HD18 HX - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD18 HX MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD18 HX MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD18 HX - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD18 HX da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR HD18 HX MILWAUKEE
| CHARACTERISTICAS TECNICAS | HD 18 H | HD 18 HX | Marteo Rotatío a Betea |
| Tipo | Martelo Rotatío a Betea | Martelo Rotatío a Betea | |
| Número de produção | 4676 19.03 XXXXX MJJJJ | 4676 23 03 XXXXXX MJJJJ | |
| Tensão bateriaí intercambiavel | 18 V | 18 V | — |
| Velocidade em vazio | 1400 min-1 | 1400 min-1 | |
| Frequência de perciçussão em cargo | 0-4200 min-1 | 0-4200 min-1 | |
| Forca da pânca | 2,4 J | 2,4 J | |
| a de furo em beão | 24 mm | 24 mm | |
| a de furo em aço | 13 mm | 13 mm | |
| a de furo emmadeira | 30 mm | 30 mm | |
| Corrosa dentadas em tijolo e calcário | 50 mm | 50 mm | |
| a da qola de aperto | 43 mm | 43 mm | |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0 An ... 12.0Ah) | 3,1 ... 4,7 kg | 3,3 ... 4,9 kg | |
| Temperatura ambiente recommendada ao trabalho | -18...+50 °C | ||
| Tipos de bateriais recomendados | M18... | ||
| Carregadores recomendados | M18..., M12-18..., M1418... | ||
| Informações sobre ruido: Valores de medida de acordo com EN S2841. | |||
| O nível de ruido avaliado A do aparecido é typicalamente: | |||
| Nivel da pressão de ruido / Incertez K | 90 dB(A) / 3 dB(A) | 90 dB(A) / 3 dB(A) | |
| Nivel da potência de ruido / Incertez K | 98 dB(A) / 3 dB(A) | 98 dB(A) / 3 dB(A) | |
| Sempre use a proteção dos ouvidos. | |||
| Informações sobre vibração: Valores tíolas de vibração (soma dos vectores das tés direções) determinadas conforme EN S2841. | |||
| Valor de emissão de vibração a, Incertez K | |||
| Furar em beão: | 9,8 m/s2 | 1,5 m/s2 | 9,8 m/s2 |
| Trabalho de ponteira | 8,6 m/s2 | 1,5 m/s2 | 8,6 m/s2 |
ATENCAO!
O nvel de emisao de ruido e viraao forncido nesta fiche de inforacoes fo mecido de acordo com um teste padronizado que se encastra na forma EN 62841, podendo ser utilizedo para fazer comparacoes entre ferramentas. Pode serutildo para fazer um avaliacao preliminar da expeiso.
O nival vibratorio indicado representationa principais aplicacoes da ferramenta eletrica. Se, no entanto, a ferramenta eliestrica é a principal parte do esforço e o esorfo vibratorio é a principal parte do esforço. O estorfo vibratorio poderao divergir, isto pode augentar consideravelmente o esforso vibratorio ao longe do tempo o periodo do trabalho.
Para unaavailability exacta do esforco vibratoriodevem también ser considerados os tempos durante os quais o aparenho estadalegado ou esta afunctor,masao não esteadificamente a serutildo.Isto pode reduzirconsideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do travafo.
Identifique medicas de seguracn adionaisa para proteger o operador contra os efeito da vlracion elu ruido, tais como: fazer a manutenao da ferramenta e dos ascesorios, mantar as mao quentes, organizar paredos de travailho.
ADVERTÉNCIA Devem ser lidas todas as
advertisinges de seguranga, instructos, ilustracoes e espécografias fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O desrespecto das advertises e instructuras presentadas na sessão pode causar chocque eléctrico, inoldico ercu graves lesiones.
Guarde bem todas as advertencias e Instruções para futura referencia.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA MARTELO
Instruções de segança para todas as operações Sempre use a proteção dos ouvidos. A influência de ruidos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicondlas fornecidos com o aparelho. A perda de controle pode causar fendas. Ao executar做工ados durante os quais possoam ser
athiglos cabos electrécios ou o propre cabo de rede, désver-se sempre segurar a ferramente electréica pelas superficies Isoladas do punho, O Contacto com um cabo é a quente estampada e a quente estampada. A proxima parte del electréica soltena o levar a um chocque electrédico.
Instruções de segurânia para a utilização da broca de martelo com brocas compridas
Semporé comaque com una velocidade baixa e com a broca en documento direto com a pena. Com velocidades mais allais a broca pode deformar-se ao girar sem documento com a pena e也正是o pode causar feridas.
Semeno se exerca pressao en direc tion a broca e nao aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ouisoaqueucausearumaperda do controlo sobre oaparelho, ouqueithemipoedacaserferidas.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ET TRABALHO BUDIMENTARES
Use o equipoamento de proteção personal. Use sempre oculos de protección. A utilização do equipoamento de proteção adequado, para example, uma maior de proteção contra aleguiria dos estrelas, capacidade ou proteção auditiva, reduz o risso de furir-se.
O po que resulta ac帮助企业 podere se necido para aresse por todo, não devenderce penunto noouro. Como uma mascaça de umas pessoas é alegoria.
Não vemestrucadosmateriaisque representem um perigo para a)saude(p.ex.asbosto).
Desiglio o aparilho immediatamente, quando a ferramenta de eserção é aplicada. O eserção é capaz de ser levado e se eschantar o blocchio da ferramenta de insertão, poi thise pode levar.
a um recuo repentino com uma alta forca reactiva. Verifique e Elimina a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurar.
Causas possiveis podem ser.
- Emperramento na peça a trabalhar
Material for processar rompido 1. Sobrecarga da ferramenta el
Nan torque na mayina em operacion
A ferramenta tem arestas afias e pode ficar quando durante autilização.
ADVERTÉNCIAL Perigo de corte e queimadura
- no manejo das ferramentas 20 depositar o disposicao
Use lvas de protecao no manejo das ferramentas.
Aoetrablarhemaredes,tectos e soalhosprestaratancaqanaqnejaremaringidoscaboseilectricoceanalizacionesdegaseagua.
Fixe a pegu a travailhar com um disiposto de fixacao. Pecas do travailhar nao fixadas povdes levar a fardas vegetes e danar osnilo.
Antes de efectuar任何一个intervention naMQuna retrar o bloco accumulator.
Não queimar acumuladores gastos sem cieita-os no lixo domestico. A Milwaukee posse uma eliminação de um dos 100% da taxa de taxas de emigration.
Nãoguardiaracumuladoresjuntoconobjetostmetáticos (perigo de curto-circuito).
Use anewascarregadosoSistemaM18pararecarregar acredita deSistemaM18.Noñulizucualadurasdeoutrosistemas.
En caso de cargas ou temperativas extremas, um accumulatorul de substituição danificando pode servero liquido de bateria. Se encontrar en contacto com este liquido, devora lavar-se imeditamente com agua e sentido. En caso de carga com ordos, exaqui-ous teme de medico curante pelo menos 10minute e teme umedico o mais depressa possivel.
Advertência! Para fazer o rico de incário, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não é meça a bateria intercambiaveloucarraguardem em liquidos e asseguire-se que化学品 não penetrem nos apareiros ou estendos. O mais importante é darreminas de alimentar os animalos da salga, determinadas subestáncas químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
UTILIZACAOAUTORIZADA
O marteo electro-pneumatico tem aplicacao universal para travaicos de furar com percussao em pedra furar madeira, metais e plasticos.
Nao use este produits de other maneira sem ser a normal para qai for concebio.
RISCOS RESIDUALS
Namaço em caso de'utilização corrente não é possevel revelir todos os ricos residuales. Na'utilisation da machine não secaudos ou seguintes perigos que o utilizador pode observar:
- Feridas causadas pela vibração.
Segure a aparenho nos punhos previstos e limite o tempo de travailho e exposione. - Os ruidos podem levar a perda de audicao.
Use umprotetoraunicarilelimiteo periodo daexposicao. - Peridas dos osmos catusadas por patricidas de sujera y en el río de proteco, calicas compridas para e saponos robustos.
Inalacao depos toxicos.
NOTAS PARA BATORIAS DE IOES DE LITIO
Utilização de iões de litio
Carregue baterias recarregaveis não usadas durante algo tempo, antes de suautilização.
Temperaturais acima de 50^ reduzem a capacidade do accumulador. Evitar exposicao prolongada ao sol ou a pressao.
Manter limpos os contactos electricos no carregar e no bloco accumulator.
Para una vida ultima optima das baterias, tera que corregraslas plentifulamente a'sautilização.
Para asseguarar una vida (ilto longa, as bacterias devem ser renovidades o carregadoralreadydo carreamento.
Se o pacoce de bateria for armazenado por mais de 30 dias. Armazenao a bateria em um lugar seco com uma temperatura de 15^ .
Armazenone o pacote de bateria com aprox. 30% -50% da cargacomplete.
Carregue o pacote de batena novamente de 6 em 6 meses.
Protção contra sobrecarga para baterias de loides de lití No caso de sobrecarga da bateria devo a umconsumo de corrente demasiodel elevado, por example um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio da broca, uma paragem repetente ou um curto-circuitu, a ferramenta electrédica vibra durante 5段时间o, o indicator de carreamento de bateria meça a piscar e a ferramenta electrédica desíla-se automatistically.
Para i lago novamente, desiglar e voltar a ligo o interruptor Sob condições extremas, a batenia acquece demaisdo.
de bateria piscam ate que esta arrefeça. Após as luzes do指示or de correamento de bateria se apagarem, pode-se continua a trabalho.
Baterias de Ibero-Litto está sujétas à disposções da leiçãoquia relativa as substancias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as dispoicoes e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
-
Outilizadorapodeefetuaro transportederodoviaiodestas bateriassemin restricções
-
O transporte commercial de baterias de ian-itilo por terreceiros esta sujeido a regulamentos relativos as subestáns (2015).
processe un prof擒ado, transporte o transporto devem ser realizados exclusivamente por pessoas instruidas e o processo deve ser accompanying能得到 especialistas correspondentes.
Observe o seguinle no transporle de baterias.
- Asseguere-se de que os contactos externais esteam proteados e isolados para fazer um curto-circuito.
Aseguire-se de que obloco da batenia esteja protegado contra movimentos na emalbagem.
- Não transporte bilierias danificadas ou que tenham fuga Para instruções mais delalhadas consulte a companhia de transporte
Dicas DE TRABALHO
Não use muita forca ao furar ou martelar. Deixe o berbequim travaçhar para você.
LIMPEZA
Manter desobstruidos os rasgos de ventilacao na caeca daquina.
MANUTENCAO
Se as esecvas de carvo estao gastas, adicondamente a madunanda das masmas e ferramenta deve ser submetida a assistencia. Isto iraseguarpero longo tempo de vila utibem bem como constante prontidia da maquina para o travafo. Utilizar apenas accesarios Milwaukee e popas sobresselesticas Milwaukee. Os componentes cuija substituicao nao estaque describa devem ser substituidos num service de assistenciatica Milwaukee (consultrar a brochura relativa a garantia/moradas��imentos de assistencia tectica).
Se for nécessario, um desenhoto de explosivo do aparelho. pao ser solicado do seu posto de consulencia ao cliente ou直达amente da Techronic Industries GmbH. Max-Edy Strae 10, 7136 Wimpenden, Alemonha
indicacao o tipo da区内e umero de seis posições na chapa indicaora da potencia.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar aedinque em funcaoamento.

Usar sempre occulos de protecao ao travailhar com a醌ina.

Use una masca para proteção contra pô propriária.
AVS O Sistema anti-vibracao reduz as vibrations daquina na pega.
Acessoria - Não incluio no equipamento normal, disponível como acessória.

Resíduos de pilhas, residuos de equipos eletrécios e electrónicos não devem ser descartados com olix domestico. Resíduos de pilhas, residuos de equipos electrécios e electrónicos devem ser recalhados e descartados separadamente. Remova os residuos de pilhas, os residuos de accumuladores e as luzes antes de descartar os equipments. Informe-se sobre oscentros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizzato. Dependência dos regulamentos localeis, os retalhissemposer ser obligados a reformar gratuitoamente os residuos de pilhas e os residuos de equipos electrécios e electrónicos. Contribua a reduzirasasensuidadesde materias-primas, reutilizando e reciclado os os residuos de pilhas e os os residuos de equipos electrécios e electrónicos. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de lon(lito), residuos de equipoamento electrécios e electrónicos contemateriais vallosos e reutilizaves que podermetelefros negativos para o melo ambiente e sua)saida. Apaque eventuals daßos pessoas existentes no seu residuo de equipoamento antes de descartá-lo. Velocidade de marcha lenta Tensão Corrente continua Marca de Conformidade Europeia Marca de conformidadebritània Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática
YkpanhOxA OSHAKA 3a coo6pa3HOCT
Ebpaa3ncka 03Haka 3a c0o6pa3hocT
| TEXHINHI XI XAPAKTEPICTNIK | HD 18.H. HD 18.HX |
| TIN KOHTPruJI | ArymurtoparNn nefcpoparO ArymurtoparNn nefcpoparO |
| Homep BmPoBv | 4676 19 03 XXXXX MJJJ 4676 23 03 XXXXX MJJJ |
| Hanyrva 3MHIOH AkyMNATOPHO BsatapeI | 18 V 18 V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Klnkictb oobertin kxonctofo xyoxy | 1400 min1 1400 min1 |
| Klnkictb yudapie pnd HABAHTaXeHNHBM | 0-4200 min1 0-4200 min1 |
| Eneprin ONDIOY UyApy | 2,4 J 2,4 J |
| ø cseprinHHB SEtoHy | 24 mm 24 mm |
| ø cseprinHHB CTani | 13 mm 13 mm |
| ø cseprinHHB DEpeHHH | 30 mm 30 mm |
| Ierka cseprinHHBA KopoHKe Ia Dny Ta Cunlka ToHoi TeMn | 50 mm 50 mm |
| UlluHa zatacNy a | 43 mm 43 mm |
| Bara 3raho 3 npocedypoo EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) | 3,1 ... 4,7 kg 3,3 ... 4,9 kg |
| PexomcenpoBaHa TEmpePeprpa DnoiHn PaDnPaHn ToHn | -18... +50 °C |
| PexomcenpoBaHa TIni NaxmyHn PtoPi | M18... |
| PexomcenpoBaHa Zapadni PrncToPi | M18... M12-18... M1418... |
| Incompouia npo uoym: BmmipriH h AnenHn BAnHn BAnHn BAnHn AtndoHn eEN 82841. | |
| PirehBu, uyyA, A" prnnpnayt B tynoMoBn BynanLyc: | |
| PirehBu, ankyoBoro TOncy / noxHbKa K | 90 dB(A)/3 dB(A) 90 dB(A)/3 dB(A) |
| PirehBu, ankyoBoro potyNcoHcct / noxHbKa K | 98 dB(A)/3 dB(A) 98 dB(A)/3 dB(A) |
| Kopchyttece 3acc6bbm 3axncty opranin clyxu. | |
| Incompouia nuo do b6pau: Cyamn AnenHn BInpau (BeTropnabCyam tvzK HapmaRn, a, a, a, noxHbKa K) | |
| 3naueHn b6pau a, / noxHbKa K | |
| Uyane Hc sepcipnHn a BotoH: | 9,8 m/s2/ 1,5 m/s2 9,8 m/s2/ 1,5 m/s2 |
| DolboHHa | 8,6 m/s2/ 1,5 m/s2 8,6 m/s2/ 1,5 m/s2 |
NONEPENXEHH
3AABHBNH HIOOHOBOBIOPOMOHOBBIO, BSA33H B UBOHY HOOPMOHOMO APKUUY, BYC NOI MIRIDHO BDOHOHOHO AIOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO OHOO
Bkaaahn biehbaibipaii iiaonbnae Ocbohmua cbepaem BkOcHHTAHN eekTOHCTPmHTy. Ane knoe EektoPHCTpMHNT BHKOPCHOTcybctc nra IhuHIOMe, 3 HUIMMA octabAHIN hCPTMHTAM ANO pIIN HEODATTHOMY TEXHHOYM OFocNYoBHAA, piBaeh bipaii moke syh HUM. Lie Moe 3haqniuHaaba HaaHtAXeHHa nD bipaii a3 nece nepiod po60r.
IIO TOnH OUI OHINH HAHHTAKENB BID BIPJIeepi HeoEioHO TAKOx BPOXBYOBATc Kocn PnpuAaD HAMKHNHb ABO yIMCHENHH, aoe FAnKHIO HBeNPOKTOYETCb. Ie MoJe 3hAe 3MeHUMTHA HAIHXTAKENB BID pJIaB 3Ba Necpeipd poBtM.
BHANHTe DpOIKB3AOxDNJnI ZAAHCTy ONepaTObPbIaB iD ANRINBV BIPJIaB 1a/60 MyHApNk, o6CnryOBaHH
IcHPTMyHTA t JoHO npnndae, 36pRnAHPBpy cY tnPyr, onopraiaHsIpaRpiXbOH.
YBAI O3HaHOMHTNC 3 yCIma NonepeJENHMN 3OeBnHO BIKOPCTAHNN, HcTIPKUHMN, IIOCTPAHNTHM MATTOXHHNAX XapaTePCHTHKMM, KJI HADAOBTLC 3 JIMN ENEKTPHUMN ICTHPYTMN. HeOpTIPMHN BIC XABE HBeKHNHX ICTIPKUWM NOKE pnpnsbctn DO ypaeKHeH NEnKTPHUMN CTPMN, NOKEK T ABO BACK TPA8N. 36Epirat ncl NonepeJENHMn HAIECTPKUHN BIIKOPCTAHN BMAOyTHbOMY.
3KA3IBKIN 3TEXHIKN B3NEKN IINI NEPHOPATOPIB
IcHtpykui 3 TckhiK EneBnI dNbc Opeaeri
KophtyTecTe cacoabm zaxchrye oprarhcn Cxny, BnBn yMwMoKc npnrnnnHbT BPty Cxny.
KophtyTecTe cdoatkoBmmy KPORTAKMM, Ioo NOCTAANTLORcPazoam CnpHTCPOEM, RkOIO BOHO BXOJ8D8 B KOMNIKT NOCTABK, BpTa KOTHIPOMQ MOE pNBOBCTBDO JNOLOKOJBHH.
TpMAJIe eNEKTOPIOHCPYTM 3a IOniOnaII nonepXnI pyOK, KOIN bIKHOCTe POBYOT, NIZ cak XIOI BCTABHM ITPHYMOE HAIWTOBHYTHc NHPbONAI eENKTOPBOIDIo ABO haBnCHN KaEBL, KOHTAKB OCTABHOI ITPHYTM 3 a PNOBON IIHN HAPNYIO KMOE
CnTHH BUNHHNHEHO HANpy HMaTeNAeBHX DeTALX NpOCTPO Ta pN3EaTO 0 npAekHHN EENKPTHM CTPOMM.
BkAIEIKI 3 TAKHIX BZNEBKK NID YAC BHKPCTAHNAR NEPOPATORA 3 DOBNNM CEBPAMN
3ABDIN NOHNAPOTPOBY HMAHKS UWBOKOCI CEBPDNO KONKTAYC 3OBPOBHNABHM BPOPOH. M6B1B NKUBNKUWBIOCKTRC CEBPDNO MOKE SYRHTNC, OBEATMNTHB 683 KOHTAKY 3OBPOBHNABHM BPOPO
MOKNI POKNKIO DE NOJUKKOHNH.
3ABDIN 3ACTOCOYBE TTK CHK BHKNPHO BDOBOK OCL CEBPDA I HNHCAKAE HAD TO CNHLO.CEBPDIA
3NTHATCN I NAMATHC 50 pRNOOHTDN 0 pRTSNTK HOH NpPcPOO, 50 B C600YE PTRY KOK MEK NPINBB NOKUPKINH.
JOYATKOBI HIECTPYKUJI 3 TEXHIKA EBERNEKIA TA EKUYIYATAU
como fabricante, declarados no社会责任e. Quo o produits descriptors do Dados Técnicos correspondo com osculos reguladores relevantes e direclivas abixo que as segunitésnomas harmonizadas foram realizadas.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Autorização a reunir a documentação técnica