WORX WX711 - Triturador

WX711 - Triturador WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX711 WORX em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WX711 - page 74
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - WX711 WORX

Perguntas dos utilizadores sobre WX711 WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX711 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX711 da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WX711 WORX

ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

WORX WX711 - ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO - 1

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

WORX WX711 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

* Acessorios ilustrados ou descriitos nao está totalmente abrangidos no fornecimento.

DADOS TÉCNICOS

Tipo WX710 WX711 WX712 (700-749 - designação de aparecido mecânico, representativo de Rebarbadora)

WX710 WX711WX712
Tensão nominal 220-240V~50/60Hz
Potência Nominal 860W 750W 860W
Velocidade nominal semarga12,000/min
Tamanho do risco 100mm 115mm 125mm
Furo do disco 16mm 22.2mm 22.2mm
Rosca do eixoM10M14M14
Isolamento duplo☐ /II
Peso da boaquina2.0 kg

INFORMAÇÃO DE RUIDO

WX710WX711 WX712
Pressão de som avaliadaLpA: 92.7dB(A)LpA: 89.7dB(A)
Potência de som avaliadaLwA: 103.7dB(A)LwA: 100.7dB(A)
KpA & KwA3.0dB(A)
Use proteção de ouvidos quando a pressão for superior a80dB(A)

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

WX710WX711WX712
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN60745
Vibração característica ponderadaValor da emissão da vibração (para pega principal)ah= 4,071m/s2ah= 5,124m/s2
Valor da emissão da vibração (para pega auxiliar)ah= 4,557m/s2ah= 9,136m/s2
Instabilitária K = 1.5m/s2

O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outras e poderá tambem ser realizado numa avaliacao preliminar de exposicao.

WORX WX711 - INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO - 1

AVISO: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos valuores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguides e de modos de utilização:

O modo como a ferramenta é realizada, os materiais aURTAR.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada em boas condições.

A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são realizados

Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for adequamente utilizesada.

WORX WX711 - INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO - 2

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais deutilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está desligada e quando

está em funciona, mas inactiva, ou está, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o niven de exposicao durante o periodo total de trabalho.

Como minimizar o seu risco de exposicao a vibração.

Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável)

Se a ferramenta for utilizes regularamente, invista em acessórios anti-vibração.

Evite utilizes ferramentas a temperaturas de 10^ ou inferior.

Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuiir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

ACESSORIOS

WX710 WX711WX712
Chave de porcas 1
Disco de afiar de metal 1
Pega auxiliar 1 1 /
Pega anti-vibrações / / 1

Recomendamos-lhe que compre todos os acessos no fornecedor onede acquireiu a ferramenta. Utilize accesórios de boa qualida e de uma marca conheça. Para mais informações, consulte as Sugestões de Trabalho nestemanual ou a embalagem de acessós. O pessoal do fornecedor también podeaabdar e aconsehar.

NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A SUA REBARBADORA ANGULAR

AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA REBARBAR OU CORTAR COM FERRAMENTA ABRASIVA:

a)Esta ferramenta eletrica destinase-se a functionar como una apiadora, ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não seguito de todas as instruções listedas em baixo pode resultar em什麽 eletrico, dar origem a um incendio e/ou a ferimentos graves.
b) Não recomendamos a realização do segunte tipo de operações com esta ferramenta eletrica: lixar, escovar escova metalica, ou polir. Autilizaçãodesta ferramenta na realização de tarefas para as quais a mesma não foi Concebida é perigosa e pode causar ferimentos pessoasis
c) Não utilize acessórios que não tenham sido especialmente acontebidos e recomendados pelo fabricante. O facto de um qualquer acessório poder ser colocado na sua ferramenta eletrica não garante umuvegoneamento seguro por parte deste.
d) A velocidade do acessario deve corresponder,leo menos,a velocidade maxima assinalada na ferramenta electrica.Autilização de acessórios a umavelocidade superior aquela para a qual these foramconcebidos pode levar a desintegração dos mesmos.
e) O diametro exterior e a espessura do acessório deve corresponder à capacidade da sua ferramenta électrique. Autilização de acessórios de tamanho não adequado não permitue um correto controlo ou proteção dos mesmos.
f) A rosca dos acessórios deve ser coincidir com a rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios montados em pratos, o orifcio do acessório deve encaixar no diametro do prato. Os acessórios com orificios para encaixe que não correspondam aos orificios existentes na ferramenta eletrica ficarão desequilibrados, poder vibrar excessivamente e causar a perda de controlo da ferramenta.
g) Não utilizecessórios que estejam danificados. Antes de cadautilização, verifique o acessório. Os discos abrasivos devem ser verificados para ver sekekam falhas ou rachas, os suportes devem ser verificados para ver sekekam falhas ou sinais de desgaste excessivo, farpas, fios soltos ou quebrados. SeDEXAR CAIR A FERRAMTA ELECTrica ou o acessório, determine se houve danos ou instale um acessório que não estea danificado. Após a inspecção e instalaçao de um acessório posicao-se, jintamente com quaisquer outras pessoas, afastado da红线 de rotação do acessório e ponha a ferramenta electrica a funcionar

a velocidade Tmaxa sem cargo durante um minuto. Os acessos que estejam danificados quebram-se geralmente durante este periodo de teste.

h) Utilize equipamento de proteção. Dependendo da tarefa a realizar, utilize uma mascara ou oculos de proteção. Se necessário, use uma mascara contra o po, tampões para os ouvidos, luvas e um avental forte capaz de o proteger contra particulas abrasivas��enhas ou outros fragmentos. O equipamento de proteção ocular deve ter capacidade para apanhar os detritos resultantes dos various temas de tarefas realizadas. A mascara contra o po ou o FILTER deve ser capaz de filtrar as particulas resultantes da tarefa que estiver a executar. Uma exposão prolongada a ruidos de grande intensidade pode causar perda de audiência.
i) Mantenha todas as outras pessoas a uma distança segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usar equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos resultantes da peça em que está a做工ar ou de um acessório que se tenha partido poder atingir algoém e fazer ferimentos nas pessoas que se encontrar nas imediações da area de trabalho.
j) Ao realizar uma tarefa em que o acessório de corte possa entra r em contacto com fios electrolycos que estejam ocultos ou com oproprio cabo de alimentacao, segure na ferramenta electrolytica using aopasas as superficies proprias para oefeito. O acessório de corte podeentrarmemcontactocomumfio electrolyco vivo oque por sua vez pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem electrificadas e fazer com que outilzadorodalsta sofra umchoque electrolyico.
k) Posicao o cabo de forma a que este fique afastado do acessario em rotação. Se perdor o controlo da ferramenta, o cabo pode ser cortado ou puxado e a maior ou braço do Utilizador ser puxado na direcção do acessorio em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta électrique ate o acessatorio que estava a usar ter parado completeness. Este pode entrada em contacto com a superficie sobre a qual colocou a ferramenta e fazer com que esta fique fora do seu controlo.
m) Não transporte a ferramenta ao lado do seu corpo quando esta estiver a funciona. O contacto acidental com o acessório em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direção do seu corpo.
n) Limpe regularmente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para o interior da ferramenta e uma acumulacao excessiva de po metalico pode dar origem aCHOques eletricos.
o) Não utilize esta ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. Estes podem incendar-se se entrarem em contacto com quaisquer faíças.
p) Não use acessórios que necessitem de refrigerantes liquidos. Autilizaçãodeágua ou de outros refrigerantes liquidos pode dar origem a

choques electrolycos

q) A sua mãodeerá segurar a pegadurante o trabalho. Utilize sempre as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta.Aperda de controlo poderacausar ferimentos pessoas.

INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERACÉS

Aço de returno e outros avisos relacionados

A aconteçao de returno ocorre quando o disco, o suporte, a escova ou qualquer及其他cessorio rotativo fica preso ou é puxado repentinamente. Isto faz com que ocessorio rotativopare repentinamente, o que por sua vez forca a ferramenta eletrica na direcção oposta à da LINHA de rotação docessorio no punto de aperto.

Por exemplo, se um disco abrasivo for puxado ou ficar preso na peça em que está a travaíhar a extremidade do disco que se encontra introduzida no punto de aperto pode penetrar às mais no material provocando a acção de returno. Dependendo da direção de rotação do disco, este pode saltar na direção do Utilizador ou na direção oposita. Nesta situação, os discos abrasivos podem também quebrar.

A aconteçao de returno resulta de umautilizaçãoindeida e/ ou Incorrecta e pode ser evitada tomando as precauções descritas a seguir.

a) Secure firmamente na ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de forma a resistir a qualquer acacao de returno. Utilize sempre a pega auxiliar, se esta existir, para ter um maior controlo sobre a ferramenta em caso de returno desta durante o arranque. O usoder seracapaz de controlar a acacao de returno se tomar asdevidas precaufoes.
b) Nunca coloque asmosproximo do acesssorio rotativo. Este pode atingir as susmas.
c) Não posicao o corpo de forma a que este sera atingido em caso de returno da ferramenta. A acçao de returno faz com que a ferramenta se mova na direcção oposta à do disco no punto de aperto.
d) Tenha especial cuidado ao trabalho em esquinas, arestas afiadas, etc. Evite qualquer rassalto ou prendimento do acessatorio. Autilização da ferramenta em esquinas, arestas afiadas ou o ressalto esta pode fazer com que o acessório rotativo sera puxado e leve à perda de controlo ou ao returno da ferramenta eletrica.
e) Não ligue uma lámina de entalhe de corrente da serra, nem uma lámina de serra dentada. Este tipo de láminascria um returno frequente e perda de controlo.

INSTRUÇões ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERações DE AFIAMENTO E CORTE Avisos de segurânia espécíficos para as operações de rectificação e de corte:

a) Utilize apenas os temas de discos recomendados para a sua ferramenta eletrica e a guarda especifica concebida para o disco em question. Autilização de discos não apropriados para uma determinada

ferramenta eletrica faz com que estas nao possam ser devidamente protegidos e nao são seguros.

b) Os discos com centro concavo devem ser montados abaixo do nível da pala de proteção. Um disco montado de forma inadequada que esteja projectadoLEM da pala de proteção não podera ser protegado adequamente.
c) A guarda deve ser correctamente colocada na ferramenta eletrica e posicionada de forma a garantir uma maior seguranca e tambem que a parte do disco que fica expostacka o menor possivel.A guarda ajuda a proteger outilizador contra fragmentos de disco partidos e contra ocontacto acidenteal com este.
d) Os discos devem ser realizados apenas para as situações para que foram concebidos. Por exemplo: não utilize o disco de corte para rectificar um objecto. Os discos de corte abrasivos destinam-se apenas às operações de rectificação periférica. Se submeter"These discos a quaisquer forças laterais osleaseds poderdesintegrar-se.
e) Utilize sempre falanges não danificadas e com o tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Autilização de falanges apropriadas para o disco que pretende utilizes reduz a possíbility de quebra deste. As falanges para os discos de corte podem ser differentes das falanges para os discos de rectificação.
f) Não utilize discos desgastados e concebidos para'utilisation com ferramentas electricas de maior potência.

Os discos concebidos para serem usados com ferramentas electricas maiores não sãoproprios para seremutilizadosa velocidade maxima das ferramentas menores e podem partir-se.

INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERACÉS DE CORTE

Avisos de segurarça espécíficos para as operações de corte com discos abrasivos:

a) Não "prenda" ou aplique fora excessiva sobre o disco de corte. Não tente fazer um corte muito duro. Se exercer uma pressão excessiva sobre o disco está a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面 a会上面
b) Não posicao o seu corpo na direcção do disco de corte ou por detrás deste. quando o disco estiver a functionar e a rodar na direcção oposta à do seu corpo, a acção de returno pode fazer com que o disco e a ferramenta eletrica se virem na sua direção.
c) quando o disco ficar preso, ou sempre que interromper a operacao de corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta electrica e continue a segurar esta ate o disco parar completeness. Nunca tente remove o disco do corte com o disco ao日在 movimento. Se o fizer, tal pode dar origem ao returno da ferramenta electrica. Se o disco prender, tente determinar a causa e tome as devidas medidas para por o disco a funcionar normalmente.

d) Não retome a operação de corte. Deixe que o disco atinja a sua velocidade Tmaxa e(depí introduzão-cuidadosamente no corte. Se puser o disco a funcionar com este encaixado no corte, o mesmo pode ficar preso ou tal pode dar origem à acçao de returno por parte do disco.
e) Apoie sempre a peça em que está a trabalho ou qualquer peça de grandes dimensionalas para evaporar o prendimento ou returno do disco. As peças de grandes dimensionales tem tendencia para vergar sob o seu propre peso. Coloque suportes por baixo da peça em que está a做工har proximo da LINHA de corte e perto da extremidade da peça de tambos os lados do risco.
f) Tenha especial cuidado ao Abrir "buracos" em paredes existentes ou outras和地区 do≧genero. O disco pode cortar tubos de gás ou canos de agua, os cabos electricos ou outros objectos e tal pode dar origem ao returno da ferramenta.

SÍMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos ouutilizar deve ler o manual de instruções
Classe de proteção
Aviso
Usar proteção para os ouvidos
Usar proteção ocular
Usar máscara contra o pó
Usar luvas de proteção
Certifique-se de que a ferramenta estádesligada da tomada antes de substituircessponsórios.
Os equipamentos eletricos não devemser desposados com o lixo dométrico.Se existremestruturações adequadas deverereciclá-los. Consulte a sua autoridade localpara tratamento de lixos ou fornecedor paraobter aconselhoamento sobre reciclagem.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMIENTO

WORX WX711 - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMIENTO - 1

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.

UTILIZACAO DE ACORDO COM AS DISPOSICOES

O aparecido é determinado paraURTar,desbastare escovar materiais de metal e de pedra,semutilizar aigua ParaURTar metais é necessarioutilizaruma capa de protecao especial para cortes (accessorio).

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

Ação Figura
MONTAGEM
Montagem handle auxiliar Ver A
Encaixe dos discosVer B1, B2, B3
Ajuste da proteção Nota: Tirar a ficha da tomatada antes do todos os PTRabalhos no aparelho. Para PTRabalhos com discos de desbastar ou de cortar, é necessário que a capa de proteção estája montada. O ressalto de codificação na capa de proteção (10) assegura, que apenas uma capa de proteção corresponda à um respectivo tipo de aparvelho. Abrir a alavanca de aperto (9). Colocar a capa de proteção (10) com o ressalto de codificação na ranhura de codificação que se encontrar na gola do veio do cabeçote do aparvelho e girar até a posão necessária (posão de trabalho). Para fixar a capa de proteção (10), é necessário fechar a alavanca de aperto (9). Ajustar a capa de proteção (10) de modo a evaporar que você faílhas na direção do operador.Ver C
FUNÇIONAMENTO
Ligar à alimentação eletrica Ver D
Utilizar o interruptor Ligar/Desligar Ver E
Áreas das pegas(manuals Ver F
Desbaste AVISO! Nunca utilize um disco de corte para desbaste.
Cortar Ver G

DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA

  1. Comece sempre semarga para atingir a velocidade maxima e so(before inicie o trabalho.
  2. Não force o disco para travaçar mais depressa, reduzindo a velocidade de rotação do disco significada uma vida mais longa de trabalho.
  3. Trabalhe sempre com um ângulo 15-30 entre o disco e a peça de trabalho. quando rebarbar, os ângulos de grandes dimensoes cortarão as arestas da peça de trabalho e afetarão o aconteamento da superficie. Desloque a rebarbadora angular para os lados, paraTRS e para arente da peça de trabalho.
  4. Quando'utilizar um disco de corte nunca altere o angulo de corte, caso contrario pode parar o disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o disco. quando cortar, corte apenas na direcção oposta à rotação do disco. Se cortar na mesma direcção de rotação do disco pode fazer-lo saltar da ranhura de corte.
  5. QuandoURTAR material mucho duro pode obter melhores resultados se utilizear um disco de diamante.
  6. Quando utiliser um disco de diamante, este pode ficar muito quente. Se isto acontecer, verá aparecer anéis de faícas em volta do disco rotativo. Interrompa o corte e deixe arrefecer sem cargo durante 2-3关键时刻.
  7. Assegure-se sempre de que a pena de trabalho está bem fixa ou presa para impeder qualquer movimento.

MANUTENÇA

Retire o cabo de alimentacao da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparacoes ou manutencao.

A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.

A ferramenta, o Conjunto de baterias e o carregarao nao tem peças susceptivelis de ser substituidas pelo'utilizar. Nunca utilize agua ou produits quimicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilacao do motor devidamente limpas. Se observar a correncia de faiscas nas ranhuras de ventilacao,也是如此 normal e não danificara a sua ferramenta.

Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deveser substituido polo fabricante, seu agente autorizo ou pessoal techniciano qualificado para evitar qualquer situacao de perigo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Embora a sua nova afiadora angular sera de fácil Utilização, se tiver algo um problema, verifique o seguito:

  1. Se a sua afiadora não funciona, verifique a fonte de alimentação na ficha principal.

  2. Se a roda da sua afiadora tremer ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada e se a roda está correamente situada na base da flange.

  3. Se houver algo vestigio de que a roda está danificada, não utilize, poised a roda danificada pode desintegrar-se. Remova-a e substitua-a por uma nova roda. Descarte adequadamente as rodas velhas.
  4. Se estiver a travaíhar sobre alúnio ou uma liga suave e similar, a roda rapidamente ficará entúpida e deixará de afiar com eficácia.

PROTECÇAO AMBIENTAL

WORX WX711 - PROTECÇAO AMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulte

a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Nos,

POSITEC Germany GmbH

Descrição WORX Rebarbadora

TipowX710WX711WX712(700-749

  • designação de aparelho mecânico, representativo de Rebarbadora)

Função Rebarbamento periférico e lateral

Cumpre as seguientes Directivas:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU

Normas em conformidade com:

EN 55014-1 EN 55014-2

EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

EN 60745-1 EN 60745-2-3

Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico,

Name Russell Nicholson

Morada Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO

Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK

WORX WX711 - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 1

Suzhou 2015/06/30

Allen Ding

Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao

1. SPINDELLÅSKNAPP
2. PÅ-AV-KONTAKT
3. LAGVIBRATIONSHANDTAG
4. SKRUVNYCKEL
5. INRE FLÄNS
6. YTTRE FLÄNS
7. JUSTERMUTTER FÜR FASTKLÄMNING
8. SPINDEL
9. SKYDDSSPAK FÜR FASTKLÄMNING
10. SPRÄNGSKYDD FÜR PLANSLIPNING
11. SKIVA*
12. SPRÄNGSKYDD FÜR KAPNING*
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WX711

Categoria : Triturador