TCWE425 - Fita cassete SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCWE425 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Duplo deck de cassete estéreo |
| Marca | Sony |
| Modelo | TC-WE425 |
| Sistema de gravação | 4 pistas, 2 canais estéreo |
| Resposta de frequência (fita tipo I) | 30 - 16 000 Hz (±3 dB) |
| Resposta de frequência (fita tipo II) | 30 - 17 000 Hz (±3 dB) |
| Resposta de frequência (fita tipo IV) | 30 - 19 000 Hz (±3 dB) |
| Relação sinal/ruído (tipo I, Dolby OFF) | 55 dB |
| Relação sinal/ruído (tipo II, Dolby OFF) | 57 dB |
| Relação sinal/ruído (tipo IV, Dolby OFF) | 58 dB |
| Flutuação e vibração | ±0,15% crista (IEC) |
| Redução de ruído | Dolby B/C e Dolby HX PRO |
| Alimentação | CA 220-230 V, 50/60 Hz |
| Consumo | 18 W |
| Entradas de linha (cinch) | Sensibilidade 0,16 V, impedância 47 kΩ |
| Saídas de linha (cinch) | Nível 0,5 V (carga 47 kΩ) |
| Saída para fones de ouvido | Conector estéreo 6,35 mm, 0,25 mW (32 Ω) |
| Conectores especiais | CONTROL A1 (para sincronização de CD) |
| Velocidade de cópia | Normal ou rápida (aproximadamente ×2) |
| Funções de gravação | Nível automático (ARL), Fader, Mudo de gravação, Sincronização de CD |
| Dimensões | Não especificadas |
| Peso | Não especificado |
| Acessórios fornecidos | 2 cabos de conexão de áudio (cinch-cinch) |
| Acessórios opcionais | Controle remoto RM-J920 |
Perguntas frequentes - TCWE425 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre TCWE425 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fita cassete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCWE425 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCWE425 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR TCWE425 SONY
Manual de Instruções ____ P
TC-WE525
TC-WE425
TC-WR681
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Welcome!
Índice alfabético 17
Desembalaje
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Bem-vindo!
Agradecemos-lhe pela aquisição do Deck de Cassetes Estéreo da Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Acerca deste manual
As instruções neste manual valem para os modelos TC-WE525, TC-WE425 e TC-WR681. Verifique o número do modelo no painel posterior do seu deck de cassetes. Neste manual, o TC-WE525 é o modelo utilizado para propósitos de ilustração. Quaisquer diferenças no funcionamento estão claramente indicadas no texto, por exemplo, com os dizeres “somente TC-WE525”.
Tipos de diferença
| Modelo Característica | WE525 | WE425 | WR681 |
| Controlo de passo | ● | ||
| Tomada PHONES | ● | ● | |
| Gravação sincrônica de CD | ● | ● |
Convenção
O símbolo a seguir é utilizado neste manual:

Indica conselhos e lembretes para tornar as operações mais fáceis.
ÍNDICE
Preparativos 4
Desempacotamento 4
Ligação do sistema 4
Leitura de cassetes 5
Gravação de cassetes 6
Operações avançadas de gravação
Ajustamento automático do nível de gravação (Nível de gravação automático) 8
Início e término graduais (Graduador) 9
Duplicação de cassetes 9
Inserção de um espaço em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação) 10
Gravação sincrônica com um leitor de CD através de um cabo monaural (2P) de mini-ficha (Somente TC-WE525/WE425) 11
Informações adicionais
Precauções 13
Verificação de problemas 15
Especificações 16
Índice remissivo 17
Desempacotamento
Certifique-se de que os seguintes itens estão presentes:
- Cabos de ligação de áudio (2)
Ligação do sistema
Esta secção descreve como ligar o deck de cassetes a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efectuar as ligações.
Aos proprietários do TC-WR681
Para informações quanto a como ligar o deck de cassetes ao amplificador TA-AV581, consulte o Manual de Instruções que acompanha o TA-AV581.
Aos proprietários do TC-WE525/WE425
Siga as instruções abaixo para ligar o seu deck de cassetes a um amplificador.

flowchart
graph TD
A["TC-WE525/WE425"] --> B["Amplificador"]
B --> C["Leitor de CD"]
B --> D["REC OUT"]
B --> E["TAPE IN"]
B --> F["a uma tomada da rede CA"]
B --> G["a uma tomada da rede"]
G --> H["CONTROL A1"]
: Fluxo de sinais
Ligações
- Ligação do deck de cassetes a um amplificador
Ligue o amplificador às tomadas LINE IN/OUT usando os cabos de conexão de áudio fornecidos.
Quando da ligação de um cabo de ligação de áudio, certifique-se de combinar os cabos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco. Assegure-se de efectuar as ligações firmemente a fim de evitar zumbidos e interferências.
- Ligação do deck de cassetes a um leitor de CD equipado com conectores CONTROL A1 (somente TC-WE525/WE425)
Para informações quanto a ligações através do conectores CONTROL A1, consulte o suplemento incluído neste manual.
Ajuste do selector de voltagem (somente nos modelos fornecidos com um selector de voltagem)
Verifique se o selector de voltagem localizado no painel posterior do deck de cassetes está ajustado de acordo com a tensão da rede eléctrica local. Caso não o esteja, ajuste o selector à posição correcta, utilizando uma chave de fenda, antes de ligar o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA.

Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede CA.
Qual é o próximo passo?
Agora, o seu deck de cassetes está pronto para ser utilizado. Para as operações básicas, consulte as páginas de 5 a 7; para operações mais avançadas, consulte as secções que começam na página 8.
Leitura de cassetes

text_image
3 2 4- Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema.
- Podem-se utilizar ambos os decks para a leitura.

Para localizar o começo da fita e iniciar a reproduzir automaticamente (Leitura automática)
Pressione ◀◀ mantendo ▷ pressionado. Para o lado reverso, pressione ▶▶ mantendo pressionado ◀.

Para reproduzir uma cassete gravada com o sistema Dolby NR*
Ajuste o DOLBY NR para a mesma posição utilizada para a gravação da fita: B ou C.

O que vem a ser o sistema Dolby NR?
O sistema Dolby NR (redução de ruído) elimina o chiado da fita amplificando os sinais de baixo nível na banda de alta frequência durante as gravações, e reduzindo-os durante reproduções. O tipo C proporciona uma maior redução de ruídos que o tipo B.

É possível ligar uscultadores à tomada PHONES (somente TC-WE525/WE425)
* Redução de ruído Dolby fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e o símbolo dos dois D são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1 Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do deck de cassetes.
2 Pressione ①, a seguir carregue em ≜ e insira uma cassete.
Com o lado que deseja reproduzir voltado para fora.

text_image
duzir3 Ajuste DIRECTION MODE.
Para reproduzir Ajuste para
somente um dos lados ⇌
ambos os lados continuamente*
ambos os decks em sucessão* RELAY
* O deck cessa automaticamente após reproduzir cinco vezes.
4 Pressione ▷. O deck inicia
Não desligue o deck durante a operação.
Para Pressione
cessar a leitura ■
iniciar a leitura a partir do lado reverso ◀
pausar (somente deck B) PAUSE III. Pressione a tecla novamente
para retomar a leitura.
avançar rapidamente ou rebobinar ▶▶ ou ◀◀
△ após cessar a leituraretirar a cassete

Para ajustar o passo (função Controlo de passo) (somente TC-WE525)

Pressione o botão PITCH CONTROL para ativar a função Controlo de passo e gire o controlo no sentido horário para aumentar o passo, ou no sentido anti-horário para diminuí-lo.
Pode-se ajustar o passo durante reproduções com o deck A ou nas duplicações de cassetes à velocidade normal.
Gravação de cassetes
32 45

- Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema.
- Utilize o deck B (à sua direita) para a gravação.
- Consulte "Duplicação de cassetes" (página 9) para realizar uma cópia da cassete.
1 Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar.
2 Pressione ①, a seguir carregue na tecla ≜ e insira uma cassete no deck B.
Com o lado que deseja gravar voltado para fora.

Para gravar em Ajuste-o para
somente um dos lados ⇌
ambos os lados*
* A gravação cessará quando a fita atingir o final do lado reverso.
4 Pressione REC ●. Q indicador ▷ a
O indicador ▷ acende-se para indicar a gravação no lado voltado para fora. Caso não se acenda, pressione a tecla ▷ uma vez.
O deck de cassetes ajusta o nível de gravação automaticamente (consulte página 8). Depois que o indicador AUTO ficar aceso continuamente, cesse a leitura da fonte de programa. Caso se queira ajustar o nível de gravação manualmente, consulte "Para ajustar o nível de gravação manualmente" na página 7.

Para proteger gravações contra apagamentos acidentais
Quebre a(s) lingueta(s) para a protecção de gravações (consulte a página 13).
5 Pressione PAUSE II ou ▷. Tem início a gravação.
6 Dê início à leitura da fonte de programa.
| Para | Pressione |
| cessar a gravação | ■ |
| iniciar a gravação a partir do lado reverso | ◀ duas vezes no passo 5 |
| pausar | PAUSE ■. Pressione-a novamente para retomar a gravação. |
retirar a cassete ≜ após cessar a gravação

O sistema Dolby HX PRO\* é ativado automaticamente durante gravações
Distorções e ruídos em resposta de alta frequência são reduzidos a fim de produzir gravações de alta qualidade que possam ser desfrutadas mesmo quando reproduzidas em outros decks de cassetes.
Utilize estas teclas (controlos) para executar as operações adicionais

text_image
DOLBY NR REC LEVELPara gravar com o sistema Dolby NR
Ajuste DOLBY NR para B ou C antes de iniciar a gravação.
Para ajustar o nível de gravação manualmente
Após ter pressionado REC ● no passo 4 da página 6, gire o REC LEVEL de modo que o medidor do nível de pico alcance o nível recomendado para o tipo de fita correspondente. Após ter efectuado os ajustamentos, cesse a leitura da fonte de programa, e continue com os procedimentos a partir do passo 5.

text_image
Para cassetes do tipo I ou II Para cassetes do tipo IV* HX Pro Headroom extension desenvolvide por Bang & Olufsen e fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o símbolo dos dois D e HX PRO são marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Ajustamento automático do nível de gravação (Nível de gravação automático)
A função Nível de gravação automático mede automaticamente o nível de pico dos sinais e ajusta o nível de gravação conforme o mesmo.

1 Efectue os passos de 1 a 3 da "Gravação de cassetes" na página 6.
Certifique-se de que as linguetas de protecção de gravações não foram removidas da cassete.
2 Pressione REC ●.
O indicador AUTO acende-se intermitentemente e o deck ajusta automaticamente o nível de gravação. O indicador AUTO ficará aceso continuamente depois que o nível de gravação tenha sido ajustado.
3 Pressione PAUSE || ou ▷.
A gravação terá início.
Para cancelar a função Nível de gravação automático
Pressione ARL ou gire o REC LEVEL de modo que o indicador AUTO apague-se. Caso qualquer um destes atos seja efectuado durante gravações, a gravação terá prosseguimento mas com a função Nível de gravação automático desligada.
Para cessar a gravação
Pressione ■.

O que vem a ser a função Nível de gravação automático?
A função Nível de gravação automático ajusta automaticamente o nível de gravação de acordo com o nível de pico dos sinais da fonte de programa. Enquanto o indicador AUTO estiver piscando, o deck ajusta o nível de gravação o mais alto possível sem causar distorções. Caso o nível dos sinais eleve-se excessivamente depois de iniciada a gravação, o deck baixará gradualmente o nível de gravação.

Deve-se ajustar o nível de gravação manualmente om o REC LEVEL nos seguintes casos:
—Impossibilidade de ajustar o nível de gravação apropriadamente devido a ruídos excessivos na fonte de programa.
—O nível da fonte de programa é demasiado baixo e o nível de gravação não aumenta.
Durante um trecho mais baixo em uma fonte de programa tal como música clássica, o nível de gravação poderá não eleva-se por algum tempo. Caso um nível sonoro mais alto seja previsível mais tarde na faixa, execute aquela porção primeiro de modo a obter um nível de gravação correcto.
—O nível de gravação não diminui por um longo tempo.
A função Nível de gravação automático poderá não funcionar apropriadamente quando se tentar gravar sons produzidos por um equalizador gráfico que tenha sinais de nível extremamente altos.

Para gravar com o nível de gravação mais adequado
- Para previnir mudanças no nível de gravação depois que a gravação tenha início, pressione REC • enquanto da leitura da porção da fonte de programa com o mais alto nível sonoro a ser gravado. Isto resulta em uma gravação com sonoridade mais natural.
- Caso se efectue a leitura de toda a fonte de programa depois que o indicador AUTO tenha cessado de piscar e estiver aceso continuamente, o deck ajustará o nível de gravação para a porção da fonte de programa com o nível de sinal mais alto.

O ajuste do nível de gravação permanece o mesmo depois que a gravação terminar
Após ter terminado a gravação com a função Nível de gravação automático, o indicador AUTO permanece ligado e o ajuste do nível de gravação permanecerá o mesmo. Para cancelar o ajuste, execute um dos seguintes procedimentos:
- Pressione ARL para desligar o indicador AUTO
• Gire o REC LEVEL - Desligue o deck
Início e término graduais (Graduador)
Pode-se aumentar gradualmente o nível de gravação no início da gravação (início gradual) ou diminuir gradualmente o nível de gravação no final da gravação (término gradual).
Esta função é conveniente, por exemplo, quando a cassete chegar ao seu final e não se desejar que a faixa termine abruptamente.

text_image
Indicator AUTO FADERPara Faça o seguinte:
| Início gradual 1 Siga os passos de 1 a 4 de “Gravação de cassetes” na página 6.2 Pressione FADER. Durante o início gradual, o indicador AUTO pisca. Quando o início gradual estiver completado, o indicador AUTO apagase. (O indicador AUTO acende-se continuamente se a função de Nível Automático de Gravação estiver ligada). |
| Término gradual Pressione FADER quando se desejar iniciar o término gradual durante a gravação. Quando o término gradual ter sido completado, “REC” pisca no mostrador e o deck entra em pausa. |
Nota
Início ou término graduais não serão possíveis quando REC LEVEL estiver ajustado em 0 (mínimo).
Duplicação de cassetes
Pode-se copiar a fita inserida no deck A em uma fita no deck B a uma velocidade normal ou a alta velocidade.

text_image
IRECTION MODE ■ PAUSE ▪ ◄/ ▷ HIGH/NORMAL1 Insira a cassete matriz (gravada) no deck A e a cassete em branco no deck B.
Certifique-se de que as linguetas de protecção de gravações na cassete do deck B não tenham sido removidas.
Para gravar em Ajuste DIRECTION MODE para
| um só lado ⇌ | |
| ambos os lados ⇌. | A gravação no lado reverso da cassete do deck B tem início independentemente da leitura no deck A. |
| RELAY.A gravação no lado reverso da cassete do deck B tem início simultaneamente com a leitura do lado reverso da cassete no deck A. | |
3 Escolha da velocidade de duplicação.
Para escolher Pressione HIGH/NORMAL
| Velocidade normal Uma vez |
| Velocidade alta Duas vezes |
A indicação "HIGH" ou "NORM" aparecerá no mostrador.
O deck de cassetes altera-se para o modo de espera para a duplicação.
4 Seleccione o lado a partir do gual deseja iniciar a duplicação.
| Para gravar | Pressione |
| a partir do lado frontal ▷ | |
| a partir do lado reverso | ◀ |
5 Pressione PAUSE II para dar início à duplicação.
(Continua...)
Para cessar a duplicação
| Durante a | Pressione |
| duplicação à velocidade normal ■ no deck B | |
| duplicação a alta velocidade ■ em um dos decks | |

Durante a duplicação em alta velocidade
Não é necessário ajustar o nível de gravação ou seleccionar o sistema Dolby NR durante a duplicação
A duplicação é automaticamente executada com o mesmo nível de gravação e ajuste do sistema Dolby NR originais da cassete no deck A. Entretanto, caso deseje monitorizar o som durante a duplicação à velocidade normal, ajuste DOLBY NR de modo a corresponder à fita no deck A (consulte a página 5).

Pode-se ajustar o passo da reprodução no deck A (somente TC-WE525)
Caso um televisor esteja situado nas proximidades do deck de cassetes, interferências poderão ocorrer durante a duplicação em alta velocidade. Neste caso, desligue o televisor ou afaste-o do deck de cassetes.
Duplicação somente de trechos específicos
Isto pode ser realizado somente durante a duplicação à velocidade normal.
1 Pressione ■ do deck A no trecho que deseja saltar.
O deck B passa ao modo de gravação em pausa.
2 Localize o ponto onde deseja retomar a gravação no deck A, e a seguir cesse o movimento da fita.
3 Pressione PAUSE II para retomar a duplicação.
Inserção de um espaço em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação)
Pode-se inserir um espaço em branco de 4 segundos entre cada faixa ou apagar trechos não desejados da fita.

1 Inicie a gravação.
2 Pressione REC MUTING ☐ onde desejar inserir um espaço em branco. A indicação "REC" piscará no mostrador e um espaço em branco será gravado na fita. Após 4 segundos, o indicador III acender-se-á e o deck de cassetes entrará no modo de gravação em pausa.
3 Pressione PAUSE II ou ▷ para retomar a gravação.

Caso deseje inserir um espaço em branco de duração maior que 4 segundos
Mantenha pressionada REC MUTING ◦ durante o tempo desejado de duração. Após 4 segundos, a indicação "REC" passará a piscar mais rapidamente.
Quando REC MUTING ☐ for liberada, o indicador ■ acender-se-á e o deck de cassetes passará ao modo de gravação em pausa.
Pressione PAUSE || ou ▷ para retomar a gravação.
Gravação sincrônica com um leitor de CD através de um cabo monaural (2P) de mini-ficha (Somente TC-WE525/WE425)
Pressionando-se SYNCHRO, pode-se efectuar gravações sincrônicas no deck de cassetes com um leitor de CD da Sony ligado ao conector CONTROL A1 através de um cabo opcional, monaural (2P) de minificha (cabo de ligação para CONTROL A1) (consulte a página 4). O cabo monaural (2P) de mini-ficha proporciona funções avançadas que não eram possíveis com a função gravação sincrônica de CD à base de commanders, de modelos anteriores. Maiores informações quanto às várias operações que se tornaram possíveis com o cabo monaural (2P) de minificha são fornecidas no suplemento incluso neste manual.

text_image
DIRECTION MODE SYNCHRO ◀ / ▷1 Ajuste o seletor de fonte no amplificador para leitor de CD.
2 Insira um CD no leitor de CD.
3 Escolha o modo de leitura (CONTINUE, SHUFFLE ou PROGRAM) do leitor de CD.
4 Insira uma cassete no deck B.
5 Escolha o(s) lado(s) a ser(em) gravado(s).
| Para gravar em | Ajuste DIRECTION MODE para |
| Apenas um lado | |
| Ambos os lados | ou RELAY |
6 Pressione SYNCHRO.
7 Escolha o lado que se deseja começar a gravar a partir do deck B.
| Para gravar a partir | Pressione |
| do lado frontal ▷ | |
| do lado reverso | ◀ |
Caso o leitor de CD possua a função Busca de pico: O indicador do botão SYNCHRO acende-se e o leitor de CD localiza o sinal de nível mais alto dentre as faixas a serem gravadas, enquanto o deck de cassete ajusta-se para o nível de gravação adequado. Quando os ajustamentos do nível de gravação forem completados, a Gravação sincrônica de CD tem início automáticamente.
Caso o leitor de CD não possua a função Busca de pico:
O leitor de CD muda para o modo Pausa na leitura e o deck B para Pausa na gravação. Pressione PAUSE III no deck B para iniciar a Gravação sincrônica. Ajuste o nível de gravação automaticamente (veja página 8) antes de pressionar SYNCHRO.
Para cessar a Gravação sincrônica de CD
Pressione ■ no deck B ou no leitor de CD.

Pode-se usar um controlo remoto opcional para operar o leitor de CD
Para iniciar a leitura do CD, pressione II duas vezes; para pausar a leitura do CD, pressione II uma vez; para localizar uma faixa do CD, pressione ◀◀◀ ou ▶▶◀.

Caso o indicador do botão SYNCHRO apagar-se depois de piscar por três vezes
A cassete não pode ser gravada porque a(s) lingueta(s) de protecção de gravações do(s) lado(s) seleccionado(s) foi (foram) removida(s) da cassete.

Tempo de gravação da fita usada para gravação
Faixas em um CD diferem em duração. CDs de músicas clássicas, entre outras, contém frequentemente faixas que excedem o tempo de gravação de um lado de uma cassete. Em tais casos, grave a cassete manualmente.

Quando for gravar a partir do meio da fita
A fita que for inserida e que não tenha sido lida ou gravada é assumida como sendo uma fita nova pelo deck, mesmo que a presente localização seja o meio da fita. O deck avançará a fita por 10 segundos antes de iniciar a gravação sincrônica de CD a fim de evitar a porção correspondente ao trecho em branco no início da fita. Para iniciar a gravação sincrônica de CD sem o avanço de 10 segundos, leia ou grave a fita por alguns segundos antes de iniciar os procedimentos de gravação sincrônica de CD.
(Continua...)

Caso a fita acabe, no lado frontal, durante a gravação sincrônica de CD ( ▷ acende-se) e DIRECTION MODE esteja ajustado para ⇌ ou RELAY
A gravação da faixa é imediatamente interrompida, o sentido da fita é invertido, e a gravação inicia-se novamente a partir do início da mesma faixa. Caso a fita acabe no lado reverso (◀ acende-se), a gravação sincrônica cessa-se imediatamente e o leitor de CD cessa a leitura.
Notas
- Para prevenir a interrupção do processo de gravação, não pressione nenhum botão de operação do leitor de CD durante gravações sincrônicas de CD.
- Certos botões de operação no deck de cassetes são desactivados durante gravações sincrônicas de CD.
Precauções
Segurança
- Não desmonte o aparelho — isto pode acarretar um choque eléctrico. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.
- Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o deck de cassetes da rede eléctrica e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
- Antes de utilizar o deck de cassetes, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa localizada na parte posterior do deck de cassetes.
- Caso não vá utilizar o deck de cassetes durante um longo período, certifique-se de desligá-lo da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-o pela ficha; nunca pelo cabo em si.
- A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente em serviços técnicos qualificados.
Funcionamento
- Devido a um mecanismo de segurança, as teclas de função estarão inoperantes se o compartimento de cassete não estiver completamente fechado, se não houver cassete inserida no compartimento, ou se uma cassete estiver inserida de maneira incorrecta no compartimento.
- Assegure-se de parar a fita antes de desligar o toca-fitas. Caso contrário, a fita poderá ser danificada.
Localização
- Instale o deck de cassetes em um local com ventilação adequada, de modo a evitar o sobreaquecimento interno do deck de cassetes.
- Não instale o deck de cassetes:
— sobre uma superfície macia, tal como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação localizados na base do aparelho;
— em um local próximo a fontes de calor;
— em um local sujeito à luz solar directa;
— em uma posição inclinada;
— em um local sujeito a poeira excessiva ou choques mecânicos.
Limpeza do deck de cassetes
Limpe a parte externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Para proteger uma gravação no lado A ou B
Quebre a respectiva lingueta.

text_image
Lado A Lingueta para o lado B Lingueta para o lado APara gravar numa fita sem uma lingueta de protecção de gravações
Cubra o respectivo orifício de lingueta com fita adesiva.

Quando estiver a utilizar uma cassete do tipo II ou IV, seja cuidadoso para não cobrir as aberturas de detecção a serem utilizadas pelo deck para determinar o tipo de cassete.

text_image
Tipo II Aberturas de detecção Tipo IV Aberturas de detecçãoAcerca de cassetes com duração superior a 90 minutos
Não se recomenda a utilização de cassetes com duração superior a 90 minutos, excepto para gravações ou leituras contínuas e prolongadas. Tais fitas são muito finas e tendem a deformar-se com facilidade.
Acerca do manuseamento de cassetes
- Para evitar o depósito de sujidades nas cabeças e no trajecto da fita, evite tocar na superfície da fita de uma cassete.
- Deixe as cassetes distantes de equipamentos com ímans, tais como altifalantes e amplificadores, que podem causar distorções na fita ou apagamento de gravações.
- Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.
Limpeza

text_image
Conjunto das cabeças Roletes pressores Veios de arrasto Cabeça de apagamento Cabeça de gravação/leituraLimpeza das cabeças e do trajecto da fita
Limpe as cabeças e o trajecto da fita do deck de cassetes a cada 10 horas de funcionamento para evitar:
- sons de baixa qualidade;
- diminuição do nível sonoro;
- choro ou flutuação excessiva;
- perdas de som;
- apagamento incompleto;
- avarias na função de gravação.
Para assegurar melhores gravações, recomendamos a limpeza das cabeças e do trajecto da fita antes de cada gravação.
1 Pressione ≜ para abrir o compartimento de cassete. Segure a tampa frontal em ambos os lados e suspenda-a delicadamente para removêla.
2 Com o deck de cassetes desligado, limpe as cabeças, os roletes pressores e os veios de arrasto com uma haste de algodão levemente humedecida com álcool ou um fluido de limpeza disponível no comércio, destinado a decks de cassetes.
3 Recoloque a tampa frontal.
Desmagnetização das cabeças
Após 20 ou 30 horas de utilização, ou caso perceba um ruído sibilante ou a perda das altas frequências, desmagnetize as cabeças com um desmagnetizador disponível no comércio para decks de cassetes.
Consulte o manual de instruções do desmagnetizador.
Verificação de problemas
Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante a utilização do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
As teclas de função não funcionam.
→ O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funcionará por aproximadamente 3 segundos. Aguarde até que o indicador II pare de piscar.
→ Verifique se a cassete está inserida correctamente e o compartimento de cassete está completamente fechado.
O deck de cassetes não reproduz ou não grava.
→ Ausência de cassete no compartimento de cassete.
→ A fita atingiu o seu término.
→ A fita está frouxa. Bobine a folga da fita.
→ A lingueta de protecção de gravações foi removida da cassete (consulte a página 13).
→ Certifique-se de que o ajuste do amplificador está correcto.
→ Verifique se as ligações do deck de cassetes estão firmes.
→ As cabeças e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 14).
A cabeça de gravação/leitura está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 14).
Ocorrência excessiva de choro, flutuações ou perdas sonoras.
→ Os veios de arrasto e os roletes pressores estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 14).
Ocorrência de diminuição do nível sonoro, perdas sonoras ou reprodução insatisfatória das altas frequências./ Apagamento incompleto da fita./ Aumento de ruídos.
→ A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento e o trajecto da fita estão contaminados. Limpe-os (consulte a página 14).
A cabeça de gravação/leitura ou a cabeça de apagamento está magnetizada. Desmagnetize-a (consulte a página 14).
Presença de zumbidos e ruídos de interferências.
O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
→ O deck de cassetes está localizado sobre ou sob o amplificador. Afaste o deck de cassetes do amplificador.
Ocorrência de desequilíbrio de tonalidade.
→ Verifique se a posição do ajuste DOLBY NR é a mesma de quando a fita foi gravada.
O deck de cassetes está localizado nas proximidades de um televisor ou videogravador. Afaste o deck de cassetes do televisor ou videogravador.
O movimento da fita cessa antes desta ter sido completamente rebobinada.
→ A fita está frouxa. Retire a folga da fita.
→ O invólucro da cassete está arqueado. Utilize uma outra cassete.
A função DOLBY NR não funciona durante a leitura.
A função Controlo de passo está activada e as características de frequência dos som estão alteradas. Pressione o botão PITCH CONTROL para desactivar a função (somente TC-WE525).
Ocorrência de ruído de transporte da fita excessivamente alto durante o avanço rápido ou a rebobinagem.
→ Este ruído é causado pela cassete e não significa um problema mecânico.
A tecla ≜ não funciona.
Houve um corte no fornecimento de alimentação ou o cabo de alimentação foi desligado. Ligue novamente a alimentação durante a operação da fita cassete.
Ocorrência de um penqueno intervalo na saída sonora durante reproduções.
→ ▶▶, ◀◀, ou ■ foi pressionado em um dos decks enquanto o outro estava reproduzindo. Ou PAUSE ■, ▷, ou ◀ foi pressionado no deck B enquanto o deck A estava reproduzindo.
“--E--” aparece no mostrador.
→ Nenhum botão de operação ou controlo do deck funciona. Desligue o deck e em seguida volte a ligálo.
Informações adicionais
Especificações
Sistema
Sistema de gravação
Tempo de bobinagem rápida (aproximado)
100 seg. (com cassetes C-60 da Sony)
Corrente de polarização
Polarização de corrente alternada
Relação sinal/ruído (ao nível de pico e ponderado com Dolby NR desactivado)
Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL): 55 dB
Fitas tipo II, Type II da Sony (HIGH): 57 dB
Fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL): 58 dB
Aprimoramento da relação sinal/ruído (valores aproximados)
Com Dolby B NR activado: 5 dB a 1 kHz, 10 dB a 5 kHz
Com Dolby C NR activado: 15 dB a 500 Hz,
20 dB a 1 kHz
Distorção harmónica
0,4% (com fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL):
160 nWb/m 315 Hz, 3 ^a D.H.)
1,8% (com fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL):
250 nWb/m 315 Hz, 3 ^a D.H.)
Resposta em frequência (com Dolby NR desactivado)
Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL):
30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC)
Fitas tipo II, Type II da Sony (HIGH):
30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC)
Fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL):
30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC)
30 - 13.000 Hz (±3 dB, -4 dB em gravações)
Fitas tipo I, Type I da Sony (NORMAL):
20 - 17.000 Hz (±6 dB)
Fitas tipo II, Type II da Sony (HIGH):
20 - 18.000 Hz (±6 dB)
Fitas tipo IV, Type IV da Sony (METAL):
20 - 20.000 Hz (±6 dB)
Choro e flutuação
Sensibilidade: 0,16 V
Impedância de entrada: 47 kohms
Saídas
Linhas de saída (tomadas RCA)
Nível de saída nominal: 0,5 V a uma impedância de
carga de 47 kohms
Impedância de carga: superior a 10 kohms
Nível de saída: 0,25 mW a uma impedância de carga
de 32 ohms
Generalidades
Alimentação
Local de aquisição Alimentação requerida
Europa continental 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Outros países 120/220/230 - 240 V CA,
50/60 Hz
Consumo
18 W
Dimensões (aprox.) (l/a/p)
430× 120× 290mm
incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
4 kg
Acessórios fornecidos
Cabos de ligação de áudio (2 fichas RCA - 2 fichas
RCA) (2)
Acessório opcional
Telecomando RM-J920
Para maiores informações quanto à disponibilidade do commander remoto, contacte o seu agente Sony mais
próximo.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Índice remissivo
A, B
Acessórios
fornecidos 4,16
opcionais 16
Ajuste
nivel de gravação automaticamente.
Consulte Nível de gravação automático
nivel de gravação manualmente 7
volume 5
C
Cabeças
desmagnetização 14
limpeza 14
Cabo de ligação de áudio 4, 16
Cabo monaural (2P) de mini-ficha 4, 11
Cassete
ejecção 5,7
limpeza do trajecto da fita 14
notas acerca 13
protecções de gravações 13
tipo 13
Commander remoto 16
Conexões. Consulte Ligações
D, E, F, G, H
Desempacotamento 4
Diferenças entre os modelos 3
Dolby HX PRO, sistema 7
Dolby NR, sistema 5,7
Duplicação
duplicação à velocidade normal 9,10
duplicação em alta velocidade 9
Função Controlo de passo 5
Graduação
Início gradual. Consulte Graduador
Término gradual. Consulte Graduador
Graduador 9
Gravação 6
gravação em sequência gravação básica 6
gravação sincrônica de CD 11
Gravação silenciada 10
Gravação sincrônica de CD 11
I, J, K, L, M, N, O, P, Q
Inserção
cassete 5,6
espaço em branco 10
cabeças e do trajecto da fita 14
parte externa 13
Localização
início da fita 5
Nível de gravação automático 8
R, S, T, U
Reprodução
reprodução automática 5
reprodução normal 5
V, W, X, Y, Z
Verificação de problemas 15
Nomes dos controlos
Teclas
ARL (ajuste automático do nível de gravação) 8
FADER (graduador) 9
HIGH/NORMAL 9
PAUSE Ⅱ 5,7-10,15
PITCH CONTROL 5
REC ● (gravação) 6 - 8
REC MUTING ◦ (gravação silenciada) 10
SYNCHRO 11
(ejecção) 5-7,14,15
■ (paragem) 5, 7 - 11, 15
▷ (leitura progressiva) 5-11,15
(leitura reversa) 5,7,9,11,15
▶▶, ◀◀ (avanço rápido e rebobinagem) 5, 15
Interruptores
DIRECTION MODE de sentido de movimento da fita 5, 6, 9, 11
DOLBY NR de redução de ruídos Dolby
5,7,10,15
① de alimentação 5,6
Controlos
PITCH CONTROL do controlo de passo 5
REC LEVEL do nível de gravação 7 - 9
Tomadas
CONTROL A1 do controlo de sincronização 4
LINE IN de entrada de linha 4
LINE OUT de saída de linha 4
PHONES dos auscultadores 5
Outros
Compartimento de cassete 5, 6, 14
Indicador AUTO 6, 8, 9
Medidores do nível de pico 7