KDCX5200BT - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDCX5200BT KENWOOD em formato PDF.
Perguntas frequentes - KDCX5200BT KENWOOD
Perguntas dos utilizadores sobre KDCX5200BT KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDCX5200BT - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDCX5200BT da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDCX5200BT KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
CE
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
English
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio "KDC-X5200BT" está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT]. (4)
Comience a escuchar
| ANTES DE UTILIZAR 2 | |
| FUNDAMENTOS | 3 |
| INTRODUÇÃO | 3 |
| 1 Seleção o idioma de visualização e cancele a demonstração2 Defina o relógio e a data3 Ajuste as definições iniciais | |
| RÁDIO | 5 |
| CD/USB/iPod/ANDROID | 7 |
| AUX | 9 |
| Spotify | 10 |
| BLUETOOTH® | 11 |
| DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 17 | |
| DEFINIÇÕES DO VISOR 21 | |
| DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | 22 |
| REFERÊNCIASManutençãoMais informações | 24 |
| INSTALAÇÃO/CONEXÃO | 26 |
| ESPECIFICAÇÕES | 29 |
ANTES DE UTILIZAR
IMPORTANTE
- Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
- Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.
AVISO
- Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
- Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
- Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
- A classificação USB para o cabo USB da parte traseira do aparelho é indicada num autocolante. (29)
- Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado (28). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo.
Como ler este manual
- As operações explicadas utilizam principalmente os botões no painel frontal.
- São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu [FUNCTION]. (-5)
• [XX] indica os itens seleccionados. - (→X) indica que há referências disponíveis na página indicada.
FUNDAMENTOS
Painel frontal

text_image
Botão de volume Visor Acende-se quando uma conexão Bluetooth é estabelecida. (→1) KENWOOD BOTÃO DE REMOÇÃO AUX Cabo auxiliar desde a parte traseira do aparelho. USB1.5V → 1.5A Cabo USB da parte posterior do aparelho.Nota: A área realçada na placa frontal pisca quando a unidade entra no estado de procura.

ComoreiniciarColocar Retirar

Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal.
Para No painel frontal
| Ligar a corrente | Prima ⬆ SRC• Mantenha premido para desligar a alimentação. |
| Ajustar o volume | Rode o botão do volume. |
| Selecione uma fonte | Prima de SRCamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP repetidamente. (26) |
INTRODUÇÃO

text_image
KENWOOD OFFICE IL-15
Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES], ➔ 5), aparece o seguinte no visor: "SEL LANGUAGE" ➔ "PRESS" ➔ VOLUME KNOB"
1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (inglês), [RUS] (russo) ou SPA e, em seguida, prima-o. [ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor mostrará: "CANCEL DEMO" → "PRESS"→ "VOLUME KNOB".
2 Prima o botão de volume. [YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação "DEMO OFF".
De seguida, o visor mostrará o tipo de cruzamento selecionado: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAYX'OVER"
Defina o relógio e a data
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK]e, em seguida, prima-o.
Para ajustar o relógio
3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Horas ➔ Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT]e, em seguida, prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima-o.
Para definir a data
7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE FORMAT]e, em seguida, prima-o.
8 Rode o botão do volume para selecionar [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima-o.
9 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o.
10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia → Mê→ Ano ou Mês→Dia →Ano
11 Mantenha fremido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5

Ajuste as definições iniciais
1 Prima (reprovamente para entrar em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha prentido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
| DISPLAY | |
| EASY MENU | Ao entrar em [FUNCTION]...ON:A iluminação da zona LCD DISPLAY muda para a cor branca. ;OFF:A iluminação da zona LCD DISPLAY permanece como a cor de[COLOR SELECT].(→21)A iluminação da zona KEY muda para azul claro ao entrar em [FUNCTION],independentemente da definição de [EASY MENU].Consulte a ilustração na página 21 para a identificação da zona. |
| TUNERSETTING | |
| PRESETTYPE | NORMAL:Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda{FM1/FM2/FM3/MW/LW} ;MIX:Memoriza uma estação para cada botão predefinidoindependentemente da banda selecionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)ON:Ativa o som de pressão de tecla. ;OFF:Desativa. |
| SOURCESELECT | |
| SPOTIFY SRC | ON:Ativa SPOTIFY na seleção de fonte. ;OFF:Desativa.(→0) |
| BUILT-IN AUX | ON:Ativa AUX na seleção de fonte. ;OFF:Desativa. (→0) |
| POWER OFFWAIT | Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado.Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) paraeconomizar a energia da bateria.20M:20 minutos;40M:40 minutos;60M:60 minutos;——: Cancela |
| CD READ 1 | : Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de áudio e CD de música. ;2: Forçaa reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco deficheiros de áudio é lido. |

PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPDATE YES: Inicia a atualização do firmware.; NO: Cancela (a atualização não é ativada).
XXXX Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite
FACTORY RESET YES : Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ; NO: Cancela.
CLOCK
CLOCK DISPLAY ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF Cancela.
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
Seleccione o idioma de apresentação para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável. Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado.
1 Prima terredamente para entrar em STANDBY.
2 Mantenha premido os botões 4 e 5 para entrar no modo de seleção de cruzamento.
O tipo de cruzamento atual aparece.
3 Rode o botão de volume para selecionar "2WAY" ou "3WAY" e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar "YES" ou "NO" e, em seguida, prima-o. O tipo de cruzamento selecionado aparece.
- Para cancelar, mantenha prenido.
- Para ajustar as definições do tipo de cruzamento selecionado, (48, 19)
Cuidado
Selecione um tipo de cruzamento de acordo com a maneira em que os altifalantes estão ligados.
(28,29)
Se selecionar um tipo errado:
- Os altifalantes podem ser danificados.
- O nível de saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo.
RÁDIO

text_image
KENWOOD 8/16Procura de uma estação
1 Prima repecuidamente para seleccionar RADIO.
2 Prima rapidamente para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Prima ◀◀◀ / ▶▶▶ para procurar uma estação.
- Para mudar o método de procura para |◀◀ / ▶▶t Prima ▼ SEEK repetidamente.
AUTO1 : Procura automática de uma estação.
AUTO2 : Busque uma estação predefinida.
MANUAL : Procura manual de uma estação.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo[FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (6) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/S
RÁDIO
| TUNERSETTING | |
| LOCAL SEEK | ON: Busca somente as estações com boa receção. ;OFF: Cancela.As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTOMEMORY | YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ;NO: Cancela.Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (→) |
| MONO SET | ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ;OFF: Cancela. |
| NEWS SET ON | : O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ;OFF: Cancela. |
| REGIONAL ON | _: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. OFF: Cancela. |
| AF SET ON | _: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ;OFF: Cancela. |
| TI ON | : Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível. ;OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | 1 Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível e, em seguida, prima-o.2 Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) e, em seguida, prima-o.3 Prima |◀◀/▶▶| para iniciar a procura. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ;OFF: Cancela. |
Tipo de programa disponível para[PTY SEARCH]
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC]se selecionado.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
- Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego ou de boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de notícias.
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie a leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
CD

text_image
Lado da etiqueta ▲ Ejete o disco ①
Cabo USB da parte posterior do aparelho
(Terminal de entrada USB).

CA-U1EX (max.: 500 mA) (acessório opcional)
KCA-iP102/KCA-iP103
(acessório opcional)*1 ou
acessório do iPod/iPhone*2
iPod/iPhone

ANDROID ^*3
Cabo USB*2
(disponível comercialmente)


| Reprodução/pausa | Prima 6 ▶ II. |
| Retrocesso/avanço rápido*4 | Mantenha |◀◀ / ▶▶| premido. |
| Seleccionar uma faixa/ficheiro | Prima |◀◀ / ▶▶|. |
| Seleccionar uma pasta*5 | Prima ▲ / ▼. |
| Função de repetição*6 | Prima 4 repetidamente.TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD de áudioFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : iPod ou ANDROID |
| Leitura aleatória*6 | Prima 3 repetidamente.DISC RANDOM/RANDOM OFF : CD de áudioFOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,iPod ou ANDROID |
| Mantenha 3 premido para selecionar ALL RANDOM.*7 |
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. Para mais informações, visite
*4 Para ANDROID: Aplicável somente quando[BROWSE MODE] está selecionado. (→ 8)
*5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC. Isto não funciona para iPod/ANDROID.
*6 Para iPod/ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF] / [BROWSE MODE] está selecionado. (→ 8)
*7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC.
CD/USB/iPod/ANDROID
Com a fonte iPod USB selecionada, prima 5 repetidamente.
MODE ON : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso a partir deste aparelho.
MODE OFF : Controle o iPod a partir deste aparelho.
Com a fonte ANDROID selecionada, prima 5 repetidamente.
BROWSE MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android.
HAND MODE : Controle o dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar e saltar ficheiros a partir deste aparelho.
Com a fonte USB selecionada, prima 5 repetidamente.
As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Durante a escuta de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicável somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] estiver selecionado.
1 Prima .9/5
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima o botão.
Procura rápida (aplicável somente para fonte CD, USB e ANDROID) Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente.
Procura de salto (aplicável somente para fonte iPod USB e ANDROID) Prima |◀◀ /▶▶| para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada. (◀, [SKIP SEARCH])
- Manter ◀◀◀ /▶▶▶ premido procura a uma razão de 10%.
Procura alfabética (aplicável somente para fonte iPod USB e ANDROID) Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
Para fonte iPod USB
1 Rode o botão do volume rapidamente para selecionar a procura de caracteres.
2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter. - Seleção * " para procurar um caráter diferente de A a Z, 0 a 9.
3 Prima |◀◀ / ▶▶▶ para mover para a posição de entrada. - Pode introduzir até 3 caracteres.
4 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
Para fonte ANDROID
2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter. ^A^: Letras maiúsculas (A a Z)
_A_: Letras minúsculas (a a z)
-0-- Números (0 a 9)
3 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
- Para retornar à pasta raiz/primeiro ficheiro/menu inicial, prima 5. (Não aplicável para fonte BT AUDIO.)
- Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5.
- Para cancelar, mantenha ≈/≈ premido.
CD/USB/iPod/ANDROID
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via terminal de entrada USB).
Preparação:
Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para mais informações, visite
Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth.(46)
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha ptenido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa. Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes.
SKIP SEARCH 0.5% /1%/5%/10%: Durante a escuta de fonte iPod USB ou ANDROID, seleciona a razão de procura de salto para todos os ficheiros.
AUX
Preparação:
Selezione[ON] para [BUILT-IN AUX]para [SOURCE SELECT].(4)
Comece a escutar
1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).

text_image
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível comercialmente) Cabo auxiliar desde a parte traseira do aparelho. AUX Leitor de áudio portátil2 Prima repetidamente para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o.
AUX (predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha ptemido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Spotify
Preparação:
Instale a última versão da aplicação Spotify no seu dispositivo (iPhone/iPod touch) e, em seguida, crie uma conta e inície uma sessão em Spotify.
- Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT]. (→)
Comece a escutar
1 Abra a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2 Conecte o seu dispositivo ao terminal de entrada USB.

text_image
(USB1) 5V = 1.5A KCA-IP102/KCA-IP103 (acessório opcional) *1 ou acessório do iPod/iPhone *2Cabo USB da parte posterior do aparelho.
3 Prima rependamente para seleccionar SPOTIFY.
A transmissão começa automaticamente.
| Para No painel frontal | |
| Reprodução/pausa | Prima 6 ▶II. |
| Saltar uma faixa | Prima |◀◀*4 /▶▶I. |
| Polegar para cima ou polegar para baixo*3 | Prima ▲ /▼. |
| Iniciar rádio | Mantenha 5 premido. |
| Função de repetição*5 | Prima 4 repetidamente.REPEAT ALL /REPEAT ONE*4/REPEAT OFF |
| Leitura aleatória*5 | Prima 3 repetidamente. *4SHUFFLE ON /SHUFFLE OFF |
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*3 Este recurso está disponível apenas para faixas em Rádio. Se polegar para baixo for selecionado, a faixa atual será saltada.
*4 Disponível apenas para utilizadores com conta premium.
*5 Disponível apenas para faixas em listas de reprodução.
Guardar informações de canções favoritas
Durante a escuta de rádio em Spotify...
Mantenha o botão de volume premido.
"SAVED" aparece e as informações são armazenada em "Your Music (Sua música)" ou
"Your Library (Sua biblioteca)" em sua conta Spotify.
Para remover, repita o mesmo procedimento.
"REMOVED" aparece e as informações são removidas de "Your Music (Sua música)" ou
"Your Library (Sua biblioteca)" em sua conta Spotify.
Procura de uma canção ou estação
1 Prima Q/5
2 Rode o botão do volume para selecionar um tipo de lista e, em seguida, prima-o.
Os tipos de lista visualizados diferem dependendo das informações enviadas por Spotify.
3 Rode o botão do volume para selecionar a canção ou estação pretendida.
4 Prima o botão do volume para confirmar.
Pode pesquisar através da lista rapidamente rodando o botão do volume rapidamente.
Para cancelar, mantenha o/emido.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Ligação
- Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile)
- Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
- Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo (AVRCP, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile)
-Perfil de porta série (SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile) - Perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
- Codec de banda secundária (SBC)
– Codificação avançada de áudio (AAC)
Conecte o microfone

text_image
Painel traseiro Tomada de entrada para microfone Microfone (fornecido) Ajuste o ângulo do microfone Segure com as abraçadeiras de cabo (não fornecidas) se for necessário.Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
1 Prima 05RCigar a alimentação do aparelho.
2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KDC-X5***BT) no dispositivo Bluetooth.
"PAIRING" → "PASS XXXXXX" → Nome do dispositivo → "PRESS" → "VOLUME KNOB" aparece no visor.
- Para alguns dispositivos Bluetooth, pode ser necessário introduzir o número de identificação pessoal (PIN) logo após a procura.
3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.
"PAIRING OK" aparece quando o emparelhamento é concluído.
Uma vez concluído o emparelhamento, a ligação Bluetooth é automaticamente estabelecida.
- O indicador "BT1" e/ou "BT2" acende(m)-se no painel frontal.
- Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inglês Secure Simple Pairing).
- Podem ser registados (emparelhados) até cinco dispositivos.
- Uma vez concluído emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho seja reiniciada. Para apagar o dispositivo emparelhado, => 15, [DEVICE DELETE].
- É possível conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento.
No entanto, enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos. (→46)
- Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade após o emparelhamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
- Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para mais informações.
Quando ligar um dispositivo iPhone/iPod touch/Android ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado.
Prima o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo.
O pedido de emparelhamento automaticamente é ativado somente se:
- A função Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada.
- [AUTÓ PAIRING] está definido para[ON].(15)
- A aplicação KENWOOD MUSIC PLAY é instalada no dispositivo Android (→7) e [BROWSE MODE] é selecionado. (→8)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Telemóvel

text_image
KENWOOD KEYReceber uma chamada
Quando uma chamada é recebida:
- A zona KEY ilumina-se em verde e pisca.
- O aparelho responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um período selecionado. (13)
Durante uma chamada:
- A zona LCD DISPLAY ilumina-se de acordo com as definições feitas para [DISPLAY] (21) e a zona KEY ilumina-se em verde.
- Se desligar o aparelho durante ou remover o painel frontal, a conexão Bluetooth será desligada.
As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do telefone ligado.
Para No painel frontal
Primeira chamada recebida...
| Responder uma chamada | Prima ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6). |
| Rejeitar uma chamada | Prima Q/S. |
| Termine uma chamada | Prima Q/S. |
Para No painel frontal
Durante uma conversação na primeira chamada recebida...
Atenda uma outra chamada Prima recebida e retenha a chamada atual
Rejeite uma outra chamada Prima Q/5. recebida
Enquanto tiver duas chamadas ativas...
Termine a chamada atual e ative a chamada retida Prima Q/5. Alterne entre a chamada atual e a chamada retida Prima ♦.
Ajustar o volume do telefone [00] a [35] (Predefinição:[15]) Rode o botão do volume durante uma chamada.
- Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
Mudar entre os modos de Prima 6▶II durante uma chamada.
mãos-livres e de conversação privada - As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.
Melhore a qualidade da voz
Durante uma conversação no telefone..
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (13) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha pterido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/5
12 PORTUGUÊS
BLUETOOTH®
Predefinição: XX
| MICGAINLEVEL -10 | a LEVEL + 10 (LEVEL -4): A sensibilidade do microfone aumenta à medida que o número aumenta. |
| NR LEVEL LEVEL -5 | a LEVEL + 5 (LEVEL 0): Ajuste o nível de redução de ruido até que o menor ruído possível seja ouvido durante uma conversação telefónica. |
| ECHOCANCEL | LEVEL -5a LEVEL + 5 (LEVEL 0): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco seja ouvido durante a conversação telefónica. |
Faça as definições para receber uma chamada
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha prentido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
SETTINGS
| AUTOANSWER | 1 a 30: O aparelho atende uma chamada recebida automaticamente no período selecionado (em segundos). ;OFF Cancela. |
| BATTERY/SIGNAL* | AUTO: Mostra a intensidade da bateria e do sinal quando o aparelho deteta um dispositivo Bluetooth e o dispositivo Bluetooth está ligado. ;OFF: Cancela. |
* A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
Faça uma chamada
Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A chamada por voz também é possível se o seu telemóvel tiver tal função.
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
"(Nome do primeiro dispositivo)" aparece.
- Se houver dois telefones Bluetooth ligados, prima novamente para mudar para o outro telefone.
"(Nome do segundo dispositivo)" aparece.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha pterido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5.
CALL HISTORY
(Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)
1 Prima o botão do volume para selecionar um nome ou número de telefone.
- "INCOMING", "OUTGOING" ou "MISSED" aparece na parte inferior do ecrã para indicar o estado da chamada anterior.
- PrimaDISP para mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME).
"NO DATA" aparece se não houver um histórico de chamadas registado.
2 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
BLUETOOTH®
| PHONE BOOK | (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.)1 Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética (se a lista telefónica tiver muitos contatos).O primeiro menu (ABCDEFGHJKLMN) aparece.Para ir para o outro menu (OPQRSTUVWXYZ1 *), prima ▲ /▼.Para selecionar a primeira letra pretendida, rode o botão do volume ou prima |◀◀ /▶▶i e, em seguida, prima o botão.Selecione “1” para buscar números e selecione “*” para buscar com símbolos.2 Rode o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o.3 Rode o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, prima o botão para chamar.A lista telefónica do telefone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o emparelhamento é realizado.Os contatos são classificados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.Este aparelho só pode visualizar letras sem acentos. (As letras com acento como “Ú” são visualizadas como “U”.) |
| NUMBER DIAL | 1 Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter ( ,*, +).2 Prima |◀◀ /▶▶i para mover a posição de introdução.Repita os passos 1e 2 até introduzir o número de telefone completo.3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. |
| VOICE | Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone. (→aça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz) |
| BATTERY LVL LOW MID/FULL*: Mostra a intensidade da bateria. | |
| NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW MID/MAX*: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente. | |
* A funcionalidade depende do tipo do telefone utilizado.
Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz
1 Mantenha premido para ativar o reconhecimento por voz do telefone ligado.
2 Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para controlar as funções de telefone.
- As funções de Reconhecimento de Voz suportadas variam com cada telefone. Consulte o manual de instruções do telefone conectado para mais detalhes.
- Este aparelho também suporta a função do assistente pessoal inteligente do iPhone.
Definições na memória
Armazene um contato na memória
Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6).
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um contato ou introduza um número de telefone.
Se um contato estiver selecionado, prima o botão do volume para mostrar o número do telefone.
4 Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
"STORED" aparece quando o contato é armazenado.
Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um número em branco.
Faça uma chamada a partir da memória
1 Prima para entrar no modo Bluetooth.
2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada.
"NO MEMORY" aparece se não houver nenhum contato armazenado.
BLUETOOTH®
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
BT MODE
| PHONE SELECT | Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar. “*” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado. |
| AUDIO SELECT | “ ▷” aparece na frente do dispositivo de áudio de leitura atual. • É possível ligar apenas um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth em qualquer momento. |
| DEVICEDELETE | 1 Rode o botão do volume para selecionar um dispositivo para apagar e, em seguida, prima-o.2 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima-o. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Muda o código PIN (até 6 dígitos).1 Rode o botão do volume para selecionar um número.2 Prima |◀◀ /▶▶| para mover a posição de introdução.Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.3 Prima o botão do volume para confirmar. |
| RECONNECT ON | ____: O aparelho é ligado de novo automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth conectado voltar para dentro do alcance. ;OFF: Cancela. |
| AUTOPAIRINGON | ____: O aparelho emparelha automaticamente um dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/ iPod touch/dispositivo Android) após a sua conexão através do terminal de entrada USB. Dependendo do sistema operativo do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ;OFF: Cancela. |
| INITIALIZE YES | : Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, lista telefónica, etc.).;NO Cancela. |
Modo de teste de Bluetooth
Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.
- Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado.
1 Mantenha premido.
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" aparece.
2 Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (KDC-X5***BT) no dispositivo Bluetooth.
3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento.
"TESTING" começa a piscar no visor.
O resultado da conectividade (OK ou NG) aparece após o teste.
PAIRING: Estado do emparelhamento
HF CONNECT: Compatibilidade com o perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile)
AUDIO CONNECT: Compatibilidade com o perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile)
PHONEBOOK DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista telefónica (PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile)
Para cancelar o modo de teste, mantenha ⏻ SRC premido para desligar o aparelho.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Áudio
Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth e mudar entre esses cinco dispositivos.

Leitor de áudio via Bluetooth
1 Prima (repudamente para selecionar BT AUDIO. 2 Opere o leitor de áudio Bluetooth para iniciar a leitura.
| Para No painel frontal | |
| Reprodução/pausa | Prima 6 ▶II. |
| Seleccionar um grupo ou pasta | Prima ▲/▼. |
| Saltar para trás/para a frente | Prima |◀◀/▶▶|. |
| Retrocesso/Avanço rápido | Mantenha |◀◀/▶▶| premido. |
| Função de repetição | Prima 4 ◎ repetidamente.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Leitura aleatória | Mantenha 3 ✘ premido para selecionar ALL RANDOM.• Prima 3 para selecionar RANDOM OFF. |
| Selecione um ficheiro de uma pasta/lista | Consulte “Selecione um ficheiro de uma pasta/lista” na página 8. |
| Mudar entre dispositivos de áudio Bluetooth ligados | Prima 5.* |
* Premir a tecla "Play" no próprio dispositivo ligado também causa a mudança da saída do som do dispositivo. As operações e as indicações no visor diferem de acordo com a sua disponibilidade no dispositivo conectado.
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via Bluetooth ou via terminal de entrada USB) ou smartphone Android (via Bluetooth).
Preparação:
Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de ligar. Para mais informações, visite
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premio para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
| REMOTE APP | |
| SELECT | Selecione o dispositivo (IOS ou ANDROID) para utilizar a aplicação. |
| IOS YES | : Seleciona iPhone/iPod para utilizar a aplicação via Bluetooth ou via terminal de entrada USB.;NO Cancela.Se IOS for selecionado, selecione a fonte iPod BT (ou iPod USB se o seu iPhone/iPod estiver ligado via terminal de entrada USB) para ativar a aplicação.A conectividade da aplicação será interrompida ou desligada se:- Pode mudar da fonte iPod BT para qualquer fonte de leitura ligada via terminal de entrada USB.- Pode mudar da fonte iPod USB para a fonte iPod BT. |
| ANDROID YES | ____: Seleciona o smartphone Android para utilizar a aplicação via Bluetooth.;NO: Cancela. |
| ANDROID LIST* | Seleciona o smartphone Android para utilizar da lista. |
| STATUS | Mostra o estado do dispositivo selecionado. |
| IOS CONNECTED:É possível utilizar a aplicação com o iPhone/iPod ligado via Bluetooth ou terminal de entrada USB. | |
| IOS NOT CONNECTED:Não há um dispositivo IOS ligado para utilizar a aplicação. | |
| ANDROID CONNECTED:É possível utilizar a aplicação com o smartphone Android ligado via Bluetooth. | |
| ANDROID NOT CONNECTED:Não há um dispositivo Android ligado para utilizar a aplicação. |
* Visualizado somente quando [ANDROID]ou [SELECT] está definido para[YES].
Audição de iPhone/iPod via Bluetooth
Pode ouvir canções no iPhone/iPod via Bluetooth neste aparelho.
- Pode operar o iPod/iPhone da mesma maneira que o iPod/iPhone via terminal de entrada USB. (→)
- Se ligar um iPhone/iPod ao terminal de entrada USB enquanto estiver a ouvir a fonte iPod BT, a fonte mudará automaticamente para iPod USB. Prima ⏻ SRC para selecionar iPod BT se o dispositivo ainda estiver ligado via Bluetooth.
Rádio Internet via Bluetooth
Escuta de Spotify
Pode escutar o Spotify no seu iPhone/iPod/dispositivo Android via Bluetooth neste aparelho.
- Certifique-se de que o terminal de entrada USB não está ligado a nenhum dispositivo.
Preparação:
Selecione[ON] para [SPOTIFY SRC] em [SOURCE SELECT] (→4)
1 Abra a aplicação Spotify no seu dispositivo.
2 Ligue o seu dispositivo através de uma ligação Bluetooth. (41)
3 Prima Ⓧ SRC repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (para dispositivo Android).
A fonte muda e a transmissão começa automaticamente.
- Pode operar o Spotify da mesma maneira que o Spotify via terminal de entrada USB. (-10)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIOBLUETOOTH®
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima AUDIO para selecionar diretamente em [AUDIO CONTROL]
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premiolo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SUB-W LEVEL | LEVEL -50 a LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta o nível de saída do subwoofer. |
| MANUAL EQ | Os elementos do som (nível da frequência, nível da tonalidade, fator Q) são predefinidos em cada seleção. |
| 62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL-9 | a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) |
| BASSEXTEND ON: Ativa os graves expandidos.;OFF: Cancela. | |
| 100 HZ/160 HZ/250 HZ/400 HZ/630 HZ/1 KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ LEVEL | LEVEL-9 a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) |
| Q FACTOR 1.35 | /1.50/2.00 Ajuste o fator de qualidade. |
| PRESET EQ NATURAL | /ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [MANUAL EQ].) |
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ;OFF: Cancela. |
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. ;OFF: Cancela. |
| SUBWOOFERSETON | _: Ativa a saída do subwoofer. ;OFF: Cancela. |
| FADER | (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)REAR 15 a FRONT15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes traseiros e frontais. |
| BALANCE LEFT 15 | aRIGHT15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | LEVEL -15 a LEVEL +6( LEVEL 0: Predefina o nível do volume inicial de cada fonte.(Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECONSTRA(Reconstrução do som) | (Não aplicável para fonte RADIO e fonte AUX.)ON Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ;OFF: Cancela. |
| SPACE ENHANCER | (Não aplicável para fonte RADIO.)SMALL/MEDIUM/LARGE: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ;OFF: Cancela. |
| SOUND REALIZER LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3: Deixa o som mais realístico virtualmente. ;OFF: Cancela. |
| STAGE EQ LOW | MIDDLE/HIGH: Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ;OFF: Cancela. |
| DRIVE EQ ON | : Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o ruído de rolamento do pneus. ;OFF: Cancela. |
| SPEAKER SIZE | Dependendo o tipo de cruzamento selecionado (-5), o item de definição de cruzamento de 2 vias ou cruzamento de 3 vias será visualizado. (-9) |
| X'OVER | Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado. |
| DTA SETTINGS | Para as definições,→ 20, Definições de alinhamento de tempo digital |
| CAR SETTINGS | |
- [SUB-W LEVEL] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
Definições de cruzamento
A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias.
SPEAKERSIZE
Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para um desempenho ótimo.
- As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o cruzamento do altifalante selecionado.
- Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado, se [NONE] for selecionado para [TWEETER] de [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] para [SPEAKER SIZE], a definição [X' OVER] do altifalante não estará disponível.
- Quando o cruzamento de 3 vias estiver selecionado, se [NONE] for selecionado para [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], a definição [X'OVER] de [WOOFER] não estará disponível.
X' OVER
- [FRQ]/[FRONT-HPF FRQ]/[REAR-HPF FRQ] {SW LPF FRQ}/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo). Se [THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para o altifalantes selecionados.
- [FRONT-HPF SLOPE]/[REAR-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajusta a curva de cruzamento. Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para a frequência de cruzamento.
- [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Seleciona a fase da saída do altifalante para ficar em linha com a saída de outro altifalante.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[FRONT-HPF GAIN]/[REAR-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajusta o volume da saída do altifalante selecionado.
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
■tens de definição de cruzamento de 2 vias
| SPEAKERSIZE | ||
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 | |
| TWEETER | SMALL,MIDDLE/LARGE/NONE(não ligado) | |
| REAR 8CM | /10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (não ligado) | |
| SUBWOOFER* | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado) | |
| X'OVER | ||
| TWEETER FRQ | 1KHZ 1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ 10KHZ/12.5KHZ | |
| GAIN LEFT | -8a0 | |
| GAIN RIGHT | -8a0 | |
| FRONT HPF FRONT-HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH | |
| FRONT-HPF SLOPE | -6DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| FRONT-HPF GAIN | -8a0 | |
| REAR HPF REAR-HPF FRQ | (Consulte as definições FRONT HPFacima.) | |
| REAR-HPF SLOPE | ||
| REAR-HPF GAIN | ||
| SUBWOOFER LPF* | SW LPF FRQ 30HZ | /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE | -6DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE | REVERSE (180°),NORMAL (0°) | |
| SW LPF GAIN -8 | a0 | |
Itens de definição de cruzamento de 3 vias
| SPEAKERSIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER* | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE(não ligado) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ 4KHZ/ 5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 | a0 |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| LPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ 4KHZ/ 5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH |
| LPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 | a0 |
| WOOFER* | LPF FRQ 30HZ 40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 | a0 |
* Selecionável apenas se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON]. (→ 18)
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Definições de alinhamento de tempo digital
O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
- Para mais informações, Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
| POSITION | Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência).ALL: Sem compensação ; FRONT RIGHT: Assento dianteiro direito ;FRONT LEFT: Assento dianteiro esquerdo ; FRONT ALL: Assento dianteiro• [FRONT ALL] só é visualizado quando[2-WAY X'OVER] está selecionado.(→5) |
| DISTANCE OCM | a610CM : Ajuste fino da distância para compensação. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.) |
| GAIN –8DB | a ODB : Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado. (Antes de fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.) |
| DTA RESET YES | : Restaura as definições ([DISTANCE]e [GAIN]) da opção[POSITION] selecionada para predefinição. ;NO: Cancela. |
| CAR SETTINGS | Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o ajuste para [DTA SETTINGS]. |
CAR TYPE COMPACT
| /FULL SIZE CAR/WAGON MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG): Seleciona o tipo de veículo. ;OFF: Sem compensação. |
| Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a distância mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência).DOOR/REAR DECK Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como[OFF]. [COMPACT][FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].2ND ROW/3RD ROW: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado como [MINIVAN] ou[MINIVAN(LONG)]. |
- Antes de fazer um ajuste para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione o altifalante que deseja ajustar:
- Pode selecionar apenas [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [REAR] e [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (49)
Quando o cruzamento de 3 vias estiver seleccionado:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
- Pode selecionar apenas [WOOFER] se uma definição diferente de [NONE] for selecionada para [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (→19)
- [REAR-SP LOCATION] de[CAR SETTINGS] é selecionável apenas se:
- Uma definição diferente de [NONE] estiver selecionada para para[REAR] de [SPEAKER SIZE]. (-49)
Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS]
![KENWOOD KDCX5200BT - Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/437306/images/582067d8608384692428906ce976dfdd230cc3e4c34736a18848f6ea6e350f19.jpg)
text_image
60 cm 80 cm 150 cm +30 cm +40 cmSe especificar a distância desde o centro da posição de audição atualmente definida para cada altifalante, o tempo de atraso será automaticamente calculado e definido.
1 Determine o centro da posição de audição atualmente definida como o ponto de referência.
2 Meça as distâncias desde o ponto de referência até aos altifalantes.
3 Calcule a diferença entre a distância do altifalante mais distante (altifalante traseiro) e os outros altifalantes.
4 Defina o item [DISTANCE] calculado no passo 3 para altifalantes individuais.
5 Ajuste [GAIN] para altifalantes individuais.
Exemplo: Quando [FRONT ALL] é selecionado como a posição de audição
DEFINIÇÕESDOVISOR
Identificação de zona para definições da cor e brilho

text_image
KEY KEINWOOD LCD DISPLAY ALL ZONEDefina o regulador de luminosidade
Mantenha DISP premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.
- Se tiver definido a opção [DIMMER TIME], ela será cancelada ao manter este botão premido.
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
4 Mantenha ptemido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
| DISPLAY | |
| COLOR SELECT | Selecione a cor paraALL ZONE, LCD DISPLAY e KEY separadamente.1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)2 Selecione uma cor para a zona selecionada.INITIAL COLORVARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/cores predefinidas*Para criar a sua própria cor, selecione[CUSTOM R/G/B]. A cora criada pode será armazenada em[CUSTOM R/G/B].1 Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.2 Prima |◄◄/►►| para selecionar a cor |R/G/Bl para ajustar.3 Rode o botão de volume para ajustar o nível (0 a 9) e, em seguida, prima-o. |
| DIMMER | Escureça a iluminação.ON: O regulador de luminosidade é ativado. ;OFF: Cancela.DIMMER TIME Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade.1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o.2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o.(Predefinição:[ON] 18:00; [OFF]:6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.)2 LEVEL 0 a LEVEL 31: Selecione o seu nível de brilho preferido para a zona selecionada. |
| TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. OFF : Cancela. | |
* Cores predefinidas:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| Geral | O som não pode ser ouvido. | Ajuste o volume para o nível ideal.Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN POWER ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados.Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND TO SERVICE" aparece. | Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo. | |
| O som não pode ser ouvido.O aparelho não é ligado.A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores.(24) | |
| O aparelho não funciona de todo. | Reinicie o aparelho.(3) | |
| Rádio | A recepção do rádio está má.Um ruído estático é produzido ao escutar rádio. | Verifique a conexão da antena. |
| CD/USB/iPod | O disco não é ejetado. | Mantenha ▲ premido para ejetar o disco forçosamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejetado. Se isso não resolver o problema, reinicie o aparelho.(8) |
| É gerado um ruído. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a piscar. Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas são gravadas. | |
| "LOADING" aparece ao entrar no modo de procura premindo 9/5. | Este aparelho ainda está a preparar a lista de música de iPod/iPhone. Pode demorar algum tempo para carregar, tente novamente mais tarde. | |
Sintoma Solução
| CD/USB/iPod | Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum). | Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos.Dependo do idioma de apresentação selecionado (→5), alguns caracteres podem não ser corretamente apresentados. |
| "NA FILE" Certifique-se de que o suporte contém ficheiros de áudio suportados.(→25) | ||
| "NO DISC" Insira um disco legivel na abertura de carregamento. | ||
| "TOC ERROR" Certifique-se de que o disco está limpo e adequadamente inserido. | ||
| "PLEASE EJECT" Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo. | ||
| "NO DEVICE" Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB. | ||
| "COPY PROTECTED" | Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. | |
| "UNSUPPORTED DEVICE" | Verifique se o dispositivo conectado é compatível com este aparelho e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos suportados. (→25)Volte a colocar o dispositivo. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" | Certifique-se de que o dispositivo não está funcionando incorretamente e recoloque o dispositivo. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" | Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de um concentrador USB. | |
| A fonte não muda para "USB" ao ligar um dispositivo USB durante a escuta de uma outra fonte."USB ERROR" aparece. | A porta USB está a consumir mais energia do que o limite das especificações. Desligue a alimentação e desligue o dispositivo USB. Logo, ligue a alimentação e volte a ligar o dispositivo USB.Se isso não resolver o problema, desligue a alimentação e ligue-a novamente (ou reinicialize o aparelho) antes de substituir por um outro dispositivo USB. | |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintoma Solução | ||
| CD/USB/iPod | “NO MUSIC” Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis. | |
| “iPod ERROR” | Volte a conectar o iPod.Reinicialize o iPod. | |
| ANDROID | Não é possível ouvir o som durante a reprodução.Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android. | Volte a ligar o dispositivo Android.Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia.Reinicie o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho.(→25) |
| A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE]. | Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Android.(→7)Ligue novamente o dispositivo Android e selecione o modo de controlo apropriado.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE].(→25) | |
| “NO DEVICE” ou “READING” está a piscar. | Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.Volte a ligar o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE].(→25) | |
| A reprodução está intermitente ou o som salta. | Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android. | |
| “ANDROID ERROR”/“NA DEVICE” | Volte a ligar o dispositivo Android.Reinicie o dispositivo Android. | |
| Sintoma Solução | |
| Spotify | “DISCONNECTED” O dispositivo USB está desligado da unidade principal. Certifique-se de que o dispositivo está corretamente ligado através de USB. |
| “CONNECTING”Ligado através do terminal de entrada USB: O dispositivo está a ser ligado à unidade principal. Aguarde.Ligado via Bluetooth: O dispositivo Bluetooth está desligado.Verifique a ligação Bluetooth e certifique-se de que tanto o dispositivo como o aparelho estão emparelhados e ligados. | |
| “CHECK APP” A aplicação Spotify não está corretamente ligada, ou o utilizador não está registado. Feche a aplicação Spotify e reinicie; logo, inicie uma sessão com sua conta Spotify. | |
| Bluetooth ^ | Nenhum dispositivo Bluetooth foi detetado.Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.Reinicie o aparelho.(→) |
| O emparelhamento Bluetooth não pôde ser realizado.Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o aparelho como para o dispositivo Bluetooth.Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo.(→1) | |
| Ouve-se eco ou ruído durante uma conversação telefônica.Ajuste a posição da unidade do microfone.(→1)Verifique a definição [ECHO CANCEL].(→3) | |
| A qualidade do som do telefone não está boa.Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.Mova o carro para um local onde a recepção do sinal seja melhor. | |
| O método de chamada por voz não foi bem-sucedido.Utilize o método de chamada por voz em um ambiente mais quieto.Reduza a distância do microfone ao falar o nome.Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada. | |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| Bluetooth ^b | O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor áudio Bluetooth. | Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio Bluetooth.Desligue e volte a ligar a alimentação do aparelho e, em seguida, tente conectar de novo.Outros dispositivos Bluetooth podem estar a tentar a conexão com o aparelho. |
| Não é possível controlar o leitor de áudio Bluetooth conectado. | Verifique se o leitor de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controlo remoto de áudio/video (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de áudio.)Desconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo. | |
| “DEVICE FULL” O número de dispositivos registados atingiu o limite permissível. Tente de novo depois de apagar um dispositivo desnecessário. (→5, DEVICE DELETE) | ||
| “N/A VOICE TAG” Certifique-se de que utiliza a mesma voz da etiqueta de voz registada. | ||
| “NOT SUPPORT” O telefone ligado não suporta a função de Reconhecimento de Voz ou a transferência de lista telefónica. | ||
| “NO ENTRY”/“NO PAIR” Não há dispositivo registado conectado/encontrado via Bluetooth. | ||
| “ERROR” Repita a operação. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou executar. | ||
| “NO INFO”/“NO DATA” O dispositivo Bluetooth não pode obter informações de contato. | ||
| “HF ERROR XX”/“BT ERROR” | Reinicie o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo. | |
| “SWITCHING NG” Os telefones ligados não suportam a função de mudança de telefone. | ||

Conector (no lado inverso do painel frontal)
REFERÊNCIAS
Manutenção
Para limpar o aparelho
Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar conector.
Manipulação dos discos
- Não toque na superfície de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
- Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordos do disco antes de inserir um disco.
Mais informações
Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
- Aplicação original da KENWOOD
– Quaisquer outras informações recentes
Visite
Geral
- Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:



- Para informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser reproduzidos, visite
REFERÊNCIAS
Ficheiroslegíveis
• Ficheiros de áudio legíveis:
Para disco: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Midias de disco legíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo.
O ficheiro AAC (.m4a) em um CD codificado por iTunes não pode ser reproduzido neste aparelho.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
- Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.
- Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
- CD de 8 cm. Tentar inserir utilizando um adaptador pode causar um mau funcionamento.
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
- Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1,5 A.
Sobre iPod/iPhone
- Via USB:
Made for
- Não é possível operar o iPod se "KENWOOD" ou "estiver visualizado no iPod.
- Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho.
Sobre o dispositivo Android
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
Sobre Spotify
• A aplicação Spotify suporta:
— iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou acima)
- iPod touch (5th e 6th generation)
— SO Android 4.0.3 ou acima
- Spotify é um serviço de terceiros e, portanto, as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Por este motivo, a compatibilidade pode ser prejudicada ou algum ou todos os serviços podem ficar indisponíveis.
- Algumas funções de Spotify não podem ser operadas a partir deste aparelho.
Para informações sobre o uso da aplicação, contate Spotify em
Sobre Bluetooth
- Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, pode não ser possível conectar alguns dispositivos Bluetooth a este aparelho.
- Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.
- As condições do sinal variam dependendo dos arredores.
REFERÊNCIAS
Mudar a informação no visor
Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
- Se não houver informação disponível ou gravada, "NO TEXT", "NO INFO" ou outra informação (por ex., nome da estação, tempo de leitura) aparecerá.
| Nome da fonte Informações no visor | |
| STANDBY Nome da fonte (Data)* | |
| RADIO Frequência (Data)* | |
| (Somente para estações FM com Radio Data System)Nome da estação (Data)*→Texto de rádio (Data)* Texto de rádio+ (R.TEXT+)→Título da canção (Artista)→ Título da canção (Data)* →Frequência (Data)* (voltar ao início) | |
| CD ou USB | (Para CD-DA)Título da faixa (Artista)→ Título da faixa (Nome do disco)→ Título da faixa (Data)*→Tempo de leitura (Data)*→ (voltar ao início) |
| (Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título da canção (Artista)→ Título da canção (Título do álbum)→ Título da canção (Data)*→ Nome do ficheiro (Nome da pasta)→Nome do ficheiro (Data)* Tempo de leitura (Data)*→ (voltar ao início) | |
| iPod USB/iPod BT ou ANDROID | Ao selecionar [MODE OFF]/[BROWSE MODE](●):Título da canção (Artista)→ Título da canção (Nome do álbum)→Título da canção (Data)*→ Tempo de leitura (Data)*→voltar ao início) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Título de contexto (Data)* → Título da canção (Artista)→ Título da canção (Nome do álbum)→ Título da canção (Data)*→Tempo de leitura (Data)* (voltar ao início) | |
| BT AUDIO Título da canção (Artista)→ Título da canção (Nome do álbum)→ Título da canção (Data)*→ Tempo de leitura (Data)*→voltar ao início) | |
| AUX Nome da fonte (Data)* | |
* A bateria e a intensidade do sinal do dispositivo Bluetooth serão apresentadas se [BATTERY/SIGNAL] estiver definido para [AUTO]. (▶13)
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Aviso
- Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Para evitar um curto-circuito:
- Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo.
- Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação.
- Segure os fios com braçadeiras de cabo e enrole a fita de vinilo em torno dos fios que entrem em contacto com partes metálicas para proteger os fios.
▲ Cuidado
- Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios ⊖ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
- Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
- Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que formeça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
- Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
- Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Lista de peças para instalação
(A) Painel frontal

(B) Placa de guarnição

(C) Manga de montagem

(D) Cablagem

(E) Chave de extração

Processo básico
1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a seção de conexão da cablagem. (-28)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
5 Prima ⏻ \$RCugar o aparelho.
6 Retire o painel frontal e reinicie o aparelho dentro de 5 segundos. (→3)
Instalação do aparelho (montagem no tablier)

flowchart
graph TD
A["Foot"] --> B["①"]
B --> C["(A)"]
C --> D["(B)"]
D --> E["②"]
E --> F["(C)"]
F --> G["③"]
G --> H["(D)"]
H --> I["④"]
I --> J["(E)"]
J --> K["⑤"]
K --> L["(F)"]
L --> M["⑥"]
M --> N["(G)"]
N --> O["⑦"]
O --> P["⑧"]
P --> Q["⑨"]
Q --> R["⑩"]
R --> S["⑪"]
S --> T["⑫"]
T --> U["⑬"]
U --> V["⑭"]
V --> W["⑮"]
W --> X["⑯"]
X --> Y["⑰"]
Y --> Z["⑱"]
Z --> AA["⑲"]
AA --> AB["⑳"]
AB --> AC["⑴"]
AC --> AD["Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style P fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#f9f,stroke:#333
style U fill:#f9f,stroke:#333
style V fill:#f9f,stroke:#333
style W fill:#f9f,stroke:#333
style X fill:#f9f,stroke:#333
style Y fill:#f9f,stroke:#333
Como retirar o aparelho
1 Destaque o painel frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas na ilustração.

flowchart
graph TD
A["Terminal de antenna"] --> B["Fusível (10 A)"]
B --> C["Cabalagem normal"]
D["A7 (vermelho)"] --> E["Cabo de ignição (vermelho)"]
E --> F["AparelhoVeículo"]
F --> G["Cabo de bateria (amarelo)"]
G --> H["Cabalagem normal"]
I["Awarelo (Cabo de bateria)"] --> J["Vemmelho (Cabo de ignição)"]
J --> K["Vermelho (A7)"]
K --> L["Amarelo (A4)"]
M["Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha."] --> N["Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção)"]
N --> O["STERING WHITE REMOTE INPUT REMOTE CONT"]
P["Amarelo (A7)"] --> Q["Vemmelho (A7)"]
Q --> R["Azul/branco* 2 (Fio de controlo de energia/ Fio de controlo de antena)"]
R --> S["P. CONT"]
T["Castanho (Fio do controlo Mute)"] --> U["MUTE"]
U --> V["Ant CONT"]
W["Conectores ISO"] --> X["NOTA: A potência total para o fio azul/branco (*1) + (*2) é 12 V=350 mA."]
28 PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Ligação de componentes externos

text_image
Tomada de entrada para microfone (41) Cabo USB (CC 5V = 1,5A) ALUX Cabo auxiliar Terminais de saída Saida traseira/frontal/subwoofer Para cruzamento de 3 vias: Saída de Tweeter/Mid Range/WooferESPECIFICAÇÕES
| Sintonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilidade de repouso (S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação Sinal-Ruído (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW (AM) | Gama de frequência 531 kHz —1 611 kHz (espaço de 9 kHz) | |
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW (AM) | Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | |
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 50,0 μV | ||
| Leitor de CD | Díodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem óctupla | ||
| Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulação e vibração | Abaixo do limite mensurável | |
| Resposta de frequência (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Distorção harmónica total (1 kHz) | 0,01 % | |
| Relação sinal-ruído (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinâmica | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificador WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificador AAC | AAC-LC ficheiros “.aac” | |
ESPECIFICAÇÕES
| USB | Padrão USB USB 1.1/USB 2.0 Velocidade Máxima |
| Sistema de ficheiros FAT12/16/32 | |
| Corrente de consumo máxima CC 5 V ——— 1,5 A | |
| Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificador AAC Ficheiros AAC-LC “.aac”, “.m4a” | |
| Descodificador WAV PCM Linear | |
| Descodificador FLAC Ficheiro FLAC (Até 96 kHz/24 bits) | |
| Bluetooth | Versão Bluetooth 3.0 |
| Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potência de saída Classe de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) | |
| Alcance máximo de comunicação Linha de vista aprox. 10 m (32,8 ft) | |
| Perfil HFP 1.6, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres)A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile (Perfil de distribuição avançada de áudio)AVRCP 1.5, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile (Perfil de controlo remoto de áudio/video)SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série)PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista telefónica) | |
| Auxiliar | Resposta de frequência ( ± 3 dB) 20 Hz — 20 kHz |
| Voltagem máxima de entrada 1 000 mV | |
| Impedância de entrada 30 kΩ |
| Audio | Potência máxima de saída | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedância do altifalante | 4 Ω — 8 Ω | |
| Ação de tonalidade | Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB | |
| Banda 2: 100 Hz ±9 dB | ||
| Banda 3: 160 Hz ±9 dB | ||
| Banda 4: 250 Hz ±9 dB | ||
| Banda 5: 400 Hz ±9 dB | ||
| Banda 6: 630 Hz ±9 dB | ||
| Banda 7: 1 kHz ±9 dB | ||
| Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB | ||
| Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB | ||
| Banda 10: 4 kHz ±9 dB | ||
| Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB | ||
| Banda 12: 10 kHz ±9 dB | ||
| Banda 13: 16 kHz ±9 dB | ||
| Nível de preout/Carga (CD) | 4 000 mV/10 kΩ | |
| Impedância de preout | ≤ 600 Ω | |
| Geral | Voltagem de funcionamento 14,4 V (10,5 V a 16 V permissível) | |
| Consumo máximo de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura de funcionamento | -10°C — +60°C | |
| Dimensões da instalação (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Peso líquido (inclui placa de guarnição, manga de montagem) | 1,3 kg | |
Sujeito a modificações sem aviso prévio.