VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K - Licuadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO VitaStyle Mixx2Go MMBM4G6K BOSCH
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior. No olvide adjunctar estas instrucciones sientarega el aparato a另一边 persona.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico. No sobrepasar las cantidades a elaborar ni los tiempos de funciona habitualas para uso dométrico.
El presente aparato esADEUCADO para mezclar alimentos liquidos y semiliquidos, picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El aparato nodeferá usarse para procesarothersistipos de alimentos o productos.
Este aparato pueda ser manejado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentalales disminuidas, o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprehindo lospeligrosresultantesdeello.Los niñosdebenmantenersealejados del aparato y del cable de alimentacion, además, no deben manejar el aparato.No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños.
Indicaciones de seguridad
Peligro de electrocución y de incendio!
Utilizar el aparato solo en recintos interiores a temperatura ambiente y no utiliserlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indicaciones asignadas en la placá de característica del modelo. No utiliser el aparato en caso de que el cable de connexion o el propio aparato presenten daños visibles. Para evaporar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicios de asistencia技术水平. Evitar que el cable de connexion del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos aflilados. No colocar el aparato ni los accesorios sobre o cerca de superficies calientes como, p. ej., placas electricas.
No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. No usar limpiadoras de vape. No usar el aparato con las manos humedes. El aparatoDebe desconnectarse siempre de la red electrica después de cada uso, cuando se vaya a partir sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o la limpieza, como en caso de avería.
! Peligro de lesiones!
jVigilar siempre el aparato cuando está的功能ando! No usar el aparato en seco, sin alimentos. No dejar nunca conectado el aparato durante más tiempo del que se necesita para elaborar los alimentos. Después de utiliser el aparato, esperar a que el actioncimiento se detenga. Tras desconectarlo, la cucilla continua的功能ando durante uno instantes. Ante deCambiar accesorios o piezas adiconiales que se muevan durante el serviceo, apagar el aparato y desconectarlo de la red electrica. No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora estando este en el aparato. jTrabajoarily con la batidora Completely montada! Utilizar el aparato solo con piezas y accesorios originales. No procesar alimentos calientes (>50^) en el vaso de la batidora de plástico. Tenga cuidado al Manipular las cucillas aflidas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
! Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o liquidos calientes en el vaso de la batidora de vidrio pueda escapar vapor caliente a工程技术 de la abertura para anadir ingredientes de la tapa. Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ;No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para anadir ingredientes! Llenar como máximo 0,3 litres de liquidos calientes o espumosos en el vaso de la batidora de vidrio.
Important!
Los vasos de las batidoras no son adecuados para uso en el microondas. Es imprescindible limpiar el aparato de la forma indicada antes de cada uso y.afteres de que no se haya utilisé durante un tiempo prolongado. «Cuidado y limpieza diaria» vexe la page 71
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En这是我们 páginaweb encontrará más información sobre nuestros productos.
Contidente
Indicaciones de seguidad. 67
Descripción del aparato 69
Anillo luminoso 69
Vaso de la batidora 69
Antes de usar el aparato por primera vez . 70
Uso 70
Cuidado y limpieza diaria 71
Sistemas de seguidad 72
Localizacion de averidas 72
Recetas 72
Eliminación 73
Garantía 74
Descripción del aparato
→Figura A
1 Base motriz/bloque de motor
a Teclas de activación
= velocidad de trabajo baja
II = velocidad de trabajo alta
b Indicador de funciona (anillo luminoso)*
c Acionamento
d Cable de conexión a la red
3 Vaso de la batidora To Go*
a Recipiente de tritan
b Escala con lamarca «max»
c Tapa con abertura para beber
d Tapon para beber
4 Vaso de la batidora para triturar *
a Recipiente de tritan
b Escala con lamarca «max»
c Tapa con abertura para beber
d Tapon de rosca
5 Vaso de la batidora de vidrio *
a Recipiente de vidrio ThermoSafe
b Tapa con abertura paraañadir ingredientes
c Tapón de cierre
- En función del modelo
Si su aparato no incluye uno de los
accerios descritos,可以更好 solicitarlos al
servicio de assistencia的技术ica:
| Accesorios N.° de | pedido |
| Vaso de la batidora To Go | |
| Negro 12012850 | |
| Blanco 12012851 | |
| Gris oscuro 12012853 | |
| Vaso de la batidora para triturar | |
| Negro 12012855 | |
| Blanco 12012857 | |
| Vaso de la batidora de vidrio | |
| Negro 12012847 | |
| Blanco 12012848 | |
Con el vaso de la batidora para triturar se pueda aprovechar toda la potencia del aparato.
Tener en cuenta las cantidades
y los tiemposolestimos de
elaboración! → Figura 6
Anillo luminoso
En direccion del modelo
El anillo se ilumina cuando todas las piezas se han montado correctamente y el aparato está enchufado. El anillo también se ilumina durante el uso.
Vaso de la batidora
Notas:
- El vaso de la batidora To Go y el vaso para triturar son de tritan. El tritan es un plástico a prueba de rotura y neutro frente a sabores y olores.
- El vaso de la batidora de vidrio está hecho de vidrio ThermoSafe resistente a la temperatura.
Los vasos de la batidora (en función del modelo) son adecuados para différentes usos:
| Utilización | Vaso de la batidora | ||
| Mezclar y batir láquidos | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar y picar hierbas aromáticas, fruta cruda, verdura, cebollas, nueces, cacahuetes, parmesano y chocolate | ✓ | ✓ | ✓ |
| Triturar y mezclar cubitos de hielo y fruta congelada | ✓ | ✓ | ✓ |
| Mezclar zumos de fruta ydietas bebedidas | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elaborar mayonesa | X | X | ✓ |
| Hacer purés de sopas y salsas, elaborar ingredientes calientes | X | X | ✓ |
| Añadir ingredientes durante la elaboración | X | X | ✓ |
| Uso en el microondas | X | X | X |
Important!
Tener en cuenta las cantidades y los tiemposolestimos de elaboracion!
→Figura 6
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de utiliser el aparato por primera vez, disembALARLO completeness, limpiarlo y comprobarlo.
'Atencion!
;No poner nunca en funciona un aparato dañado!
- Sacar del embalaje la base motriz y todos los accesorios.
Retirar el material de embalaje existente.
Comprobar que estén todas las piezas y que no haya danos visibles.
→Figura A
Limpiar yocular bien todas las piezas antes del primer uso. «Cuidado y limpieza diaria» Vease la page 71
Uso
Peligro de lesiones!
- Introducir el enchufe en la toma de corriente solo una vez conclusidos todos los preparativos y una vez que los adaptadores necessarios se hayan montado correctamente en la base motriz.
- No procesar alimentos calientes (>50^ C) en el vaso de la batidora de plástico.
- Manipular con precaución el portacuchillas y no asirlo por la parte de la cucilla. → Figura 3
- No introducir nunca las manos en el vaso de la batidora de vidrio estando este montado en el aparato y trabajo siempre con la tapa colocada.
Peligro de quemaduras!
Llenar como máximo 0,3 litres de liquidos calientes o espumosos en el vaso de la batidora de vidrio.
- Colocar la base motriz sobre una superficie de trabajo estable y horizontal.
Desenrollar Completely el cable de connexion del aparato.
Trabajar con el vaso de la batidora To Go o el vaso para triturar
→ Figura C
- Llenar el vaso de la batidora con los ingredientes deseados.
-
Sujetar el portacuchillas por el anillo de plastico y colocarlo en el vaso de la batidora con la cachilla hacía adelante. Girar el portacuchillas en sentido antihorario hasta oir como encastrà.
-
Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Colocar el vaso de la batidora en los espacios correspondientes del bloque del motor y girarlo en sentido horario hasta oir como encastr.
- Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
- Sujetar con una mano el vaso de la batidora. Pulsar la tecla o /// hasta que se consiga la consistencia deseada.
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo.
- Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Girar el portacuchillas en sentido horario y retirarlo.
Atencion!
No depositar nunca el portacuchillas con la cucilla hacía abajo. La cucilla podra dañarse y arañar la superficie de apoyo.
→ Figura B
- Tapar el vaso con la tapsa.
- Para verte el liquido o beber directamente, girar y retirar el tapón de roscá o Abrir el tapón para beber.
Limpiar todas las piezas. «Cuidado y limpieza diaria» vexe la page 71
Trabajar con el vaso de la batidora de vidrio
X Figura D
- Sujetar el portacuchillas por el anillo de plástico y colocarlo en el vaso de la batidora con la cachilla hacía adelante. Girar el portacuchillas en sentido antihorario hasta oír como encañra.
- Dar la vuelta al vaso de la batidora.
- Colocar el vaso de la batidora en los espacios correspondientes del bloque del motor y girarlo en sentido horario hasta oir como encastr.
- Llenar el vaso de la batidora con los ingredientes deseados.
- Colocar la tapa y el tapón de cierre.
- Introducir el cable de connexion en la toma de corriente.
- Sujetar la tapa con una mano. No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura paraañadir ingredientes. Pulsar la tecla o /// hasta que se consiga la consistencia deseada.
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Girar el vaso de la batidora en sentido antihorario y retirarlo.
- Retirar la tapa.
- Verter enOTHER recipiente los alimentos elaborados.
- Girar el portacuchillas en sentido horario y retirarlo.
Atencion!
No depositar nunca el portacuchillas con la cucilla hacía abajo. La cucilla podra dañarse y arañar la superficie de apoyo.
X Figura B
Limpiar todas las piezas. X «Cuidado y limpieza diaria» VEase la page 71
Anadir ingredientes
X Figura E
- Soltar la tecla y esperar a que el aparato se detenga.
- Retirar el tapón de ciderre o toda la tapsa.
-
Ānadir ingredientes.
-
Colocar de nuevo la tapa y el tapón de cierre y pulsar另一边 vez la tecla o II.
Nota: El tapón de ciderre pueda retirarse girándolo una vez en sentido antihorario.
Cuidado y limpieza diaria
Limpiar bien el aparato y todos los accesorios empleados antes de cada uso.
W Peligro de descarga electrica!
- Extraer el cable de conexión de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- No sumergir nunca la base motriz en liquidos ni lavarla en el lavavajillas.
- No utiliser nunca una limpiadora de vapor.
W Peligro de lesiones!
No tocar nunca la cucilla directamente con las manos.
Atencion!
- No utiliser productos de limpieza que contengan alcohol.
- No utiliser objetivos afilados, en punta o metálicos.
- No utiliser paños ni productos de limpieza abrasivos.
Notas:
- Recomendamos limpiar las piezas directamente cuando se usa. De este modo no queden adheridos restos de alimentos y el plástico no está expuesto a laccion agresiva de agentes tales como aceites aromaticos o espécias.
- Agregar algo de agua con lavavajillas en el vaso de la batidora vacio y pulsar duranteunosometimesla teclaII.
- Al procesar alimentos como, p. ej., zanahorias, las piezas de plásticoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
En la figura F se encuesta una vista general sobre como debe limpiarse cada pieza.
Base motriz
Limpiar ySEAra la base motriz con un pano suave y humedo.
Portacuchillas
Retirar la junta antes de la limpieza. Limpiar el portacuchillas solo con agua corrente y un cepillo. Noalarlo enel agua!
→Figura H
Vaso de la batidora y tapa
Limpiar el vaso de la batidora y lasDistinctas partes con agua con un poco de jabon y un pano o esponja suaves, o bien introducirlos en el lavavajillas.
Sistemas de seguridad
Dispositivo de seguridad de connexion / Sistema automatico de desconexión
El aparato solo puede conectarse si el vaso de la batidora se ha encajado correctamente girandolo hasta el tope.
El aparato se desconecta automatistically en caso de que el vaso de la batidora se suele. «Localizacion de averias» Vease la page 72
Localización de averías
Peligro de lesiones!
Antes de subsanar una avería, extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
Averia
El aparato no arranca o se desconecta durante la marcha. El anillo luminoso (en funciona del modelo) no se illumina.
Possible causa
El vaso de la batidora no está colocado correctamente o se ha soltado.
SolutiOn
Soltar la tecla. Extraer el enchufe de la toma de corriente.
- Colocar el vaso de la batidora correctamente y girarlo hasta que se oiga encasar.
Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Pulsar de nuevo la tecla o para probar si funciona.
Indicación importante
En caso de no poder subsanar la avería con这些东西 consejos, avisar al servicios专业技术e de asistencia. Datos de contacto al final de las instrucciones
Recetas
Notas:
- Mezclar los ingredientes solidos primero con la mitad del liquido y, a continuación,añadir el resto del liquido.
- SeLECTIONAR el vaso de la batidora adequado en referencia de la receta.
- iTener en cuenta las cantidades y los tiemposolestimos de elaboracion!
→Figura G
Batido verde

- 1 manzana verde (aprox. 100g )
- El zumo de un limón (aprox. 20 g)
- 20 g de col rizada
- 10 g de apio en rama
- 10 g de hojas de cilantro
- 10 g de semillas de lino
-1g de canela molida - 300 g de agua del frigorífico
- Cortar en trozos la manzana, el apio en rama y la col rizada.
- Poner un poco del agua en el vaso de la batidora.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
- Agregar al vaso de la batidora el resto de los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion.
Batido

-1 platano (aprox. 100g
- 4 g de jengibre rojo fresco
- 100 g de yogur
- 30 g de miel
-100 ml de leche
- Pelar el platano y el jengibre y cortarlos en trozos.
- Agregar al vaso de la batidora To Go todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion II.
Bebida energetica
-
240 g de leche desnatada
-
1 / 2 platano (aprox. 50g
-30gdeazucar -
20 g de cacao en polvo
-
Cortar el platano en trozos y congelarlos durante la noche.
- Agregar al vaso de la batidora todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion II.
Manzana y guisantes
- 100 g de guisantes congelados
- 100 g de granos de soja congelados
- 1 manzana (aprox. 100g )
- 220 g de zumo de manzana
- Pelar la manzana, quitar las pepitas y cortarla en trozos.
- Poner los guisantes y los granos de soja en un colador y lavarlos bajo agua corriente.
Poner la manzana, los guisantes y los granos de soja en agua hiriendo ydefer que se cocinen durante 3制动. - Poner los ingredientes hervidos en un colador y enjuagarlos bajo agua corriente,defer que se enfrien en agua friaothers 3 minutes.
- Agregar al vaso de la batidora los ingredientes hervidos y el zumo de manzana.
- Mezclar en la posicion II hasta que los ingredientes se espesen y estén cremosos.


Crema de aguacate

- 1 manzana o 1 pera (aprox. 100g )
-
1 / 2 aguacate (aprox. 70g
-100gdeagua -
Pelar la manzana o la pera, quitar las pepitas y cortarla en trozos.
Cocer los trozos conoca agua y a fuego lento hasta que estén blandos. - Pelar el aguacate, quitar las pepitas y cortarlo en trozos.
- Agregar al vaso de la batidora los ingredientescocidos y los trozos de aguacate.
- Mezclar en la posicion II hasta que los ingredientes se espensen y estén cremosos.
Cocktail para deportistas

- 150 g de naranja
-50gde limon - 1 cucharilla de azúcar o miel
- 125 ml de zumo de manzana
- 125 ml de agua mineral
Pelar las naranjas y los limones, qutar las pepitas y cortarlos en trozos. - Agregar al vaso de la batidora todos los ingredientes.
- Mezclar durante 1 minuto en la posicion I.
Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco generalrado en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 heures, a partir de la Fecha de compra por el usuario fi nal, las piezas bajo defecto o falta de funciona obedezca a causas de fabricacion, como lo para de obr necessitiesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea bajo por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitarara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas cuando el primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizo de Bosch, la Fecha de Acquisition mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga que llevar al Taller Autorizo.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por Bosch, significi ca la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todoos nuestros技术水平s van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le accredita como Servicio Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a转型发展 y modifiaciones sin previo avis.
Utilização correta
5 Copo misturador de vidro *
a Recipiente de vidro ThermoSafe
b Tampa com abertura de enchimento
c Tampa de fecho
* conforme o modelo
máximos! Fig. 6
Adicionar ingredientes
→Fig.
Sistemas de segurarca
Lai) 1. bIe g Jg Jg E
ar-6 1jil Jbc y jy oc
!pa 4
J 1
B 1
()
ar-5 1
Lgol
日
1.
- JolS
.3.
120 bizg xill bc g lbi 5j 4
11 1 j1 5c
4 1
aclll joc alil uSc
y
aai 1
- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
△!
( x,y) = ( ab + 2, - ab - 2)
山! -g
J 1
一.
1
y
!pala 4
JgSll 10 g jnni jill cllbll pdd
S OBC = S BOC + S_ CDF
a 1
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976578425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi