WHMDF12C6E51 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHMDF12C6E51 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WHMDF12C6E51 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHMDF12C6E51 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHMDF12C6E51 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR WHMDF12C6E51 PANASONIC
Antes de colocar a unidad em funacionamento, ceritifque-se que a instalacao foi feita correctamente por um fornecedor autorizzato e que seguiu com precisao as instruções de instalacao dadas.
EAAHNIKA
58~65
IpoTu 8eTe T m oVadA O e Aeioupyia, diaBaoTpe PooeKtiKa autes Tc odnyies xpnoans kai pfuaale Tc via uAovtki n avapop.
Piiv 8eTe OE Aeioupyia T m oVadA, BbaaiWthe tnt Eykataaotaon exei diegaxei kavovik aTO egouo0otmevo
avTIpOawTIO, o otiooc exei akolouhnoe iowota kai Tiota Tc doeieae ognyieC.
CZECH
66~73
CONDICIONES DE FUNCIONAMENTO
FUNCTIONAL
FUNCTIONAMIENTO BÁSICO

CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD
FUNCTIONAMENTO AVANZADO
FUNZIONAMENTO AVANZATO
FUNZIONAMENTO ANOMALO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
57
INFORMAÇAO
74~76
NOTANOTA
As ilustrações deste manual tem apenas um caractér explicativo e pode diferir da unidade real. Não sujeitas a alteração sem avis prévio para fi ns de melhoramento futuro.
CONDICAC DE
CONDICAO DE
FUNCTIONAMENTO
| Temperatura de saía da agua (°C) | ||
| AQUECIMENTO | Máx. 55 | |
| Mín. 25 | ||
| Temperatura ambiente (°C) | ||
| AQUECIMENTO | Máx. 35 | |
| Min. -20 | ||
ATENÇÃO: quando a temperatura exterior estiver fora da media de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer significi cativamente e a unidade em mono bloco poderá parar para controlo de proteção. A unidade irá rearmar automaticamente après um pouco periodo de tempo, logo que a temperatura exterior volta aos seuis limites.
PRECAUÇões DE SEGURANÇA
- A bomba de calor ar-agua em (mono bloco) da Panasonic é umsystema concebido para ser combinado com a unidade de reservatório da Panasonic. No caso de estar a ser realizada uma unidade reservatório que não está Panasonic com o Sistema de Bomba de calor ar-agua em (mono bloco) da Panasonic, a Panasonic não pode garantir nem um bom funcionaamento nem fiabilitiesdoSYSTEMA.
- Este manual descreve como operar oSYSTEMa da bomba de calor.
- Outras operações como reservatório de água, radiador, controlador tímeico除外 e sistemas sob o pavimento, por favor consulte os respectivosmanuals defunçãoamento do fabricante.
Para evaporar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o segunte.
A utilização Incorrecta devido ao incumprimento das instruções podem resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da segunte forma:

AVISO Este symbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.

Este symbolo indica perigo de ferimento ou daños de bens.
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguições símbolos:

Este=símbolo indica uma aconteça PROIBIDA.


Estes sintoblos indicam acções OBRIGATORIAS.

AVISO
UNIDADE EM MONO BLOCO

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e conheçimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua segurar. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
Consulte um vendedor autorizzato ou um专业技术 sobre limpeza das peças internas, reparacao, instalacao, montagem e desmontagem da unidade. A instalacao inadequada e manutenao pode provocar fuga, como电解ico ou incendio.
Na reparacao ou no Sistema de service de refrigeracao, confirma parte do um revendedor autorizational ou especialista na utilizesao do tipo de refrigerante especifi cado. O uso de um refrigerante que nao o especifi cado pode provocar danos no produits, explosoes e lesoes, etc.

Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provoc incência por acidente.
Não introduza os seu dedos ou outros objectos na unidade em mono bloco, as peças moveris podem provocar lesões.
Não toque na unidade em mono bloco em caso de relâmpagos, pode provocar什麽 eletrico.
Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente.


| AVISO | |
| FONTE DE ALIMENTação | |
| Não utilize um cabo modifiado, com união, com extensão ou não específ cado para fazer o sobreaquecimento e incêndio. | |
| Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ouchoque eletrico: · Não partilhe a mesma tomada eletrica com及其他 equipamento. · Não utilize com mços molhadas. · Não dobre demasiado o cabo de alimentação. | |
| Se o cabo de alimentação estiver danifiado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou专业技术 équality cado para fazer situações de perigo. | |
| Esta unidade está equipada com um Disjuntor de Corrente Residual (RCCB). É fortemente recommendado que veríf que o funcimento do RCCB às a instalação e periodically antes reparação ou manutenção por um fornecedor autorizzato, para assegurar que está em boas condições de funcimento. De outras forma, pode provocarchoque eletrico ou incêndio em caso de avaria. | |
| É fortemente recomendada a instalação do Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para fazerchoque eletrico ou incêndio. | |
| Numa situação de anomalia/avaria do produits, interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada ou desluge o interruptor da alimentação e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eletrico) Exemplos de anomalia/avaria · O RCCB deslga-se sozinho. · Cheiro a queimado, ruido anomalo ou vibração durante o uso da unidade. · Água quente a sair da unidade. Contacte imeditamente o revendedor local para fi ns de manutenção/reparação. | |
| É recomendado using luvas durante a reparação ou manutenção para fazer perigos. | |
| Este equipamento deve ter ligação terra para fazerchoque eletrico ou incêndio. | |
| Evitarchoque eletrico ao desligar a fonte de alimentação quando: - Antes da limpeza ou manutenção. | |
| Este aparecido destiná-se a multiplasutilizações. Todos os circuitos eletricos devem ser desligados antes de aceder a qualquer terminal na unidade, para fazerchoque eletrico, queimaduras ou lesões fatais. | |
| CUIDADO | |
| UNIDADE EM MONO BLOCO | |
| Não instale a unidade perto de equipamento combustivel ou numa casa-de-banho. Pode provocar quando eletrico ou incêndio. | |
| Não toque no tubo de descarga da água durante a operação. | |
| Não coloque nada em cima ou por baixo da unidade. | |
| Não toque na rebarba de alumínio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões. | |
| Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobreaquecimento durante o ducha. | |
| Certif que-se que o tubo de drenagem está ligado adequadamente. De contrário, pode ocorro fuga. | |
| Apos longo期内o de uso, certifi que-se que a armação da instalação não está deteriorada para fazer que a unidade caia. | |
| Os ajustes do campo da função de esterilização devem ser confi gurados pelo vendedor autorizzato, de acordo com as leis e regulamentos locais. | |
| CONTROLLO REMOTO | |
| Não molhe o controllo remoto. Isso poderá provocar uma avaria. | |
| Não pressione os botões no controllo remoto com objects dosuros e pontiagudos. Pode danifi car a unidade. | |
| Não lave o controllo remoto com água, benzina, diluente ou está. | |
| Não inspegniço ou efetue a assistência do controllo remoto sozinho. Consulte o revendedor autorizzato. Isso poderá originar danos ou provocar uma avaria. | |

CONTROLLO REMOTO
- Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.
- Consulte o seu fornecedor autorizzato mais proxies para mais informacoes.
- Para um functiomento normal, os botões ERROR RESET FORCE e SERVICE não está disponible.

Abra a tampa para selecao de botoes.

ECRA DO CONTROLLO REMOTO
BOTÃO DO CONTROLLO REMOTO
1 Botão OFF/ON (DESLIGADO/LIGADO)
2 Botão do Modelo Funcionamento
3 Botão Funcionamento Silencioso
4 Botão de Activação de Aquecedor de Reserva
5 Botoes do Modo Defi nicao do Sistema
PREPARAZO DO CONTROLLO REMOTO
Configurar o dia e hora actuais
CLOCK
- Prima
- Prima ou para defi nir o dia actual.
SET - Prima para confirmar.
- Repetir os passos 2 e 3 para configurar a hora actual.
Ecrda Configuraao do Temporizador / Relogio
k Visor da Temperatura Ambiente Exterior
Visor da Temperatura de Saida da Água
m Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Apoio
n Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Reforço
Indicador LIGAR/DESLIGAR de Operacao de Descongelamento de Sistema
Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo DefiNJao do Sistema
q Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo de Verifiacao do Estado do Sistema
Indicador LIGAR/DESLIGAR do Modelo de Servico do Sistema
6 Botão de Confi geração do Temporizador de Grupo
7 Botão de Modelo Aquecedor Forçado
8 Botão de Modelo de Serviço do Sistema
9 Botoes do Modelo Verificacao do Estado do Sistema
10 Botão de Reiniciar Erro
Notas:
- O dia actual e hora necessitam ser configurados quando:
- A energia é ligada pela primeira vez.
- Após ter passado algo tempo desde a ultima vez que a energia fou ligada.
- A hora actual que foi definida sera a hora padrão para todas as operações de Temporizador.
CONFIGURAR AS FUNÇOÉS ESPECIALIS
- Ao a instalacao inicial, você pode ajurar as configurações manualmente. A configuração inicial mantém-se activa at eutilizar a mudar.
O do Controlo Remoto pode ser utilizes para multiplas instalacoes. Algumas funcaoos podem nao ser aplicaveis a sua unidade. - Certifique-se de que o LED de functiunamento está desligado (OFF) antes da configuraçao.

- Prima e CHECK simultaneamente durante 5 segundos para entrada no modo especial de configuração. O indicator “SETTING” (configuração) e “STATUS” ( estado) está ligado (ON).
-
Prima ou para procurar funções.
-
Prima SELECT para entrada na funcao.
-
Prima ou para executar a funcao SIM ou desactivar NAO, ou configure除外 opçoes.
- Prima SET para confirmar.
Confi gurar Ecran do Controlo Remoto Descrição
| 1 | ro a i | con | Controlador Térmico Externo (SIM / NÃO) Para confi gurar a ligação do controlador tímeico externo. |
| 2 | HEATER | CAP | Seleção de Capacidade de Aquecerod de Apoio (3kW / 6kW / 9kW) Para reduzir a potência do aquecedor sempre que for desnecessária. As opções variam consoante o Modelo. |
| 3 | Ante, | Fre | Função de Prevenção de Congelamento do Sistema de Água (SIM / NÃO) Para activar ou desactivar a função de prevenção de congelamento doSYSTEMA de água quando a unidade estiver DESLIGADA. |
| 4 | TANK | con | Ligação do Reservatório (SIM / NÃO) Para confi gurar a ligação do reservatório. Nota: Se seleçãoar "Ligação do deposito" para "NÃO", Configuração 5 ~ 14 é ultrapassada. |
| 5 | SOLAR | Pry | Prioridade solar (SIM / NÃO) Para seleçãoar a função solar para aquecimento do deposito de água. |
| 6 | HEAT | Pry | Prioridade de Aquecroimento (SIM / NÃO) Para escolher o aquecimento da divisão como prioridade durante o modo de CALOR + DEPOSITO. Nota: Se seleçãoar "Prioridade de aquecimento" para "SIM", Configuração 7 ~ 8 é ultrapassada. |
| 7 | HEAT | int | Confi geração de Intervalo de operação de aquecido Para configurar o temporizador para modo de Calor durante modo CALOR + DEPOSITO (0,5horas ~ 10horas). |
| 8 | TANK | int | Confi geração do Intervalo de Aquecer o Reservatório Para confi gurar o temporizador para Reservatório no modo HEAT + TANK (Aquecodor + Reservatório) (5 minutos ~ 1 hora 35 minutos). |
| 9 | BOOSTER | htr | Função de Aquecerod Reforçado (SIM / NÃO) Para activar ou desactivar a função de aquecedor reforçado do deposito. Nota: Se escolher que a "Função de aquecedor reforçado" é "NÃO", então a Configuração 10 é ultrapassada. |
| 10 | BOOSTER | dLY | Confi geração da Hora de Atraso do Aquecerod Propulsionador Para configurar o temporizador de atraso para o aquecedor reforçado para LIGADO se a temperatura do deposito não for atingida (20 minutos ~ 1 hora e 35 minutos). |
- Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobraquecimento durante o ducha.
- Os ajustes do campo da funcao de esterilização devem ser configurados pelo vendedor autorizzato, de accordo com as leis e regulamentos locais.
11
5strL
Fun
Esterilização (SIM / NÃO)
Para configurar a esterilização, se necessário.
Note: Se selecionar "Esterilização" para "NÃO", Configuração 12 ~ 14 é ultrapassada.
Confi guração da Hora & Dia da Esterilização
Para configurar o temporizador para esterilização (apenas uma vez pormana, ia operar mesmo em estado de pausa).
12
Str
Definir Temperatura de Esterilização
Definiratemperatura paraa funcao de esterilizacao (40^ 75^)
13
5strL
001
Hora Continua de Esterilização
Configurar o temporizador para manter a temperatura de aquecidomento de maneira a completeness of esterilização (5 Minutes ~ 1 hour).
FUNCIÑAMENTO BÁSICO
OFF/ON ①
PARALIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
- Quando a unidade está ON (ligada), o LED da operação acende-se e a temperatura actual da saía da agua e a temperatura ambiente exterior são muitadas no visor do controlo remoto.
MODE
PARA SELECTIONAR O MODO DE OPERACION

HEAT HEAT +TANK TAN
- MODO AQUECIMENTO
- Para ON ou OFF (ligar/desligar) a operação de aquecimento do painei/pavimento.
- Neste modo, a unidade em mono Bloco forneceria capacidade de aquecidoamento aoSYSTEMA.
- MODO HEAT + TANK (AQUECIMENTO + RESERVATORIO)
- Neste modo, aunities em mono bloco fornecaracapacidade de aquecimento ao reservatorio sanitarioe aoSYSTEMA.
-Esta operação não éutilizada quando o reservatório de agua sanitária não está instalado.
- MODO RESERVATORIO
- Para ON ou OFF (ligar/desligar) a operação do reservatório sanitário.
- Neste modo, a unidade em mono bloco forneceria capacidade de aquecimento ao reservatório sanitário.
QUIET

- Esta operação reduz o ruido da unidade em mono Bloco. Neste estado, pode provocar diminuição na capacidade de aquecimento.
HEATER

PARA ACTIVAR O AQUECEDOR DE RESERVE
- O aquecedor de reserva fornece capacidade de aquecimento extra durante as temperatas frias no exterior e apenas pode functionar em modo de aquecimento quando activado pela pressao deste botao.
- O aquecedor de reserva irá ligar-se ON automaticamente quando as condições de config geração está preenchidas.
- Para desactivar manualmente a operacao do Aquecedor, prima o respectivo botao novamente.
STATUS
CHECK

SEARCH

CHECK
MODO DE VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO SISTEMA
- Prima durante 5segundos para entrada no modo STATUS (Estado).
- Pressione ou para verifi car a Temperatura da Entrada da Agua, a Temperatura do Reservatorio, a Frequencia de Execucao do Compressor ou o Historico de Erros.
CANCE
- Prima para sair do modo STATUS ( estado).
- Apósentar no modo STATUS, o indicator "STATUS" está ligado.
- O modo "STATUS" não pode ser activado quando o indicator "SETTING" está ligado.
FUNCIAMENTO AVANÇADO
- É fortemente recomendado contactar com o fornecedor autorizzato para Mudar o limite da temperatura da agua.
- Com o controlo remoto pode defi nir o limite de temperatura para a temperatura de saida da agua e para a temperatura ambiente exterior.
MODO CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA


Modo de Funcionamento
- Prima SET durante 5 segundos para entrada no modo SETTING (Defiência). O indicator "SETTING" está ligado (ON).
- Prima eu para escolher um parametro.
- Após selección o parámetro desejado, prima para entrada o parámetro.
- Prima ou para defi nir a temperatura desejada.
- Prima SET novamente para confirmar a definição.
- Repetir os passos 2 a 5 para definir outros parâmetros.
Modo de
Funcionamento Parametro Descrição
| HEAT | o u t L o | Temperatura ambiente exterior baixa defi nida (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | o u t H i | Temperatura ambiente exterior elevada defi nida (-15°C ~ 15°C). |
| HEAT | H 20 L o | Defi[não da temperatura de saída da água para baixa temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). |
| HEAT | H 20 H i | Defi[não da temperatura de saída da água para alta temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). |
Temperatura da agua



outo outH. Temperatura exterior
HEAT OFF Del mir a temperatura para desigar a operacao aquecimento (5^ 35^)
HEATER out ON的操作aquecimento (-15^ 20^)
TANK SET Confl guraçao da teriperauda do reservatorio sanitario (40^ 75^)
CONFIGURAÇÃO DO DESVIO TÉRMICO DA TEMPERATURA DA ÁGUA
- Prima SET durante 5 segundos.
- Repetir os passos 3 a 5 para defi nir o desvio desejado da temperatura (-5^ 5^) .
Notas:
CANEL


- Prima ou aguarde 30segundos para sairdo modo SETTING.
- A temperatura defi nida sera guardada no Sistema(before de confirmar.
- O modo "SETTING" não pode ser activado quando o indicator "SERVICE" e "STATUS" está ligado.
CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL

Funcao Passo
- Prima ou para seleccionar o dia desejado.
SELECT 2. Prima para confirmar. - Quando "1" surgir a piscar no eça, prima SELECT para config gurar o programa 1.
- Prima OFF/ON para selecionar a opcao de activacao (ON) ou desactivacao (OFF) do temporizador.
- Prima ou para seleccionar a hora desejada.
Pode confi gurar , e a temperatura desejada com o temporizador.
- Prima SET para confirmar o programa 1. O dia selecionado sera realçado com
- O érá irá passar para o programa segunte passados 2 segundos.
- Repita os passos 4 a 7 para configur os programas 2 a 6.
- Durante a configuração do temporizador, se não premir nenhum botão dentro de 30 segundos, ou se premir o botão SET, a configuração)nesse momento é confirmada e a configuração do temporizador é conclusu.
Modifi car ou adcionar Repetir os passos acima. temporizador
Desactivar temporizador Prima ,进驻 prima CANCEL
Activar temporizador Prima ,进驻 prima SET
Verificartemporizador

- Prima ou a tio dia desejado serpresentado, prima para confirmar a selecao. 3. Prima ou para verificar os programas configurados.

- Prima ou dia desejado serpresentado, prima SELECT para confirmar a selecao.
SELECT - Prima para aceder a config geração do programa.
- Prima ou até o programa desejado serpresentado.
- Prima para cancelar o programa.
Notas:
- Pode configurar o Temporizador para cada dia damana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.
- Quando a unidade é activada pela funcao ON TIMER,utilizar a temperatura definira previamente para controlar atemperatura da agua de saida.
- Não é possível configurar o mesmo programa do temporizador das vezes no mesmo dia.
- Temém pode selecionar dias colectivos com a mesma configuração do temporizador.
- Promove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia.
UNIDADE EM MONO BLOCO

UNIDADE EM MONO BLOCO
No caso de uma falha de fornecimento de energia ou falha na operacao da bomba, drene o systema (como sugerido na fi gura abaixo).

Quando a agua está estagnada dentro do systema, é muito provavel que venha a acontecer congelamento o que poderia danifi car osystema.
- Não obtrua a entrada de ar nem as ventilações de saída de ar, pode provocar baixo desempinho ou avaria. Por favor remove obstáculos para asseguir a ventilação.
- Durante o Inverno, por favor limpe e remove a neve perto da unidade em mono bloco, para que a neve não cubra a entrada de ar as ventilacoes da saia de ar.
FILTRO EXTERNO
- Limpe, por favor, o filtro externo, pelo menos, uma vez por ano. O não cumprimento esta指示a originala obstrução do filtró e subsequente avaria do Sistema. Consulte o revendedor autorizzato.
INSPECAO
- Inspecciona a intervalos regulares a unidade, fioe externo e cablagem do Campo para assegurar o melhor desempenho da unidade. O revendedor autorizao devera efectuar esta manutencao.
- Limpe qualquer obstruao que se encontra na entrada de ar e nas aberturas de ventilacao de saida do ar da unidade em mono bloco.

PARAPREPARAR A UNIDADE PARA UM PERIODO DE INACTIVADE PROLONGADO
- Não deslue a alimentação. A desactivação da alimentação interrompe o functiimento da bomba de água automática e provocar o encravamento da mesma.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇAO
DESLIGUE A ALIMENTACION e consulte em seguida um revendor autorizzato nas seguiñes condições:
- Ruido anomal durante o funciona.
- Água/partículas estranhas entrada no controlo remoto.
- Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
- O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anomal.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguiñes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
| SINICOMASINTOMA CAUS | CAUSA |
| Som de fl uxo durante oestrutura. | • Fluxo do liquido de refrigeracao no interior da unidade. |
| Oestrutura é atrasado durante osminutes antes a reprogramacao. | • O atraso é um mecanismo de protecao do compressor da unidade. |
| A unidade em mono bloco produzágua/vapor. | • Existe condensacao ou evaporacao nos tubos. |
| A unidade em mono bloco emite vapor durante o modo Aquecimento. | • Isto deve-se a operacao disconcertelar no permutador de calor. |
| A unidade em mono bloco não funcaiona. | • quando a temperatura exterior está do limite deestrutura, osystema de bomba de calor entra no controlo de protecao. |
| Oestrutura do systema Bomba de Calor Ar-Água em (mono bloco) deslugar-se-á. | • Oestrutura do bomba de calor entra no controlo de protecao. O compressor para com a temperatura de entrada de água inferior a 18°C e a alimentacao do aquecedor de reserva liga com a temperatura de entrada deágua inferior a 23°C. |
| Difiuldade do systema para aquecer. | • quando oestrutura funciona juntamente com oestrutura do pavimento ou com o aquecedor de pailen em simultâneo, pode having casos em que a temperatura da agua morna baixe mais e fazer com que oestrutura do pavimento ou do aquecedor de pailen sera fraco. |
| • quando a temperatura do ar exterior é baixa, pode ser dificil aquecer. | |
| • Àneve está a bloquear a saída de descarga ou a admissão de entrada da unidade em mono bloco. | |
| • quando a temperatura de saída da água é baixa, pode ser dificil aquecer. | |
| Oestrutura não consugue aquecer instantanamente. | • Devido à natureza do systema de bomba de calor, pode levar algo tempo a aquecer a água se a unidade está a começar fria. |
| O aquecedor de reserve liga (ON) automaticamente quando não está Activado. | • A liação (ON) do aquecedor de reserva é uma protecao do permutador de calor da unidade inferior. |
| A operação inicia automaticamente mesmo sem o Temporizador LIGADO. | • O temporizador de esterilização foi configurado. |
Verifique o seguintes antes dePEDR assistencia.
| SINTOMA | VERIFICAR |
| O aquecimento não está a functionar eficazmente. | Confi gure a temperatura correctamente.A valvula do aquecedor do paine está fechada.Limpe qualquer obstruição que se encontrar na entrada de ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar da unidade em mono bloco. |
| Ruido durante o funciona. | Verifi car se a unidade foi instalada numa inclinação ou a tampa não está fechada adequadamente. |
| A unidade não funciona. | Verifi que se o disjuntor disparou. |
| O LED da operação não se acende ou o visor do controlo remoto está branco. | A fonte de alimentação está desligada ou houve falha de corrente. |
O LED da operação fisca e aparece um Código de errno no visor do controlo remoto.

- Desligue a unidade e indique o documento deerro ao revendedor autorizzato.
- O funciona do temporizador é cancelado quando ocorre umerro.
Botão de Modelo Aquecedor Forçado
FORCE

- Em caso de falha no Sistema de bomba de calor de ar paraágua em (mono Bloco), o aquecedor de reserva pode ser uso para aquecer a água quente. Prima FORCE para activar o aquecedor de reserve.
- Prima OPPON para parar o funciona do aquecedor forcado.
- Durante o modo Aquecedor Forçado, todas as outras operações não são permitidas.
Zac euxapiotoue yia tny ayopa evoc Poiovtoc Panasonic
INNAKAZINAKAZ
HEPLEXOMENON
NEPIEXOMEN
ПОФУАЕΙS AΦΑΑΕΙΑΣ
58~59
THAEXEPIIPTHPIO
60~63
MONAΔA MONOBLOCK
64
ANTIMETΩΠIaH
ПЮВАМATДN
65
IIAHPOΦOPIEΣ
74~76
CHIMESTO片
ZHMEIΩ∑H
OIEKovcE autov Tov oyno Eiva
mvo yia EEgnyonkai mtopei va
biapepov anio tv npayatikn
movala. Ytkeivrae aalayec
bixwpioeiodoinyiaeAovtki
Beltiown.
ZYNOHKEX AEILGYPTIAZ
ΣYNOHKE
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos

Estes simulos nos produits, embalagens e documents significam que os produits electricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriad, recupera e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os colque em pontos de recolha proprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Direcitases Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta这是我 do um tratamento Incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsaveis pela recolha de resíduos ou o punto de vendal ond o produto foi adquirido.
De acordo com alegislcao nacional, poder ser aplicadas multas caso sera feita a eliminaao incorrcta destes residuos.

Para Utilizadores Não Particulars da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eletricos e electronicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Produtor para obter mais informacoes.
[Informação sobre a eliminação noutros paises fora da União Europeia]
Estes simulos são validos, apenas, na Uniao Europeia. Se pretender eliminar este produit contacte, por favor, as autoridades locais responsaveis pela recolha de residuos ou o punto de vendalonde o produits foia adquirido e solicitte informacao sobre o método de eliminaao correcto.
PAnpOopiec yia touc XpnoTeC navw otn SuAloyn kai Anoppiyn PAnoi EoTIAou

Autn n onuavon Tn wos npioivota otis ouokueaies kai/nt oauovodutikéyypapa utoobnawvei TwC ta ev loywnektpika kai nektpovika npioivota kai oitatapie cev th a pétie va avamiyuvotai e Koiva oikiaka atoppipata.
Ppokieevou vipayuatooinBey n kataaannn eTepyaovia, katepyoia kai avakukwon naivv Eapntuawkai xpoioutnoivewv mntapapiuv npakaalouve va ta eapepete o avaloya onueia ppioulooyns oupwva e tvv voopoeia tns wpaos cakai tic odnyies 2002/96/EK kai 2006/66/EK.
Meow tns wotng antoppiugns autw twv tpioovw kai mtapwiuov uubalate oTo va diaawbouv troutipoi tropoi kai paaubavete evexoeves apvntikcs etttiwaeic via tvn avpwtivn uyia kai to tpeipaliov oi otioec oe aaan tepittwn th a npopoouav va tpokuyouv ato tn vakatalan nn diaxepon antoahtwv.
Ia Tepiaootepe c Tnpopopiec oxetik a Te nV ouauyn kai avakukwon tauiuv eapntmuWkaiataipuW npakaouve a tceuovteite otic totikec apxcs, oTnv yevikn utnpesia attoaotna Twnanos anto otou ayopaate ta oukyekpiéva eid.
Piooata kai kupwaeic mnpovv va emiBnOouv yia tvv laov aoeyn anoppyn autow twv atnoBnTwv oupwva e Tnv vooeota nss wpaocac.

Tia eTIxieipnaukiKoux npotec otyn Eupwnaikn Evwn
Eav etiue va atoppiee Tn aektiko n aektropio Eotaiouo napakaolue va eitkoivwvoet E TOV TTanT n Tpountheut yia peiootepe c npopopiec.