SBC RU880 - Controle remoto PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBC RU880 PHILIPS em formato PDF.
| Marca | Philips |
| Modelo | SBC RU880 |
| Tipo de produto | Controle remoto universal |
| Dimensões (aprox.) | 200 x 60 x 30 mm |
| Peso (aprox.) | 200 g (com pilhas) |
| Alimentação | 3 pilhas AA (LR6) 1,5 V |
| Número de aparelhos controláveis | Até 8 |
| Modos | TV, VCR, SAT, DVD, CD, AUDIO 1, AUDIO 2, HOME |
| Tela | Display LCD retroiluminado verde |
| Aprendizado | Copia até 200 códigos de um controle remoto original |
| Pesquisa automática | Pesquisa de códigos sem intervenção (automática sem mãos) |
| Macros | Programação de sequências de teclas (até 10 teclas por macro) |
| Timer | Programação de eventos (ligar/desligar, gravação) |
| Desligamento programado (Sleep) | Timer de desligamento (15, 30, 45, 60 minutos) |
| Retroiluminação | Iluminação de fundo verde (4 segundos) |
| Alcance infravermelho | Padrão (estimado 10 m) |
| Função RF | Compatível com unidade de extensão Philips SBC LI510 para transmissão por rádio |
| Função HOME | Controle de interruptores remotos Philips (código casa) |
| Manutenção | Substituir as pilhas pelo menos uma vez por ano |
| Segurança | Nenhuma informação específica |
Perguntas frequentes - SBC RU880 PHILIPS
Perguntas dos utilizadores sobre SBC RU880 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBC RU880 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBC RU880 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR SBC RU880 PHILIPS
4. FUNCIONES ADICIONALES
Vocé acabou de efectuar uma optima escolha ao ter comprado este commando à distança universal da Philips. Permitir-lhe-à substituir às um(Maximo de oito comandos à distança independentes e está pré-programado para operar as funções mais usadas de quase todas as MARCAS de televisões, gravadores de video, receptores de satélite, descodificadores de televisão por cabo, leitores de CD, Leitor de DVD, sintonizadores de rádio e amplificadores. O SBC RU880也是非常 pode controlar o Sistema de Controlo Elétrico Philips. O SBC RU880 Oferece-lhe aussi a OPPUNDADE de 'aprender' os)códigos do seu commando à distança original. E o melhor de todo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizesc e com a retroiluminação verde, você até o pode usar em quartos com iluminação fraça. Vejamos ahora como...
NÃO SE ESQUECA DAS PILHAS!
Para utiliser o SBC RU880 você irá precisar de tres pilhas de 1,5V; utilize aparas pilhas do tipo UM3, LR6 ou AA. Coloque-as no compartmento conforme
ilustrado:

Lembre-se que deve trocar as pilhas pelo menos uma vez por ano. O RU880 tem a característica unicá de não perdcer os@códigos programados ou aprendidos quando as pilhas ficam gastes. Você apenas tem de voltar a regular o relógio (ver a secção RegULAção do relógio).
UMA BREVE APRESENTAGHO
Assim que tiver colocado as pilhas, o SBC RU880 está pronto a funciona com qualquer com qualquer gravador de video, receptor de satélite, leitor de Cd, sintonizador ou amplificador da Philips. Basta para isso pressionar o selector de modo (tal como se indica mais em boa) para que o aparelho Philips que você deseja comece a funciona. Relativamente a equipamentos de outras MARCAS, é necessario antes de mais sintonizar o SBC RU880 - ver a secção 2. 'Instalação'.
Escolha TV, VCR, SAT, DVD, CD, AUDIO1, AUDIO2 ou HOME.
0 comando possui 8iros de operacao:televisao (TV),gravador de video (VCR),receptor de satelite (SAT),Leitor de DVD (DVD),leitor de CD (CD),outro equipamento (AUDIO1 e AUDIO2) e HOME (para operar o Sistema de Controlo Eléctrico Philips).O maioror indica-Ihe que modo está activado. Para poder passar de um modo para outo, basta pressionar o selector do aparelho que você quer operar.
① SMART dá acesso ao menu de configuração do SBC RU880
② Mostrador
③ Selectores de / permitem seleccionar o aparecido que você quer operar Modo
④ MENU liga o menu (e desliga seippoLCD com o seu commando à distência original)
⑤ Cursor para cima/ a direita percorre o menu para baixo/para a esquerda/ para a direita
Volume para cima/aumenta o volume Volume para baixo diminui o volume
⑦ Mute permite ligar e desligar o som
⑧ Keypad permitem a selecao directa dos canais e outras funcoes
(9) S(hift) mantenha esta tecla pressionadaupon pressiona outras teclas para aceder a funcoes adcionais (se elas estiverem disponveis no seu equipoamento).
Por exemple:
TV:
S(hift) - Imagem mista TV e teletexto
S(hift) - □ Interrupção temporária do teletexto
Experimente estas e outras combinações no seu equipamento para descobrir quais as funções que está disponível.
| 10 | Acerto da imagem da televisão | Gravador de video | |
| vermelho | ▲ | Rebobinagem | |
| verde | ■ | Parar | |
| amarelo | ▲ | Reprodução | |
| azul | ▲ | Avanço | |
| branco | II | Pausa | |
| ● | Gravação | ||
| 11 | permite desligar o teletexto | ||
| permite ligar o teletexto | |||
| permite ampliar a janela do teletexto | |||
| permite fazer a pálega actual do teletexto no ecra | |||
| 12 | botão de alimentação/esperaDSLigo o seu aparecido (e liga se isso acontecer com o seu commando à distência original) | ||
| 13 | OK | conirma escolhas no menu | |
| 14 | THEATRE | é usada para fazer a funcção teatro | |
| 15 | Channel Seguinte/ Channel Anterior | muda para oproximo canal | |
| muda para o canal anterior | |||
| 16 | 1/2 Dígitos | permite alternar entre a seleção e visualização de canais de um ou dois dígitos. | |
| 17 | Back-lighting switches the keypad back-lighting on and off; it stays on for four seconds after the last key press. | ||
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o seu novo comando à distança é ir pressionando as varías teclas e ver o que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada!
Por exemple:
Ligue a sua TV (manualmente) Usando o seu SBC RU880:
- Pressione Volume para cima
Pressione Teletexto Ligado
Pressione o botao
Se o SBC RU880 foi configurado do modo adequado, estas funçõesdeerionar. Se elas não fonctionarem, consulte a secção 1. Para什麽.
A maior parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à distência original. É claro que se o commando à distência do seu tevisor ou gravador de video não possuirenuma determinada funcção, o pressionar dessa teça no SBC RU880 não produzirá efeito algoqm.
1. PARA COMEÇAR
Selecao da lingua
① Mantenna pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義istrador aparecer TIMER (temporizador). Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL (especial).
(3) Pressione OK.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義eraparecer LANGUAGE (lingua).
⑤ Pressione OK.
- Você pode ahora definir a linguagem doestrador pressionando Cursor para cima e Cursor para baixo. Noestrador aparece ENGLISH (ingles), FRANCAIS (francés) ou DEUTSCH (alemão).
⑥ Pressione OK para confirmar a lingua desejada e regressar ao modo normal. 0 LCD minha agora todas as mensagens na linguagem que você escolheu.
NOTA: O SBC RU880 não reage a quaisquer teclas eles das acima descritas. Para abandonar este modo e voltar ao modo normal, prima apenas a tecla SMART.
Regulação do relógio
① Mantenha pressionada tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義istrador aparecer TlNER (temporizador). Solte a tecla SMART.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no主義er aparecer SPECIAL (especial).
(3) Pressione OK.
(4) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer TIME SETUP (regular a hora).
⑤ Pressione OK.
- SBC RU880 está ahora preparado para que você configure as horas. Noestrador aparece 24HR CLOCK (24 horas).
(6) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar 24 HR ou 12 HR.
⑦ Pressione OK.
Use as 10 teclas Theméricas para introduzir la hora desejada. Pressione o controlo do Cursor para a esquerda ou para a direita para alterar quaisquer digitos que você tenha introduzido.
⑨ Pressione OK.
Se você escolheu o relógio AM/PM, Fifti (manha) aparece no nostrador.
10 Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar AM (manha) ou PM (tarde).
11 Pressione OK.
- No主義者 aparece MON (segunda-feira) indicando o dia da hora.
⑫ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar o dia correcto.
⑬ Pressione a tecla OK para regressar ao modo normal.
2. INSTALLACAO
O SBC RU880 encontrar-se pronto a funciona com qualquer televisão, gravador de video, receptor de satélite, Leitor de DVD, leitor de Cd, sintonizador, amplificador e Sistema de Controlo Eléctrico da marca Philips. Relativamente a outras MARAS de equipamentos, necessita de ser previamente sintonizado. A sua sintonização demora apenas algunos segundos, gratas ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!
2.1 SINTONIZACAO DO SBC RU880 PARA SEU EQUIPAMENTO AUDIO/VIDEO
Antes devenir, certificque-se de que no死角do SBC RU880 aparece o modo correcto para o equipamento que está a sintonizar (TV, VCR, SAT, DVD, CD, AUDIO1, AUDIO2 ou HOME). Certificque-se igualmente de que o equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em fronte ao aparecido.
Se conhece a marca do seu equipamento (por exemplo sua Televisão), veja a lista de)códigos existente na contracapa deste livre, e procure o primeiro)código de 3 digitos adequado à sua Televisão.
Em seguida:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no mostrador aparecer T I M E R. Solte a tepla SMART.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ante no主義er aparecer SETUP (sintonização).
(3) Pressione OK.
- Noestrador aparece ENTER CODE (introduzacódio). O SBC RU880 está acaça em modo de configuraçao.
(4) Pressione OK. - O SBC RU880 está ahora em modo de programação e o LCD minha o equipamento escolhido (neste caso, a sua TV).
(5) Pressione OK.
(6) Use as teclas numéricas para introduzir o documento de 3 digitos. - Se o Código estiver correto, o主義or indicar OK por um segundo e regressar ao funcionamento normal.
E primo, não! Pressione ahora algumas teclas do SBC RU880 para verificar se o equipamento (neste caso, a sua TV) responde corretoamente. Caso não o fazer, ou nem todas as teclas responderem corretoamente, tente novamente utilizesçando o)cógo seguido da lista. Caso nenhum dos)códigos funcione inadequamente, sina as instruções que sãopresentadas naproxima secção.
Conelho 若要: Tome nota do.".code no interior do compartmento das pilhas, e na contracapa deste livre, para o caso de voltar a ser necessario sintonizar o commando.
2.2 AUTOBUSCA MAOS LIVRES
Casão não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga encontrar-a-na lista de)códigos,meso assimassintonização nãolevarámucho tempo.0systema AutoBusca Mados Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testado todos os)códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso!
0 tempo medio de busca é de circa de 90 segundos. (Tempo maior do busca para televisions é de 5 minutos, para gravadores de video 2 minutos, para receptores de satélite 4 minutos, para leitores de CD 1 minuto e para Sintonizadores/ Amplificadores 1 minuto.)
Antes devenir a AutoBusca Mados Livres, certificque-se de que o seu equipamento (por exemple a sua Televisao, gravador de video) se encontra ligado. Caso sera um gravador de video, introduza uma cassette e inicia a reproducao. Você irá saber quando é que o)codigo correto foi encontrar quando o equipamento se desligarou, ou o gravador de video deleixa para de reproducir a cassette.
2.2.1 Para iniciar a AutoBusca Mados Livres
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義ador aparecer T I N E R. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP (sintonização).
(3) Pressione OK.
-
Noestrador aparece ENTER CODE (introduzacódio).O SBC RU880 está acaora em modo de configuraçao.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no mostrador aparecer AUTOSEARCH (autobusca).
(5) Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora em modo de programação e no主義ador aparece o equipamento selecionado.
(6) Pressione para inicia a busca. - Cada vez que umatório é enviado, o número aparece noestrador. Ha um períodode 1,5segundos entre cada transmissão.Quando o número correto for encontrar, o equipamento desiga-se (o gravador de video deixará de funcional).
Pressione imeditamente para parar a busca. No主義器 aparece o equipamento selectionado e o seu documento.
Cas tenha perdido o documento correcto porque a busca continuou paraLEM do desejado, volta a ligar o equipoamento, e(before pressione (P-)) para enviar novamente o documento anterior. Pressione repetidamente (P-) até que o equipoamento se desluge outra vez.
⑦ Assim que tiver descoberto o)c原标题, pressione OK para guarda-lo em memória do SBC RU880. O SBC RU880 regressa ao modo de operação normal.
E primo, já está! Agora ligue de novo emanualmente o equipamento, e(before pressione algumas teclas do SBC RU880 para vericar se o equipamento responde corretoamente. Se não estiver, tente novamente a partir do primeiro passo para encontrar umprogramming melhor
Quando o SBC RU880 tiver procureu todos os@códigos, o LCD做不到 END (fim) durante somegotos antes de voltar ao modo de operacao normal.
No caso de nenhum dos)códigos funcionar ou se还会 hê faltam algumas funções do seu commando à distância original, tente a soluçao que nos oferecemos na secção 2.4.1 'Copiar)códigosdo seucommandoàdistância original'ou ligue para a)nossa linha verde para ajuda em qualquer duvida que possa ter.
2.3 TOME NOTA DESSE CÓDIGO!
Para poupar tempo caso necessite de voltar a sintonizar o commando, anote o.). Códico correcto no interior do compartmento das pilhas, e na contracapa deste*.rio. Caso se tenha esquecido de anotar o.;., podera'ainda assim 'le-lo' no SBC RU880 da segunte forma:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義ador aparecer T I N E R. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP.
- O SBC RU880 está ahora em modo de configuração.
(3) Pressione OK. -
No mostrador aparece ENTER CODE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer CODE NO (Número do)código).
(5) Pressione OK. -
NoMASTER aparece o equipamento selecionado e o seu documento.
⑥ Pressionando as teclas de modo, você pode visualizar os@códigos programados.
⑦ Pressione a tecla SMART para fazer o SBC RU880 regressar ao modo de operacao normal.
2.4 COPIAR Códigos DO SEU COMANDO À DISTÂNCIA ORIGINAL
Se o seu equipamento não estiver incluío na lista de)códigos ou se faltaremcqódigos espécíficos no seu commando à distância, o SBC RU880 tem a solução. Ele pode copiar e reproducir até 200cqódigos do seu commando à distância original. Aqui está como:
Cologne o topo do seu comando à distência original de modo a que ele esteja voltado para janela do sensor de infravermelho do RU880. Cologne?), os comandos à distência afastados de 3 a 8 cm sobre uma superficie plana. Certifique-se de que ), os comandos à distência tem pilhas novas.

2.4.1 Para copiar os)códigos do seu commando a distência original
① Mantenha pressionada tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no mostrador aparecer T I M E R. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP.
(3) Pressione OK.
-
Noestrador aparece ENTER CODE. O SBC RU880 está ahora em modo de configuração.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer LEARN (aprender).
(5) Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora en modo de aprendizagem e no主義ador aparece o equipamento seleccionado.
(6) Pressione OK. -
No mostrador aparece PRESS KEY (pressione tecla).
⑦ Pressione a tecla do SBC RU880 que você quer utilizes como tecla de funcção.
- NoMASTER aparece PRESS ORIG (pressione original)indicando que o SBC RU880 esta pronto para receiveber um sinal.
(8) Pressione e mantenha pressionada a tecla do seu commando à distança original que você quer copiar para o SBC RU880 às noestrador do SBC RU880 aparecer por um segundo OK.
- No mostrador aparece PRESS KEY (pressione tecla).
⑨ Solte a tecla. A funcão para a tecla escolhida já está copiada.
E é tudo! Você acabou de copiar uma funcção do seu commando à distança original para uma das teclas do SBC RU880. Se quiser copiar mais funções do seu commando à distança original, recomece de novo a partir do passo 3. Regresse ao modo de operação normal pressionando a tecla SMART.
Conselhos: Escolha teclas que correspondam às teclas do seu commando à distência original de modo a que se possa lemur daras fácilmente.
Note: quando noestrador aparece HEM FULL, o número máximo de teclas está copiado. Apague algumas teclas e copie somente teclas importantes.
2.4.2 Se o SBC RU880 nostrar ERROR (erro)
Se o SBC RU880做不到 ERROR (erro) durante um segundo, seguido de PRESS ORIG (pressione original), o SBC RU880 não receiveu o sinal correctamente. Então você deverá
- variar ligeiramente a distência entre eles os comandos à distência e tente novamente a partir do passo 7 (tente isto variedes).
- esta vez pressione e solte imeditamente a tecla de função do seu commando à distência original. NoestradordeverapatecerOKindicandoqueosBCRU880recebeu o sinal.
certifique-se de que ambos os comandos à distência tem pilhas novas. - tente copiar os他们在操作中使用,如:在操作中使用。
- tente copiar os他们在操作中使用,如:在操作中使用。
O SBC RU880uícuidadosamente desenhado e testado é está primo para copiar quase todos os sinais de comandos à distança de infravernelhos. Em algumas situações raras, os fabricantes usam sinais infravernelhos que não podem ser copiados para nenhum commando à distança. Por favor, tente a Autobusca de Mâos Livres para ver se esse)."#: é está incluido na)nossa biblioteca préprogramada.
2.4.3 Se você esgotar as teclas disponíveis no SBC RU880
Se você esgotar as teclas disponíveis no SBC RU880 ou se quiser copiar funções menos importantes, você pode copiar-las usinga a tecla Shift do SBC RU880. Aqui está como:
① Assegure-se de que o SBC RU880 está no modoCERTO para o equipamento que está a configurar ecoloque os comandos à distência como acima indicado. Em seguida:
② Consulte a�� 2.4.1 Para copiar os@códigos do seu commando à distência original' e repita os他们在 primeiros passos. Então:
③ Mantenha pressionada a tecla (S) e(before pressione a tecla selecionada paraactivarfuncaodesejada do seu comandoa distanciaoriginal.
- No mostrador aparEce PRESS ORIG (pressione original).
④ Solte as duas teclas.
⑤ Agora, repita os passos 8 e 9 da mesma secção.
E tudo! A funcão para a teça escolhida não está copiada...
NOTA: Se você copiar uma coisa para uma tecla spécifique do RU880, o sinal anterior sera apagado.
2.5 CONFIGURANDO UM APARELHO ADICIONAL NO SBC RU880
O SBC RU880 tem oitoiros de operacao para operar oito aparelhos differentes. Pode tambem ser programado para qualer combinacao de aparelhos preprogramados na sua biblioteca. Pode encontrar um exemple a seguir embarra seclaro que tambem sao possiveis outras combinacoes.
O modo HOME no SBC RU880 está predefinido de fabrica para controlar o Sistema de Controlo Eléctrico Philips (ver a secção 5. 'Configurando o SBC RU880 para o seu Sistema de controlo eléctrico Philips'), mas você pode Mudá-lo para controlar, por exemplo, uma segunda TV.
Antes devenir, certifique-se de que o SBC RU880 se encontra no modo HOME. Certifique-se igualmente de que o equipamento se encontra ligado. Sente-se mesmo em fronte ao aparecido.
2.5.1 Se você souber o nome da marca
Se você souber o nome da marca da sua segunda TVveja a lista de)códigos existente na contracapa deste livre, e procure o primeiro)cólico de 3 digitos adequado à sua Televisão. Em seguida:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) ate no主義者 aparecer T I N E R. Solte a tecla SMART.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP.
③ Pressione OK.
- Noestrador aparece ENTER CODE (introduzacódio).O SBC RU880 está氨酸 em modo de configuraçao.
(4) Pressione OK. - O SBC RU880 está ahora em modo de programação e no主義ar aparece o equipamento selecionado.
⑤ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer TV (televisão).
(6) Pressione OK.
⑦ Use as teclas numéricas para introduzir o documento de 3 digitos. - Se o Código estiver correto, oestrador indicaça OK durante um segundo e regressar ao funcaoamento normal. O LCD做不到 TPE2. quando você pressionar a tecla de modo TV o LCD做不到 TPI1.
E primo, não! Pressione ahora algumas teclas do SBC RU880 para verificar se o equipamento responde corretoamente. Caso não o fazer, tente novamente a partir do passo 1 utilizing o)c原标题 da lista. Caso nenhum dos@códigos funcione inadequamente, siga as instruções que sãopresentadas naproxima secção.
Conelho 若要: Tome nota do.".code no interior do compartmento das pilhas, e na contracapa deste livre, para o caso de voltar a ser necessario sintonizar o comando.
2.5.2 Caso não conheça a marca do seu equipamento
Casão não conheça a marca do seu equipamento ou não consiga encontrar-a-na lista de)códigos,meso assim a sintonização não levará muito tempo. O Sistema AutoBusca Mões Livres (HandsFree AutoSearch) da Philips testa todos os)códigos um por um, até encontrar aquele que é adequado ao seu caso!
Certifique-se de que a sua Televisão se encontra ligada. Você irá saber quando é que o)código correto foi encontrar porque o equipamento se desligaré. Em seguida:
① Mantenha pressionada tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no ]. mostrador aparecer T I N E R. Solte a tepla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP.
③ Pressione OK.
-
No meuor aparece ENTER CODE. O SBC RU880 está ahora em modo de configuraçao.
(4) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer AUTOSEARCH.
⑤ Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora em modo de programação e no主義ar aparece o equipamento selecionado.
⑥ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no mostrador aparecer T (televisão).
⑦ Pressione para inicia a busca. - Cada vez que umatório é enviado, o Código aparece noestrador. Ha um períodode 1.5 segundos entre cada transmissão. quando oprogramming correto for encontrar, a televisão desliga-se.
⑧ Pressione imeditamente 己 para parar a busca. - No:nostrador aparece o equipoamento selecionado o seu documento.
Caseto heta perdido o@córgo correcto porque a busca continuou para重点领域do desejado,volte a ligar a television,e毕业后 pressione (P-)para enviar novamente o@córgo anterior. Pressione repetidamente (P-) até que o equipamento se desluege另外一个 vez.
⑨ Assim que tiver descoberto o)c原标题, pressione [power] para guardá-lo em memória do SBC RU880. Noestrador aparece TV2. quando você pressionar a teça de modo TV o LCD做不到 TV1.
E pronto, já está! Agora ligue de novo emanualmente a Televisão, edeois pressione algumas teclas do SBC RU880 para vericar se a Televisão responde corretoamente. Se não estiver, tente novamente a partir do primeiro passo para encontrar um)codigo melhor.
NOTA: quando o SBC RU880 tiver procura todos os)códigos, o LCD做不到 END (fim) durante elesometimes antes de voltar ao mode de operacao normal.
2.6 PARA CONTROLAR O VOLUME DA SEGUNDA TV
Se você tiver instalado a segunda TV sob o modo HOME, você también pode controlar o volume dessa TV quando estiver em modo VCR. Para fazer isto:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義ador aparecer T I N E R. Solte a tecla SMART.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no mostrador aparecer SPECIAL (especial).
③ Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE (teatro).
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ante no mostrador aparecer COPY POL (copiar volume).
⑤ Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora pronto para Mudar o volume, e o LCD minha (de).
⑥ Pressione o modo de onde você quer copiar o volume (neste caso HOME). - T0 (para) aparece no主義者.
⑦ Pressione o modo para onde quer copiar (neste caso VCR). -
O SBC RU880 regressa ao modo normal.
NOTA: O SBC RU880 não reage a outras teclas重点领域 das acima descritas. Para regressar ao modo normal pressione a tecla SMART.
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3segundos) ateno nostrador aparecer TlHER. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
③ Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no主義er aparecer RESET (reinicialização).
⑤ Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora em modo de reinicialização e no主義ador aparece RESET KEY (reinicializar tecla).
(6) Pressione OK. - No restrador aparece PRESS KEY (pressione tecla).
⑦ Pressione a tecla que quer recuperar. - No meuodor aparece por um segundo OK e entao o commando a distancia regressa ao modo de operacao normal.
E tudo! A tecla transmitirá o sinal pré-programado.
2.7.2 Se quiser recuperar todas as funções de um aparelho spécifique
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義ador aparecer TIMER. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
(3) Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no meuador aparecer RESET (reinicialização).
⑤ Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora em modo de reinicialização e noestrador aparece RESET KEY (reinicializar tecla).
⑥ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer RESET MODE (reinicializar modo).
⑦ Pressione OK. -
No nostrador aparece PRESS MODE (pressione modo).
⑧ Pressione o selector do modo que quer recuperar. - No meuodor aparece por um segudo OK e entao o commando a distancia regressa ao modo de operacao normal.
E é tudo! Você acabou de restaurar todas as teclas deste modo para as suasopenhagenes originais.
2.7.3. Se você quer reinicializar completeness o RU880:
NOTA: toda a programação sera apagada, o RU880 regressará à sua configuração predefinida.
① Mantenha pressionada a tecla SMART (porerca de 3segundos) ateno nostrador aparecer TlNER. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
③ Pressione OK.
(5) Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no主義eraparecer RESET (reinicialização). -
O SBC RU880 está ahora em modo de reinicialização e no主義ador aparece RESET KEY (reinicializar tecla).
⑥ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ante no主義er aparecer RESET HLL (reinicializar tudo).
⑦ Pressione OK. -
No主義標準 paraque RESECT (reinicialização).
⑧ Pressione OK para reinicializar completeness o RU880. - Noestrador aparece por um segundo OK e então regressa ao modo de operacao normal.
3. TECLAS EMACROS
3.1 COPIANDO AS FUNCOES DAS TECLAS
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no nostrador aparecer T I N E R. Solte a tepla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
(3) Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no mostrador aparecer COPY KEY (copiar tecla).
⑤ Pressione OK. -
O SBC RU880 está ahora pronto para mover teclas e no主義器 aparece FROM (de).
(6) Pressione a tecla de aparelho do aparelho de onde quer copiar, seguida pela tecla de onde quer copiar. -
No mostrador aparece T0 (para).
⑦ Pressione a tecla de aparelho do aparelho para onde quer copiar, seguidaPGAela tecla para onde você quer copiar. - Depois de ter pressionado esta tecla, no主義or aparece por um segundo OK fe o SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal.
3.2 PROGRAMANDO MACROS
Uma macro é um atalho para realizar uma série de funções. Para programar uma macro:
① Mantenha pressionada tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no mostrador aparecer T I M E R. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
(3) Pressione OK.
- No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ante no主義eraparecer KEY MACRO (tecla macro).
(5) Pressione OK. - NoMASTER aparece SELECT KEY (seLECTIONtecla).Vocepode aqora definir a tecla que você quer que transmits a macro.
(6) Pressione tecla definida. - Noestrador aparece ENTER KEY5 (introduza sequência). Você pode fazer introduzir todas as teclas (até 10) que você quer que o SBC RU880 transmita.
⑦ Pressione a tecla SMART para indicar o fim dacadeia. - Noestrador aparece por um segundo OK e o SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal.
NOTAS:
- Pressione as teclas na sequência em que você quer que o seu equipamento responda.
- A tecla THEATRE, tecla SMART e tecla de retroiluminação não pode ser programadas como teclas de macros.
FUNCOES EXTRA
4.1 TEMPORIZADOR
O SBC RU880 tem um temporizador incorpore do que pode ser uso para organizar blocos de tempo para ligar ou desligar a sua TV ou para configurar o seu VCR para gravacao. Este temporizador también pode ser uso para operar uma Sistema de Controlo Eléctrico Philips.
Se, por exemplo, você quer configurar o temporizador para gravar o seu programa favorito todas as Segundas às 7.p.m., são tem de:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no ]. mostrador aparecer TIMER (temporizador).
② Pressione OK.
- NoMASTER aparece ADD TIMER (acrescentar temporizador), e o SBC RU880 está ahora em modo de configuraçao do temporizador.
③ Pressione OK.
- No nostrador aparece ONCE (uma vez).
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar ONCE (uma vez), DAILY (diariamente) ou WEEKLY (semanalmente) (Escolha WEEKLY;neste caso).
⑤ Pressione OK.
- No:nostradorapareceSTART(comeo,parahoraactual).
⑥ Digite a hora actual usingo quatre digitos (Escolha 19:00;neste caso). Pressione Cursor esquerdo ou Cursor direito para regressar e para arente para corrigir.
⑦ Pressione OK.
- Se você tiver escolhido ONCE (uma vez) ou WEEKLY (semanalmente), o LCD做不到.
- Se você tiver escolhido ONCE (uma vez) ou WEEKLY (semanalmente), o LCD做不到.
⑧ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar um dos días damana (Segunda-feira;neste caso).
(9) Pressione OK.
- Noestrador aparece ENTER KEYS (introduza teclas). Você pode ahora introduzir a sequência de teclas que você quer transmitir num determinadomomento por exemple VCR, , Tecla número (2), Gravacao.
10 Pressione a tecla SMART para indicar o fimodalisto macro.
- Noestrador aparece por um segundo OK e o SBC RU880 regressao ao mode de operacao normal.
E tudo! Você programou ahora o seu VCR para gravar o seu programa favorito do Canal 2 às 7.p.m. todas as Segundas à noite.
NOTAS:
Se você escolheu o relógio AM/PM, no主義者 aparece FM (tarde).
- Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar AM ou PM.
-
Pressione a tecla SMART para abandonar este modo evoltar ao modo normal.
-
Logo que oultimate Bloco do temporizador tenha sido transmitido, o*simbolo do temporizador devera apagar-se.
- O número total de temporizadores e macros nãodeerá exceder 8.
① Mantenha pressionada tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義ador aparecer TIMER (temporizador).
② Pressione OK.
-
Noestrador aparece ADO TINER (acrescentar temporizador) e o SBC RU880 está ahora em modo de configuração do temporizador.
③ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ante no主義er aparecer DEL TIMER (apagar temporizador).
④ Pressione OK. -
Noestrador aparece o dia (por exemple NH = segunda-feira), ONCE/ WEEKLY (uma vez/semanalmente) e a hora, ou DAI LY (diariamente) e a hora. (Isto quer dizer data e hora do primeiro bloco do temporizador programado).
⑤ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para bajo para seleccionar entre os various blocos do temporizador programados. - A data e hora desses blocos do temporizador sera entãoestrada.
⑥ Pressione OK para apagar bloco do temporizador escolhido. - O SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal.
NOTA: quando oultimatebloco do temporizadorprogramado forapagado,osimbolo do temporizador apaga-se.
4.3 TEMPORIZADOR DE HIBERNACAO
AlgumasTelevisoesecaixasatedatelite temumafuncao detemporizadorde hibernacaoincorporada.Isto permitequeessesdispositivossejamprogramados paradesligara um hourpredeterminada.Voecodeverificaroseu equipamento(TV,VCRetc)temincorporadoumtemporizadordehibernacao apontandoSBCRU880paraeleepresionandoemantendopressionadasas teclasShifte. Sehouverumafuncaodetemporizadordehibernacao incorpora,ouquipamentorespondera.
Se o equipamento escolhido não tiver uma funcção de temporizador de hibernação incorpORA, o temporizador de hibernação interno do SBC RU880 pode ser activado.
Aquí está como:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no主義istrador aparecer T I M E R (temporizador). Solte a tecla SMART.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no mostrador aparecer SPECIAL (especial).
(3) Pressione OK.
- No nostrador aparece THEHETRE (teatro).
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義eraparecer SLEEP (hibernaçao).
⑤ Pressione OK. - No mostrador aparece DISABLE (desactivada).
⑥ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para seleccionar DISABLE (desactivada) ou ENABLE (activada). -
Se você escolher ENABLE o temporizador de hibernação interno é posso em funcaoamento.
⑦ Pressione OK. -
O SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal.
4.3.1 Activando o temporizador de hibernação do SBC RU880's
A funcção de temporizador de hibernação do SBC RU880 pode ser usada para deslugar equipamento(before do um tempo predeterminado. Primeiro, escolha o equipamento que você quer desligado, aponte o seu SBC RU880 para ele e então:
① Mantenha pressionada a tecla Shift do SBC RU880 e(depais pressione a tecla Solte as Doubas teclas.
- Noestrador aparece 5LEEP 15 (temporizador de hibernação para 15关键时刻) por defeito.
② Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo para selecionar entre o temporizador de hibernacao em sequencias de 15,30,45,60culos ou OFF (desligado).
③ Se você quiser que o SBC RU880 desluge o seu equipamento(before de 15 minutos, pressione Cursor para cima até o LCDularis 5LEEP 15.
④ Pressione OK para confirmar a sua escolha.
- Noestrador aparece 5LEEP 15 e começa a contagagem decrescente. Depois de 15 minutes, o SBC RU880 desliga o equipamento escolhido e regressao ao modo de funcaoamento normal.
NOTA: Aponte sempre o SBC RU880 directamente para o seu equipamento para assegurar uma responça ao commando digitado.
4.3.2 Para apagar o temporizador de hibernação
① Escolha o equipamento que você quer que sera desligado.
(2) Mantenha pressionada a tecla Shift e a tecla do SBC RU880 ante no nostrador aparecer sLEEP 15.
③ Pressione o controlo do Cursor para boa até noestrador aparecer SLEEP OFF (temporizador de hibernação desigado).
(4) Pressione OK.
- A funcão de temporizador de hibernação é apagada e o seu equipamento fica ligado.
4.3.3 Desligando tanto o seu equipamento como o temporizador de hibernação
① Escolha o equipamento que você configrou para ser desligado.
② Pressione a tecla do SBC RU880.
- O equipamento des Liga e o SBC RU880 apaga a funcção de temporizador de hibernação.
4.4 PREPARANDO O SBC RU880 PARA CONTROLLO DE TEATRO EM CASA (HOME THEATRE)
NOTA: Vous apenasdeferagaprogramatareteclaTHEATREdoSBCRU880deposidesterprogramado todos os seuapsalrehos restantes.
Teatro em Casa é umsystema A/V integrado que Oferece o melhor em entretenimento de som e visão. Se você tiver umsystema de Teatro em Casa, você pode usar o SBC RU880 para operar as funções mais importantes de cada aparhalo (TV, VCR, amplificador etc.) sem mudar o aparecido cada vez. O SBC RU880 já vem preparado de fábrica para operar TVs, VCRs e amplificadores sob THEATRE. Tudo ou que você tem de fazer e programar a tecla THEATRE. Apenas:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) ate no mostrador aparecer T I N E R. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
(3) Pressione OK.
(4) Pressione OK.
- O SBC RU880 está em modo de configuração de Teatro e no主義的前提.
- Entrez (introduza teclas).
⑤ Agora pressione tecla do aparelho e(beforeas teclas de funcao com que você quer operar esse aparelho.
Por exemple:
- Pressione TV
- Pressione P+ , P- , e todas as teclas numéricas
- Pressione VCR
Pressione , , ,
E tudo! Você programou o SBC RU880 para operar tanto a televisao como o VCR no seuSYSTEMA Teatro em Casa. Você pode programar o SBC RU880 para operar os restantes aparhos do seu Teatro em Casa da mesma maneira, primeiro pressionando primaryo o botao do aparelho, e(before pressionando a(s) tecla(s) de funcao com que você quer operar esse aparelho.
① Quando você tiver acabado de programar o SBC RU880 em modo de Teatro, pressione a tecla SMART.
- No mostrador aparece PRESS OK.
② Pressione OK para delejar o modo de Teatro.
4.5 CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA TRANSMITIR SINAIS CONTROLADOS POR RF
O Aparelho de Extensão de Comando à Distência Philips (SBC LI510) é umsystema de extensão sem fios innovador que o deixa operar equipamentocommando por infravermelhos (IR) a partir de qualquer)sito na sua casa. O SBCLI510usa的技术ologia RF para converter IR em sinais de Rádio Freqência (RF)evice versa de modo a que eles possam ser usados para controlar o seu VCR,oreceptor de satélite ou aparelhagem Hi-Fi independenteamente de obstáculosdepermeio. Você pode usar o SBC RU880 em combinação com um Aparelho deExtensão de Comando à Distência Philips para controlar os seupropriços.Eporque o SBC RU880 pode ser configurado para transmitir sinais RF,você nemsequer precisá daSECTION de Transmissor doSYSTEMA LI510!
Para isso:
① Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no mostrador aparecer TIMER. Solte a tecla SMART.
(2) Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SPECIAL.
③ Pressione OK.
-
No mostrador aparece THEATRE.
④ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo ate no主義er aparecer RF.
(5) Pressione OK. -
No nostrador aparece RF OFF (RF desligado).
⑥ Pressione o controlo do Cursor para cima. - No mostrador aparece RF ON (RF ligado).
⑦ Pressione OK. - O SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal e pode Transmitir tanto sinais infravermelho como RF.
5. CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA O SEU:SISTEMA DE CONTROLOLE ELECTRICO PHILIPS
5.1 USANDO O SBC RU880 EM COMBINACAO COM O SEU SISTEMA DE CONTROLLO ELECTRICO PHILIPS
O SBC RU880 está primo para controlar um Sistema de Controlo Eléctrico Philips. EsteSYSTEMainovador (comprehendendouma gama deinterruptores e de comandos à distência) permite-lhe o controlo de aparelhos electrolycicos Dentro e a volta da sua casa using comandos à distência operados rádio-frequency (RF). CadaSYSTEMe de Controlo Eléctrico tem o seu propre)."#:de casa para evitar interferências com o Sistema de um vizinho.
Referência Rápida
Cuidado: Antes de ligarrialqueraparelhoa umInterruptorEletrico,verifique oconsumo desse aparelho. Estes Interruptores Elctricos podem controlaraparelhos comuma potencia maxima de 1000 Watts!
NOTA: O Smoke de defeito da casa é A.
① Ligar os Interruptores Eléctricos às tomadas de liqação à rede.
② Escolha os aparhos, por ex., lampadas, que você quer controlar e ligue-os aos Interruptores Elétricos. Se o aparinho tiver o seuproprio interruptor de ligar/ desligar, assegure-se de que ele está ligado.
Use o SBC RU880 para operar os aparelhos da segunte forma:
① Escolha a tecla de modo HOME.
- 0 ultimateAPEXHO escolhido é mostrado (porexample Unit;aparemho1).
② Escolha o seu modulo usingo teclado de 10-dígitos.
- No mostrador aparece UNIT X (por exemple UNIT 3).
NOTA: Embora o Código da unidade no Interruptione Eletrico possa ser configurado de 1 a 16, o commando a distencia so pode operar Interruptores Eletricos com十八条 do unidade de 1 a 10.
① Pressione Cursor para cima para ligar o aparelho escolhido.
② Pressione Cursor para baixo para desligar o aparelho escolhido.
③ Pressione + para ligar todos os aparelhos.
- O SBC RU880这其中 all ON (todos ligados) quando a tecla está pressionada e(beforeo minha)? o ultimate aparelho escolhido.
④ Pressione P- para desligar todos os aparelhos.
- O SBC RU880这其中 OFF (todos desligados)upon a tecla esta pressionada e(beforeas oultimate apelheiro escolhido.
5.2 CONFIGURANDO O SBC RU880 PARA DIFERentes CÓDIGOS DE CASA
O número de casa do Sistema de Controlo Eléctrico evita interferências com umsystema similar em casa do seu vizinho. Os Systemas de Controlo Eléctricoapanasrespondem a sinais com o correto número de casa. O número de defeito da casa é A.
Para mudar o documento de casa:
Verificar que orowningo de casa ja está instalado. Olhe para a roda de selecao na parte deTRS dos interruptores (A-P).Se você quer mudar orowningo de casa, rode esta roda com uma chave de parafusos.
NOTA: Assegure-se de que ocede de casa que você escolheu para o commando à distência e todos os Interruptores Elétricos seja o mesmo!
Olhe para a lista de número na parte deraxsdestelivre sob Controlo Eléctricopara encontrar o primaryo número de tres digitos para o seu número de casa.
① Pressione a tecla de modo HOME.
(2) Mantenha pressionada a tecla SMART (por circa de 3 segundos) até no mostrador aparecer T I N E R. Solte a tepla SMART.
③ Pressione o controlo do Cursor para cima ou para baixo até no主義er aparecer SETUP (sintonização).
④ Pressione OK.
- Noestrador aparece ENTER CODE (introduzacódio). O SBC RU880 está acaora em modo de configuraçao.
(5) Pressione OK.
- O SBC RU880 está ahora em modo de programação e o LCD minha.
(6) Pressione OK.
⑦ Digite o documento de 3digitos usando o teclado.
- Se o)c原标题, oestrador indica OK durante um segundo e o SBC RU880 regressa ao modo de operacao normal.
NOTA: Não é possível procurar/ copiar)códigos dos sistemas de Controlo Eléctrico, uma vez que estas)códigos não são em inframermelhos.
6.PRECISADEAJUDA?
Se tiver algumas dudas acerca do seu commando à distança, ou se não tem algumas das funções no seu commando à distança, não hesite em contactar-nos atraves da)nossa linha verde de apoio a cliente! Antes de contactar os��isos, lei a or manual com atenção. A maior parte das perguntas são ai respondidas.
No entanto, se não encontrar responça para as suas perguntas, tomenota dos dados do seu equipamento naabela que a seguir se apareça - facilita a tarefas dos operadores que esta forma poderao ajuda-lo maisrapidamente.Procure os他们在 identificacao do modelo no manual de instruções do equipamento, ou no pailen traseiro do equipamento. Mantenha-se em fronte do equipamento, jaque esta forma os outros operadores poderao ajuda-lo a vericar a funcionalidade do commando.
A partir de Portugal ligue: e: 0800 831 351.
O número do modelos do seu commando à distança universal da Philips é: SBC RU880
Data de compra:
/Dia/mês/ano
| Aparelho | Marca | Número do modelos | Número do modelos do commando à distência original | Código |
| TV | ||||
| VCR | ||||
| SAT | ||||
| DVD | ||||
| CD | ||||
| AUDIO 1 | ||||
| AUDIO 2 | ||||
| HOME |
INTRODUZIONE
Nome, morada e assinatura da loja