EB7660TH - Laubbläser MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EB7660TH MAKITA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - EB7660TH MAKITA
Benutzerfragen zu EB7660TH MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EB7660TH - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EB7660TH von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG EB7660TH MAKITA
| TECHNISCHE DATEN | 35 |
| WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN | 36 |
| BEZEICHNUNG DER TEILE | 39 |
| MONTAGE | 40 |
| VOR DEM STARTEN DES MOTORS | 41 |
| BETRIEB | 42 |
| WARTUNG | 45 |
| FEHLERSUCHE | 51 |
TECHNISCHE DATEN
| Model: EB7660TH EB7660WH | |||
| Drosseltyp Rohrdrossel Hüftdrossel | |||
| Trockengewicht (ohne Blasrohr) 10,9 kg 11,1 kg | |||
| Trockengewicht (mit langem Blasrohr) 11,8 kg 12,1 kg | |||
| Abmessungen (ohne Blasrohr, L x B x H) 332 mm x 460 mm x 480 mm 332 mm x 5 | 10 mm x 480 mm | ||
| Luftstromgeschwindigkeit (mit langem Rohr) hr) 92 m/s | |||
| (mit kurzem Rohr) 92 m/s | |||
| Luftvolumenstrom (mit langem Rohr) | 20 m | 3/Minute | |
| (mit kurzem Rohr) | 20 m³/Minute | ||
| Maximale Motordrehzahl | 7.200 min-1 | ||
| Leerlaufdrehzahl | 2.800 min-1 | ||
| Hubraum | 75,6 cm³ | ||
| Motortyp | Luftgekühler Einzylinder-Viertaktmotor | ||
| Kraftstoff | Kraftfahrzeugbenzin | ||
| Kraftstofftank-Inhalt | 1.900 cm³ | ||
| Motoröl | Öl nach API-Klassifikation SAE 10W-30 Klasse SF oderHigher (Motoröl für Kfz-Viertaktmotor) | ||
| Motorölmenge | 220 cm³ | ||
| Vergaser | Membranvergaser | ||
| Zündkerze | NGK CMR6H | ||
| Elektrodenabstand | 0,7 mm - 0,8 mm | ||
Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschrits ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschied sein.
Vibrationen
| Modell | EB7660TH EB7660WH | |||||
| Vibrationen nach EN15503 2009 | Rechter Handgriff | anv eq | Langes Rohr | mit Rundüse | 2,3 (m/s2) | 3,0 (m/s2) |
| mit Flachüse | 3,4 (m/s2) | 4,5 (m/s2) | ||||
| Kurzes Rohr | mit Rundüse | 2,3 (m/s2) | 3,0 (m/s2) | |||
| mit Flachüse | 3,5 (m/s2) | 4,5 (m/s2) | ||||
| Messunsicherheit K | 1,2 (m/s2) | 2,0 (m/s2) | ||||
| Linker Handgriff (Steuerarm) | anv eq | Langes Rohr | mit Rundüse | - | 0,8 (m/s2) | |
| mit Flachüse | - | 0,6 (m/s2) | ||||
| Kurzes Rohr | mit Rundüse | - | 0,7 (m/s2) | |||
| mit Flachüse | - | 0,6 (m/s2) | ||||
| Messunsicherheit K | - | 0,7 (m/s2) | ||||
Gerausch
Symbole
| Model | EB7660TH | EB7660WH | ||
| Durchschnittlicher Schalldruckpegel nach EN15503 2009 | LpAeq | 102,8 (dB(A)) | 102,8 (dB(A)) | |
| Messunsicherheit K | 1,6 (dB(A)) | 1,6 (dB(A)) | ||
| Durchschnittlicher Schalleistungspegel nach EN15503 2009 | LvAec | 110,7 (dB(A)) | 110,7 (dB(A)) | |
| Messunsicherheit K | 0,7 (dB(A)) | 0,7 (dB(A)) | ||
Nachfolgend werden die für das Gerät verwendeten Symbole beschreiben. Machen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich!

Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung.

Verboten!

Nicht rauchen.

Keine offenen Flammen.

Schutzhandschuhe tragen.

Augen- und Gehorschutz tragen.
| Heiße Oberflächen - Verbrennungen von Fingern oder Händen. | |
| Umstehende Personen farn halten. | |
| Den Arbeitsbereich von Personen und Tieren frei halten. | |
| Kraftstoff (Benzin) | |
| Motor - manueller Start. | |
| Motor abstellen. | |
| Erste Hilfe | |
| Ein/Start | |
| Aus/Stopp | |
| Langes Haar kann einen Unfall durch Erfassen verursachen. |
EG-Konformitätserklärung
Nur fur europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
WICHTIGESICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeine Vorschriften
- Damit korrekter und{sicherer Betrieb gewährleistet ist, muss der Benutzer diese Betriebsanleitung lesen, verstehen und befolgen, um sich mit der Handhabung des Blasgerates vertraut zu machen. Unzureichend informierte Benutzer konnen sich und andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefahrden.
- Es ist ratsam, das Blasgerät nur an Personen zu verliehen, die erwiesenermaßen Erfahrung im Umgang mit Blasgeräten haben.
- Beim Verleihen des Blasgerätes ist auch stets die Betriebsanleitung auszähändigen.
- Erstmalige Benutzer sollen ein eine Grundeinführung vom Handler erhalten, um sich mit der Handhabung eines Blasgerätes vertraut zu machen.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen das Blasgerät nicht benutzten. Personen über 16 Jahren ist jedoch die Benutzung des Gerätes für Ausbildungszwecken nur unter direkter Aufsicht eines qualifizierten Ausbilders gestattet.
- Benutzen Sie Blasgeräte mit äußerster Sorgfalt und Aufmerksamkeit.
- Betreiben Sie das Blasgerät nur, wenn Sie sich in gutter körperlicher Verfassung befinden.
- Führn Sie alle Arbeiten gewissenhaft und sorgfältig durch. Der Benutzer ist gegenüber Dritten verantwortlich.
- Benutzen Sie das Blasgerät niemals unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind.
-
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
-
Beachten und befolgen Sie alle relevanten Unfallverhütungsvorschriften, die von den Arbeitgeberverbänden und Versicherungsgesellschaften herausgegeben wurden. Nehmen Sie keine Abänderungen am Blasgerät vor, weil dadurch ihre Sicherheit gefährdet wird.
- Nehmen Sie keinesfalls Abänderungen am Gerät vor. Dadurch konnen gefährliche Unfälle oder Personenschäden verursacht werden.
Persönliche Schutzausstung


- Die Kleidung soll zweckmäßig und angemessen, d. h. eng anliegend, aber nicht hinderlich sein. Tragen Sie keine Schmucksachen, Kleidungsstücke oder lange Haare, die in den Luftinlass eingesaugt werden konnten.
- Um Verletzungen von Kopf, Augen, Händen oder Füßen sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Schutzvorrichtungen und Schutzkleidung während der Arbeit mit dem Blasgerät verwendet werden.
- Die Kleidung sollt robust und eng anliegend sein, aber dennoch vollkommene Bewegungsfreiheit gewähren. Vermeiden Sie locker sitzende Jacken, ausgestellte oder umgeschlagene Hosen, Schals, offenes langes Haar oder Gegenstände, die in den Luftinlass gesaugt werden konnten. Tragen Sie einen Overall oder eine Lange Hose, um ihre Beine zu schützen. Tragen Sie keine Shorts.
- Motorprodukte sind im Allgemeinen laut, und ihr Gerausch kann Gehorschaden verursachen. Tragen Sie Gehorschutz (Ohrenstöpsel oder Ohrenschützer) zum Schutz Ihres Gehörs. Langzeit- und Dauerbenutzer sollenn ihr Gerh regulmäßig überprüften lessen.
- Die Verwendung von Handschuhen bei der Arbeit mit dem Blasgerät wird empfohlen. Feste Schuhe mit rutschfesten Sohlen/TRagen.
- Angemessener Augenschutz ist ein Muss. Obwohl der Auslass vom Bediener weg gerichtet ist, konnen Querschlager und Rückpraller während des Betriebs des Blasgerätes auftreten.
- Betreiben Sie ein Blasgerät nur mit einer Schutzbrille oder einer vorschrifsmäßigen Sicherheitsbrille mit geeigneten Ober- und Seitenenschutz, die der Norm EN166 und den Vorschriften Ihr's Landes entspricht.
- Um die mit dem Einatmen von Staub verbundene Verletzungsgefahr zu verringn, verwenden Sie eine Atemschutzmaske bei staubigen Verhältnissen.
Verwendungszweck
Das Werkzeug ist für das Wegblasen von Staub vorgesehen.
Startendes Blasgerates
- Vergewissern Sie sich, dass sich keine Kinder oder andere Personen innerhalb eines Arbeitsradius von 15 m aufhalten, und achten Sie auch auf Tiere in der früheren Umgebung.

- Prufen Sie vor der Benutzung immer, ob das Blasgerät betriebssicher ist:
Prufen Sie die Sicherheit des Gashebels. Der Gashebel sollte auf reibungslose und leichtgängige Betätigung überprüft werden.
Prufen Sie, ob die Gashebelsperre einwandfrei Funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass die Handgriffe sauber und trocken sind, und überprüfen Sie die Funktion des Ein-Aus-Schalters. Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Kraftstoff.
- Starten Sie das Blasgerät nur gemäß den Anweisungen. Verwenden Sie kein anderes Verfahren zum Starten des Motors.

- Verwenden Sie das Blasgerät und die mitgelieferten Werkzeuge nur für die angegebenen Anwendungen.
- Starten Sie den Blasgerätemotor erst, nach dem das Gerät vollständig montiert worden ist. Der Betrieb des Gerätes ist nur zulässig, wenn alle vorgeschrieben den Zubehörteile montiert sind.
- Im Falle einer Motorstörung ist der Motor sofort abzustellen.
- Wenn Sie mit dem Blasgerät arbeiten, umschlieben Sie den Handgriff immer fest mit ihren Fingern, und halten Sie den Steuergriff zwischen Daumen und Zeigefinger. Halten Sie ihre Hand in dieser Position, damit sie ihre Maschine jederzeit unter Kontrolle haben. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Steuergriff in gutem Zustand und frei von Feuchtigkeit, Pech, Öl oder Fett ist.
- Achten Sie stets auf sicheren, ausgewogenen Stand.
- Tragen Sie das Blasgerät während der Arbeit richtig auf beiden Schultern. Tragen Sie das Blasgerät nicht mit nur einem Schulterriemen. Anderenfalls kann es zu Personenschadenkommen.
-
Betreiben Sie das Blasgerät stets so, dass Sie keine Abgase einatmen. Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen (Erstickungs- und Gasvergiftingsgefahr). Kohlenmonoxid ist ein geruchloses Gas. Achten Sie stets auf ausreichende Belüfung.
-
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie sich ausruhen oder das Blasgerät unbeaufsichtigt setzen. Stellen Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf, um Gefahr für andere Personen, Entzündung von brenbaren Materialien oder Beschädigung der Maschine zu verhindern.
- Legen Sie das heiße Blasgerät niemals auf trockenes Gras oder brennbare Materialien.
- Alle mit der Maschine gelieferten Schutzteile und Schutzhauben müssen während des Betriebs benutzt werden.
- Betreiben Sie den Motor niemals mit schadhaften Schalldampfer.
Transport
- Schalten Sie den Motor vor dem Transport ab.

- Bringen Sie das Blasgerät während des Transports mit einem Auto oder Lastwagen in eine sichere Position, um Auslaufen von Kraftstoff zu vermeiden.
- Wenn Sie das Blasgerät transportieren, vergewissem Si esich, dass der Kraftstofftank vollkommen leer ist.
- Hebien Sie das Blasgerät zum Tragen am Tracegriff hoch. Zlehen Sie das Blasgerät nicht an der Duse, am Rohr oder an anderen Teilen.
- Halten Sie das Blasgerät während des Transports mit festem Griff.
- Wenn Sie das Blasgerät transportieren, beugen Sie ihre Knie, und achten Sie darauf, dass Sie ihre Schultern und Lendenwirbelsäule nicht überlasten.
Auftanken
- Schalten Sie den Motor beim Auftanken ab, halten Sieihn von offenen Flammen fern, und unterlassen Sie Rauchen.

- Vermeiden Sie Hautkontakt mit Erdölprodukten. Atmen Sie keine Kraftstoffdampfe ein. Tragen Sie beim Auftanken stets Schutzhandschuhe. Die Schutzkleidung ist in regelmäßigen Abständen zu wechseln und zu reinigen.
- Achten Sie daraufuf, weder Kraftstoff noch Öl zu verschütten, um Bodenverschmutzung zu verhufen (Umweltschutz). Reinigen Sie das Blasgerät sofort, nach dem Kraftstoff verschüttet worden ist. Lassen Sie nasse Tücher trocknen, bevor Sie sie in einem ordnungsgemäß abgedeckten Behälter entsorgen, um Selfbstentzündung zu verhufen.
- Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff mit ihrer Kleidung in Berührung kommt. Wechseln Sie ihre Kleidungsofar, falls Kraftstoff darauf verschüttet worden ist (Brandgebung).
-
Überprüfen Sie den Tankdeckel in regelmäßigen Abständen, um sicherzustellen, dass er fest verschlossen bleibt.
-
Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel sorgfältig fest. Wechseln Sie den Standort zum Starten des Motors (mindesten 3 m vom Ort des Auftankens entfernt).

- Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen Räumen. Kraftstoffdämpfe sammeln sich in Bodennähe an (Explosionsgefahr).
- Transportieren und lagern Sie Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern. Achten Sie darauf, dass gelagerter Kraftstoff für Kinder unzugänglich ist.
- Versuchen Sie nicht, einen halten oder laufenden Motor zu betanken.
- Füllen Sie nicht mehr Kraftstoff ein, als in „TECHNISCHE DATEN“ angegeben.
Betriebsmethode
- Benutzten Sie das Blasgerät nur bei eigenen Licht- und Sichtverhältnissen. Nehmen Sie sich vor schlüpfrigen oder nassen Bereichen, Eis und Schnee (Rutschgefahr) sowie Engstellen in Acht. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
- Arbeiten Sie niemals auf instabilen Flächen oder in steilem Gelände.
- Arbeiten Sie nicht auf Leitern oder an hohen Orten.
Anderenfalls kann es zu Personenschaden kommt. - Um Verletzungsgefahr zu reduzieren, richten Sie den Luftstrahl nicht auf Umstehende, da der hohe Druck des Luftstrahls Augen verletzen und keine Objekte mit hoher Geschwindigkeit hochschleudern kann.
- Führten Sie niemals irgendwelche Fremdkörper in den Luftleinlass der Maschine oder die Düse des Blasgerätes ein. Dadurch wird das Gebläserad beschädigt, was schwere Verletzungen der Bedienungsperson oder von Umstehenden zur Folge haben kann, weil der Fremdkörper oder Bruchstücke mit hoher Geschwindigkeit Herausgeschleudert werden.
- Achten Sie auf die Windrichtung, d. h., arbeiten Sie nicht gegen den Wind.
- Um Stolpergebn und Verlust der Kontrolle zu reduzie- ren, gehen Sie nicht ruckwärts, während Sie die Maschine betreiben.
- Stellen Sie stets den Motor ab, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten oder Teile austauschen.
- Machen Sie eine Pause, um durch Müdigkeit verursachten Verlust der Kontrolle zu verhufen. Wir empfehlen, jeder Stunde eine Pause von 10 bis 20 Minuten einzulegen.
- Betreiben Sie die Maschine nicht in der Höhe eines Fensters usw.
- Um physikalische Einflüsse durch Vibration und/oder Gehörschäden zu verringern, betrieben Sie die Maschine möglichst mit niedriger Drehzahl, und begrenzen Sie die Betriebszeit.
- Betreiben Sie die Maschine nur zu zumutbaren Zeiten. Betreiben Sie das Blasgerät nicht früh morgens oder später nachts, wenn Personen gestört werden konnten.
- Es wird empfohlen, Rechen und Besen zu benutzen, um Unrat vor dem Blasen aufzulockern.
- Bevor Sie mit dem Blasen beginnen, sollen den Sie Oberflächen bei staubigen Bedingungen nötigenfalls leicht anfeuchten oder einen Wassersprüher verwenden.
- Stellen Sie die Länge der Blasdüse so ein, dass der Luftstrom nahe am Boden arbeiten kann.
- Um den Schaldruckpegel zu verringn, begrenzen Sie die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Geräte.
-
Nach der Benutzung von Blasgeräten und anderer Ausrüstung: SÄUBERN! Werfen Sie Unrat in Mülltonen.
-
Drehen Sie den Motor nicht unnöttig hoch. Anderenfalls konnen weggeblasene Objekte Personenschäden verursachen.
- Der Abgasschalldampfer wird während des Betriebs heißt. Vermeiden Sie eine Berührung des bereits Abgasschalldampfers. Anderenfalls kann es zu Hautverbrennungen kommt.
- Betreiben Sie die Maschine nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Die Maschine erzeugt Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie das Blasgerät mit festem Griff. Halten Sie das Blasgerät nicht mit nassen Händen.
Wartungsvorschriften
- Seien Sie freundlich zur Umwelt. Betreiben Sie das Blasgerät mit möglichst weniger Lärmerzeugung und Verschmutzung. Überprüfen Sie insbesondere die korrekte Einstellung des Vergasers (Einstellung der Leerlaufdrehzahl).
- Reinigen Sie das Blasgerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung in regelmäßigen Abständen, und stellen Sie richer, dass alle Schrauben und Mutter einwandfrei festgezogen sind.
- Unterlassen Sie das Warten oder Lagern des Blasgerätes in der Nähe von offenen Flammen, Funken usw.

- Lagern Sie das Blasgerät stets mit leerem Kraftstofftank in einem gut belufteten und verschlossenen Raum.
- Die Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch den Benutzer beschränkt sich auf die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten. Alle übrigen Arbeiten sind von einer Vertragswerkstatt durchzufahren.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehörteile von Makita. Die Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile und Werkzeuge kann zu Unfallen und Verletzungen führen. Makita übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch den Gebrauch nicht zugelassener Vorrichtungen oder Zubehörteile verursacht werden.
- Unsachgemäß Reparatur und schlechte Wartung können die Lebensdauer des Gerätes verkurzen und das Unfallrisiko erhöhen.
ErsteHilfe
- Sorgen Sie davon, dass bei einem Unfall ein gut bestückter Erste-Hilfe-Kasten in der Nähe des Arbeitsplatzes verfügbar ist. Dem Erste-Hilfe-Kasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen.
- Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sieitte folgende Angaben:
Ort des Unfalls
Art des Unfalls
— Zahl der Verletzten
Art der Verletzungen
Ihr Name
BEZEICHNUNG DER TEILE

| 1 | Schulterriemen | 9 | Ölablassschraube | 17 | Schlauchschelle | 25 | Stoppersalter |
| 2 | Zündkerzendeckel | 10 | Öldeckel | 18 | Luftfilterabdeckung | 26 | Steuerarm |
| 3 | Chokehebel | 11 | Schalldämpfer | 19 | Knopfschraube (der Luftfilterabdeckung) | 27 Ru | |
| 4 | Anlasseinspritzpumpe | 12 | Kniestück | 20 | Tragegriff | 28 | Flachdüse (Sonderzubehör) |
| 5 | Startergriff | 13 | Flexibles Rohr | 21 | Drehzahlsteuerhebel | 29 | Langes Rohr (Sonderzubehör) |
| 6 | Vereisungsschutzhebel | 14 | Griffstangeneinheit | 22 | Steuergriff | 30 | Kurzes Rohr (Sonderzubehör) |
| 7 | Kraftstofftankdeckel | 15 | Schwenkrohr | 23 | Gasabzug | 31 | Polster (Sonderzubehör) |
| 8 | Kraftstofftank | 16 | Seilzughalter | 24 | Gashebel | 32 | Hüftgurt (Sonderzubehör) |
- Das Standardzubehör kann von Land zu Land unterschied sein.
MONTAGE
AVORSICHT: Bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Blasgerät durchfuhren, sollen den Sie stets den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen.
AVORSICHT: Starten Sie das Blasgerät erst, nach dem es vollständig zusammengebaut worden ist.
AVORSICHT: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
Zusammenbau den Blasrohr
- Führn Sie das Schwenkrohr in das flexible Rohr ein, undziehen Sie die Teile mit der Schlauchschelle fest.

-
Schwenkrohr 2. Flexibles Rohr 3. Schlauchschelle
-
Losen und entfernen Sie die Klemmschraube.

-
Klemmschraube
-
Montieren Sie den Steuergriff/die Griffstangeneinheit am Schwenkrohr, undziehen Sie die Teile mit der Klemmschraube fest.

-
Steuergriff/Griffstangeneinheit 2. Klemmschraube
-
Das flexible Rohr am Kniestück anbringen.
Für Modell mit Rohrdrossel: Führn Sie das Kniestück in das flexible Rohr ein. Bringen Sie den Seilzughalter zwischen Schlauchschelle und flexiblem Rohr an. Ziehen Sie Seilzughalter, flexibles Rohr und Kniestück mit der Schlauchschelle fest. Setzen Sie den Steuerseilzug auf den Seilzughalter, und schreiben Sie den Seilzughalter.

- Kniestück 2. Seilzugehalter 3. Schlauchschelle

- Seilzughalter 2. Steuerseilzug
Für Modell mit Hüftdrossel: Führn Sie das Kniestück in das flexible Rohr ein. Ziehen Sie das flexible Rohr und das Kniestück mit der Schlauchschelle fest.
- Bringen Sie das lange/kurze Rohr am Schwenkrohr an. Drehen Sie das lange/kurze Rohr im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln. Bringen Sie dann die Blasdüse am langen/kurzen Rohr an. Drehen Sie die Blasdüse im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln.

- Langes/Kurzes Rohr 2. Blasduse
- Stellen Sie sicher, dass alle Klemmen fest sitzen.
VOR DEM STARTEN DES MOTORS
Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl
AVORSICHT: Stellen Sie vor dem Nachfüllen von Motorö den Motor ab, und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Anderenfalls kann es zu Hautverbrennungen kommt.
ANMERKUNG: Die Verwendung von verdorbenem Öl verursucht Startschwierigkeiten.
ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub oder Schmutz im Bereich der Öleinfüllöffnung, bevor Sie den Öldeckel abnehmer. Halten Sie außer dem abgenommenen Öldeckel von Sand oder Staub frei. Anderenfalls kann am Öldeckel haftender Sand oder Staub unregelmäßige Ölzirkulation oder Verschleib von Motorteilen verursachen, was zu Störungen führt.

1. Olstandanzeiger 2. Maximalpegelmarkierung 3. 100-ml-Pegel 4. Minimalpegelmarkierung
Überprüfung
Setzen Sie das Blasgerät auf einer ebenen Fläche ab, und entfern. Sie den Öldeckel.
Überprüfen Sie den Ölstandanzeiger. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ölstand zwischen der Maximal- und Minimalpegelmarkierung befindet. Falls der Ölstand nicht am 100-mi-Pegel stehen, neues Öl nachfüllen.
Wechseln Sie das Öl, sobald es schmutzig wird oder seine Farbe betrachtlich ändert. (Angaben zu Ölwechselverfahren und Häufigkeit...) finden Sie unter „Motorölwechsel".)
Nachfüllen
Setzen Sie das Blasgerät auf einer ebenen Fläche ab, und entfern. Sie den Öldeckel.
Füllen Sie Öl bis zur Obergrenze des Ölstandanzeigers ein.
Im Durchschnitt muss Motoröl nach jeweils 20 Betriebsstunden (jeweils 10 - 15 Betankungen) nachgeführt werden.
Empfohlenes OI
- Original-Makita-4-Takt-Motoröl oder
- Öl nach API-Klassifikation SAE 10W-30 Klasse SF oder hoher (Motoröl für Kfz-Viertaktmotor)
Ölmenge
Ca. 220 ml
ANMERKUNG: Lagern Sie das Blasgerät in aufrechter Stellung auf einer ebenen Fläche. Der Ölstandanzeiger zeigt nicht die korrekte Ölmenge an, wenn das Blasgerät schräg stehen und Öl in den Motor fließt. Dies kann zu Überfüllen von Öl führen.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie Überfüllen von Öl.
Überschüssiges Öl kann aus der Ventilationsöffnung des Luftfilters auslaufen und die umliegenden Teile verschmutzen, oder weiß Rauch kann durch Verbrennung von Öl erzeugt werden.
Nach dem Auffüllen von Öl
Wischen Sie verschüttetes Öl mit einem Lappen auf.
Kraftstoffzufahr
WARNING: Stellen Sie vor dem Aufttanken den Motor ab, und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Anderenfalls kann es zu Entflammung, Brand oder Hautverbrennungen kommt.
AWRANUNG: Der Motor muss an einem feuerfreien Ort betankt werden, um Entflammung oder Brand zu verhindern. Bringen Sie niemals Feuer (brennende Zigaretten usw.) in die Nane des Auftankortes.
AWRANUNG: Tanken Sie auf einer ebenen Fläche auf. Tanken Sie nicht auf einer instabilen Fläche auf. Tanken Sie bei guten Licht- und Sightverhältnissen auf.
WARNING: Öffnen Sie den Kraftstofftankdeckel langsam. Anderenfalls kann Kraftstoff durch den internen Druck herausspritzen.
WARNING: Achten Sie daraufauf, keinen Kraftstoff zu verschüssen. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
AWRANUNG: Tanken Sie den Motor an einem gut belufteten Ort auf.
WARNING: Tanken Sie an einem offenen, leeren Ort auf.
WARNING: Behandeln Sie Kraftstoff mit Sorgfalt.
AVORSICHT: Kraftstoff, der auf die Haut oder in die Augen gelangt, kann Allergien oder Hautreizungen verursachen. Falls Sie irgendwelche körperlichen Unregelmäßigkeiten feststellen, konsultieren Sie sofort einen Facharzt.
ANMERKUNG: ÖI NICTH in den Kraftstofftank einfüssen.
Kraftstoff
AWRnNG: Lagern Sie Maschine und Tank an einem kuhlen Ort, der keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
AWRANUNG:Bewahren Sie Kraftstoff niemals in einem Auto auf.
Dieser Motor ist ein Viertakt-Motor. Verwenden Sie unbedingt Automobil-Benzin (Normalbenzin oder Superbenzin).
ANMERKUNG: Verwenden Sie niemals Benzin, das mit irgendwelchem Öl, wie z. B. Zweitaktöl oder Motoröl, vermischt wurde. Anderenfalls treten übermäßige Kohleablagerungen oder mechanische Probleme auf.
HINWEIS: Lagern Sie Kraftstoff in einem Spezialbehälter an einem gut belufteten und schattigen Ort. Verbrauchen Sie Kraftstoff innerhalb von 4 Waren. Anderenfalls kann sich der Kraftstoff schon innerhalb eines Tages zersetzen.
Auftankmethode
AVORSICHT: Falls der Tankdeckel beschädigt oder defekt ist, ersetzen Sieihn.
AVORSICHT: Der Tankdeckel nutzt im Laufe der Zeit ab. Tauschen Sie den Tankdeckel alle zwei bis drei Jahre aus.
ANMERKUNG: Kraftstoff NICT in die Oleinfüllöffnung einfllen.
- Den Tankdeckel ein weniger offen, um den Tankdruck abzulassen.
- Nehmen Sie den Tankdeckel ab, und tanken Sie dann sacht auf. Lassen Sie damit Luft entweichen, indem Sie den Kraftstofftank so neigen, dass die Kraftstoffeinfüllöffnung oben liegt. NICTRandvoll auftanken.
- Ziehen Sie den Tankdeckel nach dem Auftanken sicher fest.
BETRIEB
StartendesMotors
WARNING: Versuchen Sie niemals, den Motor am Auftankort zu starten. Anderenfalls kann es zu einer Entflammung oder einem Brand kommt. Halten Sie beim Starten des Motors einen Abstand von mindestens 3 m vom Auftankort ein.
WARNING: Die Abgase des Motors sind giftig. Betreiben Sie den Motor nicht an einem schlecht belufteten Ort, wie z. B. in einem Tunnel, Gebäude usw. Der Betrieb des Motors an einem schlecht belufteten Ort kann Vergiftung durch Abgase verursachen.
WARNING: Falls Sie nach dem Starten irgendwelche ungewohnlichen Gerausche, Gerüche oder Vibrationen feststellen, stellen Sie den Motor sofort ab und überprüfen Sieihn. Wird der Motor weiter betrieben, ohne solche Probleme zu behuben, kann ein Unfall aufreten.
AWRnNG: Nicht die heiBe Motorabdeckung berühren. Anderenfalls kann es zu Hautverbrennungen kommt.
AWRANUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass keine Kraftstofflecks vorhanden sind.
AWRANUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor stehen bleibt, wenn der Stoppschalter auf die Position „O" gestellt wird.
Bei kaltem Motor oder nach dem Auftanken (Kaltstart)
- Stellen Sie das Blasgerät auf eine ebene Fläche.
- I/O-Position
Für Modell mit Rohrdrossel: Stellen Sie den Drehzahlsteuerhebel auf die Position „I".

1. Drehzahlsteuerhebel
Für Modell mit Hüftdrossel: Stellen Sie den Stoppschafter auf die Position. Und vergewissem Sie sich, dass der Gashebel auf der Niederrehzahlposition stehen.

1. Stoppschalter 2. Gashebel
- Drucken Sie die Anlasseinspritzpumpe so lange, bis Kraftstoff in die Anlasseinspritzpumpe eintritt.

1. Anlasseinspritzpumpe 2. Chokehebel
HINWEIS: Im Allgemeinen fließ Kraftstoff nach 7 bis 10 Betätigungen in den Vergaser.
HINWEIS: Falls die Anlasseinspritzpumpe zu viel betätig wird, fließt überschüssiger Kraftstoff in den Kraftstofftank zurück.
- Den Chokehebel auf die geschlossene Stellung anheben.
- Treten Sie mit dem rechten Fuß das Pedal, und halten Sie die Oberseite der Geräteabdeckung mit der linken Hand fest, um Bewegung des Motors zu verhindern.
- Ziehen Sie den Startergriff langsam hersaus, bis Sie die Kompression spuren. Dann kräftigziehen.

ANMERKUNG: Ziehen Sie das Starterteil niemals vollständig heraus.
ANMERKUNG: Führn Sie den Startergriff sache in das Gehäuse darüber. Wenn Sie den Startergriff loslassen, kann er ihren Körper treffen, oder das Starterseil wird möglichwerweise nicht richtig aufgewickelt.
HINWEIS: Falls der Motor sofort nach dem Anspringen stehen bleibt, stellen Sie den Chokehebel auf die Stellung „offen“ zusammen, undziehen Sie den Startergriff mehrmals, um den Motor wieder zu starten.
- Sobald der Motor startet, senken Sie den Chokehebel auf die geöffnete Position ab.

HINWEIS: Offnen Sie den Chokehebel vollständig, bevor Sie die Drosselklappe betätigten.
HINWEIS: Offnen Sie den Chokehebel bei niedrigen Temperatren, oder wenn der Motor nicht warm genug ist, niemals abrupt. Anderenfalls kann der Motor stehen bleiben.
- Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten lang mit Leerlaufdrehzahl oder niedriger Drehzahl warmlaufen.
- Der Warmlauf ist beendet, wenn der Motor von niedriger Drehzahl bis Vollgas schnell anspricht.
HINWEIS: Wird der Startergriff mehrmals gezogen, während der Chokehebel in der Stellung „geschlossen" belassen wird, kann der Motor wegen Überfettung schwer zu starten sein. Bei Überfettung die Zündkerze hersausdrehen, und den Handgriff mehrmals schnellziehen, um überschüssigen Kraftstoff auszustosten. Die Zündkerzenelektrode abtrocknen.
Bei warmem Motor (Warmstart)
- Stellen Sie das Blasgerät auf eine ebene Fläche.
- Die Anlasseinspritzpumpe mehrmals drucken.
- Sicherstellen, dass der Chokehebel geöffnet ist.
- Treten Sie mit dem rechten Fuß das Pedal, und halten Sie die Oberseite der Geräteabdeckung mit der linken Hand fest, um Bewegung des Motors zu verhindern.
- Ziehen Sie den Startergriff langsam Heraus, bis Sie die Kompression spuren. Dann kräftigziehen.
- Wenn der Motor schwer zu starten ist, die Drosselklappe um etwa 1/3 öffnen.
Abstellen des Motors
Für Modell mit Rohrdrossel: Lassen Sie den Gasabzug los, und stellen Sie dann den Drehzahlsteuerhebel auf die Position ^ .

1. Gasabzug 2. Drehzahlsteuerhebel
Für Modell mit Hüftdrossel: Stellen Sie den Gashebel auf die Niederrehzahlposition, um die Motordrehzahl zu verringn. Stellen Sie dann den Stopschalter auf die Position „O".

1. Gashebel 2. Stopschalter
Verhütung von Vergaservereisung
ANMERKUNG: Stellen Sie den Hebel bei Umgebungstemperaturen über 10^ immer auf die Normalstellung (Sonnensymbol) zurück. Anderenfalls kann der Motor durch Überhitzung beschädigt werden.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit kann Wasserdampf im Vergaser gefrierten (Vergaservereisung), was zu ungleichmäßigem Motorlauf führt. Ändern Sie die Einstellung des Vereisungsschutzhebels notigenfalls wie folgt.
Umgebungstemperatur ist hoher als 10^ : Stellen Sie den Hebel auf die Normalstellung (Sonnensymbol).
Umgebungstemperatur ist 10^ oder niedriger: Stellen Sie den Hebel auf die Anti-Vereisungsstellung (Schneesymbol).

Einstellen des Schulterriemens
- Stellen Sie den Schulterriemen auf eine Länge ein, die bequemes Arbeitsen mit dem Blasgerät erhögt.
Zum Straffen des Riemens das Riemenende nach unten ziehen.

1. Schulterriemen
Zum Lockern des Riemens das Ende der Schnalle nach oben ziehen.

1. Schnalle
- Ziehen Sie den Stabilisierriemen, bis kein Spielraum mehr zwischen ihrem Rücken und den Blasgerätegehause vorhanden ist. Zum Straffen des Riemens das Riemenende nach unterziehen.

1. Stabilisierriemen
Zum Lockern des Riemens das Ende der Schnalle nach oben ziehen.

1. Schnalle
Hüftgurt
Sonderzubehor
Der Hüftgurt ermöglich es dem Benutzer, das Gerät stabiler zu tragen.

AVORSICHT: Losen Sie unbedingt die Schnalle des Huftgurts, bevor Sie das Blasgerät ablegen.
Einstellen der Position des Steuerhebels
Für Modell mit Rohrdrossel: Bewegen Sie den Steuergriff entlang dem Schwenkrohr auf die komfortabelste Position. Ziehen Sie dann den Steuergriff mit der Schraube fest.

1.Schraube
Für Modell mit Huftdrossel: Verschieben Sie die Griffstangeneinheit auf dem Schwenkrohr auf die komfortabelste Position. Ziehen Sie dann den Griff mit der Schraube fest.

1. Schraube
Stellen Sie den Winkel des Steuerarms ein.

1. Steuerarm
Blasgerätebetrieb

- Stellen Sie den Gasabzug/Gashebel während des Betriebs des Blasgerätes auf eine für den Arbeitsplatz und die Bedingungen angemessene Luftstrahlkraft ein.
- Stellen Sie die Motordrehzahl ein.
Für Modell mit Rohrdrossel: Durch Ziehen des Gasabzugs wird die Motordrehzahl erhöht. Durch Loslassen des Gasabzugs wird die Motordrehzahl verringgert.
Die Drehzahlsteuerfunktion gestattet es dem Bediener, eine konstante Motordrehzahl beizubehalten, ohne den Gasabzug zu betägten. Zum Erhöhen der Motordrehzahl den Drehzahlsteuerhebel auf hohe Drehzahl stellen. Zum Verringer den Motordrehzahl den Drehzahlsteuerhebel auf niedrige Drehzahl stellen.

- Gasabzug 2. Drehzahlsteuerhebel
Für Modell mit Hüftdrossel: Zum Erhöhen der Motordrehzahl den Gashebel auf hohe Drehzahl stellen. Zum Verringern der Motordrehzahl den Gashebel auf niedrige Drehzahl stellen.

1.Gashebel
Transportieren des Blasgerätes
AVORSICHT: Transportieren Sie das Blasgerät grundsatzlich nur mit abgestellttem Motor.
ANMERKUNG: Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Blasgerät, und legen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf. Dadurch kann die Maschine beschädigt werden.
ANMERKUNG: Halten Sie das Blasgerät bei Transport oder Lagerung in einer aufrechten Stellung. Wird das Gerät nicht in aufrechter Stellung transportiert oder gelagert, kann Öl in den Motor des Blasgerätes gelangen. Dies kann zu Ölecks und Erzeugung von weißem Rauch durch Ölverbrennung führen, und außerdem kann der Luftfilter mit Öl verschmutzt werden.
ANMERKUNG: Ziehen Sie das Blasgerät beim Transportieren nicht. Anderenfalls kann das Blasgerätegehause beschädigt werden.
WARTUNG
AVORSICHT: Stellen Sie den Motor ab, und{lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie Überprüfungs- und Wartungsarbeiten durchfuhren. Kerzenstecker und Zündkerze entfernen. Anderenfalls kann der Bediener Verbrennungen oder schwere Verletzungen durch versehentliches Anspringen erleiden.
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich nach jeder Überprüfung und Wartung, dass alle Teile wieder eingebaut sind.
Motorölwechsel
AVORSICHT: Motoreinheit und Motoröl sind unmittelbar nach dem Abstellen des Motors noch frei. Vergewissern Sie sich beim Ölwechsel, dass Motoreinheit und Motoröl ausreichend abgekühlt sind. Anderenfalls besteht Verbrühungsgefahr. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors, bis das Motoröl in den Öltank zurückgelaufen ist, um eine genaue Ablesung des Ölstandanzeigers zu gewährleisten.
AVORSICHT: Wird Öl über den Maximalpegel hinaus eingefüllt, kann das Öl verschmutzt werden oder Feuer fangen und weißen Rauch erzeugen.
ANMERKUNG: Schütten Sie Altol nlemals in den Müll, in den Boden oder in einen Abwasserkanal. Die Entsorgung von Öl ist gesetzlich geregt. Befolgen Sie bei der Entsorgung immer die einschlagigen Gesetze und Vorschriften. Bei Unklarheiten kontaktieren Sie eine Vertragswerkstatt.
ANMERKUNG: Öl verschlechtert sich, wenn es unbenutzt bleibt. Führn Sie Überprüfung und Wechsel in regelmäßigen Abständen durch (das Öl alle 6 Monate durch neues ersetzen).
Verschlechtertes Motoröl verkurzt die Lebensdauer der gleitenden und rotierenden Teile erheblich. Überprüfen Sie die Zeitspanne und Menge des Wechsels.
Wechselinterval
Nach den ersten 20 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden
Empfohlenes OI
- Original-Makita-4-Takt-Motoröl oder
- Öl nach API-Klassifikation SAE 10W-30 Klasse SF oder höher (Motoröl für Kfz-Viertaktmotor)
Ölwechselverfahren
Wechseln Sie das Öl wie folgt:

1. Ablassöffnung 2. Ölablassschraube 3. Dichtung
(Aluminiumscheibe) 4. Oldeckel 5. Oldeckeldichtung 6. Ölförnung
- Stellen Sie das Blasgerät auf eine ebene Fläche.
- Stellen Sie einen Altölbehälter unter die Ablassöffnung, um das auslaufende Öl aufzufangen. Der Behälter sollte ein
Fassungsvermögen von mindestens 220 ml haben, um die gesamte Ölmenge aufzufangen. - Losen Sie die Ölablassschraube, um das Öl abzulassen. Achten Sie darauf, dass kein Öl auf den Kraftstofftank oder andere Teile gelangt.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Dichtung (Aluminiumscheibe) nicht verloren gehen. Legen Sie die Ölablassschraube an einen Ort, wo sich kein Schmutz ansameln kann.
- Den Öldeckel entfernen. (Durch Entfern den Öldeckels kann das Öl weniger auslaufen.)
ANMERKUNG: Legen Sie den Öldeckel an einen Ort, wo sich kein Schmutz ansammeln kann.
- Wenn die auslaufende Ölmenge geringer wird, das Blasgerät zur Seite der Ablassöffnung kippen, damit das Öl restlos auslauft.
- Nachdem das Öl vollständig ausgelaufen ist,ziehen Sie die Ölablassschraube fest. Wird die Schraube nicht fest angezogen, kann es zu einem Ölleck kommt.
ANMERKUNG: Vergessen Sie beim Wiedereindrehen der Ablassschraube nicht, die Dichtung (Aluminiumscheibe) wieder anzubringen.
- Fullen Sie ca. 220 ml Öl bis zur Maximalpegelmarkierung des Ölstandanzeigers in die Öleinfüllöffnung ein.

1. Olstandanzeiger 2. Maximalpegelmarkierung 3. 100-ml-Pegel
4. Minimalpegelmarkierung
- Ziehen Sie nach dem Einfelden des Öl's den Öldeckel fest, um Öllecks zu verhufen.
ANMERKUNG: Vergessen Sie beim Wiederanbringen des Öldeckels nicht, die Öldeckeldichtung wieder anzubringen.
Reinigen des Luftfilters
AWARNUNG: ZündSTOFFE STRENG VERBOTEN
Reinigungs- und Überprüfungssinterval
Täglich (alle 10 Betriebsstunden)
Reinigungsverfahren

1. Knopfschrauben 2. Luftfilterabdeckung 3. Einsatz
4. Ventilationsöffnung
- Die Rendelschrauben loseh.
- Die Luftfilterabdeckung entfern.
- Nehmen Sie den Einsatz heraus, und entfernen Sie jeglichen Schmutz mit einem Lappen oder Luftgeblase vom Einsatz. Ersetzen Sie den Einsatz durch einen neuen, wenn er beschädigt oder stark verschmutzt ist.
HINWEIS: Der Einsatz ist ein Trockenelement, das nicht Nass werden darauf. Keinesfalls mit Wasser abwaschen.
- Wischen Sie etwaiges Öl um die Ventilationsöffnung mit einem Lappen oder Tuch ab.
- Setzen Sie den Einsatz in das Luftfiltergehäuse ein.
- Die Luftfilterabdeckung anbringen, und die Rändelschrauben anziehen.
ANMERKUNG: Reinigen Sie den Einsatz mehrmals pro Tag, falls sich in einer staubigen Umgebung übermöig viel Staub angesammelt hat.
ANMERKUNG: Wird der Betrieb fortgesetzt, wenn Öl am Einsatz haften bleibt, kann das Öl im Luftfilter nach außen gelangen und zu Ölverschmutzung führen.
Überprüfen der Zündkerze
AVORSICHT: Berühren Sie die Zündkerze nicht bei laufend dem Motor. Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlagkommen.
AVORSICHT: Stellen Sie den Drehzahlsteuerhebel/ Stoppschalter auf die AUS-Stellung „O".
AVORSICHT: Überprüfen Sie das Zündkerzenkabel regelmäßig. Falls das Zündkerzenkabel beschädigt oder angerissen ist, ersetzen Sie es. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht werden.
ANMERKUNG: Reinigen Sie zuerst die Zündkerze und den Zylinderkopf, bevor Sie die Zündkerze entfernen, damit kein Schmutz, Sand usw. in den Zylinder gelangt.
ANMERKUNG: Entfernen Sie die Zündkerze erst, nach dem der Motor abgekühlt ist, um eine Beschädigung der Gewindebohrung im Zylinder zu vermeiden.
ANMERKUNG: Drehen Sie die Zündkerze korrekt in die Gewindebohrung ein. Wir sind schief eingedrecht, führt das zu einer Beschädigung der Gewindebohrung im Zylinder.
- Den Zündkerzendeckel zum Offnen anheiten und um eine halbe Umdrehung drehen.

1.Zündkerzendeckel
- Verwenden Sie den als Standardzubehör mitgelieferten Ringschlüssel zum Heraus- und Hineindrehen der Zündkerze.

- Der korrekte Abstand zwischen den beiden
Zündkerzenelektroden beträgt 0,7 bis 0,8 mm. Stellen Sie den
Elektrodenabstand auf den korrekten Wert ein, wenn er zu groß oder zu Klein ist.
Die Zündkerze gründlich reinigen oder austauschen, falls sich Kohlenstoff oder Schmutz angesammelt hat.
Verwenden Sie NGK CMR6H als Ersatz.

- Den Zündkerzendeckel zum Schlieben um eine halbe Umdrehung drehen, und um die Vertiefung herum andrücken.

1.Zündkerzendeckel
Reinigen des Kraftstofffilters
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoffank keine Beschädigung aufweist. Falls der Kraftstoffank irgendwelche Schäden aufweist, wenden Sie sich zwecks Reparatur unverzüglich an ein autorisiertes Service-Center.
ANMERKUNG: Reinigen Sie den Kraftstofffilter regelmäßig. Ein verstopfter Kraftstofffilter kann Startschwierigkeiten verursachen oder eine Erhöhung der Motordrehzahl verhindern.
Überprüfen Sie den Kraftstofffilter regelmäßig wie folgt:

1. Kraftstofftankdeckel 2. Kraftstofffilter 3. Schlauchklemme
- Entfern den Sie den Kraftstofftankdeckel, und setzen Sie den Kraftstoff ab, um den Tank zu leieren. Überprüfen Sie die Innenseite des Tanks auf etwaige Fremdkörper. Falls Fremdkörper vorhanden sind, muss der Tank sauber gewischt werden.
- Den Kraftstofffilter mit einem Draht durch die Kraftstoff-Einfüllöffnung herausziehen.
- Falls die Oberfläche des Kraftstofffilters verschmutzt ist, mit Benzin reinigen.
ANMERKUNG: Entsorgen Sie das zum Reinigen des Kraftstofffilters verwendete Benzin nach dem von der jeweiligen ortlichen Behörde vorgeschreibenben Verfahren. ANMERKUNG: Ersetzen Sie den Kraftstofffilter, falls er über mäßig verschmutzt ist.
- Führn Sie den Kraftstofffilter nach dem Überprüfen, Reinigen oder Austrauschen in die Kraftstoffleitung ein, und sichern Sie him mit der Schlauchklemme. Setzen Sie den Kraftstofffilter wieder in den Kraftstofftank ein, und siehen Sie den Kraftstofftankdeckel fest.
Einstellung der Leerlaufdrehzahl
AVORSICHT: Der Vergaser ist werkseitig eingestellt. Nehmen Sie außer der Leerlaufeinstellung niemals andere Einstellungen vor. Wenden Sie sich für andere Einstellungen an ein autorisiertes Service-Center.
Die angemessene Niederrehzahl betracht 2.800 min ^-1 (U/min).
Solle eine Änderung der Drehzahl notwendig sein, drehen Sie die Einstellschaube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Falls der Motor bei Leerlaufdrehzahl stehen bleibt oder unregelmäßig lauf, drehen Sie die Einstellschaube nach rechts, um die Leerlaufdrehzahl zu erhöhen. Falls die Maschine bei Leerlaufdrehzahl zu stark blast, drehen Sie die Einstellschaube nach links, um die Leerlaufdrehzahl zu verringn.

1. Leerlauf-Einstellschraube
Überprüfen der Drosselklappe
Falls der Steuerseilzug verbogen oder verklemmt ist, kommt die Drosselklappe nicht mit der Leerlauf-Einstellschaube in Kontakt, wodurch ordnungsgemäßler Leerlauf des Motors verhindert wird. Verlagern Sie in einem solchen Fallen den Steuerseilzug, um ordnungsgemäße Bewegung der Drosselklappe zu gewährleisten.

1. Drosselklappe 2. Leerlauf-Einstellschraube 3. Steuerseilzug 4. Drosselklappenanschlag
Falls die Drosselklappe den Drosselklappenanschlag nicht berührt, selbst wenn der Gasabzug vollständig betätig wird, oder die Drosselklappe die Leerlauf-Einstellschaube während des Leerlaufns nicht berührt, drehen Sie die Seilzug-Einstellschaube wie folgt:
-
Losen Sie die Befestigungsmutter.
-
Falls die Drosselklappe den Drosselklappenanschlag nicht berührt, drehen Sie die Seilzug-Einstellschaube entgegen dem Uhrzeigersinn.
Falls die Drosselklappe die Leerlauf-Einstellschraube nicht berührt, drehen Sie die Seilzug-Einstellschraube im Uhrzeigersinn.

1. Befestigungsmutter 2. Seilzug-Einstellschraube
- Ziehen Sie die Befestigungsmutter an, um die Seilzug-Einstellschraube zu sichern.
Reinigen der Vergaserabdeckung
Falls eine Überprüfung der Drosselklappe wegen einer verschmutzten Vergaserabdeckung schwierig ist, reinigen Sie die Vergaserabdeckung wie folgt:
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen zum Reinigen der Vergaserabdeckung. Anderenfalls kann sie matt werden.
- Führn Sie einen Schlitzschraubendreher durch die Öffnung in der Motorabdeckung ein. Lösen Sie die Klemme der Vergaserabdeckung.

1. Vergaserabdeckung
- Reinigen Sie die Vergaserabdeckung.
ANMERKUNG: Verwenden Sie ein nasses, sauberes Tuch zum Reinigen der Vergaserabdeckung.
- Bringen Sie die Vergaserabdeckung wieder an. Vergewissem Sie sich, dass die Klemme der Vergaserabdeckung einrastet, wenn sie angebracht wird.
Überprüfen von Bolzen, Muttern, Schrauben und anderen Teilen
Lockere Schrauben, Muttern usw. nachziehen.
Auf Kraftstoff- und Ölecks überprüfen.
Beschädigte Teile für sicheren Betrieb durch neue ersetzen.
Reinigen von Motor, Kühllufteinlass
Halten Sie den Motor durch Abwischen mit einem Lappen sauber. Halten Sie die Zylinderlamellen von Staub oder Schmutz frei. An den Lamellen anhaftender Staub oder Schmutz kann zu Überhitzen des Motors und einem Kolbenfresser führen.
Die Blasluft wird durch den Luftteinlass angesaugt. Falls der Luftstrom während des Betriebs schwacher wird, stellen Sie den Motor ab, und überprüfen Sie den Luftteinlass auf etwaige Blockierungen. Reinigen Sie die Teile notigenfalls. Eine derartige Blockierung kann Überlauf verursachen und den Motor oder den Lüfter beschädigten.

Austauschen von Dichtungen und Packungen
Dichtungen und Packungen sind im Falle einer Zerlegung des Motors auszubauschen.
Wartungs- oder Einstellarheiten, die nicht in dieser Anleitung enthalten und beschrieben sind, * dürfen nur von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
Lagerung
AWRnUNG: Stellen Sie vor dem Ablassen des Kraftstoffs den Motor ab und warten Sie, bis er abgekuhl ist. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen oder einem Brand kommt.
AVORSICHT: Soll die Maschine langere Zeit gelagert werden, den Kraftstoff restlos von Kraftstofftank und Vergaser ablassen, und die Maschine an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren.
Gehen Sie zum Ablassen des Kraftstoffs aus Kraftstofftank und Vergaser vor der Lagerung der Maschine wie folgt vor:
- Den Kraftstoffdeckel entfern, und den Kraftstoff vollständig ablassen. Falls Fremdkörper im Kraftstofftank vorhanden sind, diese vollkommen entfern.
- Den Kraftstofffilter mit einem Draht aus der Nachfüllöffnung herausziehen.
-
Die Anlasseinspritzpumpe drücken, bis Kraftstoff von ihr ausläuft, und den in den Kraftstofftank flieBenden Kraftstoff ablassen.
-
Den Kraftstofffilter wieder in den Kraftstofftank einsetzen, und den Kraftstofftankdeckel fest anziehen.
-
Dann den Motor laufen halten, bis er stehen bleibt.
- Die Zündkerze entfern, und mehrere Tropfen Motoröl durch die Zündkerzenbohrung tropfeln halten.
- Den Startergriff sacheziehen, so dass sich das Motorol im Motor verteil, und die Zündkerze wieder eindreten.
- Die Maschine mit oben liegendem Tragegriff aufbewahren.
- Lagern Sie den abgelassenen Kraftstoff in einem Spezialbehälter an einem gut belufteten und schattigen Ort.
Fehlerortung
| Fehler System Beobachtung Ursache | |||
| Motor springt nicht oder nur schwer an Zündanlage Zündfunke vorhanden. Störung | in Kraftstoffzufuhr oder | Kompressionssystem, Mechanischer Defekt. | |
| Keine Zündfunken vorhanden. Stöppschafter betätig, Fehler oder Kurzschluss in Verkabelung, Zündkerze oder Kerzenstecker defekt, Zündmodul fehlerhaft. | |||
| Kraftstoffzufahr Kraftstofftank gefüllt. Falsche Chokeposition, defekter | Vergaser, Kraftstoffleitung verbogen oder blockiert, Kraftstoffverschmutzt. | ||
| Kompression | Keine Kompression beim Ziehen. | Zylinderfußdichtung defekt, Kurbelwellendichtungen beschädigt, Zylinder oder Kolbenringe defekt oder schlechte Abdichtung der Zündkerze. | |
| Mechanischer Fehler Starter rück nicht ein. Gerissene Starterfeder, beschädigte Motor-Innenteile. | |||
| Warmstartprobleme | - | Tank gefüllt. Zündfunke vorhanden. | Vergaser verschmutzt, reinigen halten. |
| Motor springt an, stirbt aber sofort wie-der ab | Kraftstoffzufahr Tank gefüllt. Falsche Leeraufeinstellung, Vergaser | verschmutzt. | |
| Kraftstofftankbelüftung defekt, Kraftstoffzufuhreitung unterbrochen, Kabel oder Stöppschafter fehlerhaft. | |||
| Unzureichende Leistung | Mehrere Systeme können gleichzeitig betroffen sein. | Schlechter Leerlauf des Motors. | Luftfilter verschmutzt, Vergaser verschmutzt, Schalldämper zugesetzt, Auslasskanal im Zylinder zugesetzt. |
Überprüfungs- und Wartungsinterval
| - Vor dem Betrieb | Nach dem | Auftanken | Täglich (10 Std.) | 50 Std. 200 Std. | 600 Std. oder 2 | Jahre, welches zuerst eintritt | Vor derLagerung | |
| Motoröl Überprüften/Nachführungen | ○ | -------- | ||||||
| Austauschen ---- | ○ (Hinweis 1) | ---- | ||||||
| Befestigungsteile(Schraube,Mutter) | Überprüften | ○ | -------- | |||||
| Kühlufeinlass Reinigen/Überprüften | ○ | -------- | ||||||
| Kraftstofftank Reinigen/Überprüften | ○ | -------- | ||||||
| Kraftstoffablassen | -------- | ○ (Hinweis 3) | ||||||
| Gasabzug/Gashebel | Funktionüberprüften | - | ○ | -------- | ||||
| Abstellen desMotors | Funktionüberprüften | - | ○ | -------- | ||||
| Einstellung derLeerlaufdrehzahl | Überprüften/Einstellen | - | ○ | -------- | ||||
| Luftfilter Reinigen | -- | ○ | -------- | |||||
| Überprüften/nöligenfallsauswechseln | -------- | ○ | - | - | ||||
| Steuerseilzug Übersprufen/Instituten | - | - | ○ | -------- | ||||
| Überprüften/nöligenfallsauswechseln | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | - | ||||
| Zündkerze Übersprufen/nöligens Spieleinstellen | - | - | ○ | -------- | ||||
| Reinigen/nöligenfallsauswechseln | -------- | ○ | - | - | ||||
| Zündkabel Übersprufen/nöligenfallsauswechseln | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | - | ||||
| Kraftstoffleitung Übersprufen | -- | ○ | -------- | |||||
| Austauschen ---- | - | ○ (Hinweis 2) | - | - | ||||
| Kraftstofffilter Reinigen/nöligenfallsauswechseln | -------- | ○ | -------- | |||||
| Öllleitung | Überprüften | - | - | - | - | ○ (Hinweis 2) | - | - |
| Ventilspiel(Einlass- und Auslassventil) | Überprüften/Einstellen | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | - | |||
| Schalldämpfer | Überprüften/Reinigen | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | - | |||
| Brennkammer/Ventil/Kanal | Überprüften/Reinigen | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | - | |||
| Motor | Überholung | -------- | ○ (Hinweis 2) | - | ||||
| Vergaser | Kraftstoffablassen | -------- | ○ (Hinweis 3) | |||||
Hinweis 1: Ersten Austausch nach 20 Betriebsstunden durchfuhren.
Hinweis 2: Für die Überprüfung eine Vertragswerkstatt oder eine Werkstatt beauftragen.
Hinweis 3: Den Motor nach dem Leeren des Kraftstofftanks weiter laufen setzen, und den Kraftstoff im Vergaser ablassen.
FEHLERSUCHE
Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sichstattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achen Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
| Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinlich | Ursache (Funktionstörung) Abhilfemaßnahme | |
| Der Motor springt nicht an. Anlasseinspritzpump | e nicht betägt. 7- bis 10-mal drücken. | |
| Starterseil wird zu langsam gezogen. Kräftigziehen. | ||
| Kraftstoffmangel. Kraftstoff zuführen. | ||
| Zugesetzer Kraftstofffilter. Kraftstofffilter reinigen. | ||
| Verbogene Kraftstoffleitung. Kraftstoffleitung gerad | richten. | |
| Überalterter Kraftstoff. Überalterter Kraftstoff ersch | wert das Anlassen. Durch neuen ersetzen. (Empfohlener Austausch: 1 Monat) | |
| Übermäßig Kraftstofffansaugung. Den Gashebel v | von mittlerer auf hohe Drehzahl einstellen, und den Startergriff siehen, bis der Motor ansprangt. Falls der Motor nicht ansprangt, die Zündkerze entfern, die Elektronen abtrocknen, und die Teile wieder an ihrem ursprünglichen Platz einbauen. Dann vorschriftsmäßig starten. | |
| Zündkerzenstecker gelöst. Einwandfrei anbringen. | ||
| Verschmutzte Zündkerze. Zündkerze reinigen. | ||
| Anormaler Elektrodenabstand. Elektrodenabstand | einstellen. | |
| Andere Abnormalität der Zündkerze. | Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. | |
| Abnormaler Vergaser. | Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um eine Inspektion und Reparatur durchführung zu halten. | |
| Startergriff kann nicht gezogen werden. | Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um eine Inspektion und Reparatur durchführung zu halten. | |
| Problem mit Motor-Innenteilen. | Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um eine Inspektion und Reparatur durchführung zu halten. | |
| Der Motor bleibt noch wieder stehen. Die Motordrehzahl nimmt nicht zu. | Unzureichender Warmalauf. | Warmlaufbetrieb durchführung. |
| Der Chokehebel wird auf „geschlossen" gestellt, obwohl der Motor warmgelaufen ist. | Auf „offen“ stellen. | |
| Zugesetzer Kraftstofffilter. Kraftstofffilter reinigen. | ||
| Verschmutzter oder zugesetzer Luftfilter. | Reinigen Sie den Luftfilter. | |
| Steuervereilzug abgetrennl. | Den Steuerseilzug sicheren anbringen. | |
| Problem mit Motor-Innenteilen. | Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um eine Inspektion und Reparatur durchführung zu halten. | |
| Motor kehr nicht auf Leerlaufdrehzahl darüber. | Falsche Stellung der Drosselklappe. | Steuerseilzug neu positionieren. Die Stellung der Drosselklappe durch Drehen der Seilzug-Einstellschraube einstellen. |
| Der Motor Goes nicht aus. → Den Motor im Leerlauf betrieben, und den Chokehebel auf „geschlossen" stellen. | Abgetrennter Steckverbinder. | Den Steckverbinder sicheren anbringen. |
| Anormales Elektriksystem. | Wenden Sie sich an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um eine Inspektion und Reparatur durchführung zu halten. |
INDICE
| DATI TECHNICI | 52 |
| ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI | 53 |
| DESCRIZIONE DELLE PARTI | 56 |
| MONTAGGIO | 57 |
TECHNISCHE GEGEVENS 69
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 70
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 73
MONTAGE 74
VOOR U DE MOTOR GAAT STARTEN 75
BEDIENING 76
ONDERHOUD 79
PROBLEM OPLOSSEN 85
TECHNISCHE GEGEVENS

1. Kontrolhandtag / handtagsenhed 2. Blokeringsskrue
- Saet det fleksible ror pa albuen.

1. Stopknap 2. Gashandtag

1. Fodepumpe 2. Chokerhandtag
BEMARK: Normaltkommen der braendstof indikarburatoren after 7til10tryk.

1. Gashandtag 2. Stopknap