SONY TCWE425 - Cinta de casete

TCWE425 - Cinta de casete SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCWE425 SONY en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY TCWE425 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoDoble pletina de casete estéreo
MarcaSony
ModeloTC-WE425
Sistema de grabación4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta en frecuencia (casete tipo I)30 - 16 000 Hz (±3 dB)
Respuesta en frecuencia (casete tipo II)30 - 17 000 Hz (±3 dB)
Respuesta en frecuencia (casete tipo IV)30 - 19 000 Hz (±3 dB)
Relación señal/ruido (tipo I, Dolby OFF)55 dB
Relación señal/ruido (tipo II, Dolby OFF)57 dB
Relación señal/ruido (tipo IV, Dolby OFF)58 dB
Flutter y wow±0,15% pico (IEC)
Reducción de ruidoDolby B/C y Dolby HX PRO
AlimentaciónCA 220-230 V, 50/60 Hz
Consumo18 W
Entradas de línea (RCA)Sensibilidad 0,16 V, impedancia 47 kΩ
Salidas de línea (RCA)Nivel 0,5 V (carga 47 kΩ)
Salida de auricularesToma estéreo 6,35 mm, 0,25 mW (32 Ω)
Conectores especialesCONTROL A1 (para sincronización CD)
Velocidad de copiaNormal o rápida (×2 aproximadamente)
Funciones de grabaciónAuto level (ARL), Fader, Recording mute, Synchro CD
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Accesorios incluidos2 cables de conexión audio (RCA-RCA)
Accesorios opcionalesMando a distancia RM-J920

Preguntas frecuentes - TCWE425 SONY

¿Cómo ajustar automáticamente el nivel de grabación?
Pulse REC ● (pletina B) mientras la fuente se reproduce. El indicador AUTO parpadea y luego se queda encendido una vez ajustado el nivel óptimo. Para cancelar, pulse ARL o gire el control REC LEVEL.
¿Cómo limpiar las cabezas y la ruta de la cinta?
Cada 10 horas de uso, limpie las cabezas, los rodillos de presión y los cabrestantes con un hisopo ligeramente impregnado de alcohol o líquido limpiador para pletina. Primero retire la cubierta del compartimiento de casete.
¿Qué hacer si las teclas de función no responden?
Verifique que el compartimiento de casete esté bien cerrado y que haya un casete insertado correctamente. Después de encender, espere 3 segundos para que el mecanismo se estabilice. Si el problema persiste, apague y vuelva a encender la pletina.
¿Cómo copiar un casete rápidamente?
Inserte el casete fuente en la pletina A y un casete virgen en la pletina B. Pulse dos veces HIGH/NORMAL para seleccionar la velocidad rápida. Ajuste DIRECTION MODE según sus necesidades y luego pulse PAUSE II para iniciar la copia.
¿Qué significa el indicador AUTO parpadeante?
El indicador AUTO parpadea durante el ajuste automático del nivel de grabación (ARL). Una vez encontrado el nivel óptimo, el indicador se queda encendido. Si parpadea durante un fundido (Fader), indica que el fundido está en curso.
¿Cómo insertar un espacio en blanco entre dos pistas?
Durante la grabación, pulse REC MUTING (◦) en el lugar deseado. Se graba un silencio de 4 segundos y luego la pletina se pone en pausa. Para un silencio más largo, mantenga pulsada la tecla.
¿Puedo grabar desde un reproductor de CD Sony de manera sincronizada?
Sí, si su reproductor de CD tiene conectores CONTROL A1. Conéctelos con un cable mini-jack mono (2 clavijas). Inserte un casete en la pletina B, seleccione el modo en el reproductor de CD y luego pulse SYNCHRO en la pletina. La pletina ajusta el nivel e inicia la grabación automáticamente.
¿Por qué el sonido está desequilibrado en reproducción?
Verifique que el control DOLBY NR esté en la misma posición (B o C) que durante la grabación. Si la función Control de velocidad (PITCH CONTROL) está activada, desactívela ya que distorsiona la respuesta en frecuencia.
¿Qué tipos de casetes puedo usar?
La pletina acepta casetes tipo I (Normal), II (High/CrO2) y IV (Metal). No se recomiendan casetes de más de 90 minutos porque la cinta es demasiado fina.
¿Cómo proteger una grabación contra un borrado accidental?
Rompa la lengüeta de protección situada en el borde del casete, del lado de la cara que desea proteger. Para volver a grabar, cubra el orificio con cinta adhesiva.

Preguntas de los usuarios sobre TCWE425 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCWE425 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCWE425 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO TCWE425 SONY

Manual de instrucciones ____ ES

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

¡Bienvenido!

Muchas gracias por la adquisición de este deck de cassettes estéreo Sony. Antes de utilizar el deck de cassettes, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias.

Información sobre este manual

Este manual de instrucciones es para los modelos TC-WE525, TC-WE425 y TC-WR681. Compruebe el número de su modelo observando el panel posterior de su deck de cassettes. En las ilustraciones de este manual se utiliza el modelo TC-WE525. En caso de existir cualquier diferencia, ésta se indicará claramente en el texto, por ejemplo, "TC-WE525 solamente".

Tipos de diferencias

Modelo CaracterísticaWE525WE425WR681
Control de altura
Toma PHONES
Grabación sincronizada de disco compacto

Convencionalismo

En este manual se utiliza el icono siguiente:

SONY TCWE425 - Convencionalismo - 1

Indica puntos y consejos para facilitar las tareas.

ÍNDICE

Preparativos

Desembalaje 4

Conexión a un sistema 4

Reproducción de cintas 5

Grabación de cintas 6

Operaciones avanzadas de grabación

Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) 8

Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor) 9

Duplicación de cintas 9

Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la grabación) 10

Grabación sincronizada con un tocadiscos CD utilizando un cable con miniclavija (2P) monoaural (TC-WE525/WE425 solamente) 11

Información adicional

Precauciones 13

Notas sobre los cassettes 13

Limpieza 14

Guía para la solución de problemas 15

Especificaciones 16

Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:

• Cables conectores de audio (2)

Conexión a un sistema

En esta sección se describe cómo conectar el deck de cassettes a un amplificador. Antes de realizar las conexiones, cerciórese de desconectar la alimentación de cada componente.

Para los compradores del TC-WR681

Para más detalles sobre la conexión de su deck de cassettes al amplificador TA-AV581, consulte el Manual de instrucciones que viene con el TA-AV581.

Para los compradores del TC-WE525/WE425

Siga las instrucciones mencionadas a continuación para conectar su deck de cassettes a un amplificador.

SONY TCWE425 - Para los compradores del TC-WE525/WE425 - 1

flowchart
graph TD
    A["TC-WE525/WE425"] --> B["Amplificador"]
    B --> C["Tocadiscos CD"]
    B --> D["REC OUT"]
    B --> E["TAPE IN"]
    B --> F["a una toma de la red"]
    B --> G["a un tomacorriente de CA"]
    G --> H["CONTROL A1"]

: Flujo de señal

Conexiones

- Conexión del deck de cassettes a un amplificador

Conecte el amplificador a los conectores LINE IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio que vienen con el aparato.

Cuando conecte cables conectores de audio, cerciórese de hacer coincidir sus conductores codificados en color con las tomas apropiadas de los componentes: Color rojo (canal derecho) a rojo y blanco (canal izquierdo) a blanco.

Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones seguras.

Conecte el deck de cassettes al amplificador como se muestra a continuación.

SONY TCWE425 - Conexiones - 1

flowchart
graph TD
    A["Deck de cassettes"] --> B["L"]
    A --> C["R"]
    D["Amplificador"] --> E["TAPE"]
    D --> F["OUTIN"]
    D --> G["REC OUT"]
    E --> H["L"]
    E --> I["R"]
    E --> J["L"]
    E --> K["R"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333

- Conexión del deck de cassettes a un tocadiscos CD con conectores CONTROL A1 (TC-WE525/WE425 solamente)

Para más detalles sobre la conexión por los conectores CONTROL A1, lea el suplemento que viene con el manual.

Ajuste del selector de tensión (modelos suministrados con selector de tensión solamente)

Compruebe si el selector de tensión del panel posterior del deck de cassettes está ajustado de acuerdo con la tensión de la red local. En caso contrario, póngalo en la posición correcta utilizando un destornillador antes de enchufar el cable de alimentación en una toma de la red de CA.

SONY TCWE425 - Ajuste del selector de tensión (modelos suministrados con selector de tensión solamente) - 1

Conexión del cable de alimentación

Enchufe el cable de alimentación en una toma de la red de CA.

¿Qué hacer a continuación?

Ahora podrá utilizar su deck de cassettes.

Con respecto a las operaciones básicas, vaya a las páginas 5 a 7; y para las operaciones avanzadas, vaya a las secciones que empiezan en la página 8.

Reproducción de cintas

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 1

text_image 3 2 4
  • Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte la página 4.
  • Usted podrá utilizar ambos decks para reproducción.

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 2

Para ubicar el principio de una cinta y empezar a reproducirla automáticamente (Auto Play)

Presione ◀◀ mientras se mantiene presionado ▷. Para el otro lado, presione

▶▶ mientras mantiene presionado ◀.

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 3

Para reproducir una cinta grabada con el sistema de reducción de ruidos Dolby NR*

Ponga DOLBY NR en la misma posición que la utilizada para grabar la cinta – B o C.

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 4

¿Qué es el sistema de reducción de ruidos Dolby NR?

El sistema de reducción de ruidos Dolby NR elimina el ruido del siseo de la cinta reforzando las señales de graves durante la grabación y bajándolas a su nivel normal durante la reproducción. El tipo C reduce todavía más el ruido que el tipo B.

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 5

Usted podrá conectar unos auriculares a PHONES (TC-WE525/WE425 solamente)

* Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY y el símbolo de la D doble ☐ son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

1 Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la posición correspondiente al deck de cassettes.
2 Presione ①, presione ≜, y después inserte un cassette.

Con la cara que desee reproducir hacia usted

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 6

Para reproducir póngalo en

una cara solamente

ambas caras continuamente*

sucesivamente en ambos decks* RELAY

* El deck se parará automáticamente después de que la reproducción se haya realizado cinco veces.

4 Presione ▷.

El deck iniciará la reproducción. Ajuste el volumen del amplificador.

No apague el deck durante la operación.

Parapresione
parar la reproducción
iniciar la reproducción desde la cara posterior
realizar una pausa (deck B solamente)PAUSE ■. Para reanudar la reproducción vuelva a presionar la tecla.
hacer que la cinta avance rápidamente o que se rebobine▶▶ o ◀◀
extraer el cassette△ después de haber parado la reproducción

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 7

Para ajustar la altura (función de control de altura) (TC-WE525 solamente)

SONY TCWE425 - Reproducción de cintas - 8

Presione el botón PITCH CONTROL para activar la función de control de altura y gire el control hacia la derecha para subir la altura o hacia la izquierda para bajarla. Se puede ajustar la altura durante la reproducción en el deck A o en la duplicación a la velocidad normal.

Grabación de cintas

32 45
SONY TCWE425 - Grabación de cintas - 1

  • Con respecto a la información sobre la conexión, consulte la página 4.
  • Para la grabación, utilice el deck B (el situado a la derecha).
  • Para copiar cintas, consulte "Duplicación de cintas" (página 9).

1 Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente del programa que desee grabar.

2 Presione ①, después presione ≜, e inserte un cassette en el deck B.

Con la cara que desee grabar hacia usted

SONY TCWE425 - Grabación de cintas - 2

text_image bar

3 Ajuste DIRECTION MODE.

Para grabar enpóngalo en
una sola cara
ambas caras*

* La grabación se parará cuando finalice la cinta de la cara posterior.

4 Presione REC ●.

▷ se encenderá para la grabación de la cara situada hacia usted. Si no se enciende, presione ▷ una vez.

El deck de cassettes ajusta automáticamente el nivel de la grabación (consulte la página 8). Cuando se encienda completamente el indicador AUTO, deje de reproducir la fuente de programa. Si desea ajustar manualmente el nivel de la grabación, consulte "Para ajustar manualmente el nivel de la grabación" en la página 7.

SONY TCWE425 - Grabación de cintas - 3

Para proteger grabaciones contra el borrado accidental

Rompa la(s) lengüeta(s) de protección contra el borrado (consulte la página 13).

5

Presione PAUSE ▪ o ▷. Se iniciará la grabación

6

Ponga en reproducción la fuente de programas.

Parapresione
parar la grabación
iniciar la grabación desde la cara posterior◀ dos veces en el paso 5
realizar una pausaPAUSE ■. Para reanudar la grabación, vuelva a presionar la tecla.
extraer el cassette≡ después de haber parado la grabación

SONY TCWE425 - 6 - 1

El sistema Dolby HX PRO\* funciona automáticamente durante la grabación

La distorsión y los ruidos en la respuesta de alta frecuencia se reducen para que pueda disfrutar sonidos sean de superior calidad incluso durante la reproducción en otro deck.

Utilización de estos interruptores (controles) para realizar operaciones adicionales

SONY TCWE425 - Utilización de estos interruptores (controles) para realizar operaciones adicionales - 1

text_image DOLBY NR REC LEVEL

Para grabar con el sistema Dolby NR

Ponga DOLBY NR en B o C antes de iniciar la grabación.

Para ajustar manualmente el nivel de la grabación

Después de presionar REC ● en el paso 4 de la página 6, gire REC LEVEL para que los medidores de nivel de pico puedan subir hasta el nivel recomendado para cada tipo de cinta. Después de hacer el ajuste, deje de reproducir la fuente de programa y continúe desde el paso 5.

SONY TCWE425 - Para ajustar manualmente el nivel de la grabación - 1

text_image Para cintas del tipo I o del tipo II Para cintas del tipo IV

* HX Pro Headroom extension producido por Bang & Olufsen y fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY, el símbolo de la D doble □□ y HX PRO son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático)

La función de nivel de grabación automático mide automáticamente el nivel de grabación pico y ajusta el nivel de grabación de acuerdo a dicha medición.

SONY TCWE425 - Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) - 1

1 Siga los pasos 1 a 3 de "Grabación de cintas" en la página 6.
Confirme que las lengüetas de protección de la grabación en el cassette están intactas.

2 Presione REC ●.

El indicador AUTO parpadea y el deck de cassettes ajusta automáticamente el nivel de la grabación. El indicador AUTO se enciende permanentemente una vez ajustado el nivel de la grabación.

3 Presione PAUSE ▪ o ▷.

Se inicia la grabación.

Para cancelar la función de nivel de grabación automático

Presione ARL o gire REC LEVEL para que se apague el indicador AUTO. Si lo hace en el medio de la grabación, ésta se seguirá haciendo pero se desactivará la función de nivel de grabación automático.

Para parar la grabación

Presione ■.

SONY TCWE425 - Para parar la grabación - 1

¿Qué es la función de nivel de grabación automático?

La función de nivel de grabación automático establece automáticamente el nivel de grabación de acuerdo al nivel de pico del sonido de la fuente de programa. Mientras el indicador AUTO esté parpadeando, el deck de cassettes ajusta el nivel de la grabación lo más alto posible sin provocar una distorsión de los sonidos. Si el nivel de la señal sube demasiado después de haberse iniciado la grabación, el deck de cassettes reducirá gradualmente el nivel de la grabación.

SONY TCWE425 - ¿Qué es la función de nivel de grabación automático? - 1

Ajuste manualmente el nivel de la grabación utilizando REC LEVEL en los casos siguientes:

—El nivel de la grabación no puede ajustar correctamente debido a que hay muchos ruidos parásitos en la fuente de programa.
—El nivel de la fuente de programa está demasiado bajo y el nivel de la grabación no sube.
Durante los pasajes silenciosos de una fuente de programa como en la música clásica, el nivel de la grabación puede no aumentar durante un tiempo. Si después de ese pasaje se espera otro pasaje con un nivel de sonido alto, reproduzca dicha parte primero para que puedan obtenerse los ajustes correctos.
—El nivel de grabación no disminuye durante un largo período de tiempo.
La función de nivel de grabación automático puede no funcionar correctamente cuando se trata de grabar el sonido procesado por un eucalizador gráfico que posee un nivel de sonido extremadamente alto.

SONY TCWE425 - Ajuste manualmente el nivel de la grabación utilizando REC LEVEL en los casos siguientes: - 1

Para grabar con el nivel de grabación óptimo

  • Para que no se produzcan cambios en el nivel de la grabación después de que empieza la grabación, presione REC ● mientras reproduce la sección de nivel más alto del sonido fuente, que desea grabar. Podrá realizar grabaciones más naturales.
  • Si se reproduce toda la fuente de programa después de que haya dejado de parpadear el indicador AUTO y permanezca encendida, el deck de cassettes ajustará el nivel de grabación para la parte de la fuente de programa con el nivel de señal más alto.

SONY TCWE425 - Para grabar con el nivel de grabación óptimo - 1

El ajuste del nivel de grabación se mantiene includo después de haber terminado la grabación

Después de haber terminado la grabación con la función de nivel de grabación automático, el indicador AUTO permanece encendido y el ajuste del nivel de grabación permanece incambiado. Para cancelar este ajuste utilice uno de los siguientes procedimientos:

- Presione ARL para que se apague el indicador AUTO.

- Gire REC LEVEL.

- Desconecte el deck de cassettes.

Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor)

Usted puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al comienzo de una grabación (aumento gradual) o reducirlo gradualmente al final de la misma (desvanecimiento).

Esta función es muy conveniente, por ejemplo, cuando la cinta finalice y usted no desee cortar bruscamente la canción.

SONY TCWE425 - Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor) - 1

text_image Indicator AUTO FADER

Para Haga lo siguiente:

Aumento gradual 1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de cintas” en la página 6.2 Presione FADER. Durante el aumento gradual, el indicador AUTO parpadea. Cuando el aumento gradual se haya completado, el indicador AUTO se apagará. (El indicador AUTO se enciende continuamente si está activada la función de grabación automática de nivel.)
Desvanecimiento Presione FADER cuando desee iniciar el desvanecimiento durante la grabación. Cuando se haya desvanecido, destella “REC” en el visualizador y el deck de cassettes entra en pausa.

Nota

El aumento gradual y el desvanecimiento no son posibles cuando el REC LEVEL está en su posición de 0 (mínimo).

Duplicación de cintas

Usted podrá copiar una cinta del deck A al deck B a velocidad normal o a gran velocidad.

SONY TCWE425 - Duplicación de cintas - 1

text_image DIRECTION MODE ■ PAUSE ▪ ◀/ ▷ HIGH/NORMAL

1 Inserte el cassette grabado en el deck A y un cassette en blanco en el deck B.

Cerciórese de que el cassette del deck B posea lengüeta de protección contra el borrado.

2 Seleccione la(s) cara(s) que desee grabar.

Para grabar ponga DIRECTION MODE en

una cara ⇌
ambas caras ⇌.La grabación de la cara posterior del deck B se iniciará independientemente de la reproducción de la cara A.
RELAY.La grabación de la cara posterior del deck B se iniciará simultáneamente con la reproducción de la cara posterior del deck A.

3 Seleccione la velocidad de duplicación.

Para seleccionar Presione HIGH/NORMAL

Velocidad normal Una vez
Alta velocidad Dos veces

En el visualizador aparecerá "HIGH" o "NORM". El deck cambiará a duplicación ne espera.

4 Seleccione la cara en la que dese iniciar la duplicación.

Para grabar desde la Presione

cara frontal ▷
la cara posterior

5 Para iniciar la duplicación, presione PAUSE II.

(Continúa)

Para parar la duplicación

DurantePresione
la duplicación a velocidad normal■ del deck B
la duplicación a gran velocidad■ de cualquier deck

SONY TCWE425 - Duplicación de cintas - 2

Durante la duplicación a gran velocidad

Solamente funcionará ■.

SONY TCWE425 - Durante la duplicación a gran velocidad - 1

Usted no tendrá que ajustar el nivel de grabación ni seleccionar el sistema Dolby NR durante la duplicación

La función de duplicación se realizará automáticamente con el mismo nivel de grabación y el sistema de reducción de ruido Dolby que los del cassette del deck A. Sin embargo, si desea escuchar el sonido durante la duplicación a velocidad normal, ajuste DOLBY NR de acuerdo con el cassette el deck A (consulte la página 5).

SONY TCWE425 - Usted no tendrá que ajustar el nivel de grabación ni seleccionar el sistema Dolby NR durante la duplicación - 1

Se puede ajustar la altura de la reproducción en el eck A (TC-WE525 solamente)

Consulte la página 5.

Nota

Si hay un televisor cerca del deck de cassettes, es posible que se produzca ruido durante la duplicación a gran velocidad. En este caso, desconecte la alimentación del televisor o aléjelo del deck de cassettes.

Duplicación de partes específicas solamente

Usted solamente podrá realizar esto durante la duplicación a velocidad normal.

1 Presione ■ del deck A en el punto en el que desee saltar.
El deck B cambiará al modo de grabación en pausa.

2 Localice el punto en el que desee reanudar la grabación en el deck A, y después pare la cinta.

3 Para reanudar la duplicación, presione PAUSE II.

Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la grabación)

Usted podrá insertar un espacio en blanco de 4 segundos entre cada canción o borrar partes no deseadas de la cinta.

SONY TCWE425 - Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la grabación) - 1

1 Inicie la grabación.

2 Presione REC MUTING O donde desee insertar un espacio en blanco. En el visualizador parpadeará "REC" y en la cinta se insertará un espacio en blanco. Después de 4 segundos, se encenderá II y el deck de cassettes cambiará al modo de grabación en pausa.

3 Para reanudar la grabación, presione PAUSE II o ▷.

SONY TCWE425 - Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la grabación) - 2

Si desea dejar un espacio en blanco de más de 4 segundos

Mantenga presionada REC MUTING ◎ el tiempo descado.
Después de 4 segundos, "REC" parpadeará con mayor rapidez.
Cuando suelte REC MUTING ☐, se encenderá II y el deck de cassettes cambiará al modo de grabación en pausa.
Para reanudar la grabación, presione PAUSE ■ o ▷.

Grabación sincronizada con un tocadiscos CD utilizando un cable con miniclavija (2P) monoaural (TC-WE525/WE425 solamente)

Presione el SYNCHRO para realizar una grabación sincronizada en su deck de cassettes, utilizando un tocadiscos CD de Sony conectado al conector CONTROL A1 utilizando un cable con miniclavija (2P) monoaural opcional (cable de conexión para CONTROL A1) (consulte la página 4). El cable con miniclavija (2P) monoaural permite aprovechar las funciones avanzadas que no eran posibles con la función de grabación sincronizada de CD utilizando el control de los modelos anteriores. El manual suplementario que viene con este manual contiene información adicional sobre las distintas operaciones que pueden hacerse con el cable con miniclavija (2P) monoaural.

SONY TCWE425 - Grabación sincronizada con un tocadiscos CD utilizando un cable con miniclavija (2P) monoaural (TC-WE525/WE425 solamente) - 1

text_image DIRECTION MODE /SYNCHRO

1 Mueva el selector de fuente del amplificador al tocadiscos CD.
2 Inserte un disco compacto en el tocadiscos CD.
3 Seleccione el modo de reproducción (CONTINUE, SHUFFLE o PROGRAM) del tocadiscos CD.
4 Inserte un cassette en el deck B.
5 Seleccione el (los) lados a grabar.

Para grabar Mueva el DIRECTIONMODE a
en un lado
en ambos lados o RELAY

6 Presione SYNCHRO.
7 Seleccione el lado en el que desea empezar a grabar en el deck B.

Para grabar del Presione
lado delantero ▷
lado trasero ◀

Si su tocadiscos CD tiene una función de localización de crestas:

El indicador del botón SYNCHRO se enciende y el tocadiscos CD busca el nivel de señal más alto de entre las canciones a grabar; el deck de cassettes ajusta el nivel de grabación. Cuando se ha finalizado el ajuste del nivel de grabación, empieza automáticamente la grabación sincronizada de disco compacto.

Si su tocadiscos CD no tiene la función de localización de crestas:

El tocadiscos CD se conmuta al modo de pausa de reproducción y el deck B al modo de pausa de grabación. Presione PAUSE ■ en el deck B para empezar la grabación sincronizada. Ajuste el nivel de grabación automáticamente (consulte la página 8) antes de presionar SYNCHRO.

Para parar la grabación sincronizada de disco compacto

Presione ■ en el deck B o en el tocadiscos CD.

SONY TCWE425 - Para parar la grabación sincronizada de disco compacto - 1

Se puede utilizar un telemando opcional para hacer funcionar el tocadiscos CD

Para hacer reproducir el disco compacto, presione dos veces el Ⅲ, para hacer una pausa en la reproducción del disco compacto, presione Ⅱ una vez, para buscar una canción en el disco compacto, presione ◀◀◀ o ▶▶.

SONY TCWE425 - Para parar la grabación sincronizada de disco compacto - 2

Si el indicador del botón SYNCHRO se apaga después de parpadear tres veces

La cinta no puede grabarse porque(n) la(s) cara(s) seleccionada(s) no tienen la(s) lengüeta(s) de protección de la grabación en el cassette.

SONY TCWE425 - Para parar la grabación sincronizada de disco compacto - 3

Longitud de la cinta utilizada para la grabación

Las cancioness en el disco compacto tienen distintas longitudes. Un disco compacto de música clásica y otros muchas veces tienen cancioness que superan el tiempo de grabación de un solo lado del cassette. En este caso, grabe la cinta manualmente.

SONY TCWE425 - Para parar la grabación sincronizada de disco compacto - 4

Cuando se graba desde el medio de una cinta

El deck considera que una cinta insertada que no se ha reproducido o grabado es una cinta nueva, aunque esté en el medio. El deck avanzará la cinta unos 10 segundos antes de empezar la grabación sincronizada de disco compacto para eliminar la parte de cinta guía. Para empezar la grabación sincronizada de disco compacto sin este retardo de diez segundos, reproduzca o grabe en la cinta durante unos segundos antes de empezar el procedimiento de grabación sincronizada de disco compacto.

(Continúa)

Operaciones avanzadas de grabación

SONY TCWE425 - Operaciones avanzadas de grabación - 1

Si la cinta llega a su final durante la grabación sincronizada de disco compacto, en el lado delantero de la cinta (se enciende ▶) y el DIRECTION MODE está en ⊕ o RELAY

La grabación de la canción termina inmediatamente, se invierte el sentido de la cinta y la grabación empieza nuevamente desde el principio de la cinta (se enciende ◀), se para la grabación sincronizada de disco compacto y el tocadiscos CD deja de reproducir.

Notas

  • Para evitar la interrupción del proceso de grabación, no presione los botones de funcionamiento en el tocadiscos CD durante la grabación sincronizada de disco compacto.
  • Algunos botones de funcionamiento en el deck de cassettes no pueden utilizarse durante la grabación sincronizada de disco compacto.

Precauciones

Seguridad

  • No desarme el deck de cassettes, ya que podría recibir descargas eléctricas. En caso de avería, solicite solamente los servicios de personal cualificado.
  • Si dentro del deck de cassettes entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

  • Antes de utilizar el deck de cassettes, compruebe si la tensión de alimentación del mismo coincide con la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características del panel posterior del deck de cassettes.
  • Cuando no vaya a utilizar el deck de cassettes durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
  • El cable de alimentación de CA solamente deberá ser reemplazado por personal cualificado.

Operación

  • Debido al mecanismo de seguridad, las teclas de función no trabajarán si el portacassette no está completamente cerrado, si no hay cassette en el mismo, o si el cassette no está correctamente insertado en su portacassette.
  • Asegúrese de parar la cinta antes de desconectar el deck de cassettes. De lo contrario, puede dañarse la cinta.

Ubicación

  • Coloque el deck de evitar evitar cassettes en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar que se recaliente el deck.
  • No coloque el deck de cassettes: — sobre una superficie suave, como una alfombra, ya que podrían bloquearse los orificios de su parte inferior. — en un lugar cercano a fuentes térmicas. — en un lugar sometido a la luz solar directa. — en posición inclinada. — en un lugar excesivamente polvoriento o sometido a golpes.

Limpieza del deck de cassettes

Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.

Notas sobre los cassettes

Para proteger la grabación de la cara A o de la B

Rompa la lengüeta de protección contra el borrado.

SONY TCWE425 - Para proteger la grabación de la cara A o de la B - 1

text_image Cara A

Lengüeta para la cara B Lengüeta para la cara A

Para grabar un casete carente de lengüetas de protección contra el borrado

Cubra el orificio correspondiente a la lengüeta correspondiente con cinta adhesiva.

SONY TCWE425 - Para grabar un casete carente de lengüetas de protección contra el borrado - 1

Cuando utilice cassettes de tipo II o IV, tenga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras que utiliza el deck para determinar el tipo de cinta.

SONY TCWE425 - Para grabar un casete carente de lengüetas de protección contra el borrado - 2

SONY TCWE425 - Para grabar un casete carente de lengüetas de protección contra el borrado - 3
Ranuras detectoras Ranuras detectoras

Cintas de más de 90 minutos

No se recomienda utilizar cintas de más de 90 minutos excepto para grabación o reproducción continua. Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse fácilmente.

Manejo de los cassettes

  • Para evitar que la trayectoria de paso de la cinta, evite tocar la superficie de la cinta.
  • Coloque los cassettes aleados de equipos con imanes, como altavoces o amplificadores, ya que la cinta podría distorsionarse o la grabación podría borrarse.
  • No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente frías, ni a la humedad.

Limpieza

SONY TCWE425 - Limpieza - 1

text_image Conjunto de cabezas Rodillos compresores Ejes de arrastre Cabeza borradora Cabeza grabadora/reproductora

Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta

Limpie todas las superficies por las que pase la cinta cada 10 horas de operación a fin de impedir:

  • sonido de baja calidad
  • reducción en el nivel del sonido
  • fluctuación o trémolo excesivos, u omisión de sonido
  • pérdida del sonido
  • borrado incompleto
  • grabación de mala calidad

Para obtener grabaciones de gran calidad, se recomienda efectuar la limpieza antes de cada grabación.

1 Presione para abrir el portacassette.
Sujete la cubierta frontal por ambos lados y levántela suavemente para extraerla.

2 Con la alimentación de la unidad desconectada, limpie las cabezas, los rodillos compresores, y los ejes de arrastre con un palillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o en líquido limpiador para decks de cassettes adquirido en una tienda del ramo.

3 Vuelva a instalar la cubierta frontal.

Desmagnetización de las cabezas

Después de 20 o 30 horas de utilización, o cuando note siseo y/o pérdida de altas frecuencias, desmagnetice las cabezas con un desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo. Consulte el manual de instrucciones del desmagnetizador.

Guía para la solución de problemas

Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el deck de cassettes, utilice la guía siguiente para resolverla. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony.

Las teclas de función no trabajan.

El deck de cassettes no funcionará durante unos 3 segundos después de haber conectado su alimentación. Espere hasta que ■■ deje de parpadear.

→ Compruebe si el cassette está correctamente insertado y si el portacassette está completamente cerrado.

La cinta no se reproduce o no se graba.

→ No hay cassette en el portacassette.

→ La cinta ha finalizado.

→ La cinta está floja. Ténsela.

→ El cassette carece de lengüeta(s) de protección contra el borrado (consulte la página 13).

→ Compruebe si el ajuste del amplificador es correcto.

→ Compruebe si las conexiones del deck de cassettes son seguras.

→ Las cabezas y la trayectoria de la cinta están sucias. Límpielas (consulte la página 14).

La cabeza grabadora/reproductora está magnetizada. Desmagnetícela (consulte la página 14).

La fluctuación, el efecto de trémolo, o la pérdida de sonido es excesivo.

→ Los ejes de arrastre y los rodillos compresores están sucios. Límpielos (consulte la página 14).

El nivel del sonido es bajo, el sonido se pierde, o la reproducción de altas frecuencias deficiente./La cinta no se ha borrado completamente./El ruido aumenta.

Las cabezas de grabación/reproducción o borrado y la trayectoria de la cinta están sucias. Límpielas (consulte la página 14).

Las cabezas de grabación/reproducción o borrado están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 14).

Hay zumbido o ruido.

→ El deck de cassettes está situado cerca de un televisor o de una videograbadora. Aléjelo.

→ El deck de cassettes está situado sobre o debajo del amplificador. Aléjelo.

El tono está desequilibrado.

→ Compruebe si la posición de DOLBY NR es igual que cuando grabó la cinta.

→ El deck de cassettes está situado cerca de un televisor o de una videograbadora. Aléjelo.

La cinta se para antes de haberse rebobinado completamente.

→ La cinta está floja. Ténsela.

→ El casco del cassette está alabeado. Utilice otro cassette.

La función DOLBY NR no funciona correctamente durante la reproducción.

La función de control de altura está conectada y las características de frecuencia del sonido están alteradas. Presione nuevamente el botón PITCH CONTROL para desconectar la función (TC-WE525 solamente).

El ruido de transporte de la cinta es demasiado fuerte durante el avance rápido o el rebobinado.

→ Este ruido se debe al cassette y no significa ningún problema mecánico.

△ no trabaja.

Se produjo un corte del suministro eléctrico, o el cable de alimentación está desconectado durante la operación de la cinta. Vuelva a conectar la alimentación.

Hay un corte en el sonido durante la reproducción.

→ Se ha presionado ▶▶, ◀◀, o ■ en uno de los deck mientras el otro estaba reproduciendo. O se ha presionado PAUSE ■■, ▷>, o ◀ en el deck B cuando se estaba reproduciendo en el deck A.

Aparecerá “--E--” en el visualizador.

→ No funcionará ningún botón ni control de operación.

Apague el deck y luego enciéndalo otra vez.

Especificaciones

Sistema

Sistema de grabación

Estéreo de 4 pistas y 2 canales

Tiempo de avance rápido y rebobinado

Relación señal-ruido (al nivel de pico ponderada sin el sistema Dolby NR)

Tipo de cinta I, tipo I Sony (NORMAL): 55 dB

Tipo de cinta II, tipo II Sony (HIGH): 57 dB

Tipo de cinta IV, tipo IV Sony (METAL): 58 dB

Relación seña-ruido (valores aproximados)

Con el sistema Dolby NR B: 5 dB a 1 kHz, 10 dB a 5 kHz

Con el sistema Dolby NR C: 15 dB a 500 Hz, 20 dB a 1 kHz

Distorsión armónica

160 nWb/m, 315 Hz, distorsión de la 3.ª armónica)

250 nWb/m, 315 Hz, distorsión de la 3.ª armónica)

Respuesta en frecuencia (sin sistema Dolby NR)

Cinta tipo I, tipo I Sony (NORMAL): 30 – 16.000 Hz (±3 dB, IEC)

Cinta tipo II, tipo II Sony (HIGH): 30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC)

Cinta tipo IV, tipo IV Sony (METAL): 30 – 19.000 Hz (±3 dB, IEC)

30 - 13.000 Hz (±3 dB, grabación a -4dB)

Cinta tipo I, tipo I Sony (NORMAL): 20 – 17.000 Hz (±6 dB)

Cinta tipo II, tipo II Sony (HIGH): 20 – 18.000 Hz ( ± 6 dB)

Cinta tipo IV, tipo IV Sony (METAL): 20 – 20.000 Hz (±6 dB)

Fluctuación y trémolo

±0,15%, ponderación de pico (IEC)

0,1%, ponderación eficaz (NAB)

±0,2%, ponderación de pico (DIN)

Entradas

Entradas de línea (tomas fono)

Sensibilidad: 0,16 V

Impedancia de entrada: 47 kiloohmios

Salidas

Salidas de línea (tomas fono)

Nivel nominal de salida: 0,5 V a una impedancia de carga de 47 kiloohmios

Impedancia de carga: Más de 10 kiloohmios

Auriculares (toma telefónica estéreo) (TC-WE525/WE425 solamente)

Nivel de salida: 0,25 mW a una impedancia de carga de 32 ohmios

Generales

Alimentación
Lugar de adquisición Requisitos de alimentación

Europa continental 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Otros países 120/220/230 - 240 V CA,50/60 Hz

Consumo

18 W

Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)

430 · 120 · 290 mm

incluyendo partes y controles salientes

Masa (aprox.)

4 kg

Accesorios suministrados

Cables conectores de audio (2 clavijas fono - 2 clavijas fono) (2)

Accesorio opcional

Telemando RM-J920

Para más detalles sobre la posibilidad de adquirir el mando a distancia, consulte al proveedor de Sony más cercano.

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Índice alfabético

A, B

Accesorios opcional 21 suministrados 4, 21

Ajuste automático del nivel de grabación. Consulte Nivel de grabación automático manualmente el nivel de la grabación 7 volumen 5

C

Cabezas desmagnetización 14 limpieza 14

Cable con miniclavija (2P) monoaural 4,11

Cable conector de audio 4,16

Cassette. Consulte Cinta

Cinta extracción 5,7 limpieza de la trayecto notas 13 protección de la graba tipo 13

Conexión conexiones 4 descripción general 4

Control remoto 16

D, E, F, G, H

Desembalaje 4

Desvanecedor aumento gradual 9 desvanecimiento 9

Diferencia entre los modelos 3

Duplicación duplicación a gran velocidad 9 duplicación a velocidad normal 9, 10 partes específicas solamente 10

Especificaciones 16

Función de control de altura 5

Grabación 6 grabación básica 6

grabación sincronizada de disco compacto 11

Guía para la solución de problemas 15

I, J, L, M, N, O, P, Q

Inserción casete 5,6 espacios en blanco 10

Limpieza cabezas y trayectoria de la cinta 14 deck de cassettes 13

Localización comienzo de la cinta 5

Nivel de grabación automático 8

R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

Reproducción reproducción automática 5 reproducción básica 5 Reproducción automática 5 Silenciamiento de la grabación 10 Sistema Dolby HX PRO 7 Sistema Dolby NR 5,7

Denominación de los controles

Botones

ARL (ajuste de nivel de grabación automático) 8

FADER (desvanecedor) 9

HIGH/NORMAL (gran velocidad/normal) 9

PAUSE III (pausa) 5,7-10,15

PITCH CONTROL (control de altura) 5

REC ● (grabación) 6 - 8

REC MUTING ☐ (silenciamiento de la grabación) 10

SYNCHRO (sincronización) 11

合(expulsión) 5-7,14,15

■ (parada) 5, 7 – 11, 15

▷ (reproducción progresiva) 5 - 11, 15

◀ (reproducción regresiva) 5, 7, 9, 11, 15

▶▶, ◀◀ (avance rápido y rebobinado) 5, 15

Interruptores

DIRECTION MODE (sentido) 5, 6, 9, 11 DOLBY NR (sistema de reducción de ruido Dolby) 5, 7, 10, 15 ① (alimentación) 5, 6

Controles

PITCH CONTROL (control de altura) 5 REC LEVEL (nivel de grabación) 7 – 9

Tomas

CONTROL A1 4 LINE IN (entrada de línea) 4 LINE OUT (salida de línea) 4 PHONES (auriculares) 5

Otros

Indicador AUTO 6,8,9 Medidores de nivel de pico 7 Portacassette 5,6,14

ADVERTÊNCIA

2 Seleccione o(s) lado(s) a ser(em) gravado(s).

Somente a tecla ■ estará funcionante.

SONY TCWE425 - ADVERTÊNCIA - 1

Consulte a página 5.

Nota

Estéreo de 4 pistas e 2 canais

±0,15% pico ponderado (IEC)

0,1% eficaz ponderado (NAB)

±0,2% pico ponderado (DIN)

Entradas

Linhas de entrada (tomadas RCA)

Auscultadores (tomada universal estéreo) (somente TC-WE525/WE425)

somente trechos específicos 10

Especificações 16

Leitura automática 5

Ligações

introdução 4

ligações 4

Limpeza

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : TCWE425

Categoría : Cinta de casete