Series 2200 EP2021 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Series 2200 EP2021 PHILIPS em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de café automática com moinho |
| Marca | Philips |
| Modelo | Series 2200 EP2021 |
| Dimensões (L x A x P) | 246 x 372 x 433 mm |
| Peso | 7 - 7,5 kg |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1000 mm |
| Capacidade do reservatório de água | 1,8 L (removível) |
| Capacidade do reservatório de grãos | 275 g |
| Capacidade do compartimento de borra | 12 bolos |
| Capacidade do LatteGo (reservatório de leite) | 250 ml |
| Altura do bico dispensador ajustável | 85-145 mm |
| Tensão / Potência / Alimentação | Consulte a etiqueta de dados (porta de acesso) |
| Bebidas preparáveis | Espresso, espresso lungo, café, americano, cappuccino, latte macchiato, água quente, vapor |
| Ajustes personalizáveis | Intensidade do aroma (3 níveis), quantidade de café (3 níveis), quantidade de leite (3 níveis), temperatura do café (3 níveis) |
| Ajuste da moagem | 12 posições, rotativo |
| Tecnologia AquaClean | Filtro de água que reduz o calcário e a descalcificação |
| Indicador de descalcificação | Luz Calc/Clean piscando |
| Indicadores de alerta | Reservatório de água vazio, compartimento de borra cheio, bandeja coletora cheia, porta aberta, grupo de infusão ausente/obstruído |
| Limpeza e manutenção | Grupo de infusão removível (lavável em água, lubrificação mensal), peças laváveis em máquina de lavar loiça (exceto painel frontal) |
| Acessórios incluídos | LatteGo (reservatório de leite) ou espumante de leite clássico, colher dosadora, tubo de gordura, tira de teste de dureza, filtro AquaClean |
Perguntas frequentes - Series 2200 EP2021 PHILIPS
Perguntas dos utilizadores sobre Series 2200 EP2021 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Series 2200 EP2021 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Series 2200 EP2021 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Series 2200 EP2021 PHILIPS
Descrição geral da boaquina (Fig. A) 180
Painel de controlo (Fig. B) 181
Introducao 181
Antes da primeira utilização 182
Ajustar as definições da boaquina 186
Retirar e colocar o grupo de preparacao 188
Limeza e manutencao 188
Filtro de agua AquaClean 191
Definir a dureza da agua 193
Procedimento de descalcifica ção (30 min.) 193
Especificações tíncicas 201
Descrição geral da boaquina (Fig. A)
A1 Painel de controlo A10 Porta de service
| A2 Suporte para chávenes A11 Etiqueta de dados com o número do modelo | |||
| A3 Compartimento para café pré-mócido | A12 | Depósito de água | |
| A4 Tampa do deposito de grãos | A13 | Bico de distribuição de água quente | |
| A5 Bico do café ajustavel | A14 | Recipiente para café molecido | |
| A6 Ficha de alimentação | A15 | Painel frontal do deposito de borras de café | |
| A7 Botão de definição da moagem | A16 | Tampa do tabuleiro de recolha de pingos | |
| A8 Depósito deogrados de café | A17 | Tabuleiro de recolha de pingos | |
| A9 Grupo de preparação | A18 Indicador de "tabuleiro de recolha cheio" | ||
| Acessórios | |||
| A19 Tubo de lubrificante | A22 | Tira de teste de dureza da água | |
| A20 Filtró de água AquaClean | A23 | Acessório para espuma de leite clássico (apenas em modelospecíficos) | |
| A21 Colher de medicação | A24 | LatteGo (recipient de leite) (apenas em modelospecíficos) | |
Painel de controlo (Fig. B)
Consulte a figura B para obter uma vista geral de todos os botões e icones. Abaixo, encontrar a descrição.
iAlguns dos botoes/icone sao apenas para modelos especialicos.
B1 Botão ligar/desligar B7 icones de advertência
B2 icones de bebida* B8 Luz de inicia
B3 Icone de intensidade do aroma/café pré-mócido B9 Iniciar/parar botão
B4 Úcone de quantidade debebida B10 Úcone de Calc/Clean
B5 Icone dequantity de leite (apenas em modelospecíficos)
B6 Icone de temperatura do café (apenas em modelos especialicos)
- Icones de bebida: café expresso, café expresso comprido, café, americano, cappuccino, latte macchiato, agua quente, vapor (apenas em modelos espécíficos)
Introdução
ParabénsPGAu.
Leia atentamente o folheto de segurança Separado antes de utilizes a boa pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Para o fazer a些什么 e a tirar o maior parte da sua boa, a Philips oferece assistencia completeness de varias forma. Na caixa vai encontrar:
1 Este manual do uso com instruções de'utilisation baseadas em imagens e informações mais detalhadas sobre limpeza e manutenção.
i Existem varias versoes desta maquina de cafe expresso, cada uma com differentes carateristicas. Cada versao tem o seu proprio numero de modelo. Pode encontrar o numero do modelo na etiqueta de dados no interior da porta de service (consulte a fig. A11).
2 O folheto de seguranca分开 com instruções sobre como utiliser a boaina de uma forma segura.
3 Para obter assistência online (perguntas FREquentes, videos, etc.), leia o documento de QR na capa deste folheto ou visite www.philips.com/coffee-care
iEstaquina foi testada com café. Embora tenha sido limpa@cuidadosamente, poderá conteralgunsresiduosdecafé.No entanto,garantimosque étotalmentenova.
A boa自動amente a quantidade de café moido utilizes para fazer café com o melhor sabor possivel. Deve começar por preparar 5 cafés para permitir a boa automatica realizar os devidos ajustes automaticos.
Enxague o LatteGo (recipient de leite) ou o acessario para espuma de leite clássico antes da primarya Utilização.
Antes da primarya usoação
1. Preparar aquina
Depois de ter ligado a boa, uma boa bicae para ser sair o peso bico de distribuiacao de agua quente ou peso bico de cafe. E normal.

2. Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)
Para mais informações, consulte o capítilo "Filtro de água AquaClean".


3. Definir a dureza da agua
Consulte o capítilo "Definir a dureza da água" para obter instruções passo a passo. A predefinição de dureza da água é 4:água dura.


- Montar o LatteGo (apenas em modelos especialicos)

- Montar o acessatório para espuma de leite clássico (apenas em modelos elesicos)

Preparar bebidas
Passos gerais
- A boaça meça a aquecer e executa o ciclo de enchaguito automatico. Durante o aquecimento, as luzes nos icones de bebida acendem-se e apagam-se lentamente uma a uma.
- Quando todas as luzes nos icones debebida se mantiverem continuamente acases, aquina está pronta para ser realizada.
3 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café. Deslize o bico de distribuição de café para cima ou para boa, para fazer a respetiva alta ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizear (Fig. 1).
EstaWAYa permiteajustarasdefiniçõesdeumabebida deacordo comasusas preferências.Apos的选择向unabebida,pode:
1 Ajustar a intensidade do aroma ao tocar noicone (Fig. 2) de intensidade do aroma. Existem 3 intensidades: a mais baixa é a mais suave e a mais alta é a mais intensa.
2 Ajuste a quantidade de bebida ao tocar no icone de quantidade (Fig. 3) de bebida e/ou de quantidade de leite (apenas em modelos espécíficos). Existem 3 quantidades: baixa, media e alta.
i Alternatively, possible ajustar a temperatura do café de acordo com as suas preferências (consultar 'Ajustar a temperatura do café').
Preparar café com graos
1 Para preparar um café, toque no icone de bebida que pretende.
- As luzes de intensidade do aroma e de quantidade acendem-se e≧mostram a definiçao selecionada previamente.
- Agora, pode ajustar abebida de acordo com o seu gosto (consultar 'Personalizar as bebidas') preferido.
2 Prima o botão inciar/parar
- A luz no icone debebida fica intermitente enquanto abebida é distribuía.
i Apenas em modelos especialicos: um americano é feito com café expresso eágua. quando prepara um americano, a boa primaço distribui um café expresso edeois aágua.
3 Para parar a distribuição de café antes de a boaina terminar, prima o botão iniciar/parar novamente.
Para preparar 2 cafés em simultâneo, toque no icone de bebida das vezes. A luz de 2x acende-se.
Preparar bebidas à base de leite com o LatteGo (recipient de leite)
A O LatteGo é composto por um recipiente para leite, um suporte e uma tampa. Para evitar derrames, certifique-se de que monta corretemente o suporte e o recipiente para leite, antes de encher o recipiente.
1 Para montar o LatteGo, insira primaryo a parte superior do recipiente para leite por baixo do gancho na parte superior do suporte (Fig. 4). Em seguida, encaixe a parte inferior do recipiente para leite. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem (Fig. 5).
Note: certifique-se de que o recipientte para leite e o suporte está limpos antes de os encaixar.
2 Incline ligeiramente o LatteGo e coloque-o no bico (Fig. 6) de distribuiçao de agua quente. Em seguida, pressione-o até encaixar (Fig. 7).
3 Encha o LatteGo com leite até ao;nvel indicado no recipiente para abebida que pretende preparar (Fig. 8). Nao encha o recipiente para leite acima da indentação Tmaxima.
i Se tiver personalizzato a quantidade de leite, pode ter de encher o recipiente com uma quantidade de leite maior ou menor do que a indica para estabebida no LatteGo.
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter os melhores resultados.
4 Coloque una chávena no tabuleiro de recolha de pingos.
5 Toque no icone de bebida à base de leite que pretende.
- Agora, podeaabastarabebida deacordo comasusas preferencias(consultar'Personalizarasbebidas').
6 Prima o botão inciar/parar
- A luz no icone debebida fica intermitente enquanto abebida é distribuía. Quando prepara um cappuccino ou latte macchiato, aária primeiro distribui o leite e deposito o café. quando prepara um caffe latte, aária primeiro distribui o café e deposito o leite.
- Para parar a distribuiçao de leite antes de a boaira distribuir a quantidade predefinida, prima o botao iniciar/parar
7 Para parar a distribuição dabebida completeness (leite e café) antes de a boaquina terminar, mantenha premido o botão iniciar/parar
Preparar espuma de leite como acessório para espuma de leite clássico
Utilize sempre leite retirado diretamente do frigorífico para obter a melhor qualida de espuma.
1 Incline o Manipulo de silicone preto daquina para a esquerda e encaixe nele (Fig. 9) o acessario para espuma de leite.
2 Encha um recipiente com aprox. 100 ml de leite para cappuccino e aprox. 150 ml de leite para latte macchiato.
3 Insira o acessario para espuma de leite aprox. 1 cm no leite.
4 Toque no icone (Fig. 10) de vapor.
- A luz no icone de vapor acende-se e a luz de inicio fica intermitente.
5 Prima o botão iniciar/parar para fazer espuma de leite (Fig. 11).
- A boaina começa a aquecer é e injetado vapor no leite, criando a espuma de leite.
6 Quando a espuma de leite no recipiente de leite atingir o volume necessario, prima o botao iniciar/parar movamente para parar de fazer espuma de leite.
i Nunca prepare espuma de leite durante mais de 90 segundos. A preparacao de espuma para automaticamente antes 90 segundos.
i Nao é necessario mover o recipiente do leite durante a preparacao de espuma para obter espuma da melhor qualidade.
Preparar café com café pré-mócido
Pode optar por utilizes café pre-moido em vez de-graos de cafe, por exemple, se preferir uma variedade de cafe diferente ou um descafeinado.
1 Prima o botao ligar/desligar para ligar a maquina e aguarde ate estar pronta a ser realizada.
2 Abra a tampa do compartmento para café pre-mofo e coloque nele (Fig. 12) uma medida rasa de café pre-mofo. Em seguida, feche a tampa.
3 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café.
4 Selezione uma bebida.
5 Prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos (Fig. 13).
- A luz de café pre-móido acende-se e a luz de início fica intermitente.
6 Prima o botão inciar/parar
7 Para parar a distribuiçao de café antes de a boaquina terminar, prima o botao iniciar/parar novamente.
i Com café pre-móido, so pode preparar um café de cada vez.
O café pré-móido não é uma definição guardada como uma definição de intensidade selecionada previamente. Não que quiser utilizes café pré-móido, tem de premir o icone de intensidade do aroma durante 3 segundos.
1 Quando seleciona cafe pre-moido, nao pode選擇ar una intensidade do aroma differente.
- As luzes dequantity debebida acendem-se e使我ram a definição debebida selecionada previamente paraágua quente.
3 Ajuste a quantidade de agua quente de acordo com as suas preferências ao tocar no icone (Fig. 3) de quantidade de bebida.
4 Prima o botão,iniciar/parar
- A luz no icone de agua quente fica intermitente e o respetivo bico (Fig. 15) distribui a agua quente.
5 Para parar a distribuição de água quente antes de a boaquina terminar, prima o botão inicial/parar novoamente.
Ajustar as definições da boaquina
Programar as definições mais elevadas das bebidas
A boa, predefinições para cada bebida: baixa, média, alta. Só pode fazer a quantidade da definição mais elevada. A nova quantidade pode ser memorizada assim que a luz de iniciço ficar intermitente.
i Antes devenir a programar a quantidade de unabebida a base de leite, monte o LatteGo e coloque o leite.
1 Para fazer a definição dequantity mais elevada, mantenha premido o icone dabebida que pretende fazer durante 3 segundos.
- A luz superior do icone de quantidade de bebidas e do icone de quantidade de leite (apenas em modelos especialicos) ficam intermitentes e o botão iniciair/parar fica intermitente, indicando que está em modo de programação.
2 Prima o botão,iniciar/parar .maquina começa a preparar abebida selecionada.
- Primeiro, a luz de inizio mantém-se continuamente acesa. quando a boaina estiver praça para guardar o volume ajustado, a luz no botão inciar/parar fica intermitente.
3 Prima o botão,iniciar/parar novamente quando a chávena tiver a quantidade de café ou de leite pretendida.
- No caso do cappuccino ou latte macchiato, a boa distribui primeiro o leite. Prima o botao iniciar/parar > quando a chávena tiver a quantidade de leite pretendida. A boa começa a distribuir automaticamente o café. Prima o botão inciar/parar > movamente quando a chávena tiver a quantidade pretendida.
Apos programar a nova quantidade predefinida mais elevada para umabebida a MQina distribuirá a nova quantidade sempre que selecionar a quantidade mais elevada esta bebida.
So pode ajustar o;nivel de quantidade predefinido mais elevado.
Se pretender repor as predefinições de quantidade, consulte "Restuarar as definições de fabrica".
Ajustar a temperatura do café
Máquinas sem icone de temperatura
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada: mantenha premido o icone de quantidade de cafe até as luzes neste icone se acenderem (Fig. 16).
3 Toque no icone de quantidade para selecionar a temperatura pretendida: normal, alta ou max. - As luzes 1, 2 ou 3 acedem-se respetivamente.
4 Quando terminar de definir a temperatura do café, prima o botao iniciar/parar.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina.
Se não desligar a boaça pessoalmente, esta desiga-se automaticamente antes algo tem po.
Máquinas com icone de temperatura (apenas EP3221)
1 Toque no icone de temperatura do café repetidamente para selectionar a temperatura pretendeda.
Restuaras definições de fabrica
A boa, oferece a possiblidade de restuarar as predefinições das bebidas em qualquer momento.
So pode restuarar as predefinições quando a boaina está desligada.
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Mantenha premido o icone de café expresso durante 3 segundos.
- As luzes médias nos icones de definição debebida acendem-se. A luz no botão iniciar/parar fica intermitente,indicando que as definições está prontas a ser restuaradas.
3 Prima o botao iniciar/parar para confirmar que pretende restaurar as definições.
4 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina.
Ajustar as definições do moinho
Pode alterar a intensidade do café com o botão de definição de moagem no interior do recipientepara graos. Quanto mais baixa for a definição de moagem, mais finos os graos de café serao moidos e mais forte sera o café. Pode escolher entre 12 definições differses para a moagem.
A boa, foi configurada para retirar o melhor sabor dos graos de café. Por isso, é recomendavel não ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenes (cerca de 1 mês de utilizesçao).
So pode ajustar as definições de moagem quando a boa estiver a moer graos de café. É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentido toda a dificência de saber.
A não avance mais do que um nível de cada vez com o botão de definição de moagem para fazer danos no moinho.
1 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café.
2 Abra a tampa do deposito de grãos de café.
3 Toque no icone de café expresso e, em seguida, prima o botão iniciar/parar
4 Quando o moinho começar a moer, pressione o botão de definição de moagem e rode-o para a esquerda ou para a direita. (Fig. 17)
Desativar os sinais sonoros do paine de controlo
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada, mantenha premido o icone de café (icone do espresso lungo na EP3221) até a luz deste icone se acender. A luz de inico fica intermitente.
3 Toque no icone de café de novo para desativar os sinais sonoros do pail de controlo. A luz no icone de café apaga-se.
4 Prima o botão iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boaquina. Os sinais sonoros do pail de controlo está ahora desativados.
Note: Se a luz do icone de café não se acender antes de fazer o icone premido, isto significica que os sinais sonoros do poinl de controlo ja foram desativados. Para os ativar de novo, toque no icone de novo e confirmme premindo o botao iniciar/parar.
Não é possivel desativar os sinais sonoros do botão ligar/desligar e do botão inicial/parar.
Retirar e colocar o grupo de preparacao
Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparação.
Retirar o grupo de preparação da boaquina
1 Desligue a maquina.
2 Retire o deposito de agua e abra a porta (Fig. 18) de service.
3 Pressione o Manipulo (Fig. 19) PUSH (EMPURRAR) e puxe pela pega do grupo de preparacao para o retiring da boaquina (Fig. 20).
Voltar a introduzir o grupo de preparacao
A Antes de introduzir o grupo de preparacao novamente na MQina, certifique-se de que o mesmo está na posicao correta.
1 Verifique se o grupo de preparacao está na posicao correta. A seta no cilindro amarelo no lado do Grupo de preparacao tem de estar alinhada com a seta preta e N (Fig. 21).
- Se não estiverem alinhadas, baixe a alavanca às址 esta tocar na base do grupo (Fig. 22) de preparação.
2 Introduza o grupo de preparacao novamente no interior da MQina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais (Fig. 23) até este encaixar na sua posicao com um estalido (Fig. 24). Nao prima o botao PUSH (EMPURRAR).
3 Feche a porta de service e volta a colocar o deposito de agua.
Limpeza e manutenção
Uma limpeza e manutençao regulares mantem a maior em otimas condições e garantem um café com sabor o tempo durante um longo periodo de tempo e com um fluxo constante.
Consulte aabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da boaquina. Pode encontrar informações e instruções em video mais detalhadas em www.philips.com/coffee-care. Consulte a figura D para obter uma vista geral das peças que podem ser lavadas na boaquina de lavar a loiça.
| Peças amovíveis | Quando limpar Como limpar | |
| Grupo de preparação | Semanalmente Retire o grupo de preparação da boaira (consultrar 'Retirar e colocar oroupo de preparação'). Enxague-o sob agua corrente (consultrar 'Lavar oroupo de preparação em água corrente'). | |
| Mensalmente Limpe oroupo de preparação com uma pastilha (consultrar 'Limar oroupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café') de remoçao do oleo do café da Philips. | ||
| Peças amovíveis | Quando limpar Como limpar | |
| Acessório para espuma de leite clássico | Após cadautilização Distribua,primary,água quente com o acessório para espuma de leite colocado na区内a limpeza mais profunda. Em seguida,retire o acessório para espuma de leite da区内a. em de monte-o.Lave todas as peças emágua corrente ou na区内a. | Desígue a区内a. |
| Compartmento para café pré-moodo | Verifique o compartmento para café pré-moodo semanalmente para ver se está obstruindo. | Abra a tampa do compartmento para café pré-moodo e insira o cabo da colher.Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 25). Aceda a www.philips.com/coffee-care para obter instruções em video detalhadas. |
| Depósito de borras de café | Esvazie o depósito de borras de café quando a区内a pedir. Limpe-o semanalmente. | Retire o depósito de borras de café com a区内a ligada.Enxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da louça ou lave-ohná区内a. O pail frontal do depósito de borras de café não pode ser lavado na区内a. |
| Tabuleiro de recolha de pingos | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assim que o indicator vermelho de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atraves do tabuleiro de recolha de pingos (Fig. 26).Limpe o tabuleiro de recolha de pingos semanalmente. | Retire o tabuleiro (Fig. 27) de recolha de pingos e envxague-o emágua corrente com um pouco de detergente da loça. Tâmbem pode colocá-lo na区内a. O pail frontal do depósito de borras de café (fig. A15) não pode ser lavado na区内a. |
| LatteGo Após cadautilização Lave o LatteGo emágua corrente ou na区内a. | ||
| Lubrificação do grupo de preparação | A cada 2 meSES Consulte aabela de lubrificação e lubrifique o Grupo de preparação com a graxa (consultar 'Lubricar o Grupo de preparação') da Philips. | |
| Depósito de água Semanalmente Enxague o depósito de água debaixo da torreira. | ||
Limar o grupo de preparacao
A limpeza regular do grupo de preparacao evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos. Visite www.philips.com/coffee-care para obter videos de assistencia sobre comoletal, introduzir e limpar o grupo de preparacao.
Lavar o grupo de preparação em água corrente
1 Retire o grupo (consultar 'Retirar e colocar o grupo de preparacao') de preparacao.
2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água. Limpe cuidadosamente oatório (Fig. 28) superior do grupo de preparação.
3 Deixe o grupo de preparacao segar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparacao com um pano para impedir a acumulacao de fibras no mesmo.
Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoçao do oleo do café
Utilize apenas as pastilhas de remoção do oleo do café da Philips.
1 Coloque una chávena sob o bico de café. Encha o deposito com agua limpa.
2 Coloque uma pastilha de remoção do oleo do café no compartmento para café pré-mócido.
3 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido.
4 Não adicao cafe pre-moido. Prima o botao iniciar/parar > para iniciar o ciclo de preparacao. quando tiver sido preparada meia chavena de agua, desligue a MQquina.
5 Deixe a solucao de remoacao do oleo do cafe atuar durante,elo menos,15 minutos.
6 Insira novamente a ficha de alimentacao numa toma eltrica e ligue a maquina para conclusir o ciclo de preparacao. Esvazie a chavena.
7 Retire o deposito de agua e abra a porta de service. Retire o grupo (consultar 'Retirar o grupo de preparacao da MQquina') de preparacao e enxague-o@cuidadosamente em agua corrente.
8 Volte a inserir o grupo de preparacao e o deposito de agua e colque uma chavena sob o bico do café.
9 Toque no icone de café e, em seguida, prima o icone de intensidade do aroma durante 3 segudos para的选择ar a funcao (Fig. 2) de cafe pre-moido. Não adicao cafe pre-moido. Prima o botao iniciar/parar para,inicair o ciclo de preparacao. Repita este procedimento das vezes. Esvazie a chávena.
Lubrificar o grupo de preparacao
Lubrifique o grupo de preparação a cada 2 meSES para garantir o correto funcionaamento das peçasmovedis.
1 Aplique uma camada finala de lubricamente no pistão (peça cinzenta) do grupo (Fig. 29) de preparação.
2 Aplique uma camada finala de lubricamente à volta do eixo (peça cinzenta) na parte inferior do grupo (Fig. 30) de preparação.
3 Aplique una camada final de lubricificante nas calhas em aisleos lados (Fig. 31).
Limpar o LatteGo (recipient de leite)
Limpar o LatteGo antes cada'utilisation
1 Retire o LatteGo da maquina (Fig. 32).
2 Despeje qualquer leite restante.
3 Prima o botao de libertacao e retire o recipiente de leite do suporte do LatteGo (Fig. 33).
4 Lave todas as peças na boa de lavar loça ou emágua corrente morna e com um pouco de detergente.
Limpar o acessatorio para espuma de leite clássico
Limpar o acessório para espuma de leite clássico antes cada Utilização
Limpe o acessório para espuma de leite sempre que o utilizes por motivos de higiene e para evitar a accumulacao de residuos de leite.
1 Coloque una chávena sob o acessório para espuma de leite.
2 Toque no icone de vapor e, em seguida, prima o botão inicial/parar para fazer a distribuir vapor e remove qualquer leite que possa ter ficado no interior do acessório para espuma de leite.
1 Deixe o acessario para espuma de leite arrefecer completeness.
2 Incline o accesario para espuma de leite para a esquerda (Fig. 34) e retire a parte de metal e a parte (Fig. 35) de silicone.
3 Desmonte as das peças (Fig. 36) e exhague-as com agua limpa ou lave-as na boa de lavar a loça.
4 Volte a montar as das peças do acessario para espuma de leite e colque-o na boa.
Filtro de agua AquaClean
A sua boaina está equipada com a Tecnologia AquaClean. Pode colocar o filtro de agua AquaClean no deposito de agua para preservar o fazer do café. Temem diminui a necessidade de descalcifica o reduzir a acumulacao de calcario na boaquina. Pode adquirir filtros de agua AquaClean num revendedor local, noscentros de assistencia autorizados ou online em
A boa, vem equipada com uma luz (Fig. 37) de filtro de agua AquaClean para indicar o estado do过滤. Utilize aanela abaixo para ver as ações necessarias quando a luz está acesa ou quando está intermitente.
| Aquaclean | Quando utilizes a boaquina pela primarya vez, a luz de AquaClean fica intermitente a cor de laranja. Isto indica que pode fazer a usar o filtro de agua AquaClean. Se não ativar um filtró de água AquaClean, a luz deslga-se automaticamente antes algo um tempo. |
| Aquaclean | Assim que instalar o filtró e o ativar com o icone de AquaClean, a luz de AquaClean muda para azul para confirmar que o filtró de agua AquaClean está ativo. |
| Aquaclean | Quando o filtró deixa de funcional, a luz de AquaClean fica intermitente a cor de laranja novamente para征求意见 de que deve ser substituído por um novo. |
| Aquaclean | Quando a luz de AquaClean laranja se desligar, ainda pode ativar um filtró AquaClean, mas tem de descalcifar a boaquinaprimaryo. |
Ativar o filtro de água AquaClean (5 min.)
A boa não deteta automaticamente a colocação de umAGO no deposito de agua. Por consuque, tem de ativar cada novoAGO de agua AquaClean que instalar com o icone de AquaClean.
Quando a luz de AquaClean laranja se desligar,aina pode ativar um filtro de agua AquaClean,mas tem de descalcificar amaids primairo.
Aquina tem de estar Completely descalcificada antes de cornerar a utiliser o fazer de agua AquaClean.
192 Portugues
Antes de ativar o filtro de agua AquaClean, tem de o preparar ao mergulha-lo em agua conforme descripto abaixo. Se nao o fazer, em vez de agua, pode entra ar namaids, o queprovoca mucho ruido e impede aicana de preparar cafe.
1 Sacuda o filtro durante circa de 5 segundos (Fig. 38).
2 Mergulhe o filtro voltado ao contrario num jarro de agua fria, sacuda-o/pressiono-o um pouco e aguarde até não sairem (Fig. 39) mais bolhas de ar.
3 Osterreich is already prepared for the introduction of a new technology.
4 Introduza o filtro na vertical na ligação do filtro do deposito de água. Deposite o filtro no punto (Fig. 40) mais boa possível.
5 Encha o deposito de agua com agua limpa e volta a colocá-lo namaids.
6 Se estiver colocado, retire o LatteGo daquina.
7 Coloque uma taça sob o bico de distribuiçao de agua quente/cesso para espuma de leite.
8 Prima o icone AquaClean durante 3 segundos (Fig. 41). A luz de inicia fica intermitente.
9 Prima o botão iniciar/parar para,iniciar o processo de ativação.
10 É distribuía agua quente pelo bico de distribuição de agua quente/cessório para espuma de leite (3 min.).
11 Quando o processo de ativação terminar, a luz de AquaClean azul acende-se para confirmar que o过滤 de água AquaClean foi ativado corretemente.
Substituir o filtro de agua AquaClean (5 min.)
Aparto passarem 95 litres de agua polo bajo, este deixa de functionar. A luz de AquaClean muda para laranja e fica intermitente para avisar que o bajo deve ser substituido. Enquanto a luz estiver intermitente, pode substituir o bajo sem ter de descalcificar a maior primaryo. Se não substituir o bajo de agua AquaClean, a luz laranja acabara por se desligar. Nesse caso, ainda pode substituir o bajo, mas tem de descalcificar a maior primaryo.
Quando a luz de AquaClean laranja estiver intermitente:
1 Retire o fazer de agua AquaClean uso.
2 Instale o novo filtro e ative-o conforme descripto no capítulo "Ativar o filtro de água AquaClean (5 min)."
Substitua o FILTER de agua AquaClean, pelo menos, de 3 em 3 meses, mesmo que a boaina não indique que a substituicao é necessaria.
Desativar os alerts AquaClean
Se ja não pretender usar os filtros de água Philips AquaClean, pode sempre desativar os alertsa AquaClean:
1 Prima o botao ligar/desligar para desligar a maquina.
2 Quando a boa estiver desligada, mantenha premido o icone AquaClean ata luz deste icone se acender. A luz de inico fica intermitente.
3 Toque no icone AquaClean de novo para desativar os alerts. A luz do icone AquaClean apaga-se.
4 Prima o botão iniciar/parar para confirmar a sua escolha.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar novamente a boa. Os alerts Aquaclean está antesreshas desativados.
Nota: A ativação de um novo FILTER de AquaClean irá automaticamente realinar os alertsas AquaClean.
Definir a dureza da agua
Recomendamos que ajuste a dureza da agua para os values da sua região, de modo a obter o melhor desempenho e uma maior duração da boa. Deste modo, quando evita ter de descalcificar a boa com demasiada frequência. A predefinição de dureza da agua é 4:água dura.
Utilize a tira de teste de dureza da agua fornecida na caixa para determinar a dureza da agua na sua região:
1 Mergulhe a tira de teste da dureza da agua em agua daorneira ou mantenha-a sob agua corrente durante 1 segundo (Fig. 42).
2 Aguarde 1 minuto. O número de quadrados na tira de teste que fiquem vermelhos indicam a dureza (Fig. 43) da água.
Ajuste a boaina para a dureza da agua correta:
1 Prima o botão ligar/desligar para desligar a boaquina.
2 Quando a boa estiver desligada, mantenha premido o icone de intensidade do aroma ate todas as luzes no icone se acenderem (Fig. 2).
3 Toque no icone de intensidade do aroma 1, 2, 3 ou 4 vezes. O numero de Luzes acesas deve corresponder ao numero de quadrados na tira (Fig. 44) de teste. quando não houver quadrados vermelhos na tira de teste (se todos foram verdes), selecione 1 luz.
4 Quando definir a dureza da agua correta, prima o botao iniciar/parar
5 Prima o fcone ligar/desligar para ligar a maquina.
1 Como a dureza da aguasole define uma vez,utiliza-se a funcao de intensidade do aroma para的选择ar esta dureza.Isto nao afeta a intensidade do aroma das bebidas que se preparposterioramente.
Procedimento de descalcificação (30 min.)
Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstência, deve utilizes um anticalcário à base de acido sulfúrico, acido hidrocloridico, acido sulfaminico ou acido acético (vinagre), uma vez que these podem danificar o circuito de água da boa e não dissolver o calculo corretoamente. A não utilizes do anticalcário da Philips invalida a garantia. A não descalcificação do aparelho也是非常 invalida a garantia. Pode adquirir a solução de descalcificação da Philips na loja online, em www.philips.com/coffee-care.
Quando a luz de Calc/Clean aparea una intermitencia lenta, tem de descalcificar aquina.
1 Se estiver colocado, retire o LatteGo ou o acessario para espuma de leite.
2 Retire o tabuleiro de recolha de pingos e o deposito de borras de cafe, esvazie-os e colque-os novamente no lugar.
3 Retire o deposito de agua e esvazie-o. Em seguida, retire o filtro de agua AquaClean.
4 Verta a embalagem completeness do anticalcário da Philips no deposito de água e, em seguida, encha- o de agua até a indentação (Fig. 45) Calc/Clean. Depois, voltte a colocá-lo naquina.
5 Coloque um recipiente grande (1,5 l) sob o bico de distribuiçao de cafe e sob o bico de distribuiçao de agua.
6 Prima o icone Calc/Clean durante 3 seg. e, em seguida, prima o botao iniciar/parar
7 É incidiada a primarya fase do procedimento de descalcificaçao. O procedimento de descalcificaçao dura circa de 30 minutos e é composto por um ciclo de descalcificaçao e um ciclo de enxaguamento. Durante o ciclo de descalcificaçao, a luz de Calc/Cleantica intermitente para做不到 que a descalcificaçao está em coisa.
194 Portugues
8 Deixe a boaina distribuir a solucao de descalcificacao ate o visor o lembrar de que o deposito de agua está vazio.
9 Esvazie o deposito de agua, enchue-o e, em seguida, volta a enchê-lo com agua até a indicação Calc/Clean.
10 Esvazie o recipiente e colque-o novamente sob o bico de distribuiacao de cafe e sob o bico de distribuiacao de agua. Prima o botao inicia/parar movamente.
11 É incidiada a segunda fase do ciclo de descalcificacao, a fase de enchaguamento, que dura 3关键时刻. Durante esta fase, as luzes no pailen de controlo acedem-se para fazer que o enchaguamento está em coisa.
12 Aguarde até a boaina parar de distribuirágua. O procedimento de descalcificacao termina quando a boaina parar de distribuirágua.
13 Amighta volta a aquecer. Quando as luzes nos icones de bebida se mantiverem continuamente aceses, a mighta está pronta para voltar a ser realizada.
14 Instale e ative um novo贫困人口 de agua AquaClean no depessoito (consultar 'Ativar o贫困人口 de agua AquaClean (5 min.)') de agua.
- quando o procedimento de descalcificação terminar, a luz de AquaClean fica intermitente durante algo tempo para avisar que deve instalar um novo FILTER de água AquaClean.
Suggest: A usoação do filtró AquaClean reduz a necessidade de descalcificacao.
O que fazer se o procedimento de descalcificação for interrompido
Pode sair do procedimento de descalcifica o ao premir o botao ligar/desligar no painei de controlo. Se o procedimento de descalcifica o for interrompido antes de estar completenesso conclusio, faça o segunte:
1 Esvazie e exhague o deposito de agua cautadosamente.
2 Encha o deposito de agua com agua limpa até a indentação Calc/Clean e volta a ligar a boaquina. A boaquina vai aquecer e executar um ciclo de enchagamento automatico.
3 Antes de preparar qualier bebida, execute um ciclo de enchaguamento manual. Para efetuar um ciclo de enchaguamento manual, primeiro distribua meio deposito de agua quente ao tocar repetidamente no icone (Fig. 14) de agua quente e, em seguida, prepare 2 cháhenas de café premóido sem adicional café moído.
i Se o procedimento de descalcificação não tiver sido conclusão,deerá executar outras procedimento de descalcificação logo que possível.
Para limpar e descalcifar a boa, utilize aspas os produits de manutenao da Philips. Estes produits podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistencia autorizados ou online em www.philips.com/parts-and-accessories. Para obter una lista completa de peças sobressalentes online, introduza o numero do modelo da sua boa. Pode encontrar o numero do Modelo no interior da porta de service.
Produtos de manutenção e referências:
- Solução anticalcário CA6700
- Filtro de agua AquaClean CA6903 (Fig. 46)
- Graxa para o grupo de preparacao HD5061
Pastilhas de remoção do oleo do café CA6704
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boa. Não disponiveis videos de assistência e uma listaplete das perguntas mais freqentes em
www.philips.com/coffee-care. Se não consuerir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao
Cliente no seu pais. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
Icones de advertise
Icione de Solutao advertencia
| A | A luz de "deposito de água vazio" está acesa - O deposito de água está quase vazio. Encha o deposito de agua com água limpa até à指示ação de nível máximo. - O deposito da água não está na sua posicao. Volte a colocar deposito de água. |
| A | A luz para "esvaziar deposito de borras de café" está acesa - O deposito de borras de café está cheio. Retire e esvazie o deposito de borras de café com a máquina ligada. |
| A | A luz de alarmé está acesa - O deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos não está colocados ou não está colocados corretamente. Volte a colocar o deposito de borras de café e/ou o tabuleiro de recolha de pingos e certificado-se de que estão na posicao correta. - A porta de service está aberta. Retire o deposito de água e certificado-se de que a porta de service está fechada. |
| A | A luz de alarmé está intermitente - O grupo de preparação não está colocado ou não está colocado corretamente. Retire o Grupo de preparação e assegure-se de que o encaixa na posicao correta. Consulte o capítilo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instrções passo a passo. - O Grupo de preparação está boqueado. Retire o Grupo de preparação e enxague-o com água corrente. Em seguida, lubrífique oroupo de preparação e volte a colocá-lo na姒quina. Consulte o capítilo "Limpeza e manutenção" para obter instrções passo a passo. |
| A | A luz de alarmé está acesa e a luz de inició, intermitente. Existe ar acumulado na姒quina. Para tirar o ar da姒quina, encha o deposito de água, coloque uma chávena sob o acessório para espuma de leite clássico e prima o botão inicial/parar intermitente. Tenha cuidado: pode sair poucoços jatos de água quente pelo acessório para espuma de leite clássico para libertar o ar. |
| Aqua Clean | A luz de AquaClean está intermitente: colouro ou substitua o filtró de água AquaClean e ative-o. Consulte o capítilo "Filtró de água AquaClean" para obter instrções passo a passo. |
| Calc / clean | A luz de descalcificacao apareça uma intermitência lenta: Descalcífque a姒quina (consultar 'Procedimento de descalcificacao' (30 min).') |
Icione de Solutao advertencia
| Espressa Despresa | Coffee Despresa | As luzes nos icones debebida acendem-se e apagam-se uma a uma. A boaquina está a aquecer e/ou a tentar libertar o ar que aspirou. Aguarde até que todas as luzes debebida se acendam continuamente. |
| As luzes de todos os icones de advertência está intermitentes. Reponha a boaquina ao deslagar a ficha da tomada e ao voltar a ligar a ficha à tomada. Antes de voltar a ligar a boaquina no botão, siga"These passos: - Retire o FILTER de água AquaClean do deposito de água. - Volte a colocar deposito de água. Empurre-o para dentro da boaquina até onde for possível para assegurar que está na posicao correta. - Abra a tampa do compartmento para café pré-moído e verifique se está obstruído com pó do café. Para o limpar, insira o cabo de uma colher no compartmento para café pré-moído e mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair para baixo (Fig. 25). Retire o grupo de preparação, bem como todo o café moído que tiver caído. Volte a colocar oroupo de preparação limpo. - Volte a ligar a boaquina Se o problema ficar resolvido, significá que o FILTER AquaClean não foi bem preparado. Prepare o FILTER AquaClean antes de o voltar a colocar seguido os passos 1 e 2 no capítulo "Ativar o FILTER de água AquaClean (5 min)."Se as luzes continuarem intermitentes, a boaquina pode estar em sobreaquecimento. Deslgue a boaquina, aguarde 30 minutos e voltê a ligá-la. Se as luzes continuarem intermitentes, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu País. Para os dados decontacto, consulte o folheto de garantia internacional. |
Tabela de resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na boa. Estão disponíveis videos de assistência e uma lista completenessa das perguntas mais freqentes em www.philips.com/coffee-care. Se não consuerar resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao也不会 no seu País. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
Problema Causa Solutao
| O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente. | É normal. Aáriautilizaágua para enchugar o circuito interno e o grupo de preparação. Alguma daágua passa peloSYSTEMA internodiretamente para o tabuleiro de recolha de pingos. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示orvermelho de"tabuleiro de recolha de pingos cheio"sobressairatravés da tampa do tabuleiro.Sugestão: coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher aágua de enchaguito que sai. |
| A luz para "esvaziar deposito de borras de café" permanece acesa. | Esvaziou o deposito de borras de café quando aáriana estava desligada. | Esvazie sempre o deposito de borras de café com aáriana ligada. Retire o deposito de borras de café, aguardedevelhos 5 seg. e volteto colocá-lo. |
Problema Causa Solucao
| A boaquina pede para esvaziar o depessoo de borras de café, apesar de o depessoito não estar cheio. | A boaquina não repôs o控制器 a ultima vez que esvaziou o depessoito de borras de café. | Aguardeerca de 5 segundos deposito de voltar a colocar o depessoito de borras de café. Deste modo, o控制器 de borras de café sera reposto para zero. |
| Esvazie sempre o depessoito de borras de café com a boaquina ligada. Se esvaziar o depessoito de borras de café enquanto a boaquina está desligada, o控制器 de borras de café não sera reposto. | ||
| O depessoito de borras de café está demasiado cheio e a luz para "esvaziar depessoito de borras" não acendeu. | Retirou o tabuleiro de recolha de pingos sem esvaziar o depessoito de borras. | Quando退市ar o tabuleiro de recolha de pingos, esvazie também o depessoito de borras de café, mesmo que tenha abenas algumas borras de café. Deste modo, o控制器 de borras de café está reposo para zero e reiniciado para contar corretoamente as borras de café. |
| Não consigo退市ar o grupo de preparação. | O Grupo de preparação não está na posicao correta. | Reponha a boaquina da segunte forma: feche a porta de service o volté a colocar o depessoito de água. Deslgue e voltte a ligar a boaquina. Experimentente退市ar novamente o grupo de preparação. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo. |
| Não consigo introduzir o grupo de preparação. | O Grupo de preparação não está na posicao correta. | Reponha a boaquina da segunte forma: feche a porta de service e volté a colocar o depessoito de agua. Deixe de fora da boaquina oroupo de preparação. Deslgue a boaquina e retire a ficha da tomada. Aguarde 30 seg. e, em seguida, voltte a ligar a ficha à tomada e ligue a boaquina. Em seguida, coloque oroupo de preparação na posicao correta e voltte a introduzi-lo na boaquina. Consulte o capítulo "Retirar e colocar oroupo de preparação" para obter instruções passo a passo. |
| O café fica aguido. O grupo de preparação está sujo ou precisa de ser lubrificado. | Retire o groupe (consultar 'Retirar o Grupo de preparação da boaquina') de preparação, enchue-se o emágua corrente e deixe-o a secar. Em seguida, lubrificar oGrupo de preparação)moves. | |
Problema Causa Solucao
| A boaquina está a executar o procedimento de ajuste automatístico. Este procedimento é iniciado automaticamente quando utilizes a boaquina pela primaira vez, quando muda para及其他 do真的很 de café ou antes um longo periodo sem ser realizada. | Comece por preparar 5 chávenes de café para permitir a boaquina realizar o procedimento de ajuste automatístico. | |
| O moinho está definido para um nível demasiado grosso. | Ajuste o moinho para uma definição mais boa (baixa). Prepare 2 a 3 bebidas para poder sentir toda a dificência de fazer. | |
| O café não está bem quente. | A temperatura é demasiado baixa. | Defina a temperatura para o maior (consultar 'Ajustar a temperatura do café'). |
| Uma chávena fria reduz a temperatura dabebida. | Pré-aqueça as chávenes ao enchágua-las com água quente. | |
| Adcionar leite reduz a temperatura dabebida. | Independenteamente de adcionar leite quente ou frio, o leite reduz sempre ligeiramente a temperatura do café. Pré-aqueça as chávenes ao enchágua-las com água quente. | |
| O café não sai ou sai lentamente. | O FILTER de água AquaClean não foi devidamente preparado para a instalação. | Retire o FILTER de agua AquaClean e experimente tirar um café de novo. Se resultar, certificado-se de que preparou o FILTER de água AquaClean devidamente antes de o colocar de novo. Consulte o capítulo "Filtro de água AquaClean" para obter instruções passo a passo. |
| Após um longo periodo sem ser realizado, tem de preparar o filtró de água AquaClean novamente para realização e, em seguida, voltar a colocá-lo. Consulte o passo 1-3 do capítulo "Ativar o filtró de agua AquaClean". | ||
| O FILTER de água AquaClean está obstruído. | Substitua o filtró de água AquaClean de 3 em 3 meSES. Um filtró com mais de 3 meSES pode fazer obstruído. | |
| O moinho está definido para um nível demasiadoAGO. | Ajuste o moinho para uma definição mais grossa (alta). Tenha em atençao que isto pode afetar o fazer do café. |
Problema Causa Solucao
| O grupo de preparação está sujo. | Retire o grupo de preparação eioxague-o sob agua corrente (consultar 'Lavar o grupo de preparação em agua corrente'). | |
| O bico de distribuição de café está sujo. | Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orificios com um limpa-tubos ou uma agulha. | |
| O compartmento para café pré-móido está obstruindo | Desliege a boaquina e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 25). | |
| O circuito da boaquina está entupido com calcário. | Descalcífque a boaquina com oanticalcário da Philips. Descalcífque amáquina sempre que a luz dedescalcificação ficar intermitente. | |
| A boaquinamoido os grãos de café, mas não sai café. | O compartmento para café pré-móido está obstruindo. | Desliege a boaquina e retire oroupo de preparação. Abra a tampa do compartmento para café pré-mócido e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e para baixo até o café moído acumulado cair (Fig. 25). |
| O leite não faz espuma. Maiquinas com LatteGo: O LatteGo está incorretamente montado. | Certifique-se de que o recipientede leite está corretramente encaixado no suporte do LatteGo (ouve-se um estalido). | |
| Máquinas com LatteGo: orecipientede leite e/ou osuporte do LatteGo está sujos. | Desmonte o LatteGo eioxague as doupeças em água corrente ou lave-as na boaquina de lavar loça (consultar 'Limpar o LatteGo às vezes cadautilização'). | |
| Máquinas com o acessório para espuma de leite clássico: ocessório para espuma de leite está sujo. | Limpe cuidadosamente o acessório para espuma (consultar 'Limpar ocessório para espuma de leite clássico') de leite. | |
| O tipo de leiteutilizando não éapropriado para a preparaçãode espuma. | Os differentesços de leite produzem differentes quantidades equalities de espuma. Testámos os seguides típos de leite que obtiveram bons resultados em termos de espuma de leite: leite de vaca meio gordo ou gordo e leite semlactose. | |
Problema Causa Solutao
| A parte inferior do recipientente para leite do LatteGo está a dellamarre leite. | O suporte e o recipiente para leite não está corretoamento encaixados. | Insira primeiro a parte superior do recipientente para leite por boa do gancho na parte superior do suporte. Em seguida, encaixe a parte inferior do recipientente para leite. Ouvirá um clique quando as两大 peças encaixarem. |
| Aária minuina parece ter uma fuga. | A maiorica utilizes água para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação. Esta fuga de água passa pelo sistemas interno direitamente para o tabuleiro de recolha de pingos. É normal. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atravesda tampa do tabuleiro. Suggestão: Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a água de enchaguito e reduzir a quantidade deágua no tabuleiro de recolha de pingos. |
| O tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e transbordou, fazendo parecer que a maiorica está com uma fuga. | Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos diariamente ou assimque o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" sobressair atravesda tampa do tabuleiro. | |
| O deposito de água não foi completenessamente inserido e está a entrada ar na maiorica. | Certifique-se de que o deposito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o ou mais possivel para dentro. | |
| O Grupo de preparação está sujo/obstruido. | Enxague o Grupo de preparação. | |
| A maiorica não está colocada numa superficie horizontal. | Coloque a maiorica numa superficie horizontal para que o tabuleiro de recolha de pingos não transborde e o指示or de "tabuleiro de recolha de pingos cheio" funcao corretoamente. | |
| O deposito de água não foi completenessamente inserido e está a entrada ar na maiorica. | Certifique-se de que o deposito de agua está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o ou mais possivel para dentro. | |
| Não consigo ativar o过滤o de água AquaClean e a maiorica pede uma descalcificacao. | O过滤o não foi instalado ou substituído a tempo antes a luz de过滤o de água AquaClean ficar intermitente. Isto significa que a maiorica não está completenessamente descalcificada. | Descalcíque a maiorica primeiro e, em seguida, instale o过滤o deágua AquaClean. |
| O过滤o deágua novo não cabenot compartimento. | Está a tentar instalar um过滤o diferente do过滤o de água AquaClean. | Apenas o过滤o deágua AquaClean encaixa na maiorica. |
| O vedante de borracha no过滤o deágua AquaClean não está colocado corretoamente. | Volte a colocar o vedante de borracha no过滤o deágua AquaClean. |
Problema Causa Solucao
| A boaquina está a fazer um ruído alto. | É normal que a boaquina faça ruído durante a utilização. | Se a boaquina começar a fazer um tipo de ruído diferente, limpe o grupo de preparação e lubrifice-o (consultar 'Lubrificar oroupo de preparação'). |
| O FILTER de água AquaClean não foi devidamente preparado e está a entrada ar na boaquina. | Retire o FILTER de água AquaClean do deposito de água e prepare-o devidamente para'utilização antes de o voltar a colocar. Consulta o capítulo "Filtro de água AquaClean" para obter instruções passo a passo. | |
| O deposito de água não foi completenesse inserido e está a entrada ar na boaquina. | Certifique-se de que o deposito de água está na posicao correta: retire-o e volta a colocá-lo, empurrando-o o mais possível para dentro. |
Especificações tíncicas
O fabricanteerva-se o direito de melhorar as espécificações和技术as do produits. Todas as quantidades predefinidas sãoapproximadas.
| Descrição | Valor |
| Tamanho (L x A x P) 246 x 372 x 433 mm | |
| Peso 7-7.5 kg | |
| Comprimento do cabo de alimentação 1000 mm | |
| DepoSito de água 1,8 litres, amovível | |
| Capacidade do depoSito de grãos de café 275 g | |
| Capacidade do recipientepa para café moído 12 borras | |
| Capacidade do LatteGo (recipiente de leite) 250 ml | |
| Altura ajustavel do bico 85-145 mm | |
| Tensão nominal - Consumo de energia - Fonte de alimentação | Consulta a etiqueta de dados no inferior da porta de service (fig. A11) |
Sisälto
Tia 1a 5iota aotel6muata, xnoiopoioite navta yala anu0eiaac ao to yuyeo.
4 ToTiotheTneEva i oToV 6oKo TepiouAloyns Upywv.
5 Pnntote to eikovidi o pohmuatoc 1e bao n to yala ts Eniloyns oac.
Twa pnoeite va npoapuoet to poohma avaoya e Tc dikecs aac npotmuoeis (BxE 'Egatopikeuon Twv poohmuatwv').
6 PntnoTe To koumu T evapg/laikotm.
H luxvia oTO EIKoviio poohmuoc avaooBnyeivw pei To poohma. Otav npaaokeuacetE evav cappuccino n evav latte macchiato, n mnxavn biavemipwta to yala k, eIeita, tov kafe. Otav npaaokeuacetE caffe latte, n mnxavn apxikadiaevmei kae kal ta yala.
- Tia va otauatnoe Tn po n yalaktoC npotou n mnxavn diaveiuei Tnv npokaopioevn nooTo Ta, nnt To koupi Evapgns/daikotns
7 Ia va otaaatae Tn pon Tou ooloknpwou pofmaotc (yala kai kahe) npotou tEeioe i n unxavn, natote kal kpatote natmueto KOUPTI vapCng/daikotnc.