VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K - Liquidificador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH
Leia atentamente o manual de instruções, Proceeda em conformidade e guarde-o! Se o aparecido mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo.
A não observança das indicações sobre a utilização correta do aparcelho exclui uma responsabilité do fabricante por danos dai resultantes.
Este aparecido destino-se exclusivamente a uso privado e dométrico. Utilizar o aparecido somente para as quantidades e tempos de utilizescão normais no uso dométrico.
Este aparecido é adequado para misturar alimentos liquidos ou meio consistentes, para triturar/picar fruta cruja e legumes, para passar alimentos cozinhados e para triturar alimentos ultracongelados (p. ex., fruta) ou cubos de gelo. O aparecido não pode ser utilizado para processor outros temas de objetivos ousubstências. Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiencia e/ou conhecemimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como travaíhar com o aparecido de forma segura e instruções sobre os perigos inerentes. O aparecido e o cabo eletrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparecido.
Avisos de segurarca
Perigo deCHOQUEeltricoe de incendio!
Utilizar o aparelho apenas em espacços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Ligar e'utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações da chapa de caractéristicas. Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou oproprio aparelho não aparemaram quaisquer danos. Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo eletrico danificado, so pode ser efetuadas pelo/DDso O Servico de Assistencia Tcncica, para se evitarem situacoes de perigo. Nao permitir que o cabo de alimentacao toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. Nao colocar o aparelho nem os acessorios sobre ou na proximidade de superficies quentes, como, por example, placas de fogao. Nunca mergerulhar o aparelho base em agua ou lavar na maquina de loia. Nunca utilizesaporelhos de limpeza a vapor. Nao utilizer o aparelho com as mados humidas ou molhadas. Desligar o aparelho da corrente após cadautilização, sempre que fique sem vigilência, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de anomalia.
Perigo de ferimentos!
Vigiar sempre o aparelho durante o Functionamento! Não utilizez o aparelho em vazio. Nunca deixa r o aparelho ligado durante mais tempo do que o necessario para a preparacao dos alimentos. Immediamente antesutilizar o aparelho, aguardar até que o aconteamento esteja completenessimobilizado.DepoS do aparelho desligado, a lâmina ainda gira durante algo tempo. Antes de se trocar peçascessorias ou.optionais que se movimentam durante o functiona-mento, tem de se deslugar o aparelho e�irar a ficha da corrente. Nunca,inserir a não no copo misturador montado.Trabalhar sempre com o misturador completenessmente montado! Este aparelho é podesser utilizescom peças e acessórios originais. Não preparar alimentos quentes (>50^) no copo misturador de plastico.Cuidado ao manusear as lâminas afiadas durante o esvaziamo do recipientepeduringa limpeza.
Perigo de queimaduras!
Ao preparar produits quentes com o copo misturador de vidro, verifica-se uma passagem de vapor atraves de abertura de enchimento para a tampa. Durante o trabalho, segurar na tampa com uma das mãos, sem tocar na abertura de enchimento! Deitar no copo misturador de vidro, no maior, 0,3 litros de liquido quando ou que desenvolva espuma.
Important!
Os copos misturadores não são adequados para utilizesçao no micro-ondas. É impreterivel limpar cuidadosamente o aparelho après cada Utilização ou antes um longo peró do não utilizesçao, conforme descriço. → "Conservaçao e limpeza diária" ver págnina 79
Muitois parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Na)nossa págnà da Internet poderá encontrar mais informações sobre os��isos produits.
Índice
Utilização correta 75
Avisos de seguranca 75
Conservação e limpeza diária 79
Sistemas de seguranca 80
Ajuda em caso de anomalia 80
Receitas. 80
Eliminação do aparecido 81
Garantia 81
a Botoes
= Rotação baixa
= Rotaço alta
b Indicação de functiOnamento (anel luminoso)
c Acionamento
d Cabo elétrico
2 Adaptador da lamina com lamina de mistura
3 Copo misturador de transporte*
a Recipiente de Tritan
b Escala com marca "max"
c Tampa com abertura de beber
d Tampa para beber
4 Copo misturador triturador *
a Recipiente de Tritan
b Escala com marca "max"
c Tampa com abertura de beber
d Tampa de enroscar
Se um acessório não estiver incluío no fornecimento, é possível encomendá-lo através do Servço de Assistência Técnica:
| Acessórios Ref.a | |
| Copo mistrudador de transporte | |
| preto 12012850 | |
| branco 12012851 | |
| cinzento-escuro 12012853 | |
| Copo mistrudador triturador* | |
| preto 12012855 | |
| branco 12012857 | |
| Copo mistrudador de vidro | |
| preto 12012847 | |
| branco 12012848 | |
Com o copo mistrudador triturador, apro-veitará todo o rendimento do aparelho. Observar as quantidades e os tempos(Maximos! Fig. 6
Anel luminoso
Conforme o modelo
O anel luminoso acende-se quando todas as peças tiverem sido montadas e o aparreiro tiver sido ligado à corrente. O anel luminoso también se acende durante a utilização.
Copo mistrador
Notas:
- O copo misturador de transporte e o copo misturador triturador são de Tritan. Tritan é um plácico inquebravel, inodoro e sem sabor.
- O copo mistrador de vidro é constituído por vidro resistente à temperatura ThermoSafe.
Os copos misturadores (dependendo do modelo) são adequados para diversas utilizesções:
| Utilização Copo | misturador | ||
| 0 | 0 | 0 | |
| Misturar e bater liquidos | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar e picar ervas aromáticas, fruta crua, legumes, cebolas, amendoins, nozes, queijo parmesão e chocolate | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar e misturar cubos de gelo e fruta congelada | ✓ | ✓ | ✓ |
| Misturar sumos de fruta e outras bebidas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Preparar maionese | X | X | ✓ |
| Passar sopas e molhos, prepararingredientes quentes | X | X | ✓ |
| Adicional ingredientes durante a preparação | X | X | ✓ |
| Utilização no micro-ondas | X | X | X |
Important!
Observar as quantidades e os tempos
Antes da primeira'utilisation
Antes de poder utiliser o nuevo aparelho, tem de o desembalar por completeo, limpar e testar.
Atença!
Nunca coloque um aparelho em funciona caso se encontrar danificado!
Retire da embalagem o aparelho base e todos os acessórios.
- Remova o material de embalagem existente.
- Verificar se foram fornecidas todas as peças e se estas não aparecem danos visíveis. → Fig. A
- Antes da primeira'utilisation, limpe bem seque todas as peças. → "Conservaçao e limpeza diária" ver págin79
Utilização
Perigo de ferimentos!
- So ligar a ficha à tomada quando estiverem conclusos todos os preparativos para o trabalho com o aparecido e os acessórios necessários estiverem corretoamente montados e ligados ao aparecido base.
- Não preparar alimentos quentes (>50 °C) no copo misturador de plácico.
- Manusear cuidadosamente o adaptor da lamina e não agarrar na lamina de mistura. → Fig. 3
- NuncaPEGAR no copo misturador devidro quando montado e travaHAR sempre com a tampa colocada.
Perigo de queimaduras!
Deitar no copo mistrador de vidro, no máximo, 0,3 litres de liquido quente ou que desenvolva espuma.
- Colocar o aparecido base sobre uma superficie de trabalho estável e horizontal.
Desenrolar completeness o cabo eltrico.
Trabalhar com o copo misturador de transporte ou o copo misturadorriturador
Fig. 6
- Colocar os ingredientes desejados no copo misturador.
- Segurar o adaptor da lâmina no anel de plástico e colocá-lo no copo misturador com a lâmina demistura virada para arente. Rodar o adaptor da lâmina em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
- Virar o copo misturador.
- Colocar o copo misturador no encaixe correspondente no Bloco do motor e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
- Ligar a ficha àtomada.
- Segurar o copo misturador com uma das mãos. Manter o botão | ou | premido até se obter a consistência pretendida.
- Soltar o botão e aguardar até o aparecido ficar imobilizzato. Retirar a ficha da tomada.
- Rodar o copo mistrador em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
- Virar o copo misturador.
- Rodar o adaptor da lâmina no sentido dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
Atença!
Nunca pousar o adaptor da lamina com a lamina virada para baixo. A lamina pode ser danificada e a superficie de contacto riscada. Fig. 3
- Tapar o copo com a tampa.
- Para despejar ou beber o conteudo, desenroscar eutar a tampa de enroscar ou abrir a tampa para beber.
Limpar todos os componentes. "Conservação e limpeza diária" ver págin79
Trabalhar com o copo mistrador de vidro
→Fig. D
- Segurar o adaptor da lamina no anel de plástico e colocá-lo no copo misturador com a lamina demistura virada para a fronte. Rodar o adaptor da lamina em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
- Virar o copo misturador.
- Colocar o copo misturador no encaixe correspondente no Bloco do motor e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até se ouvir o som de encaixe.
- Colocar os ingredientes desejados no copo misturador.
- Colocar a tampa e a tampa de fecho.
- Ligar a ficha àtomada.
- Segurar a tampa com uma das mãos, sem tocar na abertura de enchimento. Manter o botão | ou | premido até se obter a consistência pretendida.
- Soltar o botão e aguardar até o aparecido fazer imobilizzato. Retirar a ficha da tomada.
- Rodar o copo mistrador em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
- Retirar a tampa.
- Deixar o produit misturado noutro recipiente.
- Rodar o adaptor da lâmina no sentido dos ponteiros do relógio e desmontá-lo.
Atença!
Nunca pousar o adaptor da lâmina com a lâmina virada para baixo. A lâmina pode ser danificada e a superficie de contacto riscada. → Fig. 3
Limpar todos os componentes. "Conservação e limpeza diária" ver págin79
- Soltar o botão e aguardar até o aparecido ficar imobilizzato.
-
Retirar a tampa de fecho ou a tampa completa.
-
Adicionar ingredientes.
- Voltar a colocar a tampa e a tampa de fecho e premir o botão | ou | | novamente.
Nota: a tampa de fecho é retirada, rodando uma volta em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Conservação e limpeza diária
O aparecido e as peças de acessórios realizadas tem de ser bem limpos antes cadautilização.
Perigo deCHOQUEeltrico!
- Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada.
- Nunca mergulhar o aparelho base em liquidos nem lavá-lo na máquina de lavar loça.
- Não utilizes aparelhos de limpeza a vapor.
Perigo de ferimentos!
Não tocar na lamina de mistura com as mãos desprotegidas.
Atença!
- Não utilize detergentes que contenham alcool ou alcool etílico.
- Não utilizes objetivos cortantes, pontiagens ou metalicos.
- Não utilizez panos ou deterentes abrasivos.
Notas:
- O melhor é limpar as peças imeditamente après a sua'utilisation. Assim, os residuos não secam e o plácico não é atacado (p. ex. atraves de oleos destilados existentes nos condimentos).
- Deitar um peu de água com detergente no copo misturador vazio e premiro botão || durante algunos segundos.
- Ao preparar, p. ex., cenoura, poder surgir manchas nos componentes de plástico, que poder ser eliminadas conalgumas gotas de oleo alimentar.
Para saber como lavar cada uma das peças, consulutar a figura F.
Aparelho base
Limpar o aparelho base com um pano macio humedecido e secar.
Suporte de lamina
Retirar o vedante antes da limpeza. Lavar o suporte de lâmina apenas sob água corrente com uma escova. NãoDEXAR党内doágua! Fig.H
Copo misturador e tampa
Lavar o copo misturador e as peças individuals com uma solucao a base de detergente e um pano macio ou uma esponja ou lavao-los na maquina de lavar loica.
Proteção de ligaçao/sistema automatico de corte
So é possível ligar e'utilizar o aparecido, se o copo misturador estiver bem apertado às ao batente. O aparecido des Liga-se automaticamente, se o copo misturador se desapertar. → "Ajuda em caso de anomalia" ver páginá 80
Ajuda em caso de anomalia
Perigo de ferimentos!
Antes de tentar eliminarrialquer anomalia, desligar a ficha da tomada.
Avaria
O aparecido não liga ou desliga durante o acontecimiento. O anel luminoso (dependendo do modelos) não se acende.
Causa possivel
O copo mistrador não está colocado corre-
tamente ou desapertou-se.
Solução
Soltar o botão. Retirar a ficha da tomada.
Colocar corretamente o copo mistradoreapartar até se ouvir o som de encaixe.
Ligar a ficha à tomada. Premir de novo o botão | ou | para verifiar o funciona.
Nota importante
Se não for possível eliminar a anomalia, contactar o Serviço de Assistência Tecnica. → Dados de contacto no final das instruções
Receitas
Notas:
- Misturar primo os ingredientes solidos com metade do liquido e adicionar(before o liquido restante.
- Escolher o copo mistrador adequado para a receita.
- Observar as quantidades e os tempos(Maximos! Fig. 6)
Smoothie verte
- 1 maca verde (cerca de 100g )
- Sumo de um limão (cerca de 20 g)
- 20 g de couve galega
- 10 g de aipo
- 10 g de folhas de coentros
-10glinhaça
-1g de canela mofda - 300 g de agua gelada
- Cortar a maça, o aipo e a couve galega em pedagens.
- Deitar um peu do agua no copo misturador.
- Misturar durante 1 minuto na fase II.
- Adicionar os restantes ingredientes ao copo misturador.
- Misturar durante 1 minuto na fase II.
Smoothie
- 1 banana (aprox. 100g )
-
4 g de gengibre vermelho fresco
-100g de iogurte
-30g de mel
-100 ml de leite -
Descascar a banana e o gengibre e partir em pedagens.
- Deitar todos ingredientes no copo mistu-rador de transporte.
- Misturar durante 1 minuto na fase II.

Bebida energetica
- 240 g de leite magro
- 1 / 2 banana (aprox. 50g )
-30gdeacucar - 20 g de cacao em po
- Cortar a banana aos pedagens e conge- lar durante a noite.
- Deitar todos ingredientes no copo misturador.
- Misturar durante 1 minuto na fase II.
Maça e ervilhas
- 100 g de ervilhas congeladas
- 100 g de sementes de soja congeladas
-1maça (aprox.100g) - 220 g de sumo de maça
Descascar a maça, retiring-lhe as pevides e cortá-la em pedaços.
Lavar as ervilhas e as sementes de soja num coador sob agua corrente.
Deitar a maça, as ervilhas e as sementes de soja em água a ferver eDEXIAR cozinhar durante 3关键时刻.
Lavar os ingredientes cozinhados num coador sob agua corrente e deixar arrefecer em agua gelada durante mais 3关键时刻.
Deitar os ingredientes cozinhados e o sumo de maça no copo misturador. - Misturar na fase II até se obter uma consistência grossa e cremosa.
Creme de abacate
- 1 maça ou 1 pera (aprox. 100 g)
- 1 / 2 abacate (aprox. 70g
- 100 g de agua
Descascar a maça ou a pera, cortá-la em pedacos e remover as pevides.
Deixa cozinhoar em lume brando com pouca agua os pedagens até estarem moles.
Descascar o abacate, corta-lo em pedacoes e removeo caroço.
Deitar os ingredientes cozinhados e os pedacos de abacate no copo misturador. - Misturar na fase II até se obter uma consistência grossa e cremosa.

Cocktail para deportistas
- 150 g de laranjas
-50gde limao - 1 cl. de chá de acúcar ou de mel
- 125 ml de sumo de maça
- 125 ml de agua mineral
Descascar e partir as laranjas e os limões em pedagens eletalas pevides.
Deitar todos ingredientes no copo misturador.
Misturardurante1minutona faseI.
Eliminação do aparecido

Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparecido está marcado em conformidade com a Direciva 2012/19/UE relativa aos resíduos deequipamentoselectricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para acriaçãode umsystemade recolhag valorização dos equipamentos usados valido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar orevendedor especializzato para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia pubblicas pelo mesmo para adquirido. Orepresentante onede comprou o aparelho podera dar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer service dentro da garantia é, no entanto, necessária apresenceção do documento de compra do aparelho.
Salvo alteracoes tecnicas.
Xpno n ouwva e To oKoTo Tpooipou
Aiaaote TpooektikacTc obnyies xpno, evpynoTe oupwva e autc kai qualeTcI H oukeun th a npetie va ouvodeueta ato Tis napoues obnyies otav npadibetai eevav ao lo xpnotn.