHCOKM 2BcOpOTMI MOMOTOM. BRbHcHAty ta Y cyHcyTH pnniHa! BcObHHBaBHrAHOHrI cHpyHCTMy 3 ypaBXaHBM Rb23180k 3 TeKHK BezHeM.
K
-1epeKc 3arotBui,0o oepnHbck
PipocnHbOponobHrd Wareplany
HepeBaHaeHHeEcktpOAcIpyMeHHa
BactHIN TIIA HN OANHH NOTPAHNI B MAUHNHY, KOHN BOHA IpaOUC.
BCTABHNI HCTPMEYNMOKHEPIBATNcPi, NACpOBeOTN. NONEPEDKEHHAI He6o3nkeia onkii
.PPN 3AMHI HCTPYMHTV
- pnp bipknaadhaa nnpnaady
He MoHa Bn Manannt nctpykny a60 yannK, konH MaHHa npauo.
Nii nai cai pao hui taithai. tianhai abo iinai oia baeprat yuayai na eanepnua kai baeli, raaiotai ba tonpndopni dihi ni
3adpiCybTH 3aROTOBky B 3aTHCCHOMy npHCTpoI.
HaaepnnehAaTobAOBMOxTyPiNBeCTNaTOKkXTNpaM T aNoIkoKdKeHb.
Pereep 6dyb-nikmaoBpOAMH M AaMNI BnHHTN 3mHHy ayekwiYIOH GatoPO
Bilpuaaahba hhihni aykhynatophi batapel e He moha kuyu yboroh aho bhu kuhnu a noyobhynnm iiaxodam. ALC o npinye nyhuiaiu do cnapm hiinnhi xkyakymnaytphoyu. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
He b6patrii hihihi aymlyjtoptbi 6aepoi pao3 mtehmeahn pepezmdtfhe Hnesezka kopoKTO