MAKITA EB7660TH - Soprador de folhas

EB7660TH - Soprador de folhas MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EB7660TH MAKITA em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAKITA EB7660TH - page 103
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - EB7660TH MAKITA

Perguntas dos utilizadores sobre EB7660TH MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EB7660TH - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EB7660TH da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR EB7660TH MAKITA

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 104 OPERação 110

DESCRIOAO DAS PEÇAS 107 MANUTENÇA 113

MONTAGEM 108 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 119

ESPECIFICAÇÉS

Modelo: EB7660TH EB7660WH
Tipo de acelerador Acelerador de tubo Accelerador de quadril
Peso seco (sem o tubo do soprador) 10,9 kg 11,1 kg
Peso seco (com o tubo longo do soprador) 11,8 kg 12,1 kg
Dimensões (sem o tubo do soprador, C x L x A)332 mm x 460 mm x 480 mm332 mm x 510 mm x 480 mm
Velocidade do ar (com tubo longo) 92 m/s
(Com tubo curto)92 m/s
Taxa de fluxo de volume do ar(com tubo longo)20 m³/minuto
(com tubo curto)20 m³/minuto
Velocidade Tmaxima do motor7.200 min-1
Velocidade de ralenti2.800 min-1
Cilindrada do motor75,6 cm³
Tipo do motorArrefecido a ar, 4 tempos, cilindro únicos
CombustívelGasolina para automóveis
Capacidade do depessoito de combustível1.900 cm³
Óleo do motorÓleo de gradiação API, classe SF ou superior, SAE 10W-30(óleo para motores de automóveis a 4 tempos)
Volume do oleo do motor220 cm³
CarburadorTipo de diafragma
Vela de igniçãoNGK CMR6H
Folga do elétrdo0,7 mm - 0,8 mm

Devidao um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificaoes podem ser alteradas sem aviso previo.
- As espécificações podem variar de País para País.

Vibração

ModeloEB7660TH EB7660WH
Vibração noAmbito daEN15503 2009Pega direitaaIvy eqTubo longocom bocal circular2,3 (m/s2)3,0 (m/s2)
com bocalachatado3,4 (m/s2)4,5 (m/s2)
Tubo curtocom bocal circular2,3 (m/s2)3,0 (m/s2)
com bocalachatado3,5 (m/s2)4,5 (m/s2)
K de incerteza1,2 (m/s2)2,0 (m/s2)
Pega esquerda(braço de comando)aIvy eqTubo longocom bocal circular-0,8 (m/s2)
com bocalachatado-0,6 (m/s2)
Tubo curtocom bocal circular-0,7 (m/s2)
com bocalachatado-0,6 (m/s2)
K de incerteza-0,7 (m/s2)

Ruido

ModeloEB7660TH EB7660WH
Média do;nível de pressão sonora de acordo com a EN15503 2009LpA eq102,8 (dB (A))102,8 (dB (A))
K de incerteza1,6 (dB (A))1,6 (dB (A))
Média do;nível da potência sonora de acordo com a EN15503 2009LpVA eq110,7 (dB (A))110,7 (dB (A))
K de incerteza0,7 (dB (A))0,7 (dB (A))

Simbolos

A seguir sãoPRESENTados os símbosutilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes deutilizar oequipamento.

MAKITA EB7660TH - Simbolos - 1

Tome especial cuidado e atençao!

MAKITA EB7660TH - Simbolos - 2

Leia e siga o manual de instruções.

MAKITA EB7660TH - Simbolos - 3

Proibido!

MAKITA EB7660TH - Simbolos - 4

Nāo fumar.

Não fazer chamas.
Use luvas de proteção.
Utilizar proteção ocular e auditiva.
Superficies quentes - queimaduras nos dedos ou mões.
Manter as pessoas presentes afastadas.
Mantenha a区内 de operação livre de todas as pes-soas e animais.
Combustivel (gasolina)
Arranquemanual do motor.
Parar o motor.
Primeiros socROS
Ligado/Arranque
Desligar/Parar
O)cabelo comprido pode provocar acidentes por ficar enredado.

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os paises europeus

A declaracao de conformidade da CE está inclua como Anexo A,. neste manual de instrucao.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANT

Instruções gerais

  1. Para garantir o-functionamento correto e seguro, outilizar tem de ler, comprehender e seguir este manual de instruções para garantir a familiaridade com o manuseamento do soprador. Os Utilizadores que não receberam informações suficientes podem colocar outras pessoas e a sirowningo em risco devo a manuseamento incorreto.
  2. Recomenda-se emprestar o soprador apenas a pessoas que provaram ter experiência com SOPRADORES.
  3. Entregue sempre o manual de instruções quando emprestar o soprador.
  4. Osutilizadores queutilizem o sopradorpela primeira vez devempedir instruçõesbasicasno concessionario para se familiarizararemcomo manuseamento deum soprador.
  5. As crianças e jovens com menos de 18 anos não devem operar o soprador. No entanto, as pessoas com mais de 16 anos podem usar a ferramenta apenas para receberem formação sempre mediante a supervisão direta de um fornador especialico.
  6. Autilização de sopradores require o maior cuidado e atençao.
  7. Opere o soprador apenas se estiver em boas condições fisicas.
  8. Realize todos os problemas com consciência e cuidado. Outilizador tem de aceitar a responsabilité dos outros.

  9. Nunca utilize o soprador sob a influencia do alcool ou drogas.

  10. Não utilize aunitiese estiver cansado.
  11. Guarde estas instruções para referencia futura.
  12. Cumpra e siga todas as instruções referentes a prevenção de acidentes emittidas pelas assocações commerciais relevantes e pelas companhias de seguros. Não faça nenhuma 修改ação ao soprador, quando éposse para a sua segurarce em risco.
  13. Nunca faça modificações ao equipamento. Pode provocar acidentes perigosos ou ferimentos pessoais.

Equipamentos de proteção pessoal

MAKITA EB7660TH - Equipamentos de proteção pessoal - 1

MAKITA EB7660TH - Equipamentos de proteção pessoal - 2

  1. O vestuário utilizado deve ser funcional e aproPRIADO, ou seja, deve ser justo mas não pode estorvar. Não utilize peças de joalharia, vestuário ou Cableos compridos que possamentrar na admissão de ar.
  2. Para fazer ferimentos naCESSA, olhos, mês ou pés, bem como para proteger a sua audizione, os equipamentos e vestuário de proteção que se seguem devem ser usados durante o Functionamento do soprador.
  3. O vestuário delve ser juste e ser bastante comodo, permitindo uma total libertad de movimento. Evite casacos largos, calças folgadas ou de estilo长大o, lenços, cabelo comprido solto ou qualquer othera coisa que possa ser puxada para a entrada de ar. Use FATOS-macaco ou calças compridas para proteger as pernas. Não use calçoes.
  4. Em geral, os produits com motores são ruidosos e os ruidos podem prejudicar a audicao. Use barreiras de som (tamboes ou abafadores de som para os ouvidos) para proteger a audicao. Os Utilizadores continuus e regulares devem verficar a audicao com regularidade.
  5. Recomenda-se o uso de luvas quando travaçar com o soprador. Use sapatos robustos com solas que não escorreguem.
  6. Uma proteção ocular adequada é obligatório. Apesar de a descarga ser feita diretamente para longe do operador, pode ocorrê ricochetes e rassaltos durante o funciona-mentationo soprador.
  7. Nunca utilize um soprador a menos que esteja a usar oculos de proteção ou outros occulos devidamente ajustados com proteção superior e lateral adequada e que estejam em conformidade com a EN166 e os regulamentos do seu País.
  8. Para reduzir o risco de ferimentos associados à inaláção de poeilas, utilize uma mascara de filtragem facial em condições de po.

Utilização pretendada

A ferramenta serve para soprar poeira.

Arrancar o coprador

  1. Certifique-se de que não há crijanças nem outras pessoas dentro de um ral do 15 metros do local de trabalho. Tome igualmente atençao a quaisquer animais por perto.

MAKITA EB7660TH - Arrancar o coprador - 1

  1. Antes de utiliser, verifique sempre se o soprador está seguro para funciona:

  2. Verifique a segurarça da alavanca do acelerador. A alavanca do acelerador deve ser verificada quando a uma ação suave e fácil.

  3. Verifique o funciona correto do bloqueio da alavanca do acelerador.
    Verifique se os punhos estao limpos e secos e testo funcionamento do interruptor I-O. Mantenha os punhos sem oleo e combustivel.

  4. Arranque o soprador apenas de acordo com as instruções. Não utilize quaisquer outros métodos para arrancar o motor.

MAKITA EB7660TH - Arrancar o coprador - 2

  1. Utilize o soprador e as ferramentas fornecidasapanas para as aplicacoes especialicas.
  2. Arranque o motor do soprador apenas deposito de a ferramenta ser montada na sua totalidade. A operacao da ferramenta se é permitida deposito de todos os acessos adequados estarem instalados.
  3. Deve desligar imeditamente o motor caso surjam quaisquer problemas de motor.
  4. Quando travaçar com o soprador, agarre bem o punho enrolando os dedos com forca à sua volta, mantendo o punho de controlo apertudo entre o polegar e o indicator. Mantenha a maior esta posicao para manter sempre a boa; na passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passagem a Passograma
  5. Garanta sempre um posicionamento seguro e estavel.
  6. Transporte o soprador adequamente nos dois ombros durante o functimento. Não transporte o soprador sé com uma faixa para o ombro. Caso contrário, pode resultar em ferimentos pessoas.
  7. Utilize o soprador de forma a registrar a inalacao dos gases de escape. Nunca ponha o motor em funcaoamento em ambientes fechados (risco de sufocamento e envenenamento por gás). O monoxido de carbono é um gás inodoro. Assegure-se sempre de que ha ventilacao adequada.

  8. Desligue o motor quando estiver a descansar ou quando deixa o soprador sem vigilência. Coloque-o num local seguro para evitar riscos às outras pessoas, provocar incendios com os materiais combustíveis ou danos na boaquina.

  9. Nunca deixe o soprador quente sobre ervas secas ou sobre qualquer material combustivel.
  10. Durante a operação deve utilizes todas as peças e equipa-mentos de proteção fornecidos com a boa.
  11. Nunca ponha o motor em funciona se o abafador de escape aparecer algoim defeito.

Transporte

  1. Desligue o motor durante o transporte.

MAKITA EB7660TH - Transporte - 1

  1. Posizione o soprador em segurarça durante o transporte no carro ou carrinha a fim de evaporar fugas de combustível.
  2. Quando transporte o soprador, assegure-se de que o deposto de combustivel está Completelyzte vazio.
  3. Levante o soprador segurando-o peso punho de transporte quando o transporte. Nao arraste o soprador peso bocal, pesos tubos ou otheras peças.
  4. Segure o soprador firmamente durante o transporte.
  5. Quando transporte o soprador, dobre os joelhos para o agararrar e certifique-se de que não magoa os ombros e as costas.

Reabastecimento

  1. Desligue o motor durante o reabastecimento, mantenha-o afastado de chamas vivas e nao fume.

MAKITA EB7660TH - Reabastecimento - 1

  1. Evite o contacto de produits petrolificos com a pele. Não inale os vapores de combustível. Use sempre luvas de proteção durante o reabastecimento. Troque e limpe o vestuário de proteção regularamente.
  2. Tenha cuidado para não derramar combustivel ou oleo no solo para evaporar contaminação (proteção ambiental). Limpe imeditamente o soprador se tiver derramado combustível. Deixe os panos secarem antes de os eliminar inadequamente, dentro de um recipienté tapado, parapreventa combustão espontânea.
  3. Evite qualquer contacto do combustivel con o vestuario. Troque imeditamente o vestuario se tiver dellramado combustivel sobre o mesmo (risco de incendio).
  4. Inspecione a tampa do deposito de combustivel regularamente assegurando-se de que está firmamente fechada
  5. Aperte cuidadosamente a tampa do deposito de combustível. Mude de lugar para ligar o motor (pelto menos, 3 metros de distência do local de reabastecimento).

MAKITA EB7660TH - Reabastecimento - 2

  1. Nunca reabasta em ambientes fechados. Os vaporres de combustivel acumulam ao nthel do solo (risco deexplosoes).
  2. Apenas transporte e armazene o combustivel em recipientes aprovados. Assegure-se de que as crianças não tem accesso ao combustivel armazenado.
  3. Não tente reabastecer um motor quente ou em funciona.
  4. Não reabastaça com mais combustivel do que a quantidade definida nas "ESPECIFICAÇões".

Método de funciona

  1. Utilize o soprador apenas com boas condições de luz e visibilitadé. Cuidado com as和地区 escorregadias ou molhadas, geladas ou com neve (risco de escorregar) e espacços apertados. Assegure-se sempre de um positionalo seguro.
  2. Nunca travaíhe sobre superficies instáveis ou terrenos inclinados.
  3. Não travaíme a partir de escalas ou locais elevados. Caso contrário, pode resultar em ferimentos pessoais.
  4. Para reduzir o risco de ferimentos pessoas, não direciona a injeção de ar para as pessoas presentes, uma vez que a alta pressão do fluxo de ar pode ferir os olhos e dispersar objetivos preocupos a alta velocidade.
  5. Nunca insira nenhum objeto estranho na entrada de ar da这其中 do ventilador e provocar ferimentos graves ao operador ou as pessoas presentes, pois o objerto ou as peças partidas podem ser lançadas a grande velocidade.
  6. Preste atençao a direcao do vento, ou seja, nao travaileh contra o vento.
  7. Para reduzir o risco de tropear ou perdor o controlo, não caminhe paraTRS quando está autilizar aquina.
  8. Desligue sempre o motor antes de o limpar ou antes da realização de qualquer tipo de manutenção ou quando substituir peças.
  9. Tire algunosMomentos para descansar para evaporaraperda de controlo provocada pelafadiga.Recomendamos que descanse entre 10 a 20 minutoas(aftera hora de trabajo.
  10. Não utilize a boaquina perto de janelas, etc.
  11. Para reduzir a influencia张家 da vibration e/ou danos nos ouvidos, utilize a maquina a baixa velocidade, se possivel, e limite o tempo deestruturao.
  12. Utilize a boaquina apenas a horas razoáveis. Não utilize o soprador de manha nem à noite para não perturbar as pessoas.
  13. Recomendamos a utilizesao de ancinhos e vassouras para soltar os residuos antes de utilizear a MQquina.
  14. Antes de utiliser aquina, humedeça ligeiramente as superficies em condições de poeira ou utilize um pulverizador de água, se necessário.
  15. Ajuste a extensão do bocal do soprador de modo que o fluxo possa travaíhar perto do solo.
  16. Para reduzir os niveis de som, limite o número de equipos realizados ao mesmo tempo.
  17. Depois de utiliser os sopradores e outrosequipamentos, LIMPE-OS! Elimine os residuos nos postos de recolha de lixo.
  18. Não aceleré o motor mais do que o necessário. Os objetivos lançados podem resultar em ferimentos pessoas.
  19. O abafador de escape fica quente durante a operacao. Não toque no abafador de escape quente poi pode resultar em queimaduras na pele.

  20. Não opere aária em atmocferas explosivas, como na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Aária produz falcas que pode incendiar a poeira ou fumos.

  21. Segure o soprador firmamente. Não segure o soprador com as vezes molhadas.

Instruções de manutenção

  1. Respeite o ambiente. Opere o soprador com o menor ruido e poluicao possiveis. Em especial, verifie o ajuste correto do carburador (ajuste da velocidade de ralenti).
  2. Conforme as instruções incluidas no presente manual, limpe o soprador em intervalos regulares e verifique se todos os parafusos e porcas está tãoamente apertados.
  3. Nunca faça a manutenção nem armazene o soprador perto de locais onde possam surgir chamas vivas, faiscas, etc.

MAKITA EB7660TH - Instruções de manutenção - 1

  1. Guarde sempre o soprador num recinto trancado, bem ventilado e com o deposito de combustivel vazio.
  2. A realização dos找工作 de manutençao ou de reparacao能找到 operador está limitada as atividades descritas na醛manual de instruções. Os restantes找工作 devem serrealizados pelos agentes de assistencia autorizados.
  3. Utilize apenas peças sobressalentes e acessosroidos genui-nos fornecidos pela Makita. Autilização de acessórios e ferramentas não aprovados pode resultar em acidentes e ferimentos. A Makita não se responsabiliza por acidentes ou danos causados pela utilização de quaisquer extensoes ou acessórios não aprovosados.
  4. Uma reparacao incorreta e uma mamanutenao pode reduzir a vida do equipamento eLERar o risco de acidentes.

Primeiros socorros

  1. Em caso de accidente, certifique-se de que tem disponible um kit de primeiros socorros ou mais completeness possivel nas proximidades do local de trabalho. Substitua imeditamente qualquer item que tenha sido retirado do kit de primeiros socorros.
  2. Quando pedir ajuda, forneça as seguiñes informações:

  3. Local do acidente
    O que aconteceu
    — Nível de pessoas feridas
    Natureza do ferimento
    O seu nome

DESCRÊÇÄO DAS PEÇAS

MAKITA EB7660TH - DESCRÊÇÄO DAS PEÇAS - 1

1Faixa para o ombro9Perno de drenagem do oleo17Braçadeira para mangueiras25Interruptor de paragem
2Tampa da vela de ignião10Tampa do oleo18Tampa do FILTER de ar26Braço de controlo
3Alavanca de choke11Abafador19Perno comCESSA (da tampa do FILTER de ar)27Bocal circular
4Bomba de escorva12Cotovelo20Punho de transporte28Bocal achatado (accessório optional)
5Pega do motor de arranque13Tubo flexivel21Alavanca de controlo de paragem29Tubo longo (accessório optional)
6Alavanca anticongelação14Conjunto do punho22Punho de controlo30Tubo curto (accessório optional)
7Tampa do depessoito de combustível15Tubo articulado23Gatilho do acelerador31Almofada (accessório optional)
8Depessoito de combustível16Suporte do cabo24Alavanca do acelerador32Cimento de quadril (accessório optional)
  • Os acessórios padrão podem variar de País para País.

MONTAGEM

APRECAUCAO: Antes de realizar qualquer trabalho no soprador, desligue sempre o motor e retire o cachimbo da vela de ignicao.
APRECAUÇA: Ligue o soprador apenas depuis da montagem total.
APRECAUÇA: Use sometime luvas de proteçao.

Montar os tubos do soprador

  1. Insira o tubo articulado dentro do tubo flexivel e aperte-os com a braçadeira para mangueiras.

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 1

  1. Tubo articulado 2. Tubo flexivel 3. Bracadeira para mangueiras

  2. Solte e retire o parafuso de aperto.

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 2

  1. Parafuso de aperto

  2. Instale o punho de controlo/conjunto do punho no tubo articulado e aperte-os com o parafuso de aperto.

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 3

  1. Punho de controlo/conjunto do punho 2. Parafuso de aperto

  2. Fixe o tubo flexivel no cotovelo.

Para o modelos com acelerador de tubo: Insira o cotovelo no tubo flexivel. Fixe o suporte do cabo entre a braçadeira para mangueiras e o tubo flexivel. Aperte o suporte do cabo, o tubo flexivel e o cotovelo com a braçadeira para mangueiras. Coloque o cabo de controso sobre o suporte do cabo e feche o suporte do cabo.

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 4

  1. Cotovelo 2. Suporte do cabo 3. Braçadeira para mangueiras

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 5

  1. Suporte do cabo 2. Cabo de controlo

Para o Modelo com acelerador de quadril: Insira o cotovelo no tubo flexivel. Aperte o tubo flexivel e o cotovelo com a braçadeira para mangueiras.

  1. Fixe o tubo longo/curto no tubo articulado. Rode o tubo longo/curto no sentido dos ponteiros do relógio para o bloquear no lugar. Depois, fixe o bocal do soprador com o tubo longo/curto. Rode o bocal do soprador no sentido dos ponteiros do relógio para o bloquear no lugar.

MAKITA EB7660TH - Montar os tubos do soprador - 6

  1. Tubo longo/curto 2. Bocal do soprador
  2. Certifique-se de que todas as braçCADEiras está bem presas.

ANTES DE PÔR O MOTOR A TRABALHAR

Verificar e reabastecer o oleo do motor

APRECAUÇAO: quando reabastecer com oleo do motor, desligue o motor e espere que o motor arrefeca. Caso contrário, pode resultar em queimaduras na pele.

OBSERVACAO: A utilização de oleo deteriorado provocá irregularidades no arranque.

OBSERVACAO: Limpe a poeira ou terra jinto do orificio de abastecimento de oleo antes de desapertar a tampa do oleo. Além disso, mantenha a tampa do oleo limpa, sem residuos de areia ou poeira, sempre que a retirar. Caso contrario, a areia ou sujidade pode color-se à tampa do oleo eentrar no deposito provocando uma circulação irregular do oleo ou desgaste das peças do motor, o que resultaré em problemas.

MAKITA EB7660TH - Verificar e reabastecer o oleo do motor - 1
1. Indicador do oleo 2. Marca de limite superior 3. Nivel dos 100 ml 4. Marca de limite inferior

Inspeção

Cologne o soprador numa superficie nivelada e retire a tampa do oleo. Verifique o indicator do oleo. Certificque-se de que o nival de oleo está dentro das MARCAS de limite superior e inferior. Se o oleo não atingir a marca de nival dos 100 ml, encha com oleo novo. Mude o oleo sempre que ficar sujo ou mudar significativamente de cor. (Consulte "Substituir o oleo do motor" para o procedimento e frequencia de mudanca de oleo).

Reabastecer

Cologne o soprador numa superficie nivelada e retire a tampa do oleo. Encha com oleo até ao limite superior do indicator de nivel do oleo. Em media, é necessario adcionar oleo a cada 20 horas de funcaoamento (entre 10 a 15 reabastecimentos).

Oleo recommendado

  • Oleo para motores de 4 tempos genuino da Makita ou
  • Oleo de graduação API, classe SF ou superior, SAE 10W-30 (oleo para motores de automóveis a 4 tempos)

Capacidade de oleo

Aproximamente 220 ml

OBSERVACAO: Guardo o soprador numa posicao vertical numa superficie nivelada. O indicator do oleo nao indica a quantidade de oleo correta se o soprador estiver inclinado e se o oleo tiver entrado no motor. Pode resultar em enchimento de oleo em excesso.

OBSERVACAO: Não encha com oleo em excesso. O oleo em excesso pode transbordar pelo respiradouro do FILTER de ar e sujar as peças circundentes, ou pode aparecer fumo branco devido à queima do oleo em excesso.

Depois de reabastecer com oleo

Limpe o oleo entornado com um pano.

Alimentação de combustível

AAVISO: Ao reabastecer, pare o motor e espere que o motor arrefeca. Caso contrario, pode resultar em ignicao, incendio ou queimaduras na pele.

AAVISO: O motor deve ser reabastecido num local sem a presence de fogo para prevenir a ignicao ou incendido. Nunca leve o fogo (fumo, etc.) para perto do reabastecimento de combustivel.

AAVISO: Reabasteça o combustivel numa superficie plana. Não reabasteca o combustivel num local instável. Reabasteça num local bem iluminado e com boa visibilitadé.

AAVISO: Abra a tampa do deposito de combustivel len-tamente. O combustivel pode derramar por causa da pressao interna.

AAVISO: Tenha cuidado para não dellarrar combustivel. Limpe o combustivel dellramado.

AAVISO:Reabasteça o motor num local bem ventilado.

AAVISO:Reabasteça num local aberto e vazio.

AAVISO: Manuseie o combustivel com cuidado.

APRECAUÇão: O combustivel colado à pele ou que entre nos olhos pode provocar alergias ou irritação. Caso sejam detatas anomalias fisicas, consulte imeditamente ummedical especialista.

OBSERVACAO: NAO colque oleo dentro do deposito de combustivel.

Combustivel

AAVISO: Mantenha a boaina e o deposito num lugar fresco, sem incidencia da luz solar direta.
AAVISO: Nunca guarde o combustivel num carro.

Este motor é um motor a 4 tempos. Assegure-se de que utilizes gasolina para automóveis (gasolina normal ou especial).

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina misturada com oleo, como oleo para motores de 2 tempos ou oleo para motores.
Casco contrario, provoca uma accumulacao excessiva de carbono ou problemas mecancios.

NOTA: Mantenha o combustivel num recipiente especial num local bem ventilado e a sombra. Utilize o combustivel durante as 4 vezes seguentes. Caso contrario, o combustivel pode deteriorar-se num dia.

Método de reabastecimento

APRECAUÇAO: Se a tampa do deposito estiver danificada ou rasgada, substitua-a.

APRECAUÇA: A tampa do deposito desgasta-se com o tempo. Substitua a tampa do deposito deinous eminous ou de très em très anos.

OBSERVACAO: NAO colique combustivel no orificio de abastecimento de oleo.

  1. Afrouxe um pouco a tampa do deposito para deixar sair a pressao.
  2. Desaperte a tampa do deposito e reabasteça ligeiramente, descarregando o ar inclinando o deposito de combustivel de forma que o orifácio de reabastecimento esteja virado para cima. Não encha o deposito até ao topo.
  3. Depois de reabastecer, aperte a tampa do deposito de forma segura.

OPERACAO

Por motor a trabajo

AVISO: Nunca tente efetuar o arranque do motor em locals onde sera realizado reabastecimento de combustivel. Ao fazé-lo pode provocar ignicao ou incendio. Quando efetuar o arranque do motor, mantenha uma distancia de, pelo menos, 3 metros do local de reabastecimento de combustivel.
AVISO: O gás de escape do motor é tóxico. Não opere o motor num local mal ventilado, como num túnel, num edificio, etc. Se operar o motor num local mal ventilado pode provocen envenenamento por gases de escape.
AVISO: Caso detete qualquer irregularidade no ruido, cheiro ou vibração antes o arranque, pare o motor imeditamente e efetue uma inspeçao. Se o motor for operado sem ver qual a razão da irregularidade, pode ocorro um acidente.
AAVISO: Não toque na tampa do motor quente. Caso contra Rio, pode resultar em queimaduras na pele.
AVISO: Certifique-se de que não existem fugas de combustível antes de efetuar o arranque do motor.
AVISO: Certifique-se de que o motor para quando o interruptor de paragem é colocado na posicao "O".

Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio)

  1. Coloque o soprador numa superficie nivelada.
  2. Posicao I/O

Para o Modelo com acelerador de tubo: Coloque a alavanca de controlo de paragem na posicao "I".

MAKITA EB7660TH - Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio) - 1
1. Alavanca de controlo de paragem

Para o Modelo com acelerador de quadril: Colque o interruptor de paragem na posicao "I". E certifique-se de que a alavanca do acelerador está definida para a posicao de velocidade mais baixa.

MAKITA EB7660TH - Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio) - 2
1. Interruptor de paragem 2. Alavanca do acelerador

  1. Continue a empurrar a bomba de escorva ate o combustivel entrada dentro da bomba.

MAKITA EB7660TH - Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio) - 3
1. Bomba de escorva 2. Alavanca de choke

NOTA: Em geral, o combustivel entra no carburador(before de empurrar 7 a 10 vezes.

NOTA: Mesmo que a bomba de escorva sera empurrada excessivamente, a gasolina em excesso volta ao deposito de combustivel.

  1. Levante a alavanca de choke ate a posicao de fechada.
  2. Carregue no pedal com o pé direito e Secure na parte de cima da tampa da unidade com a maior esquerda para fazer que o motor se mova.
  3. Puxe o punho do motor de arranque ligeiramente para fora até sentir compressão. Depois, puxe com forca.

MAKITA EB7660TH - Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio) - 4
OBSERVACAO: Nunca puxe a extensao total da corda.

OBSERVACAO: Volte a colocar a pegao do motor de arranque com cuidado dentro do alojamento. Caso contrario, a pegao solta do motor de arranque pode bater-lhe no corpo ou pode nao rebobinar adequadamente.

NOTA: Se o motor arrancar e parar, volta a colocar a alavanca de choke na posicao "aberto" e puxe o punho do motor de arranque varias vezes para voltar a por o motor a funcional.

  1. Quando o motor arranca, baixe a alavanca de choke para a posicao de aberta.

MAKITA EB7660TH - Quando o motor está frio ou antes o reabastecimento (arranque a frio) - 5

NOTA: Em temperatas frias ou quando o motor não está suficientemente quente, nunca abra a alavanca de choke de repente. Caso contrário, o motor pode parar.

  1. Aqueça durante 2 a 3关键时刻 com o motor à velocidade de ralenti ou menos.
  2. O aquecidoamento está conclusão quando se sente uma aceleração rápida do motor desdeuma rotação baixa para a aceleração maxima.

NOTA: Se o operador continua a puxar o punho do motor de arranque varias vezes com a alavanca de choke mantida na posicao "fechado", podera ser dificil arrancar o motor devo a inundacao de combustivel, afogando o motor. Se o motor afogar, retire a vela e puxe o punho rapidamente varias vezes para descarregar o combustivel em excesso. Seque o eltrodo da vela de ignicao.

Quando o motor está quente (arranque a quente)

  1. Coloque o soprador numa superficie nivelada.
  2. Empurre a bomba de escorva varias vezes.
  3. Certifique-se de que a alavanca de choke está aberta.
  4. Carregue no pedal com o pé direito e Secure na parte de cima da tampa da unidade com a mão esquerda para fazer que o motor se mova.
  5. Puxe o punho do motor de arranque ligeiramente para fora até sentir compressão. Depois, puxe com forca.
  6. Como é fácil arrancar o motor, abra o aceleradorerca de 1/3.

Parar o motor

Para o Modelo com acelerador de tubo: Solte o gatifilo do acelerador e colque a alavanca de controlo de paragem na posicao "O".

MAKITA EB7660TH - Parar o motor - 1

  1. Gatilho do acelerador 2. Alavanca de controlo de paragem

Para o Modelo com acelerador de quadril: Coloque a alavanca do acelerador na posicao de baixa velocidade para reduzir a velocidade do motor. Depois, Coloque o interruptor de paragem na posicao "O".

MAKITA EB7660TH - Parar o motor - 2

  1. Alavanca do acelerador 2. Interruptor de paragem

Prevenção de congregação do carburador

OBSERVACAO: quando a temperatura ambiente é superior a 10^ , colque sempre a alavanca na posicao normal (marca do sol). Caso contrario, o motor pode ficar danificado devo a sobreaquecisiono.

Quando a temperatura ambiente é baixa e a humidade é alta, o vapor de água pode congelar dentro do carburador e o motor começa a travaíhar irregularmente (congelaçao do carburador). Se necessário, mude a regulação da alavanca anticongelação como se segue.

A temperatura ambiente é superior a 10^ : Coloque a alavanca na posicao normal (marca do sol).

A temperatura ambiente é igual ou inferior a 10^ : Rode a alavanca para a posicao anticongelacao (marca do floco de neve).

MAKITA EB7660TH - Prevenção de congregação do carburador - 1

Ajustar a faixa para o ambro

  1. Ajuste a faixa para o ambro a um comprimentocomfortavel para travaalhar quando transporte o soprador.

Para aperture a faixa, puxe a extremidade da faixa para baixo.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a faixa para o ambro - 1

  1. Faixa para o ambro

Para soltar a faixa, puxe a extremidade do fixador.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a faixa para o ambro - 2

  1. Fixador

  2. Puxe a faixa estabiladora atédeerxar de haver espaço entre as suascostas eacaixo do soprador.

Para aperture a faixa, puxe a extremidade da faixa para baixo.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a faixa para o ambro - 3
1. Faixa estabilizada

Para sostar a faixa, puxe a extremidade do fixador.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a faixa para o ambro - 4
1. Fixador

Ciento de quadril

Acessório optional

O cinto de quadril permite ao operador transporte a ferramenta de uma forma mais estavel.

MAKITA EB7660TH - Ciento de quadril - 1
APRECAUÇA: Certifique-se de que solta a fívela do quando de quadril antes de descarregar o soprador.

Ajustar a posicao da alavanca de controlo

Para o Modelo com acelerador de tubo: Mova o punho de controlo em contaço com o tubo articulado até a posicao mais comfortavel. Depois, aparez o punho de controlo com o parafuso.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a posicao da alavanca de controlo - 1
1.Parafuso

Para o Modelo com acelerador de quadril: Mova o Conjunto do punho emconjunto com o tubo articulado até a posicao mais confor-tavel. Depois, aparez o punho com o parafuso.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a posicao da alavanca de controlo - 2
1.Parafuso

Ajuste o angulo do braço de controlo.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a posicao da alavanca de controlo - 3
1. Braço de controlo

  1. Ao utilizes o soprador, ajuste o gatiho do acelerador/alavanca do acelerador para que a forca do vento sera apropriada ao local e as condições de trabalho.
  2. Ajuste a velocidade do motor.

Para o Modelo com acelerador de tubo: A velocidade do motor aumenta à medida que se puxo o gativho do acelerador. Para reduzir a velocidade do motor, solte o gativho do acelerador.

A funcao de controlo da velocidade de cruzeiro permite ao operador manter uma velocidade constante do motor sem ter de puxar a alavanca do gatilho. Para augmentar a velocidade do motor, rode a alavanca de controlo de paragem para a alta velocidade. Para reduzir a velocidade do motor, rode a alavanca de controlo de paragem para a baixa velocidade.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a posicao da alavanca de controlo - 4

  1. Gativho do acelerador 2. Alavanca de controlo de paragem

Para o Modelo com acelerador de quadril: Paraacular a velocidade do motor, rodea alavanca do acelerador para a alta velocidade. Para reduzir a velocidade do motor, rodea alavanca do acelerador para a baixa velocidade.

MAKITA EB7660TH - Ajustar a posicao da alavanca de controlo - 5

  1. Alavanca do acelerador

Transportar o soprador

APRECAUCAO: quando transporte o soprador, certifice-se de que para o motor.

OBSERVACAO: Não se sente nem fique de pé sobre o soprador nem colque objetos pesados sobre o mesmo. Pode danificar a boaquina.

OBSERVACAO: Mantenha o soprador numa posicao vertical sempre que o transporte ou armazenar. Se o transporte ou armazenar numa posicao diferente, pode fazer com que o oleo derrame para dentro do motor do soprador. Isto pode resultar em fugas de oleo e em fumo branco resultante do oleo queimado, e o过滤 de ar pode ficar sujo com oleo.

OBSERVACAO: Nao arraste o soprador quando o transporte.
Caso contrario, a caixa do soprador pode ficar danificada.

MANUTENÇAO

APRECAUÇAO: Antes de inspections e realizar quando travaíhos de manutençao, pare o motor e deleixe-o arrefecer. Retire a vela de ignicao e o cachimbo da vela. Caso contrario, o operador pode sofer queimaduras ou ferimentos graves devo a arranque acidental.
APRECAUÇAO: Ao s inspecão e a manutençao, certifi-que-se de que todas as peças está montadas.

Substituir o oleo do motor

APRECAUÇA: A unidade principal do motor e o oleo do motor continuam quentes logo antes desligar o motor. quando substituir o oleo do motor, certifique-se de que a unidade principal do motor e o oleo do motor está suficientemente arrefeçicos. Caso contrário, o risco de queimaduras continua a existir. Deixe passar o tempo sufficienteAFPos de parar o motor para o oleo voltar ao deposito, de modo a garantir uma leitura precisa do indicator de nivel do oleo.
APRECAUACo: Se colocar oleo acima do limite maximo, o oleo pode ficar sujo ou pode pegar fogo com fumo branco.

OBSERVACAO: Nunca elimine o oleo de motor uso muito com o lixo domestico, não o elimine no solo nem no esgoto. A Eliminação de oleo é regulada por lei. Para a sua eliminação, siga sempre as leis e regulamentos relevantes. Para outros pontos que não tenha conhecido, contacte um agente de assistência autorizzato.

OBSERVACAO: O oleo deteriorla-se mesmo quando não é realizado. Realize inspeções e mudanças de oleo em intervalos regulares (substua por oleo novo a cada 6 vezes).

O oleo do motor deteriorado encurta grandamente a vidautil das peças deslizantes e rotativas. Certifique-se de que verifica o intervalo da mudanca de oleo e a quantidade de oleo a substituir.

Intervalo de substituicao

Após as primeiras 20 horas de funciona, seguidas de cada 50 horas de funciona

Oleo recomendado

  • Oleo para motores de 4 tempos genuino da Makita ou
  • Oleo de graduação API, classe SF ou superior, SAE 10W-30 (oleo para motores de automóveis a 4 tempos)
  1. Assente o soprador numa superficie nivelada.
  2. Coloque um recipiente de recolha de oleo despercidado sob o orifico de drenagem para apanhar o oleo ao drená-lo. O recipiente deveter capacidade para, pelo menos, 220 ml, para fazer todo o oleo.
  3. Afrouxe o perno de drenagem de oleo para delear o oleo sair. Tenha cuidado para nao deleiar que o oleo entre no deposito de combustivel ou noutras partes.

OBSERVACAO: Tenha cuidado para não perdier a junta (ani-ha de aluminio). Coloque o perno de drenagem do oleo num local ondne não fique sujo.

  1. Retire a tampa do oleo. (Retirar a tampa do oleo faz com que este flua mais fácilmente).

OBSERVACAO: Certifique-se de que coloca a tampa do oleo num local onde nao se suje.

  1. À medida que o nível do oleo que está a ser dreno diminui, incline o soprador para o lado do dreno de modo que todo o oleo sera dreno.
  2. Depois de o oleo ser Completely drenado, aperte o perno de drenagem do oleo de forma segura. Se o perno não estiver bem apertado, pode resultar em fuga de oleo.

OBSERVACAO: Não se esqueça de voltar a instalar a junta (anilha de aluminio) no lugar quando voltar a colocar o perno de drenagem.

  1. Deite aproximadamente 220ml de oleo dentro do orificio de abastecimento de oleo até ao limite superior do indicator do oleo.

MAKITA EB7660TH - Oleo recomendado - 1
1. Indicador do oleo 2. Marca de limite superior 3. Nivel dos 100 ml 4. Marca de limite inferior

  1. Depois de enchcer com oleo, aperte a tampa do oleo em segurarca para fazer fugas de oleo.

OBSERVACAO: Não se esqueça de voltar a instalar a junta da tampa do oleo no lugar quando voltar a instalar a tampa do oleo.

Limpeza do filtro de ar

A VISO: MATERIALS INFLAMÁVEIS SÃO ESTRITAMENTE PROIBIDOS

Intervalo de limpeza e inspecao

Diariamente (a cada 10 horas deestrionamento)

  1. Solte os pernos comCESSA.
  2. Retire a tampa do filtrlo de ar.
  3. Retire o elemento e limpe a sujidade do elemento com um pano ou uma suprodela. Substitua o elemento por um elemento novo se aquele estiver danificado ou se estiver muito sujo.

NOTA: O elemento é do tipo seco e não pode molhar-se. Nunca lave com água.

  1. Limpe todo o 6leo em volta do respiradouro com um trapo ou pano.
  2. Instale o elemento na caixa do filtrlo de ar.
  3. Fixe a tampa do filtrlo de ar e aperte os pernos com cabeca.

OBSERVACAO: Limpe o elemento varias vezes por dia caso acumule excesso de po devido a ambientes poeirentos.

OBSERVACAO: Caso continue a'utilizar a MQina com o elemento sujo de oleo, o oleo dentro doimento de ar pode jorrar para fora resultando em contaminacao de oleo.

Verificacao da vela de ignicao

APRECAUÇAO: Não toque na vela de ignião com o motor a travaíhar. Caso contrário, pode ocorrer umCHOque eletrico.
APRECAUÇAO: Coloque a alavanca de controlo de paragem/interruptor de paragem na posicao “O” de desligado.
APRECAUÇão: Verifique regularamente o cabo da vela de ignião. Se o cabo da vela de ignião estiver danificado ou rasgado, substitua-o. Se não o fazer pode provocar umCHOque eletrico.

OBSERVACAO: quandoletaladeignicao,limpe primeiroa vela e a cabeça de cilindros,paraque nãoentre areia, sujidade,etc.no cilindro.

OBSERVACAO: Retire a vela apenas antes de o motor ter arrefecido para fazer danificar o orificio roscado no cilindro.

OBSERVACAO: Instale a vela adequamente dentro do orificio roscado. Se for instalada inclina, o orificio roscado no cilindro fica danificado.

  1. Para abrir a tampa da vela, levante-a e rode-a meia-volta.

MAKITA EB7660TH - Verificacao da vela de ignicao - 1
1. Tampa da vela

  1. Utilize a chave de caixa fornecida como acessório padrão parautar ou instalar a vela.

MAKITA EB7660TH - Verificacao da vela de ignicao - 2

  1. A folga adequada entre bois elétrodos de una vela é 0,7 a 0,8 mm. Ajuste a folga correta se estiver muito ampla ou muito estreita. Limpe bem ou substitua a vela se tiver acumulado carbono ou se estiver contaminada.

Para a substituicao, utilize a NGK CMR6H.

MAKITA EB7660TH - Verificacao da vela de ignicao - 3

  1. Para fechar a tampa da vela, rode-a meia-volta e pressione em volta da parte dentada.

MAKITA EB7660TH - Verificacao da vela de ignicao - 4
1. Tampa da vela

Limpar o filtró de combustível

APRECAUÇAO: Certifique-se de que o deposito de combustível não está danificado. Se existrem danos no deposito de combustível,ça uma reparação imediata num centro de assistência autorizada.

OBSERVACAO: Limpe o filtro de combustivel regularamente. Um filtro de combustivel entupido pode provocar dificuldades de arranque ou falha de aumento da velocidade do motor.

Verifique o filtro de combustivel regularmente como se segue:

MAKITA EB7660TH - Limpar o filtró de combustível - 1
1. Tampa do deposito de combustivel 2. Filtro de combustivel

  1. Grampo para mangueiras

  2. Retire a tampa do deposito de combustivel, drene o combustivel para esvaziar o deposito. Verifique o interior do deposito para ver se existem materias estranhas. Se existrem, limpe-as.

  3. Retire o filtro de combustivel com um fio atraves do orificio de enchimento de combustivel.
  4. Se a superficie do filtro de combustivel estiver contaminada, limpe-a com gasolina.

OBSERVACAO: Siga o método específico por cada autoridade local no que se refere à eliminação de gasolina utilizada para limpar o filtró de combustível.

OBSERVACAO: Substitua o filtro de combustivel se estiver excessively contaminado.

  1. Depois de verificar, limpar ou substituir, insira o filtro de combustivel dentro do tubo de combustivel e fixe-o com grampo para mangueiras. Volte a colocar o filtro de combustivel dentro do deposito de combustivel e aperte firmamente a tampa do deposito de combustivel.

Ajuste da velocidade de ralenti

APRECAUÇA: O carburador está ajustado de fábrica.
Ajuste apenas a velocidade de ralenti. Para outros ajustes, consuIte um centro de assistência autorizado.

A rotação de baixa velocidade adequada é de 2.800 min ^1 (r.p.m.). Se for necessário alterar a velocidade da rotação, ajuste a velocidade de ralenti com uma chave Phillips. Se o motor parar ou funcional irregularamente ao ralenti, gire o parafuso de ajuste para a direita paraacular a velocidade de ralenti. Se o motor funcional demasiado forte ao ralenti, gire o parafuso de ajuste para a esquerda para reduzir a velocidade de ralenti.

MAKITA EB7660TH - Ajuste da velocidade de ralenti - 1
1. Parafuso de ajuste do ralenti

Verificar a valvula do acelerador

Se o cabo de controlo estiver dobrado ou preso, a valvula do acelerador não entra em contacto com o parafuso de ajuste do ralenti impedindo que o motor funcao com um ralenti adequado. Neste caso, reposicao o cabo de controlo para garantir um movimento adequado da valvula.

MAKITA EB7660TH - Verificar a valvula do acelerador - 1
1. Válvula do acelerador 2. Parafuso de ajuste do ralenti 3. Cabo de controlo 4. Batente da válvula do acelerador

Se a valvula do acelerador não tocar no batente da valvula do acelerador, mesmo que puxe o gatiño do acelerador até ao fim ou se a valvula do acelerador não tocar no parafuso de ajuste do ralenti durante o ralenti, gire o perno de ajuste do cabo como se segue:

  1. Solte a porca de fixação.

  2. Se a valvula do acelerador não tocar no batente da valvula do acelerador, rode o perno de ajuste do cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Se a valvula do acelerador não tocar no parafuso de ajuste do ralenti, rode o perno de ajuste do cabo no sentido dos ponteiros do relógio.

MAKITA EB7660TH - Verificar a valvula do acelerador - 2
1. Porca de fixação 2. Perno de ajuste do cabo

  1. Aperte a porca de fixação para aperture o perno de ajuste do cabo.

Limpar a tampa do carburador

Se a tampa do carburador ficar suja e se for dificil verificar a valvula do acelerador, limpe a tampa do carburador da segunte forma:

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou除外 parecido para limpar a tampa do carburador. Caso contrario, pode ficar descentolorada.

  1. Passe una chave de fendas através do orificio na tampa do motor. Solte o grampo da tampa do carburador.

MAKITA EB7660TH - Limpar a tampa do carburador - 1
1. Tampa do carburador

  1. Limpe a tampa do carburador.

OBSERVACAO: Utilize um pano limpo humedecido para limpar a tampa do carburador.

  1. Volte a colocar a tampa do carburador. Certifique-se de que o grampo da tampa do carburador da um estalido quando é colocado no lugar.

Inspecionar pernos, porcas e parafudos e outras peças

Volte a aperture os pernos, porcas, etc.

Verifique se ha fugas de combustivel ou oleo.

Substitua as peças danificadas por outras novas para umFUNciona-mentationo seguro.

Limpar o motor, entrada de ar de arrerefascimento

Mantenha o motor sempre limpo'utilizando um pano.

Mantenha as aletas do cilindro sem poeiras ou sujidade. A poeira ou sujidade colada as aletas pode provocar o sobraquecimento do motor e problemas no pistão.

O ar soprado entra atraves da abertura de entrada de ar. quando o fluxo de ar cai durante o funciona, pare o motor e inspecione a abertura de entrada de ar para ver se apareça alguma obstruação. Limpe, se necessário. Essas obstruções podem provocar o trabalho excessivo e danificar o motor ou a ventoinha.

MAKITA EB7660TH - Limpar o motor, entrada de ar de arrerefascimento - 1

Substituição das juntas e enchimentos

Substitua as juntas e os enchimentos se o motor estiver desmontado. Qualquer manutenção de lavorhos de ajuste que não esteja incluía e descriça此种 manualsolepoderrealizada porumagentede assistência autorizado.

Armazenamento

AAVISO: quando drenar o combustivel, desligue o motor e espere que o motor arrefeça. O não cumprimento esta recomendação pode provocar queimaduras ou incério.

APRECAUÇAO: Se for guardar a boaquina durante um longo período, drene todo o combustível do deposito e do carburador e guarde-a num local seco e limpo.

Drene o combustivel do deposito de combustivel e do carburador.
antes de guardar a maquina, como se segue:

  1. Retire a tampa do deposito de combustivel e drene completeness o combustivel. Se permanecerem materiais estranhas no deposito de combustivel, remove-as completeness.
  2. Retire o filtrlo do combustivel puxando-o a partir da porta de reabastecimento utilizing um fio.
  3. Empurre a bomba de escorva até o combustível da bomba ser dreno e drene o combustivel que entra no deposito de combustivel.
  4. Reponha o filtrno no deposito de combustivel e aperte bem a tampa do deposito.

  5. Depois, ligne o motor e deixe-o a travahabar até parar completeness.

  6. Retire a vela e deixe cair varias gotas de oleo do motor atraves do orificio da vela de ignicao.

  7. Puxe suavamente o punho do motor de arranque de modo que o oleo do motor se espalhe sobre o motor e, antes, instale a vela de ignicao.

  8. Mantenha a boaina com o punho de transporte virado para cima.

  9. Guarde o combustivel drenado num recipiente especial, à sombra, e num local bem ventilado.

Localização de avarias

Avaria Sistema Observação Causa
O motor não arranca ou tem dificuldades em arrancarSistema da igniação Faíscas para a ignião.Avaria na alimentação de combustívelou noSYSTEMA de compressão,avaria mecânia.
Não há faíscas para a ignião. O interrupiortor de paragem foiutilizando,falha da cablagem ou curto-circuito,vela ou conector deficiente, módulo daignião avariado.
Alimentação de combustivel Depósito decombustível cheio. Posicao incorrente dochoke, carburadordeficiente, linha de alimentação decombustível dobrada ou bloqueada,combustível com sujidade.
Compressão Não há pressão quandopuxado. Junta do fundo do cilindro deficiente, juntas da cambota danificadas, anéis dos cilindros ou dos pistões deficientesou vedação inadequada da veladignião.
Avaria mecânia Motor de arranque nãoengata. Mola do motor de arranque partida,peças partidas dentro do motor.
Problemas de arranque a quente-Depósito cheio. Faíscas para a ignião.Carburador contaminado, limpe-o.
O motor arranca mas vai abaixoAlimentação de combustívelDepósito cheio.Ajustes de ralenti incorretos, carburadorcontaminado.
Ventilador do depósito de combustíveldeficiente, linha de alimentação decombustível interrompida, cabo ouinterruptor de paragem avariado.
Desempinho insufficienteVários sistemas poder ser afetados emsimultâneoRalenti fracdo motor.Filtro de ar contaminado, carburadorcontaminado, abafador entupido,condua de escape no cilindro entupida.

Intervalo de inspections e manutencao

- Antes dofunçãoamentoDepois de rea-bastecer com combustivelDiariamente (10 h)50 h 200 h600 h ou 2anos, o que vier primeiroAntes do armazenamento
Óleo do motor Inspecionar/reabastecerO- - - - -
Substituir - - -O (Note 1)---
Peças de aperto (perno, porca)InspecionarO- - - - -
Entrada de ar de arrefecimentoLimpar/inspecionarO- - - - -
Depósito de combustívelLimpar/inspecionarO- - - - -
Drenarcombustível- - - - -O (Note 3)
Gatiinho do ace-lerador/alavanca do aceleradorVerficar ofunçãoamento-O- - - - -
Parar o motor Verificar ofunçãoamento-O- - - - -
Ajuste da velocidade de ralentiInspecionar/ajustar-O- - - - -
Filtro de ar Limpar- -O- - - - -
Inspecionar/substituirenecessário- - - - -O--
Cabo de controleInspecionar/ajustar--O- - - - -
Inspecionar/substituirenecessário- - - - -O (Note 2)--
Vela de igniçoainspecionar/ajustar a folga se necessário--O- - - - -
Limpar/substituirenecessário- - - - -O--
Cabo da velainspecionar/substituirenecessário- - - - -O (Note 2)--
Tubo de combustívelInspecionar--O- - - - -
Substituir - - - - -O (Note 2)--
Filtro de combustívelLimpar/substituirenecessário- - - - -O- - - - -
Tubo do Óleo inspecionar- - - - -O (Note 2)--
Folga das valvulas (valvula de entrada e vazulade descarga)Inspecionar/ajustar- - - - -O (Note 2)--
Abafador Inspecionar/limpar- - - - -O (Note 2)--
Cârmara de combustão/valvula/portaInspecionar/limpar- - - - -O (Note 2)--
Motor Realizar a inspeçao- - - - -O (Note 2)-
CarburadorDrenarcombustível- - - - -O (Note 3)

Nota 1:Realize a mudanca initial après 20 horas de funciona.
Note 2: Peça a realização da inspeção num agente de assistência autorizzato ou na loja onde a adquiriu.
Note 3: Depoi de esvaziar o deposito de combustivel, deixe o motor a funcinr e drne o combustivel do carburador.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua propria inspecao. Se enrearim um problema que nao esca explicado no manual, nao tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peca as reparacoes nos centros de assistencia的技术ica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituiao da Makita.

Estado da anomalia Causa prováivel (avaria)corréano
O motor não arranca. Falha de functimentoda bomba de escorva. Empurrar 7 a 10 vezes.
Veloculdade baixa de acionamento da corda do motor de arranque.Puxar com forca.
Falta de combustível. Colocar combustível.
Filtro de combustível entupido. Limpar o filtró de coombustível.
Tubo de combustível dobrado. Endireitar o tubo de combustível.
Combustível deteriorado. O combustível deterioradotorna o arranque mais dificil.Substitir por及其他 novo. (Substituição recommendada: 1 mês)
Sucção excessiva de combustível. Mudar a alavancaca do acelerador da posicao de velocidade médiapara alta velocidade, e puxar o punho do motor de arranque até omotor pode serfunctionar. Se acredham os motor não arrancar,retirar a vela de ignicão, secar o elétrdo e voltar a montar pelàordem inversa. Depois, arrancar o motor como especificado.
Cachimbo da vela solto. Prender em segurança.
Vela de ignicão contaminada. Limpar a vela de ignicão.
Folga da vela de ignicão deficiente. Ajustar a folga.
Outras deficiências da vela de ignicão. Substituir avela de ignicão.
Carburador deficiente. Peça aonoxo centro de asistência autorizada para o inspecio-nar e reparar.
Não é possivel puxar a pega do motor de arranque.Peça aonoxo centro de assistência autorizada para o inspecio-nar e reparar.
Problemas nas peças internas do motor.Peça aonoxo centro de assistência autorizada para o inspecio-nar e reparar.
O motor para logo.A velocidade do motor não augmente.Aquecimento insufficiente. Realizar a operação de aliqucimento.
A alavanca de choke está definida para "fechada"apesar de o motor estar aquecido.Colocar em "aberta".
Filtro de combustível entupido. Limpar o filtró de coombustível.
Filtro de ar contaminado ou entupido.Limpar o filtró de ar.
Cabo de controlo solto.Fixar o cabo de controlo em segurança.
Problemas nas peças internas do motor.Peça aonoxo centro de assistência autorizada para o inspecio-nar e reparar.
O acelerador não volta à velocidade de ralenti.Posicao inadequada da válvula do acelerador.Repositionar o cabo de controlo.Ajustar a posicao da válvula do acelerador rodando o perno deajuste do cabo.
O motor não para.Pór o motor a travaíhar ao ralenti e colocar a alavanca de choke em "fechada".Conector solto.Fixar o conector em segurança.
Sistema elétrico irregular.Peça aonoxo centro de assistência autorizada para o inspecio-nar e reparar.

INDHOLDSFORTEGNEALSE

SPECIFICATIONER. 120

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 121

BESKRIVELSE AF DELENE 124

SAMLING 125

INDEN MOTOREN STARTES 126

ANVENDELSE 127

VEDLIGEHOLDELSE 130

FEJLFINDING 136

SPECIFICATIONER

Pouon ts Oeontou oxou Took

Tia to povteo me otpayyaaioo me oawna: Metakivote Tn aBn Eeyxou kata mkoos Tou TEPIOTpeoEvou oawna OTNV TIO avetn Theon. Meta, ophi Te na Bn Eeyxou e Tn bda.

MAKITA EB7660TH - Pouon ts Oeontou oxou Took - 1
1.Biδa

Tia To mvTeLo Me oTpayyAio yofo: Metakivnote Tn diataa n aBnKata mkoTou TEpiotpepoevou OAnvva OTNV TIO AVETn 0eon. Meta, oipTe Tn Abn Pe Tn Bia

MAKITA EB7660TH - Pouon ts Oeontou oxou Took - 2
1.Biδα

Puθμiατe Tŋ γωνia Tou βραχiova λεγxou.

MAKITA EB7660TH - Pouon ts Oeontou oxou Took - 3
1.BpaxiovaελeYxou

Aeioupyia quontripa

MAKITA EB7660TH - Aeioupyia quontripa - 1

  1. Evw xpnoiopoioite to quo nppa, tpooapuote tn okavdaan otpayyaiiaou / poxlo otpayyaiiaou wote n duvaun tou avepou va eivai karaan yia th etan kai ts ouvthenec epyaiaic.
  2. Puθμiσι Οτροφύν κινητήρα.

Tia to oovteo me otpayyaiioo me owhva: OI otpoec kivtnnpa auavouv av tpaBneTe Tn okaovdAn ntpayyaiiaou. Ia va iewoe Tc otpoepcs kivtnpaa, apnoate Tn okaovdAn ntpayyaiiaouu H aeitoupyia eeyxou taonynans etttipetei 0to xeiipotn va diatnpei 0taepeps otpoepcs kivtnpaa xwpi v tpaBaei to oxlo okaovdaan. Ia va auehote Tc otpoepcs kivtnpaa, pietipopeyte to oxlo eeyxou biakotncs oe uwn taxutnta. Ia va meiwote tic otpoepcs kivtnpaa, tepiotpeye to oxlo eeyxou biakotncs oe uwn taxutnta.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : EB7660TH

Categoria : Soprador de folhas