DGA450 - Esmerilhadoras MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DGA450 MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - DGA450 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre DGA450 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadoras em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DGA450 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DGA450 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DGA450 MAKITA
P Esmerilhadeira angular a Manual de instruções bateria
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
PORTUGUES (Instruções de origem)
Descrição geral
1.Botao
-
Roda de afiar central com reentrancia/multi-disco
-
Espessura: Inferior a 4 mm (5/32")
-
Indicador vermelho
-
Flange interior
-
Espessura: 4 mm (5/32") ou mais
-
Marca de estrela
-
Chave da porca de bloqueio
-
Ventilacao de saida
-
Luz indicadora
-
Disco de corte abrasivo/discodiamantado
-
Ventilação de entrada
-
Bloqueio do veio
-
Proteção para o disco para disco de corte abrasivo/disco diamantado
-
Marca limite
-
Interruptor deslizante
-
Cobertura da tampa do porta-escovas
-
Proteção da roda
-
Chave de parafusos
-
Caixa de rolamentos
-
Tampa do porta-escovas
-
Parafuso
-
Porca de bloquejo
-
Disco de corte abrasivo
-
disco diamantado
ESPECIFICAções
| Modelo DGA402 DGA450 DGA452 | |||
| Diámetro da roda 100 mm 115 mm | |||
| Espessura máima da roda 6,4 mm 6,4 mm | mm 6,4 mm | ||
| Ranhura do fuso M10 M14 ou 5/8" (especialo a cada p(a)) | |||
| Velocidade nominal (n)/Velocidade semarga (n0) | 11.000 min.1 | ||
| Comprimento total 317 mm | |||
| Peso liquido | 2,2 kg | 2,2 kg | 2,3 kg |
| Voltagem nominal | CC 18 V | CC 14,4 V | CC 18 V |
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações e o cartucho da bateria podem ser differsentes consoante o País.
- Peso, com a bateria, de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003
Simbolos
END221-4
Descrição dos símbolos realizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes dautilização.


...Ler o manual de instruções.


.... Use oculos de segurarca.

Apenas para paises da UE Não deite equipamentos electricos ou a bateria no lixo dométrico! De acordo com as direcitas europeias sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e baterias, acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nationals, as ferramentas electricas, as baterias e conjuntos usados devem ser recolhidos em分开e encaminhados a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologicos.
Utilização prevista
ENE048-1
A ferramenta destiná-se a afiar, lixar eURTAR materiais em metal e pedra, sem autilização deágua.
Avisos gerais de segurarca para ferramentas electricas GEA010-1
AVISO Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na correência de choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A ESMERILHADEIRA A BATERIA
GEB059-3
Avisos de Segurarca Comuns para Afiar, Lixar, Escovar com arame ou para Operacoes de corte abrasivas:
1.Esta ferramenta serve como esmerilhadeira, lixadora, escovadora com arame e cortador. Leia todos os avisos, instruções, ilustrações e espécificações de segurarça fornecidos jintamente com a ferramenta. Caso não siga todas as instruções indicadas em baixo, poderão ocorrer choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
-
As operações, tais como polir, não devem ser desempenhadas com esta ferramenta. Operações para as quais a ferramenta não foi concebida podem Criar perigos e causar ferimentos pessoas.
-
Não utilizecessórios que não sejam especificamenteconcebidos e recomendadoselo fabricante da ferramenta.Mesmo que ocessório encaixe na ferramenta,iso não garanteuma operacao segura.
- A velocidade nominal do acessario deve ser no minimumo igual a velocidade maxima marca na ferramenta. Os acessórios a funciona mais rapidamente do que a velocidade nominal pode quebrar e sair projectados.
- O diametro exterior e a espessura do acessório deve estar dentro da capacité nominal da ferramenta. Os acessórios com tamanhos Incorrectos não podem ser guardados ou controlados adequamente.
- A montagem roscada de acessórios tem de corresponder à rosca do veio da esmerilhadeira. Para acessórios montados por flanges, o orificio de alojamento do acessório tem de corresponder ao diametro da flange. Os acessórios que não correspondem ao hardware de instalação da ferramenta perdão o equilibrio, vibratório excessivamente e podem causar perda de controlo.
- Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilizesçao, inspeção sempre o acessório, em busca de fissuras e fendas nos discos abrasivos, fendas, desgaste ou uso excessivo nos discos de apoio e arames partidos ou soltos na escova de arame. Se a ferramenta ou acessório cair, inspeção para a existência de danos ou instale um acessório não danificado. Depois de inspeccionar e instalar um acessório, afaste-se e afaste outras pessoas na proximidade do plano do acessório rotativo e ligue a ferramenta elétrica na velocidade Tmaxima semarga durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados partem-se durante este teste.
- Use equipamento pessoal de proteção. Consoante a aplicação, use proteção para a cara ou oculos de segurar. Use mascaça de po, protectores auditivos, luvas e avental adequados, capazes de pararPEGOs fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção dos olhos deve ser capaz de parar detritos projectados gerados por varias utilizesções. A mascaça de po ou respirador delve consiguiar filtrar partículas geradas pela operação que estiver a efectuar. Uma exposicao prolongada a ruido de alta intensidade pode causar perda de audiçao.
- Mantenha as pessoas presentes a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipamento pessoal de proteção. Os fragmentos da pea de trabalho ou de um acessório partido podem ser projectados e causar ferimentos para algo da area imediata da operação.
-
quando executar operações em que a boaina de corte possa entra em contacto com fios electricos ocultos, tenha o cuidado de tocar apenas nas superficies isoladas da boaina. Se entra em contacto com um cabo sob tensão, as partes metálicas expostas da ferramenta electrica podem ficar igualmente sob tensão, PODendo provocar umCHOqueelectrico no operador.
-
Nunca pouse a ferramenta antes do acesssorio parar por completeness. O acesssorio rotativo pode apanhar a superficie e fazê-lo perdor o controlo da ferramenta.
- Não ligue a ferramenta elétrica quando a transporte perto do corpo. O contacto acidental com o acessório rotativo pode arrancar a sua roupa, puxando o acessório para o corpo.
- Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta. A ventoinha do motor atraira o pó para dentro da caixa e acumulacao excessiva de metal em pó pode causar perigos electricos.
- Não utilizes a ferramenta perto de materiais inflamáveis. As faíças podem acender esses materiais.
- Não utilizes acessórios que requireiram arrefecções liquidos. Usarágua ou outro liquido arrefecedor poderá resultar em electrocussão ouCHOque.
Um recuo é uma reacção repentina a um disco rotativo, disco de apoio, escova ou及其他 qualquer acessório encravado ou movimentado bruscamente. Pressionar ou mover bruscamente causa um rápido bloqueio do acessório rotativo, o que por sua vez faz com que a ferramenta descontrolada sera forçada na direção oposta à da rotação do acessório ao ponto de empeno. Por exemplo, se um disco abrasivo for movimentado bruscamente ou encravado pela peça de trabalho, a pontá do disco que estáentrar no punto de encravamento pode perfurar a superficie do material, fazendo com que o disco salte fora ou ressalte. O disco pode saltar em direção ao operador ou na direção oposta, consoante o movimento no punto de perfuração. Os discos abrasivos podem tambem quebrar restas condições. O recuo é o resultado de uma maiorutilização da ferramenta e/ou procedimentos defuniconto incorrectos e pode ser évitado tomando as devidas precauções, tal como indicaçem baixo.
a) Secure firmamente na ferramenta e posicao o死角 e o BRAO de forma a resistir as forças do recuo. Se fornecida, utilize sempre uma pega auxiliar para um controlo maximo sobre o recuo ou reacao de forca durante o inico. Se tomar medidas de precauao adequadas, o operador pode controlar as reacacoes de forca ou de recuo.
b) Nunca posicao a maior perto do acessario rotativo. O acessario pode recuar sobre a sua maior.
c) Não posicao o corpo na area para onde a ferramenta se moverá se ocorro um recuo. O recuo projectará a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco, no punto de movimento brusco. d) Tenha especial atençao ao travaHar cantos, extremidades afiadas, etc. Evite fazer rassaltar e movimentar bruscamente o acessario. Os cantos, extremidades afiadas ou ressaltos tem uma tendencia de movimentar bruscamente o acessario rotativo e causam perda de controlo ou recuo.
e) Não colocar uma serra de cortar madeira ou uma serra dentada. Tais láminas criam recuos FREQUENÇES e perda de controlo.
Avisos de Segurarca Específicos para Operações de Cortes Abrasivos e Afiar:
a) Use開放os de discos que são recomendados para a ferramenta e a protecção especifica concebida para o disco selecionado. Discos para os quais a ferramenta não foi concebida não podem ser protegidos e não são seguros.
b) A superficie de afiar dos discosconcavos tem de ser montada abaixo do bordo da protecção. Um disco montado incorrectly que sobressai do plano do bordo da protecção não pode ser protegado correctamente.
c) A proteção deve estar encaixada de forma segura à ferramenta e posicionada para segurarça maior, para que o disco esteja minimamente exposto na direção do operador.
A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos partidos do disco, contacto acidental com o disco e faíças que podem incendiar a roupa.
d) Os discos devem ser usados apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não afie com o lado da roda de corte. As rodas de corte abrasivas destinam-se a afiamento periférico e as forças laterais aplicadas a estas rodas podem fazer com que as vezes se partam.
e) Use sometime flanges de discos não danificadas de tamanho e formaCERTOS para o disco escolhido. Flanges de rodas adequadas apoiam a roda, reduzindo assim a possibidade da roda partir. As flanges para os discos de corte podem ser differentes das flanges dos discos de afiar.
f) Não usar discos desgastados de ferramentas maiores. Um disco destinado à ferramentas maiores não épropriado à velocidade superior de uma ferramenta mais pouco, PODENDO rebentar.
Avisos de Segurarca Especínicos Adicionais para as Operações de Cortes Abrasivos:
a) Não "encravar" o disco de corte ou aplicar pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profunda度过issiva. Esforçar o disco augmente o pressão e a susceptibilitadé de girar ou empenar do disco no corte e a possibídade de recuo ou do disco partir.
b) Não posicao o corpo alinhado e atrás do disco rotativo. quando o disco, aquando dautilização, está movimentar-se na direção oposta do seu corpo, o recuo possivel pode projector o disco giratório e a ferramenta na sua direção.
c) quando o disco está a empenar ou quando interrompe um corte por qualquer razão, desluea a ferramenta e segure-a estaticamente até o disco parar por completeness. Nunca tente removeo disco do corte quando o disco está em movimento, caso contrario pode ocorro um recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do empeno da lâmina.
d) Não recomece a operação de corte na pena de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxima e reente cuidadosamente no corte. O disco pode empenar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na pena de trabalho.
e) Para minimizar o risco de recuo e de encravamento do disco, apoie convenientamente paineis ou qualquer peça de trabalho de grandes
dimensoes. Peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a abater sob o seu OWNprio peso. Os suportes devem ser colocados debaixo da peça de trabalho em always os lados do disco, perto da LINha de corte e perto da margem da extremidade da peça de trabalho.
f) Utilize um cuidado adicular quando fizer um "corte a fundo" em paredes existentes ou outras zones cegas. O disco saliente pode cortar canos de gás e água, fios electricos ou objectos que podem causar um recuo.
Avisos de Segurarca Específicos para Operações de Lixar:
a) Não usar lixas excessively grandes. Siga as recomendações do fabricante, quando escolher a lixa. Lixas maiorres que o apoio de lixar representam um perigo de laceração e podem fazer movimentos bruscos, destruicao do disco ou recuo.
Avisos Especícos para Operações de Escovar com Arames:
a) Tenha consciência de que fragmentos de arame são atirados pela escova, mesmo durante as operações normais. Não esforce os arames ao aplicar cargo excessiva na escova. Os fragmentos dos arames podem fácilmente penetrar na roupa leve e/ou pele.
b) Se o uso de proteção é recomendado para escovar arames, não permita interferência do disco de arame ou escova com a proteção. Disco ou escova de arame pode expandir em diametro devido à cargo de trabalho e forças centrifugas.
Avisos de segurarca adiconais:
- Quando utiliser os discos de lixar centrais com reentrancia, certifique-se de que utilizes apenas discos reforcadas com fibra de vidro.
- NUNCA UTILIZE discos tipo taça de pedra com esta esmerilhadeira. Esta esmerilhadeira não se destina a把这些 temas de discos e autilização de tal produitsoderesultar em ferimentos pessoasis graves.
- Não danifique o veio, a flange (especialmente a superficie de instalação) ou a porca de bloqueio. Os danos nestas peças podem resultar em quebra dos discos.
- Certifique-se de que o disco não está em contacto com a coisa de trabalho antes de ligar o interruptor.
- Antes de utilizes a ferramenta numa peça de trabalho, deixe-a travahhar durante algo um tempo. Procure a existência de vibrações ou oscilações que possam indicar uma má fixação ou um disco mal equilibrado.
- Utilize a superficie especified do disco para afiar.
- Não abandone a ferramenta a funciona. Ponha-a funcional apenas quando estiver a segura-la.
- Não toque na coisa de trabalho logo après a operação, uma vez que pode estar demasiado quando e provocar queimaduras.
-
Cumpra as instruções do fabricante sobre a instalação e'utilização correctas dos discos. Manuseie e guarde os discos com cuidado.
-
Não utilize casquilhos de redução separados ou adaptadores para adaptar discos abrasivos com orificios de grandes dimensoes.
- Utilize apenas as flanges especificadas para esta ferramenta.
- Para ferramentas que sejam instaladas com o disco de orificio roscado, certificque-se de que a rosca no disco é suficientemente longa para aceitar o comprimento do fuso.
- Verifique se a pena de trabalho está bem suportada.
- Tome atençao uma vez que o disco continua a rodar après a ferramenta ser desligada.
- Se o local de trabalho for extremamente quente e humido ou muito poluido pelo po, utilize um disjuntor (30 mA) para garantir a segurarca do operador.
- Não utilize a ferramenta ou quaisquer materiais que contenham amIENTo.
- quando utilizes o disco de corte, travahe sempre com a proteção do disco de recolha de pó exigida pelas normasnationais.
- Os discos de corte não devem ser sujeitos a qualquer pressao lateral.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
NÃO deixe que o comporto ou familiaridade com o produit (obtida de uma'utilização regular) substituem um cumprimento severo das regras de segurança do produits em causa. Uma UTILIZAZão INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoas sérios.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANT ENC007-8
RELATIVAS À BATERIA
- Antes de utilizes a bateria, leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarao da bateria, (2) a bateria e (3) o produits que utilizea bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilizesao com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecimento, incendio e mesmo explosao.
- Se o electrólito entra em contacto com os olhos, exigágué-os com água limpa e consulta imeditamente ummedicalo. Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais conduçõesarem emcontacto com os TERMINais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comculoslosobjectos de metal como pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva.
Um curto-circuito na bateria pode Criar una grande carga eletrica, sobreaquecisiono, fogo e una quebra da corrente.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou excesser 50^ (122^)
- Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completeness gasta. Pode explodir e fazer um incério.
- Não a deleixe cair e evite oCHOque com outros objectos.
- Nao utilize uma bateria danificada.
- Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação da bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Suggestoes para o maior de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a carrega-la. Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um baixoível de energia.
- Nunca volta a carregar uma bateria ja completenesscarregada. Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
- Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10^ e 40^ (50°F - 104°F). Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de iniciar o carreamento.
- Carregue a bateria uma vez a cada seis vezes não a utilizes durante um longo periodo.
DESCRÉÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria fiou removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
Inserir ou retiring a bateria (Fig. 1)
PRECAUÇAO:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ouurar a bateria.
- Secure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ouutar a bateria. Se não segurar bem a ferramenta e a bateria, pode fazer com que caiam das mãos e provoem danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na fronte da bateria e puxe.
Para colocar a bateria, alinne a respeciva saliência com a calha do compartmento e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness até fixar em posicao com um clique. Se ainda estiver visivel o indicator vermelho na parte superior do botão, não está bem encaixado.
PRECAUÇA:
-
Instale sempre a bateria Completely, atédeer de ver o indicator vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
-
Não instale a bateria forçosamente. Se não encaixa racialmente é porque não está correto.
- Não estou me lembrado.
Sistema de proteção da bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da bateria. Este systema certa
automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da bateria.
A ferramenta para automaticamente durante o funcimento quando a ferramenta e/ou bateria são colocadas numa das condições seguições:
Sobrecarregada:
A ferramenta é realizada de tal forma que atrai uma corrente invulgarme Alta.
Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Se a ferramenta não ligar, a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
Tensão baixa da bateria:
A cargo restante da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não funciona. Nesta situação, retiree recarregue a bateria.
NOTA:
A proteção contra o sobreaqueamento apenas funciona com uma bateria com uma marca de estrela. (Fig. 2)
Luz indicatora com varias funções (Fig. 3)
As luzes indicatoras estao localizadas em das posições. Quando a bateria é colocada na ferramenta com o interruptor deslizante em "O" (desligada), a luz indicatora piscaca rapidamente durante cerca de um segundo. Se nao piscar, a bateria ou luz indicatora pode estar avariada.
- Proteção contra sobrecarga
- Sempre que a ferramenta estiver sobrecarregada, a luz indicadora acende-se. Sempre que aarga na ferramenta for reduzida, a luz apaga-se.
- Se a ferramenta continuar com sobrecarga e a luz indicadora continuar a acender-se duranteperia de dois segundos, a ferramenta para. Isto evita que o motor e respectivas peças fiquem danificadas.
- Nesta situação, mova o interruptor deslizante para a posicao "O" (desligada). E, de seguida, mova novamente para a posicao "I" (ligada) para rearrancar.
- Sinal de substituição da bateria
- Quando a capacidade restante da bateria é reduzida, a luz indicaça acende-se durante a utilização mais cedo do que com capacidade alta da bateria.
- Funçãopreventiva de arranque acidental
- Mesmo que a bateria está ja colocada na ferramenta com o interruptor deslizante na posicao "I" (ligada), a ferramenta não liga. Nesta situação, a luz piscal lentamente. Indica que a funcaopreventiva de rearranque acidental está em funcionamento.
- Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posicao "O" (desligada) uma vez e,deois, para a posicao "I" (ligada).
Bloqueio do veio (Fig. 4)
PRECAUÇAO:
- Nunca aggiunte o bloqueio do veio quando o fuso estiver em movimento. Podeavariaraferramenta.
Prima obloqueio do veio para fazer a rotação do fuso quando instalar ou removecerosios.
Acção do interruptor (Fig. 5)
PRECAUÇAO:
- Antes de inserir a bateria na ferramenta, verifique sempre se o interruptor deslizante está a functionar correctamente e se volta a posicao "OFF" (desligada) quando é premida a parte deTRS do interruptor deslizante.
Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posicao "I" (ligada). Para umautilizaçãocontinua, prima a parte darente do interruptor deslizante para o bloquear.
Para desligar a ferramenta, prima a parte deTRS do interruptor deslizante,deois mova-o para a posicao "O" (desligada).
MONTAGEM
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operacao na ferramenta.
Instalar a pegalateral (Fig.6)
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a pega lateral está bem instalada antes de utilizesar a ferramenta.
Aparafuse bem a pegalateral em posicao na ferramenta, tal como indicado na ilustracao.
Instalar ouutar a proteção do disco (Para disco central com reentrência, multi-discos/disco de corte abrasivo, disco diamantado)
Para ferramentas com proteção de disco do tipo parafuso de bloqueio (Fig. 7)
AVISO:
- quando utilizes a roda de afiar central com reentrência/ multi-disco, roda flex, escova de roda de arame, roda de corte ou roda diamantada, a proteção da roda deve ser instalada na ferramenta, de forma a que o lado fechado da proteção aponte sempre na direção do operador.
- quando usar um disco de corte abrasivo/disco de diamante, use abenas a proteção do disco especial concebida para utiliser com discos de corte. (Nos Países europeus, ao utiliser um disco de diamante, a proteção normal pode ser realizada.)
Instale a proteção da roda com a saliência na banda da proteção da roda alinhada com o entalhe na caixa de rolamentos. De seguida, rode a proteção da roda para um ângulo em que possa proteger o operador durante o trabalho. Certifique-se de que aperta bem o parafuso.
Para remover a proteção da roda, siga o procedimento invenso da instalação.
Instalar ou remove a roda de afiar central com reentrancia/multi-disco (Fig. 8)
AVISO:
- Utilize sempre a proteção fornecida quando a roda de afiar central com reentrência/multi-disco estiver montada na ferramenta. A roda pode quebrar durante autilização e a proteção ajuda a reduzir a ocurrencia de ferimentos pessoasis.
Instale a flange interior no fuso. Instale a roda/disco na flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso.
Para aperture a porca de bloqueio, prima o bloqueio do veio firmamente, para evitar que o fuso rode, e utilize a chave da porca de bloqueio para a aperture com segurar na sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 9)
Para remover a roda, siga o procedimento inverso de instalacao.
AVISO:
- Apenas acontece o bloqueio do veio quando o fuso não estiver em movimento.
FUNCTIONAMENTO
AVISO:
- Nunca devera ser necessario forçar a ferramenta. O peso da ferramenta aplica pressão adequada. Forçar e pressão excessiva poderao ser perigosos e quebrar a roda.
- Substitua SEMPRE a roda seDEXAR cair a ferramenta enquanto afia.
- NUNCA atire ou embata com o disco de afiar ou roda na peça de trabalho.
- Evite fazer ressaltar e movimentar bruscamente a roda, especialmente quando estiver a travahabar cantos, extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar a perda de controlo e ressaltos.
- NUNCA utilize a ferramenta com láminas de cortar madeira e outras láminas de serra. Tais láminas, quando realizadas numa afiadora, provocam com frequência ressaltos e perda de controlo, que podem provocar ferimentos pessoasis.
PRECAUÇA:
- Faça um corte com uma profundidade de até 5 mm.
Adapte a pressão sobre a ferramenta de modo a que a velocidade está não diminua durante a sua'utilisation. - Ao's autilização, desluge sempre a ferramenta e aguarde até que a roda pare completeness antes de pourar a ferramenta.
- Se mantiver a ferramenta a functionar ininterruptamente até a bateria se gastr completamente, deixe-a em repouso durante 15 Minutes antes de substituir a bateria.
Afiare lixar (Fig. 10)
Segure SEMPRE firmamente a ferramenta colocando uma风筝obre o respectivo corpo e a outras na pegalateral. Ligue a ferramenta e colque a roda ou disco sobre a peça de trabalho.
De maneira geral, mantenha a extremidade da roda ou do disco a um angulo de circa de 15 graus da superficie da peça de trabalho.
Durante o periodo de rodagem de uma nova roda, não coloque a afiadora a funcional na direção B ou esta
cortar a peça de trabalho. quando a extremidade da roda ficar arredondada pelo uso, a roda pode ser travahada nas direções A e B.
A direcção para montar a porca de bloqueio e a flange interna varia conforme a espessura do disco.
Consulte aabela abaixo. (Fig. 12)
AVISO:
- quando usar um disco de corte abrasivo/disco de diamante, use abenas a proteção do disco especial concebida para utilizes com discos de corte. (Nos Países europeus, ao utilizear um disco de diamante, a proteção normal pode ser realizada.)
- NUNCA utilize o disco de corte para afiar lateramente.
- Não "obstrua" o disco não aplique uma pressão excessiva. Não tentar fazer um corte de profundidade excessiva. Esforçar o disco augente a entrega e susceptibilitadé de girar ou empenar do disco no corte e a possibídade de recuo, partir o disco e sobraquecer o motor.
- Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade Tmaxa e cuidadosamente entre no corte movendo a ferramenta para arente, por cima da superficie da peça de trabalho. O disco pode empendar, subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho.
- Durante as operações de corte, nunca mude o ângulo do disco. Fazer pressão lateral no disco de corte (como quando afia) fará com que o disco tenha fendase quebre, causando ferimentos pessoas graves.
- Um disco diamantadodeeraser operado perpendicularamenteao materiala ser cortado.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efetuar operações de inspecção ou de manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou semelhante. Podem formar-se descoloracoes, deformacoes ou fissuras.
A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilacao devem ser mantidas limpas. Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta ou sempre que estas fiquem obstruidas. (Fig. 13)
Substituição das escosas de carvão (Fig. 14)
Remova e verifie regularmente as escovas de carvão.
Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-escovas. Substitua as两大 ao mesmo tempo. Utilize uniquamente escovas de carvão identicas.
Insira a punto de una chave de parafusos fendada no entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do porta-escovas, levantando-a. (Fig. 15)
Utilize a chave de parafudos para remover as tampas do porta-escobvas. Retire as escovas usadas, colocque umas novas e fixe as tampas do porta-escobvas. (Fig. 16)
Volte a instalar a cobertura da tampa do porta-escovas na ferramenta.
Para fazer os niveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para this produit, as reparações e os procedimentos de manutençao ou ajustes devem ser executados por centros de assistencia Makita autorizados, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇA:
- Os seguemcessocios ou extensionsao os recomendados para utilizearmacaferramentaMakita especificada neste manual.Autilizaçãodequaisqueroutsosccessospoderarepresentarumriscodeferimento paraas pessoas.Apenasutilizoeaccesso para o fim indicado.
Se precisar de informações adiconais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. - Proteção para o disco (tampa do disco) para discos centrais com reentrência/multi-discos
- Proteção para o disco (tampa do disco) para disco de corte abrasivo/disco diamantado
Discos centrais com reentrancia
Discos de corte abrasivos
Multi-discos
Discos diamantados - Escovas de tampa de arame
- Escova cónica de arame 85
Discos abrasivos
Flange interior - Porca de bloqueio para disco central com reentrancia/disco de corte abrasivo/multi-discos/disco diamantado
- Porca de bloquejo para disco abrasivo
Chave da porca de bloqueio - Pega lateral
Bateria e corregador genuinos da Makita
NOTA:
- Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de País para País.
Ruido
ENG905-1
Os niveis acusticos ponderados A típicos foram determinados segudo a EN60745:
Modelo DGA450
Nivel de pressao sonora (L_DA) : 74 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
O[nivel de ruido quando em functiOnamento pode exceder os 80 dB (A).
Modelo DGA452
Nivel de pressao sonora (L_pA) : 76 dB (A)
Incerteza (K): 3 dB (A)
O nível de ruido quando em functimento pode除外 os 80 dB (A).
Use proteção para os ouvidos.
Vibração
ENG900-1
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segudo a EN60745:
Modelo DGA450
Emissão de vibração (ah,DS): 2,5 m/s² ou menos
Incerteza (K): 1,5 m/s²
Modelo DGA452
- O valor da emissão de vibração declarado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar uma ferramenta com outras.
- O valor da emissão de vibração declarado pode tambem ser utilizes numa avaliacao preliminar de exposicao.
- O valor da emissão de vibração declarado éutilizando para as aplicações principais da ferramenta eletrica. No entanto, se a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicações, o valor da emissão de vibração pode serDIFFERente.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser diferente do valor de emissão declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de que identifica medidas de segurar, para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas condições reais de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a travaHar ao ralenti,agem do tempo de utilizesao).
Apenas para paises europeus
ENH101-17
Declaração de conformidade CE
A Makita declares que as máquinas:
Designação daquina:
Esmerilhadeira angular a bateria
Estão em conformidade com as Directivas Europeias seguentes:
2006/42/EC
São fabricadas de acordo com as normas e documents padronizados seguides:
EN60745
O ficheiro专业技术 em conformidade com a norma