BLACK & DECKER MT300 - Multiferramentas

MT300 - Multiferramentas BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT300 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER MT300 - page 45
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : MT300

Categoria : Multiferramentas

Características técnicas Ferramenta multifuncional 300W, velocidade variável, sistema de troca de acessórios sem ferramenta, compatibilidade com diversos acessórios.
Uso Ideal para lixamento, corte, raspagem e moagem em diferentes materiais como madeira, metal e plástico.
Manutenção e reparação Limpeza regular dos filtros, verificação dos acessórios, lubrificação das peças móveis se necessário.
Segurança Use óculos de proteção, utilize luvas, certifique-se de que a ferramenta está desligada ao trocar acessórios.
Informações gerais Peso leve, design ergonômico, garantia do fabricante de 2 anos, acessórios incluídos no pacote.

Perguntas frequentes - MT300 BLACK & DECKER

Como trocar o acessório no BLACK & DECKER MT300?
Para trocar o acessório, desligue a ferramenta e use a chave fornecida para afrouxar o parafuso de fixação. Remova o acessório usado e substitua pelo novo acessório. Aperte o parafuso com a chave.
Por que o BLACK & DECKER MT300 não liga?
Verifique se a ferramenta está corretamente conectada e se o interruptor está na posição 'ON'. Também certifique-se de que a tomada está funcionando testando outro aparelho.
Como limpar o BLACK & DECKER MT300?
Desligue a ferramenta e use um pano seco para limpar a superfície externa. Evite usar água ou produtos de limpeza abrasivos. Para limpar os acessórios, siga as instruções específicas fornecidas com cada acessório.
Que tipo de acessórios posso usar com o BLACK & DECKER MT300?
O BLACK & DECKER MT300 é compatível com uma variedade de acessórios, incluindo lâminas de serra, abrasivos e acessórios de lixamento. Certifique-se de escolher acessórios projetados para ferramentas multifuncionais.
Como saber se a potência do BLACK & DECKER MT300 é suficiente para meu projeto?
A potência da ferramenta está especificada no manual de uso. Para tarefas mais exigentes, certifique-se de que a ferramenta tem potência adequada e que o acessório escolhido é apropriado para o material a ser trabalhado.
O que fazer se a ferramenta superaquecer?
Se o BLACK & DECKER MT300 superaquecer, pare imediatamente o uso e desligue a ferramenta. Deixe-a esfriar por alguns minutos antes de reutilizá-la. Verifique também se o acessório não está obstruído e se a ferramenta está sendo usada em condições apropriadas.
Onde posso encontrar peças de reposição para o BLACK & DECKER MT300?
As peças de reposição podem ser encontradas em lojas de bricolagem, varejistas online ou no site oficial da BLACK & DECKER. Certifique-se de pedir peças compatíveis com o modelo MT300.
Qual é a garantia do BLACK & DECKER MT300?
A garantia do BLACK & DECKER MT300 geralmente é de dois anos a partir da data da compra. Guarde seu comprovante de compra para qualquer solicitação de garantia.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT300 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT300 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR MT300 BLACK & DECKER

Atenção! Leia com atenção todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura referên- cia. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada nos avisos refere-se à sua ferramenta eléctrica com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).

1. Segurança na área de trabalho

a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

2. Segurança eléctrica

a. A cha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A cha não deve ser modicada de modo algum. Não utilize quaisquer chas adaptadoras em ferramentas eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Existe um maior risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas aadas ou partes móveis. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse m. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um Dispositivo de Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3. Segurança pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá causar graves lesões. b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de protecção como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas eléctricas à tomada com o interruptor na posição de ligado pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa peça em rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões. e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem car presos nas peças em movimento. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS

4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica

a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de ligação inadvertida da ferramenta eléctrica. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualicadas. e. Efectue a manutenção das ferramentas eléctricas. Verique se as partes móveis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. As peças danicadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta eléctrica. Muitos acidentes têm como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f. Mantenha as ferramentas de corte sempre aadas e limpas. As ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades aadas bloqueiam com menos frequência e são mais fáceis de controlar. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualicado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutenção da segurança da ferramenta eléctrica.

Atenção! Avisos de segurança adicionais para ferramentas oscilantes u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com a cablagem oculta ou o seu próprio cabo. Cortar um acessório em contacto com um cabo "electricado" poderá expor peças metálicas do sistema eléctrico da ferramenta e provocar um choque eléctrico ao operador u Utilize grampos ou outro meio para xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Se xar a peça com a mão ou contra o seu corpo, a peça ca instável e pode dar origem à perda de controlo.

Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações da lixadora poderá colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara especicamente concebida para protecção contra poeiras e vapores e certique-se de que as pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas. u Remova completamente toda a poeira depois de terminar. u Tenha cuidados especiais quando lixar pinturas que pos- sam conter chumbo ou algumas madeiras e metais que possam produzir poeiras tóxicas: t Não permita que crianças ou mulheres grávidas entrem na área de trabalho. t Não coma, beba ou fume na área de trabalho. t Elimine as partículas de poeira e outros detritos de forma segura. u A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta fer- ramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ ou danos materiais. u O acessório irá continuar a mover-se depois de desenga- tar o interruptor. Desligue sempre a ferramenta e aguarde até que o acessório pare completamente antes de pousar a ferramenta. u Mantenha as mãos afastadas da área de corte. Nunca manuseie a parte inferior da peça de trabalho em circun- stância alguma. Não introduza os dedos perto da lâmina correspondente e do grampo da lâmina. Não estabilize a serra agarrando o arrasto. u Mantenha as lâminas aadas. Lâminas embotadas ou danicadas podem desviar ou encravar a serra sob pressão. Utilize sempre o tipo apropriado de lâmina de serra para o material e tipo de corte. u Quando cortar tubos ou condutas, certique-se de que estes não têm água, cablagem, etc. u Não toque na peça ou na lâmina imediatamente após utilizar a ferramenta. Podem estar muito quentes.47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Tenha cuidado com os perigos escondidos. Antes de cor- tar em paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segu- rança. u As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segu- rança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança rele- vantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Incluem: u ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. u Diminuição da audição. u Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de- clarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser consid- erada uma estimativa de exposição de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, para além do tempo de funcionamento. Rótulos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data:

Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

Atenção! Utilize sempre uma máscara de protecção contra poeiras quando utilizar esta ferramenta. Segurança eléctrica

Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra. Verique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- cia autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Características Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes características.

1. Interruptor para ligar/desligar

2. Indicador de velocidade variável

, a alavanca de xação acessória que dispensa ferramentas

4. Base para lixadora

5. Adaptador de extracção de poeiras

6. Adaptador de montagem de acessórios (espaçador)

7. Adaptador de montagem de acessórios (parafuso de

xação)48 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Acessórios Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes acessórios. O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta. Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta. Lâmina de serra de precisão para cortes por incisão de materiais de madeira e plásticos macios. (Número de peça - X26105-XJ) Corte de separação, por incisão e de precisão de madeira e de plásticos macios. Ideal para trabalhar em portas, rodapés, peitoris e pavimentos. Lâmina de serra para cortes por incisão de madeira e metais. (Número de peça - X26110-XJ) Corte de separação, por incisão e de precisão de madeira, plásticos, extrusões e tubos de paredes nas não ferrosos, pregos e parafusos. Lâmina de serra para cortes por incisão de madeira e metais. (Número de peça - X26115-XJ) Corte de separação, por incisão e de precisão de madeira, plásticos e extrusões e tubos de paredes nas não ferrosos. Lâmina de serra segmentada. (Número de peça - X26120-XJ) Lâmina de longa duração, ideal para cortar madeira, plásticos e materiais ferrosos e não ferrosos de paredes nas. Raspador rígido. (Número de peça - X26135-XJ) Ideal para remover materiais macios e rígidos de superfícies planas como, por exemplo, pavimentos em vinil, cola de tapetes aderentes, cola de ladrilhos, argamassa, tinta e verniz. Raspador exível. (Número de peça - X26140-XJ) Ideal para remover materiais elastómeros de superfícies planas e rígidas em zonas de difícil alcance, tais como vedante de silicone e outros materiais de calafetagem. Lâmina de carboneto para remover argamassa. (Número de peça - X26125-XJ) Superfície revestida de carboneto, ideal para remover a argamassa e a cola dos ladrilhos de superfícies planas e para uma remoção rápida de madeira, aglomerado e bra de vidro. Grosa de carboneto. (Número de peça - X26130-XJ) Superfície revestida de carboneto, ideal para remover a argamassa e para uma remoção rápida de plásticos, aglomerado e bra de vidro. Folhas de lixa. De vários tipos, para lixar superfícies pintadas, envernizadas e de madeira. Montagem Colocar e remover os acessórios (g. A - F) Atenção! Antes de colocar um acessório, desligue a fer- ramenta da alimentação eléctrica. Colocar um acessório BLACK+DECKER/Piranha (g. A - C) u Segure na ferramenta e aperte a alavanca de xação acessória (3). u Faça deslizar o acessório (8) entre o veio e o suporte de acessórios, certicando-se de que o acessório ca encaixado nos oito pinos do suporte e que ca ao nível do veio. u Desengate a alavanca de xação acessória. Nota: se necessário, alguns acessórios, tais como os raspa- dores e as lâminas, podem ser montados em ângulo (g. C).49 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Remover um acessório BLACK+DECKER/Piranha (g. A) u Segure na ferramenta e aperte a alavanca de xação acessória (3). u Retire o acessório da ferramenta, certicando-se de que o mesmo ca desencaixado dos oito pinos do suporte. u Desengate a alavanca de xação acessória. Atenção: deve utilizar luvas quando remover acessórios visto que estes poderão aquecer durante a utilização. Colocar uma folha de lixa (g. D) u Alinhe a folha de lixa (9) com a base para lixadora (4) como apresentado. u Pressione rme e uniformemente a folha na base para lixadora, certicando-se de que os orifícios da folha coincidem com os orifícios da base. Remover uma folha de lixa u Retire a folha da base para lixadora (4). Atenção! Nunca utilize a base para lixadora sem uma folha de lixa ou acessório no respectivo local. Colocar o adaptador de extracção de poeiras (g. E), se fornecido u Alinhe o adaptador de extracção de poeiras (5) com a base para lixadora (4) como apresentado. u Pressione rme e uniformemente o adaptador na base para lixadora. u Fixe o adaptador rodando a contraporca (12) no sentido dos ponteiros do relógio. u Ligue um aspirador ao adaptador de extracção de poe- iras. Remover o adaptador de extracção de poeiras u Rode a contraporca (12) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. u Retire o adaptador de extracção de poeiras (5) da base para lixadora (4). Colocar acessórios alternativos (g. F) u Coloque o espaçador (6) no mandril (10). u Coloque o acessório alternativo (11) no mandril (10). u Fixe bem o parafuso de xação (7) no respectivo local para que o acessório alternativo que bem ajustado (11). Nota: o espaçador e o parafuso de xação não são utilizados para xar acessórios BLACK+DECKER. Os acessórios BLACK+DECKER são xos através da Super-lok

, a ala- vanca de xação acessória que dispensa ferramentas. Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Atenção! Antes de cortar em paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. Controlo de velocidade variável (g. G) O controlo de velocidade variável permite-lhe adaptar a velocidade da ferramenta à aplicação. u Dena o indicador de velocidade variável (2) para a velocidade pretendida. Ao denir para 1, a ferramenta irá funcionar a uma velocidade baixa (10 000 min-1). Ao denir para 6, a ferramenta irá funcionar à velocidade máxima (22 000 min-1). Ligar e desligar (g. H) u Para ligar a ferramenta, faça deslizar o interruptor ligar/ desligar (1) para a frente (posição I). u Para desligar a ferramenta, faça deslizar o interruptor ligar/desligar (1) para trás (posição O). Sugestões para uma utilização ideal u Segure sempre a ferramenta com segurança. Para um trabalho que envolva precisão, segure a ferramenta junto à parte da frente. u Prenda a peça sempre que possível, especialmente quando utilizar lâminas de corte. u Não exerça demasiada pressão sobre a ferramenta. u Utilize sempre o tipo de acessório apropriado para o material da peça e tipo de corte. u Verique regularmente o estado de conservação dos acessórios. Substitua-os quando necessário. u Marque o ponto de partida pretendido. u Ligue a ferramenta e insira lentamente os acessórios na peça, no ponto de partida pretendido. u Prenda um fragmento de contraplacado ou de madeira macia à parte de trás da peça e serre ao longo da combi- nação, de forma a obter um corte limpo. u Não force a lâmina de corte contra a peça. Tenha em at- enção que cortar folhas de metal demorará, em princípio, mais tempo do que serrar peças de madeira mais espes- sas. u Quando cortar metal, espalhe uma camada na de óleo ao longo da linha de corte antes de iniciar. u Quando estiver a lixar novas camadas de tinta antes de aplicar outra camada, utilize granulação extra na. u Em superfícies muito irregulares ou para remover camadas de tinta, comece com uma granulação grossa. Noutras superfícies, comece com uma granulação média. Em ambos os casos, mude gradualmente para uma granulação na para conseguir um acabamento liso. u Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios disponíveis.50 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Manutenção O seu aparelho/ferramenta BLACK+DECKER com/sem os foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção ad- equada e da limpeza regular da ferramenta. Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manuten- ção em ferramentas eléctricas com cabo/sem os: u Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. u Ou desligue e remova a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual. u Ou deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação do aparelho/ferramenta/carregador com uma escova macia ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. Substituição da cha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda) Se for necessário montar uma nova cha de alimentação: u Elimine com segurança a cha antiga. u Ligue o cabo castanho ao terminal electricado na nova cha. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não é necessário efectuar qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. Protecção do ambiente

Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.

A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. A legislação local poderá prever a recolha separada de produtos domésticos eléctricos, seja em lixeiras municipais ou através do revendedor quando adquire um produto novo. A BLACK+DECKER dispõe de instalações para recolha e reciclagem de produtos BLACK+DECKER quando estes atingem o m da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva o produto em qualquer agente de reparação autorizado, que os recolherá em seu nome. Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da BLACK+DECKER através do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados BLACK+DECKER, com os contactos e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Dados técnicos MT300 (Tipo 1) MT280 (Tipo 1) Tensão V

10,000-22,000 10,000-22,000 Ângulo de oscilação Graus 1,4 ou 2,8 1,4 ou 2,8 Potência

Peso kg 1.53 1.53 Nível de pressão acústica de acordo com EN 60745: Pressão acústica (L

) 90 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L

) 101 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com EN 60745: Cortar madeira (a h, CW ) 4.5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

, imprecisão (K) 1,5 m/s

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE

MT300, MT280 ferramenta oscilante A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-4:2009 +A11:2011 Estes produtos estão também em conformidade com as Directivas 2004/108/CE (até 19/04/2016), 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE. Para mais infor- mações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulte a parte posterior do manual. O signatário é responsável pela compilação do cheiro téc- nico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker. R.Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 20/10/2015 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente, excepto se: u o produto tiver sido utilizado para ns comerciais, pros- sionais ou de aluguer; u o produto tiver sido submetido a utilização indevida ou negligência; u o produto tiver sido danicado por objectos ou substân- cias estranhos, bem como acidentes; u tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black & Decker. Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autori- zado. Pode vericar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si, contactando os escritórios locais da Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, está disponível na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, com os contactos e detalhes completos do serviço pós-venda, no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode en- contrar mais informações sobre a marca BLACK+DECKER e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.pt52 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Det här oscillerande multiverktyget från BLACK+DECKER MT280, MT300 är avsett för gör det själv-tillämpningar, t.ex. slipning. Verktyget kan även användas vid sågning i trämate- rial, plast, gips, icke-järnhaltiga metaller och fästelement (t.ex. ohärdad spik, häftklammer) samt bearbetning av mjuka väg- gmaterial och skrapning av mindre ytor. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg