M12VE - Fresadora HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M12VE HiKOKI em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur M12VE HiKOKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M12VE - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M12VE da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR M12VE HiKOKI
Fijnafstellingsknop Control de ajuste preciso Manípulo de regulação fi na
AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico. Deve ser sempre utilizado um dispositivo diferencial com uma corrente diferencial igual ou inferior a 30 mA.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti- derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certi fi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. 0000BookM12VE.indb370000BookM12VE.indb37 2017/11/3016:52:522017/11/3016:52:5238 Português Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes. PRECAUÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO DA TUPIA
1. Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas,
pois a lâmina poderá entrar em contacto com o próprio cabo de alimentação. O corte de um cabo com corrente poderá electrifi car as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar o utilizador.
2. Utilize grampos ou outra forma prática para fi xar a
peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa a mesma instável e pode resultar na perda de controlo.
3. Utilizar a tupia com uma mão é instável e perigoso.
Certifi que-se de que agarra bem ambas as pegas durante a utilização.
4. A ponta está muito quente após utilizar. Evite tocar
com as mãos. ESPECIFICAÇÕES Modelo M12VE M12SE Tensão (por zonas)* (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Potencia de entrada* 2000 W 1700 W Capacidade da pinça de aperto 12 mm or 1/2" Velocidade sem carga 8000 – 22000 min
Curso do corpo principal 65 mm Peso (sem fi os e acessórios de série) 5,3 kg
- Certifi que-se de que verifi ca a chapa de dados técnicos, uma vez que pode mudar de zona para zona.
- (1) Guia paralela p. 1
- (2) Modelo guia p. 1
- (3) Chave p. 1
- (4) Parafuso de orelhas (A) p. 2
- (5) Mola de bloqueio Certifi que-se de que verifi ca os acessórios de série, já que estão sujeitos a alterações consoante a área. Os acessórios de série podem ser alterados sem aviso prévio. ACESSÓRIOS OPCIONAIS – vendido à parte (1) Modelo guia Fundo da base secundário ABC 16,5 mm 18 mm 4,5 mm 18,5 mm 20 mm 25,5 mm 27 mm 28,5 mm 30 mm 0000BookM12VE.indb380000BookM12VE.indb38 2017/11/3016:52:522017/11/3016:52:5239 Português (2) Manga do mandril (8 × 6) 20 mm p. 2
8 mm (3) Pinca de aperto (8 mm) (4) Pinca de aperto (1/4") (5) Unidade de recolha de poeiras (Fig. 15) (6) Manípulo de regulação fi na (Fig. 15) (7) Guia recta (Fig. 16) Os acessórios opcionais podem ser alterados sem aviso prévio. APLICAÇÕES ○ Trabalhos de madeira centrados em ranhuragem e chanfradura.
Certifi que-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especifi cadas na placa identifi cadora do produto.
Certifi que-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente.
Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia, utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal sufi cientes. A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível.
4. Defi nição do ângulo de fi xação da pega
Tal como mostra a Fig. 1, a pega pode ser defi nida em três níveis. Utilize uma chave de fendas de cruz para soltar o parafuso na pega, ajuste-a para a posição pretendida e volte a apertar o parafuso.
É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
INSTALAR E REMOVER PONTAS
AVISO Certifi que-se de que desliga a alimentação e retira a fi cha da tomada para evitar problemas graves.
(1) Limpe e introduza totalmente a haste da ponta no mandril de alojamento e, de seguida, retire cerca de 2 mm. (2) Com a ponta introduzida e premindo o pino de bloqueio que fi xa o veio da armação, utilize a chave de 23 mm para apertar bem o mandril de alojamento na direcção dos ponteiros do relógio. (visto debaixo da fresadora). (Fig. 2) CUIDADO ○ Certifi que-se de que o mandril de alojamento está bem apertado após introduzir uma ponta. Caso contrário, poderá danifi car o mandril de alojamento. ○ Certifi que-se de que o pino de bloqueio não está introduzido no veio da armação após apertar o mandril de alojamento. Caso contrário poderá danifi car o mandril de alojamento, pino de bloqueio e veio da armação. (3) Quando utilizar a haste de ponta de 8 mm ou 1/4", substitua o mandril de alojamento fornecido pelo adequado a hastes de pontas de 8 mm ou 1/4", que é fornecido como acessório opcional.
Quando remover pontas, faça-o seguindo os passos para instalar pontas, pela ordem inverso. CUIDADO Certifi que-se de que o pino de bloqueio não está introduzido no veio da armação após apertar o mandril de alojamento. Caso contrário poderá danifi car o mandril de alojamento, pino de bloqueio e veio da armação.
(1) Utilize a haste de batente para regular a profundidade de corte. 1 Coloque a ferramenta numa superfície de madeira plana. 2 Rode o bloco batente de forma a secção para a qual o parafuso de defi nição da profundidade de corte num bloco batente que não esteja preso venha para o fundo da haste batente. Solte o parafuso de orelhas, deixando que a haste batente ente em contacto com o bloco batente. 3 Solte a alavanca de bloqueio e prima o corpo da ferramenta até que a ponta toque na superfície plana. Aperte a alavanca de bloqueio. (Fig. 4) 4 Aperte o parafuso de orelhas. Alinhe o indicador de profundidade com a graduação “0” da escala. 5 Solte o parafuso de orelhas e levante até que o indicador alinhe com a graduação que representa a profundidade de corte pretendida. Aperte o parafuso de orelhas. 6 Solte a alavanca de bloqueio e prima o corpo da ferramenta para baixo até ao bloco batente, para obter a profundidade de corte pretendida. (2) Conforme ilustrado na Fig. 5 (a), ao desapertar as duas porcas da coluna roscada e movendo-a para baixo, permitir-lhe-á mover até à posição da extremidade da broca quando o manípulo de bloqueio for solto. Tal é útil quando deslocar a fresadora para alinhar a broca com a posição de corte. Conforme ilustrado na Fig. 5 (b), aperte as porcas superiores e inferiores para fi xar a profundidade de corte. (3) Quando não estiver a utilizar a escala para defi nir a profundidade de corte, empurre para cima a haste de batente de forma a que não interfi ra.
2. Bloco batente (Fig. 6)
Os dois parafusos de defi nição da profundidade de corte fi xos ao bloco batente podem ser regulados em simultâneo para três profundidades de corte diferentes. Utilize uma chave para apertar as porcas de forma a que os parafusos de defi nição da profundidade de corte não fi quem soltos.
3. Guiar a fresadora
AVISO Certifi que-se de que desliga a alimentação e retira a fi cha da tomada para evitar problemas graves. 0000BookM12VE.indb390000BookM12VE.indb39 2017/11/3016:52:532017/11/3016:52:5340 Português (1) Adaptador do modelo guia Utilize o adaptador do modelo guia quando aplicar um modelo para produzir uma grande quantidade de produtos com forma idêntica. Conforme ilustrado na Fig. 7, fi xe o adaptador do modelo guia à base da fresadora com dois parafusos acessórios. Desta vez, certifi que-se de que o lado da projecção do adaptador do modelo guia fi ca voltado para a superfície inferior da base da fresadora. Um modelo é um molde de perfi l feito de contraplacado ou madeira fi na. Quando criar um modelo, preste uma atenção especial às questões descritas abaixo e ilustradas na Fig. 8. Quando utilizar a fresadora ao longo do plano interior do modelo, as dimensões do produto acabado serão inferiores às dimensões do modelo num valor idêntico à dimensão “A”, a diferença entre o raio do adaptador do modelo guia e o raio da broca. O inverso é verdade quando utilizar a fresadora ao longo do exterior do modelo. Fixe o modelo à peça de trabalho. Passe a fresadora de forma a que o adaptador do modelo guia se mova ao longo do modelo conforme ilustrado na Fig. 9. (2) Guia paralela (Fig. 10) Utilize a guia paralela para chanfradura e corte de ranhuras ao longo da parte lateral do material. 1 Insira a barra guia no orifício na base, ajuste a distância entre a ponta e a superfície da guia e aperte bem o parafuso de orelhas (A). 2 Tal como indicado na Fig. 11, fi xe bem o fundo da base à superfície processada dos materiais. Alimente a fresadora enquanto mantém o guia plano na superfície dos materiais.
4. Regular a velocidade de rotação (apenas para o
modelo M12VE) O M12VE possui um sistema de controlo electrónico que permite mudar as rpm de forma gradual. Tal como indicado na Fig. 12, a posição “1” representa a velocidade mínima e a “6” corresponde à velocidade máxima.
CUIDADO ○ Use protecção para os olhos quando utilizar esta ferramenta. ○ Mantenha as mãos, face e outras partes do corpo afastadas das pontas e outras peças rotativas, enquanto utilizar a ferramenta. (1) Tal como indicado na Fig. 13, retire e ponta das peças de trabalho e pressione a alavanca para cima, para a posição “ON”. Não inicie o corte até que a ponta tenha alcançado a velocidade máxima de rotação. (2) A ponta roda no sentido dos ponteiros do relógio (direcção da seta indicada na base). Para obter a máxima efi cácia de corte, alimente a fresadora de acordo com as direcções de alimentação indicadas na Fig. 14. NOTA Se for utilizada uma ponta gasta para fazer ranhuras profundas, poderá ocorrer um ruído de corte agudo. Substituir a ponta gasta por uma nova eliminará o ruído agudo.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS OPCIONAIS
(1) Unidade de recolha de poeiras (Fig. 15) Ligue o aspirador da unidade de recolha de poeiras para recolher poeiras. Para informações sobre os métodos de instalação, consulte as instruções de manuseamento fornecidas com a unidade. (2) Manípulo de regulação fi na (Fig. 15) Ligue o manípulo de regulação fi na para regular com precisão a profundidade do corte. Para informações sobre os métodos de instalação, consulte as instruções de manuseamento fornecidas com a unidade.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
Para garantir um movimento vertical suave da fresadora, aplique ocasionalmente algumas gotas de lubrifi cante nas partes deslizantes das colunas e suporte fi nal.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e se certifi que de que estão corretamente apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar em perigo grave.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro “coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou se molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão
Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos, a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita APENAS numa OFICINA AUTORIZADA DA HiKOKI.
5. Substituição do cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, a Ferramenta deve ser levada à Ofi cina Autorizada da HiKOKI para substituição do mesmo.
6. Lista de peças para conserto
CUIDADO Consertos, modifi cações e inspeção de Ferramentas Elétricas da HiKOKI devem ser realizados por uma Ofi cina Autorizada da HiKOKI. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Ofi cina Autorizada da HiKOKI ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da HiKOKI estão sempre sendo aperfeiçoadas e modifi cadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio. 0000BookM12VE.indb400000BookM12VE.indb40 2017/11/3016:52:532017/11/3016:52:5341 Português GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871. M12VE Nível da potência sonora pesada A: 94 dB(A) Nível da pressão sonora pesada A: 83 dB(A) Incerteza K: 3 dB(A) M12SE Nível da potência sonora pesada A: 95 dB(A) Nível da pressão sonora pesada A: 84 dB(A) Incerteza K: 3 dB(A) Use protetores de ouvido. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745. Cortar MDF: Valor de emissão de vibrações ah = 8.9 m/s
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra. Também pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO ○ A emissão de vibrações durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. ○ Identifi car medidas de segurança para proteger o operador, baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, ou seja, as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento). 0000BookM12VE.indb410000BookM12VE.indb41 2017/11/3016:52:532017/11/3016:52:53Item No. Part Name Q’TY 1TOP COVER 1 2 NOISE SUPPRESSOR 1 3 TERMINAL M4.0 1 4 CONNECTOR 50092 2 5MAEKER 1
Nome e morada do cliente
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Tupia, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano
ManualFácil