DFA2900 Premium - Aquecimento QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFA2900 Premium QLIMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DFA2900 Premium QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFA2900 Premium - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFA2900 Premium da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR DFA2900 Premium QLIMA
Instruções de utilizesão
Montagem do aquecedor
Instalacao
Substituição da lâmpada
Instruções de armazenamento
Condições da garantia
Proteção Ambiental
S10 KAZALO
Navodila za uporabo
Sestavljanje grelnika
Namestitev
Zamenjava zarnice
RIFORNIMENTO CARBURANTE
Saía de ar quente
Proteção dienteira
3 Invólucro superior
4 Involutro inferior
Tampa de combustivel
6 Indicador do nível de combustivel
7 Lampada indicatora
8 Botão do termóstato
9 Botão LED de alimentação/ reposicao
10 Pega
Enrolamento do cabo
12 Proteção da ventoinha
18 Manometro
DepoSito de combustivel
Cabo de alimentacao
Grelha de ventilacao
Visor de temperatura

Leia atentamente este manual do uso de priorisagem do aplicar o aplicar o guardeo para referencia futura. Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a leiisagem, normas e normas locais/nacionais.
- O aquecedor é destinado apenas à'utilização no exterior. Este produit destina-se a ser utilizado como um aquecedor apenas em condições não residenciais
- Depois de descambalar, verifique se existem quaisquer danos no aparelho. Em caso de duvida, não utilize o aparelho. Entre em contacto com o service de atendimento ao cliente no revendedor local. Mantenha os materiais da embalagem (sacos de plastico, etc.) longe do alcance das crianças,.POIS poder causar situacoes perigosas para crianças.
- Não é permitida nenhuma modificação no Sistema de segurança.
- Este aquecedor é construído de acordo com os textos relevantes na norma LVD/ EMC.

AVISOS
Leia as instruções deutilização antes de utilizeso aquécedor. A segurarça deste aquécedorso é garantida com a respetivautilização correta de acordo com estas instruções. Portanto, recomenda-se que sejam guardadas para referencia futura.
- Utilize o disposicao apenas para a finalidade pretendida. Outra usoação pode levar a curto-circuito, queimaduras,CHOques electrolylicos, explosao da lampada, acidente, etc.
- Instale o aquecedor apenas se estiver em
conformidade com os regulamentos, leis ennormas locais.
- Certifique-se de que a tension disponible não excede a tension指示ada nas espécografções destemanual.
- Verifique se a tension indicaça na placá de identificacao corresponde à tension da rede local antes de ligar o aparelho.
- O aparelho é adequado para tensões de rede entre os 230V .
- Certifique-se sempre de que ver o aparecido quando opretende ligar. Nunca utilize dispositivos como um temporizador, programador ou qualquer及其他 dispositivo (incluindo aplicacoes da Internet) que ligueem automaticamente o aparecido quando tem Causear um incendio!
- Use o aquecedor de acordo com as instruções, conforme descripto na sequção de instalação das instruções de Utilização.
- Este aquecedor é fabricado de acordo com os padrões de segurarça CE. No entanto, como com qualquer及其他 dispositivo de aquecimento, deve ter cuidado.
- RISCO DE INCENDIO! Nunca use o aparecido em locais onde poder estar presentes gases inflamáveis e/ou prejudicials, produits ou fumos (por exemple, gases de escape, fumos de pintura, cortinas, papel, roupas).
- Se o aquecedor for posicaoado muito perto de materiais inflamáveis, pode causar um incendio.
- Não utilize extensões ou adaptadores para varias tomadas.
- Por razões de segurar, tenha cuidado quando crianças ou animais está na proximidade do aqueductor, como com qualquer outras dispositivo de aquecimento, e certifique-se de que as crianças está sempre
conscientes da presence de um aquecedor quente.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e acontecimiento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respetivo agente de的服务或 pessoas igualmente qualificadas para fazer situações de perigo.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Para fazer o sobreaquecimento, não cubra o disposicao.
- O dispositorio não se deve encontrar imeditamente abaixo de uma tomada.
- Não utilize este aquecedor nas imédiações de uma banheira, um chuveiro ou uma piscina.
- Certifique-se de que o cabo eletrico não toca no aquecedor.
- A proteção este aquecedor destino-se a impedir o accesso direto a peças quentes e deve estar no devido lugar quando o aquecedor estiver em Utilização.
- Não coloque objetivos nas aberturas do dispositalo.
- A proteção não protege totalmente as crianças��unas e pessoas doentes.
- Este aparecido pode ser utilizado porcriancies com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparcelho de forma segura e comprehendindo
os perigos envolvidos.
- A limpeza e a manutenção do'utilização não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aqueductor.
- As crianças comidades comprehendidas entre os 3 anos e os 8 anos devem apenas ligar/desligar o aparecido desde que tenha sido colocado ou instalado na posicao de functiOnamento normal pretendida e que lhes tenha sido dada supervisao ou instruções sobre a utilizacao do aparecido de forma segura e comprehendam os riscos envolvidos.
- Crianças com idades comprehendidas entre os 3 anos e os 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparecido ou realizar a manutenção do uso.
- CUIDADO — algumas partes deste produits podem fazer muito quentes ecauseir queimaduras. Deve ser prestada especial atencao quando crianças e pessoas vulneraveis está presentes.
- ADERTÊNCIA — não utilize este aquecedor em divisõesPICQUENAs quando estiverrem occupies por pessoas incapazes de abandonar a sala sozinhas, a menos que tenham supervisão constante.
- Durante o funciona e logo après o funciona, o aparelho fica extremamente quente. NUNCA toque no aparelho durante o funciona ou logo après o funciona. NUNCA mova o aparelho durante este periodo.
- Desligue o aparecido quando estiver sem supervisão.
-
Não cubra ou obstrua o aquecedor quando estiver em utilizesçao.
-
Desligue a alimentacao principal durante a instalacao, limpeza, manutenacao e/ou transporte. Certificque-se de que arrefeceu completeness ante des mover, limpar ou efetuar a manutenacao.
Autilizaçãoindeida deesteadaquecedor poderesultar emlesões graves ou morteporqueimaduras,incendio,explosao,chocqueelétricoe/ou envenamento por monóxido da carbono.
- Autilização indevida deste aquecedor pode resultar em lesões graves ou morte por queimaduras, incério, explosão,achoque eletrico e/ou envenenamento por monóxido da carbono.
- Utilize este aqueductor apenas em和地区 bem ventiladas.
- Utilize combustivel de boa qualidade como combustíveis Qlima Premium Quality ou semelhantes para garantir que o aquecedor pode ser utilizado sem problemas.
- Nunca utilize autres combustibles comme de querosene ou diesel.
- Nunca utilize este aquecedor com liquidos como gasolina, benzeno, diluentes, liquidos à base de alcool ou autres compostos de petróleo.
- Nunca utilize este aquecedor na presence de vapeores inflamáveis.
- Nunca reabasteça o aquecedor, a menos que tenha arrefecido completeness.
- Utilize gerosene OU diesel apenas como combustivel, não misture. quando pretender mudar de querosene para diesel ou vice-versa, esvazie Completely o deposto de combustivel primeiro.
-
Respeite sempre as distâncias de segurar a minima ao utiliser o aquecedor: Entrada e saía de ar: 250 cm. Laterais e parte superior: 125 cm.
-
Nunca utilizeductedasouotrosobjectosparaorientarofluxodearno lado daentradau saida de ar.
- Nunca transporte o aquecedor com combustivel no deposito. Certifique-se de que está vazio antes de o mover.
- Certifique-se sempre de que o aquecedor está na vertical e se mantém na vertical numa superficie nivelada e firme.
- Certifique-se de que a superficie em que o aquecedor está é estavel, sem vibrações e movimentos.
- Certifique-se de que não há a possibilida- de ocorrência de situações perigosas.
- Os objetivos combustiveis devem ser armazenados em segurarça de acordo com os regulamentos locais, mas nunca de modo que o aquecedor possa aquecer ou inflâmá-los ou gerar vapores (potencialmente) perigosos.
- Certifique-se de que o aquecedor está numa superficie que não possa ser danificada por utilizes a unidade.
- Para um desempenho ideal deste aquecedor, utilize combustíveis Qlima Premium Quality ou querosene. É possível'utilizar diesel, mas irá influencer o desempenho do aquecedor. As emissões podem ser superiores e o processo de queima um pouco mais VOLÁTIL (podem ser visíveis algumas vezes).
Se deixar de consulhar e/ou seguir as regras, instruções e explicações, a garantia deixa de ser valida e o fabricante deixa de lidar com os danos causados ao aparelho e/ou ao seu ambiente abrangidos pela garantia.
MONTAGEM DO AQUECEDOR
O fabricante não é responsavel por lesões ou danos se não for prestada atençao aos pontos acima descriritos.
Autilizaçãodesteproduo e oselementos necessáriospara este fim são inte-ramente de riscopropriodouutilizador final.
| DFA 1650 premium | DFA 2900 premium | DFA 4100 premium | |
| Roda | Não Sim | Sim | |
| Eixo da roda | Não | Sim | Sim |
| Tampaço da roda Não Sim | Sim | ||
| Pega dianteira Não | Sim | Sim | |
| Pega Sim Sim | Sim | ||
| Enrolamento do cabo | Sim Sim Sim | ||
| Grelha de ventição | Não Sim Sim | ||
| Kit de hardware | Sim Sim Sim | ||






INSTALAÇÃO
Certifique-se de que utilizes o aparenho apenas numa superficie firme e resistente. Em caso de duvida, peça que um especialista verifique a superficie.
ADVERTÉNCIA — este aparecido tem de estar ligado a uma tomada com ligação à terra.
O aquecedor tem um cabo de alimentacao e ficha moldada, logo nao é necessario modificar os terminals. Os seguients pontos devem ser considerados ao posicao r o aquecedor

- O aquecedor foi concebido para utilizesao com oleo parafinico puro de alta qualidade sem agua como Qlima Premium Quality Fuels ou diesel puro de alta qualidade sem agua (nao oleo domestico). Recomenda-se a utilicao de parafina. So combustiveisarethistoipo garantemumaqueima limpa e adequaca da.
Um combustivel de qualidade inferior pode resultar em:
- Maior possibiliade de mau functi冗amento
Combustao incompleta
Vidautildoaquecedordeducida
Fumo e/ou gases - Depósitos na grelha, tanto ou outros objetivos
- Aumento dos custos de reparacao
Autilização de combustível correto é fundamental para uma utilização segu-
ra, eficiente ecomfortaveldo aquecedor.
Danos e/ou mau funciona do aquecedor devido àutilização de outro oleo parafínico puro de alta qualidade sem água ou diesel puro de alta qual- lidade sem agua (não oleo dométrico) não são abrangidos pela garantia.
Consulte sempre o revendedor local para saber qual o combustivelCERTO para o aqueductor.
ABASTECIMENTO DE COMBUSTIVEL
Encha o deposito de combustivel numa area adequada e bem ventilada. Evite o derrame de combustivel e respeite as seguientes precauções:
- Certifique-se de que o aquecedor estáuma superficie nivelada
- Certifique-se de que o aquecedor está desligado e arrefeceu completeness
- Retire o tampão do deposito de combustível
- Certifique-se de que adicona o mesmo tipo de combustivel ao combustivel restante no deposito, a menos que o deposito esteja vazio.
- Encha o deposito mesmo abaixo do;nivel maximalo para registrar derrames. O indicatoradora在哪或nivel de combustivel
- Volte a colocar o tampão do deposito de combustível
IGNIÇÂO E OPERAZÂO DO AQUECEDOR
Depois de reabastecer com combustivel, ligue a ficha à tomada com ligação à terra. Ponha o botão de controlo do termóstato na definição pretendida (5 - 45^) e o interruptor de alimentação na posicao "ON". A lampada indicatora de alimentação acende e o aquecedor arranca.
O visor de temperatura (apenas DFA 2900 Premium e DFA 4100 Premium) indica:
- "Lo" quando a temperatura detetada é inferior a 5 °C
A temperatura atual entre 5 e 45^
"Hi" quando a temperatura detetada for superior a 45^
Quando o aquecedor não arranca, a temperatura definida pode ser inferior à temperatura detetada.
PARAGEM DO AQUECEDOR
Ponha o interruptor de alimentacao na posicao "OFF".
Aguarde 20segundos no minimo antes de parar o aquecedor para evitar danificá-lo.
AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR COM A GRELHA DE VENTILACÇÃO
Aunjica forma deaabstaradirecao do fluxo de aré com a greha de ventilacao.Aproximamente 28 graus para cima e 20 graus para baixo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSAS POSSIVEIS | Ação CORRETIVA | |
| O aquecedor acende, mas o Conjunto da PCB principal deslga o aquecedorropsode um curto periodo de tempo (a lâmpada in-dicadora está a piscar e o visor de temperatura indica "E1")." | Pressão errada da bomba | Consulate "Ajuste de pres-ão da bomba" |
| Saía de ar, admissão de ar ou FILTER de cotão sujo. | Consulate "Saida de ar, admissão de ar e filtros de cotão" | |
| Filtro de combustível sujo | Consulate "Filtro de combustível" | |
| Bocal de entrada sujo Consul | e "Bocal" | |
| Lente da fotocélula suja | Limpe a lente da fotocélula | |
| Conjunto da fotocélula instalado incorretamente (a chama não é visível) | Certifique-se de que o corpo da fotocélula está bem apoiado no suporte | |
| Ligaçãoétrica incorrente entre a fotocélula e o con-+junto da PCB principal | Verifique os componentesétricos. Consulte "Esquemaétrico" | |
| Fotocélula com defeito Subst | tua a fotocélula. | |
| O aquecedor não acende, mas o mo- tor função por um curto periodo de tempo (a lâmpada指示ora está a piscar e o visor de tempera-tura indica "E1") | Sem combustivel no depó-sito | Encha o depósito com querosone |
| Pressão errada da bomba | Consulate "Ajuste de pres-ão da bomba" | |
| Depósito de carbono na vela de igniação e/ou folga incorreta | Consulate "Vela de ig-nião" | |
| Filtro de combustível sujo | Consulate "Filtro de combustivel" | |
| Bocal de entrada sujo Consul | e "Bocal" | |
| Água no depósito de combustível | Lave o depósito de combustível com querosone limpo | |
| Ligaçãoétrica incorrente entre o ignitor e oconjunto da PCB principal | Verifique os componentesétricos. Consulte "Esquemaétrico" | |
| O fio do ignitor não está ligado à vela de ignião | Ligue o ignitor à vela de ignião | |
| A ventoinha não roda quando o aquecedor está ligado e o interrup- tor de alimentação está na posicao "On" (A lâmpada指示ora está acesa ou a piscar) | Definição do termóstato demasiado baixo | Rode o botão de controdo termóstato para umadeficência superior |
| Ligaçãoétrica incorrenteentre o motor e o Conjunto da PCB principal | Verifique as ligações eletricas. Consulte "Esquemaétrico" | |
| A lâmpada指示ora está a piscar e o visor de temperatura indica "E2" | Sensor de temperatura desligado | Volte a ligar o sensor.Consulte "Esquemaétrico" |
| Falha do sensor | Substitua o sensor.Con-sulte "Esquemaétrico". | |
| A lâmpada指示ora está a piscar e o visor de temperatura indica "E3" | Falha do interruptor do termóstato | Substitua o interruptor.Consulte "Esquemaétrico" |
| O aquecedor não liga (a lâmpada指示ora está apagada) | O dispositivo de seguranca do limite de temperatura está sobreaquecido | Ponha o interruptor de alimentação em "Off" edeixe arrefecer (cerca de10 minutos) |
| Sem alimentaçãoétrica | Verifique para garantirque o cabo do aquecedor e a extensão está liga-das. Verifique a fonte de alimentação | |
| Fusível queimado | Substitua o fusivel de seguranca na placPCB | |
| Ligaçãoétrica incor-reta entre o dispositivo de seguranca do limite de temperatura e a placPCB | Verifique as ligações eletricas.Consulte "Esquemaétrico" |
MANUTENÇÃO
(A SER EXECUTADA APENAS POR PESSOAS AUTORIZADAS)
ADVERTÉNCIA: NUNCA FAÇA A MANUTENÇA DO AQUECEDOR COM ELE LIGADO OU QUENTE!
UTILITIZE APENAS PEÇAS SOBRESSALENTES ORIGINALS. A utilizesçao de componentes de terreiros ou alternativos anula a garantia e pode causar condições operaciones pouco seguras.
DEPOSITO DE COMBUSTIVEL
- Lave a cada 200 horas de operação ou conforme necessário.
REMOÇÃO DO INVOLUCRO SUPERIOR
Retire o parafuso que fixa a lateral.
- Empurre na direção da seta e extraia o suporte da tampa lateral do orifácio retangular e separe a tampa lateral (R).
- Tampa lateral (L) em frente à tampa lateral (R). Separa pelo mesmo método. (DFA 2900 premium e DFA 4100 premium)
- Retire os 4 parafusos ao longo de cada lado do aquecedor com uma chave de fendas Phillips media. Estes parafusos fixam os involucros superior traseiro e dianteiro. (DFA 1650 premium).
- Retire os parafusos ao longo de cada lado do aquecedor com uma chave de fendas Phillips media. Estes parafusos fixam os involucros superior e inferior.
SAIDA DE AR, ADMISSAO DE AR E FILTROS DE COTAO
Lave e seque com sabão e água ou substitua a cada 500 horas de operação ou uma vez por ano.
Retire a protecao da ventoinha.
- Retire os parafusos da tampa do padr de extremidade com uma chave de fendas Phillips meda.
- Retire a tampa do filtró de extremidade.
- Substitua a saída de are os filtros de cotão.
- Lave o substitua o filtro de admissao de ar.
- Volte a instalar a proteção da ventoinha e o involucro superior.
LÁMINAS DA VENTOINHA
Limpe todas as estações ou conforme necessario.
Retire o involucro superior.
- Utilize una chave Allen de 1/8" para desapertar o parafuso de ajuste que mantém a lamina da ventoinha no veio do motor.
- Deslize a lamina da ventoinha para fora do veio do motor.
- Limpe a lamina da ventoinha com um pano humedecido com querosene ou solvente.
Seque bem a lamina da ventoinha.
- Volte a colocar a lamina da ventoinha no veio do motor. Ponha o cubo da lamina da ventoinha nivelado com a extremidade do veio do motor.
- Ponha o parafuso de ajuste nivelado no veio. Aperte bem o parafuso de ajuste (40~50 polegadas-libras/4,5~5,6 Nm).
Limpe ou substitua das vezes numa estação quente ou conforme necessário.
Retire o involucro superior.
- Retire a lamina da ventoinha.
- Retire a LINHA de combustivel da abertura do filtro de combustivel.
- Retire o filtrlo de combustivel.
- Lave o filtro de combustivel com querosene limpo e substitua no deposito.
- Ligue a LINHA de combustivel à abertura do filtro de combustível.
- Volte a colocar a lámina da ventoinha e o involúcro superior.
AJUSTE DE PRESSão DA BOMBA
Ligue o aquecedoredeixe o motor atingir a velocidade maxima.
- Ajuste a pressão da bomba (com uma chave de fendas chata).
- Rode a valvula de decompressao para a direita paraLERMatar a pressao.
- Rode a valvula de decompressao para a esquerda para diminuiar a pressao.
- Ajuste a pressão da bomba de acordo com o grafico abaixo.
- Pare o aquecedor
NOTA: Utilize apenas peças sobressentes originals. A utilização de componentes de terreiros ou alternativos anula a garantia e pode fazer condições operaciones pouco seguras.
SUBSTITUÇÃO DO FUSÍVEL
AVISO: este aquecedor está protegido por fusivel.
Se o aquecedor não acender, não devolva o aquecedor à loja.
Siga as instruções simples abaixo para inspecionar e trocar o fusível primeio. Para evaporar lesões pessoais, deslgue o cabo de alimentação antes de substituir o fusíveil.
- Deslique o aquecedor
- Retire o parafuso que fixa a tampa lateral
- Empurre na direção da seta e extraia o suporte da tampa lateral do orifácio
retangular e separe a tampa lateral.
- Desligue os fios do comutador do interruptor de alimentacao.
- Retire osinous parafusos com uma chave de fendas Phillips media. Estes parafusos fixam a placacircuito atampa lateral.
- Retire o fusivel do suporte de fusveis e substitua o fusivel 250 V, 5 A. Para fazer incendios, não substitua por um fusivel de classificacao de corrente superior ou inferior.
- Volte a ligar os fios do comutador ao interruptor de alimentacao.
- Volte a colocar a placá de circuito e a tampa lateral.







| MODELO PRESSÃO DA BOMBA | |
| DFA 1650 Premium 3 psi | |
| DFA 2900 Premium 4 psi | |
| DFA 4100 Premium 5 psi | |
INSTRUÇões DE ARMAZENAMENTO
Guarde o aquecedor num local seco acima dos 10^ na embalagem original. Retire todo o combustivel do deposito antes de armazenar.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
O aparecido é fornecido com uma garantia de 24 vezes, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico são reparados ou substituções gratamente dentro de这种方式. Aplicam-se as seguides regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais e/ou consequentes.
- A reparacao ou substituicao de componentes dentro do periodo de garantia nao resultar a numa extensao da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada algouma modificação, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como filtros, baterias, lampadas e elementos de aquecimento não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência e/ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os ricos envolvidos durante o transporte do aparelho ou componentes do aparelho devem ser sempre por conta do comprador
- Os danos causados pela não'utilisation de peças sobressentes adequadas não são abrangidos pela garantia.
Paraatargastosdesnecessarias,recomendamosque consultesempreprimaryocuidadosamenteasinstruçõesdeutilização.Leveoaparelhoao seu revendedorpararealizarasrepracçõesseestasinstruçõesnão forneceremuma solucão.
www.qlima.com
PROTEÇÃO AMBIENTAL

Não elimine apareirosétricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada.
Entre em contacto com o Governo local para obter informacoes sobre os sistemas de recolha disponveis.
Se os aparelhos eletricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substancias perigosas para as aguas subterraneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saude e bem-estar. Ao substituir aparelhos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o aparelho anteigo para eliminação gratuitoamente.
SPECIFICATIONS DUAL FUEL FORCED AIR HEATER
Qlima
Model DFA 1650 Premium
P_in220 - 230V / 50hz / 1Ph
Ignition 145 W